VALVOLE DI CONTROLLO DIREZIONALE DIRECTIONAL CONTROL VALVES STEUERGERÄTE DC 008 DC008_1
|
|
- Helge Kuntz
- vor 5 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 VLVOLE DI CONROLLO DIREZIONLE DIRECIONL CONROL VLVES SEUERGERÄE DC 8 DC8_
2 INDICE INDEX INHLSVERZEICHNIS INRODUZIONE INRODUCION EINLEIUNG DISRIUORI MONOLOCCO MONOLOCK DIRECIONL CONROL VLVES MONOLOCK-SEUERGERÄE MD MD ML MLV DN6CV DN6FC DN DNS DN--5-6 DNS DN85 DN9FC DL DN DISRIUORI COMONIILI SCKLE DIRECIONL CONROL VLVES SEUERGERÄE IN SNDWICHUWEISE DNC5 DNC65 DNC DNC9 7 DNC 76 LSC5 (LOD SENSING) 8 LSC9 (LOD SENSING) 8 DISRIUORI COMNDO ELERICO ELECRIC DIRECIONL CONROL VLVES SEUERGERÄE MI ELEKRISCHER EÄIGUNG MD ELERICO/ELECRIC/ELEKRISCH MD ELERICO/ELECRIC/ELEKRISCH DNC5 ELERICO/ELECRIC/ELEKRISCH CCESSORI CCESSORIES ZUEHÖR DC8_ DNCE5 ELERICO/ELECRIC/ELEKRISCH DNC65 ELERICO/ELECRIC/ELEKRISCH DNCE ELERICO/ELECRIC/ELEKRISCH 8
3 INRODUZIONE INRODUCION EINLEIUNG SORI La ONDIOLI & VESI DINOIL è presente da oltre anni nel campo della gestione della potenza idraulica. Grazie alla maturazione ed alla esperienza conseguita presenta questo programma di valvole a controllo direzionale. MISSIONE La nostra missione è studiare e vendere componenti e sistemi di idraulica integrata che realizzino al meglio le aspettative di funzionalità, vantaggio competitivo e soddisfazione del cliente. RODOO Il presente catalogo riporta la gamma standard di valvole per il controllo direzionale. lla ONDIOLI & VESI DINOIL ogni cliente ed ogni esigenza sono considerati nella loro unicità. er questo la prima fase è di ascoltare attentamente e poi di delineare le possibili soluzioni. E questa metodologia che si è affermata operativamente, giorno dopo giorno, in azienda nella realizzazione di prodotti mirati alle necessità dei clienti. Ed è patrimonio comune di tutti i collaboratori della ONDIOLI & VESI DINOIL. ROGEZIONE La progettazione di questi prodotti ha come punti fondamentali l affidabilità e la competitività finalizzando i calcoli e le prove sulla resistenza di durata per milioni di cicli. Questo ha portato l attenzione sulla corretta scelta di materiali e trattamenti termici per poter resistere a tali sollecitazioni. utte le parti esterne esposte agli agenti atmosferici sono protetti, su richiesta, tramite verniciatura. QULIÀ utte le valvole di controllo direzionale della ONDIOLI & VESI DINOIL sono controllate nel loro processo di produzione con un collaudo finale del %. HE SORY ONDIOLI & VESI DINOIL is specialized since over years in designing and developing systems for hydraulic power control. n high expertise and a consistent experience developed throughout the years, allows now to offer our customers a new hydraulic directional control valves series. HE GOL Our main goal is to design and offer integrated hydraulic systems and components, that will be able to best meet our customers requirements for a functional, cost-effective and fully satisfactory product. HE RODUC his catalogue shows the standard directional control valves series. In ONDIOLI & VESI DINOIL, we think every company and every set of problems are unique. So before we ever recommend any course of action, we listen. hen we go back and think for a while, and consider a range of solutions. ecause of all perspectives, yours is the most important to us. HE DESIGN In phase of design our main key is to ensure a reliable and competitive final product. Hence our engineering has carried out all necessary resistance tests and defined proper ratings in order to lend our products a millions cycles resistance. Materials used and heat treatments applied have been selected with respect to this high resistance parameter as well. ll outer parts, primarily exposed to atmospheric agents, are painted, for their protection, if requested. QULIY SNDRDS ll ONDIOLI & VESI DINOIL directional control valves go trough controls during production phase and undergo a final % testing. DIE GESCHICHE ONDIOLI & VESI DINOIL ist seit über Jahren im ereich der Hydrauliksteuerung tätig. ufgrund ihrer langen Erfahrung stellt die Firma dieses rogramm von Steuergeräten vor. DS ZIEL Unser Ziel ist es, integrierte Hydrauliksysteme zu entwickeln und zu verkaufen, die die Erwartungen des Kunden bezüglich Funktionsfähigkeit, Konkurrenzfähigkeit und aßgenauigkeit erfüllen können. DIE RODUKE Der vorliegende Katalog enthält das Standardprogramm der Steuergeräte. Jeder Kunde und jeden nfrage erfährt bei ONDIOLI & VESI DINOIL eine den jeweiligen nforderungen entsprechende eachtung. Die nfragen werden zunächst sorfältig ausgewertet, anschließend erfolgt die usarbeitung möglicher Lösungen. Diese im Unternehmen praktizierte Vorgehensweise bestätigt sich bei der Umsetzung der Kundenwünsche täglich neu und trägt zur Optimierung der Kenntnisse sämtlicher mitarbeiter von ONDIOLI & VESI DINOIL bei. DIE ENWICKLUNG Die grundlegenden egriffe der rojektierung dieser rodukte sind Zuverlässigkeit und Konkurrenzfähigkeit, bestätigt durch ausende von erechnungen und rüfzyklen zur Lebensdauer. Um allen eanspruchungen widerstehen zu können, werden Materialien und Wärmebehandlungen sorgfältig gewählt. lle äußeren eile sind durch Verzinkung oder Vernickelung gegen Einflüsse aus der Umgebung geschützt. DIE QULIÄ lle ONDIOLI & VESI DINOIL Steuergeräte werden während des Herstellungsverfahrens getestet und % endkontrolliert. DC8_
4 MD DISRIUORI MONOLOCCO MONOLOCK DIRECIONL VLVES MONOLOCKSEUERGERÄE DI ECNICI ECHNICL D ECHNISCHE MERKMLE DIMENSIONI SIZE MESSUNGEN ortata nominale (max) Nominal flow (max) Nominaler Durchfluß (max) ressione massima Maximum pressure Maximaler etriebsdruck Contropressione massima allo scarico Maximum tank pressure Maximaler Gegendruck ankleitung Massima trafila interna Maximum internal leakage Maximale interne Leckage emperatura d utilizzo emperature range etriebstemperatur Viscosità olio Oil viscosity Ölviskosität Fluido Fluid Öl 5 (5) l/min 9. (.9) gpm 5 (66) bar (psi) 5 (7) bar (psi) 8 cc/min ( cst - bar) - C +8 C NR seals - C + C HNR seals Da cst a cst From cst to cst Von cst nach cst Olio a base minerale Mineral based oil Mineral Öl N DI SEZIONI N OF SECIONS NZHL ELEMENE MD L mm (inch) 6 (.8) MSS Kg (lb) WEIGH Kg (lb) GEWICH Kg (lb). (.8) CODICE MODEL EZEICHNUNG C E FILEUR HRED GEWINDE IO YE GEWINDE M 8 X,5 /8 Gas / UNF-6 COI DI SERRGGIO Nm ORQUE Nm NZUGSMOMEN Nm MD Z 9 (.7") (.") L (.55") 6.5 (.5") (.9") 7 (6.85") 7 (.8") 7 (.75") (.") (.9") 6 (.") (.9") 9 (.5") 9 (.5") 9.5 (.6") DC8_
5 CURVE CRERISICHE FLOW CURVES YISCHE KURVEN Le curve caratteristiche in catalogo sono tipiche di prodotti di produzione testati in laboratorio e non sono necessariamente rappresentative di ogni unità. erformance Characteristics shown in catalog are typical of production products tested in laboratory and are not necessarily representative of any other unit. Die Werte im Katalog beziehen sich auf Standardware, die auf der rüfbank getestet wurde und sind nicht repräsentativ für andere Einheiten. - 5 ressione - ressure - Druck (bar) ortata - Flow rate - Durchfluß (bar) - 5 ressione - ressure - Druck (bar) ortata - Flow rate - Durchfluß (bar) - 5 ressione - ressure - Druck (bar) ortata - Flow rate - Durchfluß (bar) arametri di prova / esting parameters / rüfparameter: 5 C - cst (spola circuito - spool type - steuertyp ) DC8_5
6 CIRCUII E SCHEMI IDRULICI HYDRULIC CIRCUIS ND SCHEMES SEUERYEN UND HYDRULISCHE SCHEM Le configurazioni indicate sono relative a prodotti standard. er altre configurazioni prego contattarci. he follow configurations are related to standard products. lease, contact us for other configurations. Die abgebildeten rodukte sind typische Standarwaren. Sollten Sie für Ihre nwendung Änderungen benötien, wenden Sie sich bitte an uns. OSIZIONORE SOOL CONROL SCHIEERSELLUNG C D R S R osizione neutra in Neutral position in Neutralstellung in osizione neutra in, detent in Neutral position in, detent in Neutralstellung in, rastend in osizione neutra in, detent in Neutral position in, detent in Neutralstellung in, rastend in Detent in,, Detent in,, Raststellung in, und osizione neutra in Neutral position in Neutralstellung in osizione neutra in Neutral position in Neutralstellung in osizione neutra in, rigenerativa in Neutral position in, rigenerative in Neutralstellung in, regenerierung in 5 CIRCUIO SOOL YE SEUERY OS. OS. OS. OS. CCESSORI CCESSORIES ZUEHÖR LO OSIZIONORE SOOL CONROL SIDE SEUERSCHIEERSEIE Kit d attacco cavo Cable connetion kit nbausatz für owdenzug er maggiori informazioni contattateci. For more information please contact us. ei weiteren Fragen nehmen Sie bitte Kontakt mit uns auf. LO ZIONMENO CUOR SIDE HEELSEIE Leva intenzionale Intentional lever Sicherheitshebel locco leva per cavo Driving block for cable Hebeleinheit für owdenzug Leva intenzionale Intentional lever Sicherheitshebel zionamento a sfera y sphere actuator Kugelsteuerung Limitatore di corsa Stroke limiter Hubbegrenzer Limitatore di corsa Stroke limiter Hubbegrenzer DC8_6
7 ISRUZIONI ER L ORDINZIONE ORDERING INSRUCIONS ESELLNLEIUNG MD / Z L MODELLO MODEL MODELL IOLOGI - YE OF - OSIION NSCHLÜSSE N DI SEZIONI N OF SECIONS NZHL ELEMENE ZIONMENI CUORS EÄIGUNGSREN L = Leva standard CF = Cavo flessibile LI = Leva intenzionale L = Standard lever CF = Flexible cable LI = Intentional lever FILEUR HREDS GEWINDE C - M 8 X,5 - /8 Gas E - / UNF - 6 L = Standardhebel CF = Kabelfernsteuerung LI = Vorsätzlichhebel CIRCUIO CIRCUI SEUERY RUR VLVOL DI MSSIM: MIN RELIEF VLVE SEING: EINSELLUNG DRUCKEGRENZUNGSVENIL: X 8 standard 8 bar Y 9 standard bar Z 8 standard 8 bar V 9 standard bar H 5 standard 5 bar OSIZIONORE SOOL CONROL SCHIEERSELLUNGSSZ Notare: non dirigere getti d'acqua direttamente sulla valvola. Note: do not wash the valve with direct water jet. itte beachten: Steuergerät/Ventil nicht mit Hochdruckreiniger waschen. DC8_7
8 MD DISRIUORI MONOLOCCO MONOLOCK DIRECIONL VLVES MONOLOCKSEUERGERÄE DI ECNICI ECHNICL D ECHNISCHE MERKMLE DIMENSIONI SIZE MESSUNGEN ortata nominale (max) Nominal flow (max) Nominaler Durchfluß (max) ressione massima Maximum pressure Maximaler etriebsdruck Contropressione massima allo scarico Maximum tank pressure Maximaler Gegendruck ankleitung Massima trafila interna Maximum internal leakage Maximale interne Leckage emperatura d utilizzo emperature range etriebstemperatur Viscosità olio Oil viscosity Ölviskosität Fluido Fluid Öl CODICE MODEL EZEICHNUNG C E 5 (5) l/min 9. (.9) gpm 5 (66) bar (psi) 5 (7) bar (psi) 8 cc/min ( cst - bar) - C +8 C NR seals - C + C HNR seals Da cst a cst From cst to cst Von cst nach cst Olio a base minerale Mineral based oil Mineral Öl FILEUR HRED GEWINDE IO YE GEWINDE M 8 X,5 /8 Gas / UNF-6 COI DI SERRGGIO Nm ORQUE Nm NZUGSMOMEN Nm 5 5 N DI SEZIONI N OF SECIONS NZHL ELEMENE MD MD MD MD5 MD6 8 L mm (inch) 9 (.7) (5.) 69 (6.6) 5 (8.) (9.5) MD/ Z x MSS Kg (lb) WEIGH Kg (lb) GEWICH Kg (lb).5 (7.7).9 (.8) 6. (.9) 7.7 (6.9) 9. (.) 6 (.6") 6 (.") (.9") L (.") (.9") 7 (6.7") 69 (.7") 7 (.75") (.") 7.5(.68") 5 (.7") 7.5(.68") 9 (.5") 9 (.5") 6 (.") 85 (.5") DC8_8
9 CURVE CRERISICHE FLOW CURVES YISCHE KURVEN Le curve caratteristiche in catalogo sono tipiche di prodotti di produzione testati in laboratorio e non sono necessariamente rappresentative di ogni unità. erformance Characteristics shown in catalog are typical of production products tested in laboratory and are not necessarily representative of any other unit. Die Werte im Katalog beziehen sich auf Standardware, die auf der rüfbank getestet wurde und sind nicht repräsentativ für andere Einheiten. - MD MD MD MD 5 MD 6 ressione - ressure - Druck (bar) ortata - Flow rate - Durchfluß (bar) - MD MD MD MD 5 MD 6 ressione - ressure - Druck (bar) ortata - Flow rate - Durchfluß (bar) - MD MD MD MD 5 MD 6 ressione - ressure - Druck (bar) ortata - Flow rate - Durchfluß (bar) arametri di prova / esting parameters / rüfparameter: 5 C - cst (spola circuito - spool type - steuertyp ) DC8_9
10 CIRCUII E SCHEMI IDRULICI HYDRULIC CIRCUIS ND SCHEMES SEUERYEN UND HYDRULISCHE SCHEM Le configurazioni indicate sono relative a prodotti standard. er altre configurazioni prego contattarci. he follow configurations are related to standard products. lease, contact us for other configurations. Die abgebildeten rodukte sind typische Standarwaren. Sollten Sie für Ihre nwendung Änderungen benötien, wenden Sie sich bitte an uns. OSIZIONORE SOOL CONROL SCHIEERSELLUNG C D R S osizione neutra in Neutral position in Neutralstellung in osizione neutra in, detent in Neutral position in, detent in Neutralstellung in, rastend in osizione neutra in, detent in Neutral position in, detent in Neutralstellung in, rastend in Detent in,, Detent in,, Raststellung in, und osizione neutra in Neutral position in Neutralstellung in osizione neutra in Neutral position in Neutralstellung in 5 CIRCUIO SOOL YE SEUERY OS. OS. OS. CCESSORI CCESSORIES ZUEHÖR LO OSIZIONORE SOOL CONROL SIDE SEUERSCHIEERSEIE er maggiori informazioni contattateci. For more information please contact us. ei weiteren Fragen nehmen Sie bitte Kontakt mit uns auf. O ZIONMENO CUOR SIDE HEELSEIE Kit d attacco cavo Cable connetion kit nbausatz für owdenzug Leva intenzionale Intentional lever Sicherheitshebel locco leva per cavo Driving block for cable Hebeleinheit für owdenzug Leva intenzionale Intentional lever Sicherheitshebel zionamento a sfera y sphere actuator Kugelsteuerung Limitatore di corsa Stroke limiter Hubbegrenzer R Regolatore di flusso Flow regulator Stromregelventil Limitatore di corsa Stroke limiter Hubbegrenzer DC8_
11 ISRUZIONI ER L ORDINZIONE ORDERING INSRUCIONS ESELLNLEIUNG MD / Z L MODELLO MODEL MODELL IOLOGI - YE OF - OSIION NSCHLÜSSE N DI SEZIONI N OF SECIONS NZHL ELEMENE ZIONMENI CUORS EÄIGUNGSREN L = Leva standard CF = Cavo flessibile LI = Leva intenzionale L = Standard lever CF = Flexible cable LI = Intentional lever FILEUR HREDS GEWINDE C - M 8 X,5 - /8 Gas E - / UNF - 6 L = Standardhebel CF = Kabelfernsteuerung LI = Vorsätzlichhebel CIRCUIO CIRCUI SEUERY RUR VLVOL DI MSSIM: MIN RELIEF VLVE SEING: EINSELLUNG DRUCKEGRENZUNGSVENIL: X 8 standard 8 bar Y 9 standard bar Z 8 standard 8 bar V 9 standard bar H 5 standard 5 bar OSIZIONORE SOOL CONROL SCHIEERSELLUNGSSZ Notare: non dirigere getti d'acqua direttamente sulla valvola. Note: do not wash the valve with direct water jet. itte beachten: Steuergerät/Ventil nicht mit Hochdruckreiniger waschen. DC8_
12 ML DISRIUORI MONOLOCCO MONOLOCK DIRECIONL VLVES MONOLOCKSEUERGERÄE DI ECNICI ECHNICL D ECHNISCHE MERKMLE DIMENSIONI SIZE MESSUNGEN ortata nominale (max) Nominal flow (max) Nominaler Durchfluß (max) ressione massima Maximum pressure Maximaler etriebsdruck Contropressione massima allo scarico Maximum tank pressure Maximaler Gegendruck ankleitung Massima trafila interna Maximum internal leakage Maximale interne Leckage emperatura d utilizzo emperature range etriebstemperatur Viscosità olio Oil viscosity Ölviskosität Fluido Fluid Öl 5 (5) l/min 9. (.9) gpm 5 (66) bar (psi) 5 (7) bar (psi) 8 cc/min ( cst - bar) - C +8 C NR seals - C + C HNR seals Da cst a cst From cst to cst Von cst nach cst Olio a base minerale Mineral based oil Mineral Öl N DI SEZIONI N OF SECIONS NZHL ELEMENE ML ML ML ML ML5 ML6 L mm (inch) 5 (.) 9 (.5) 6 (.96) 6 (6.7) 98 (7.8) (9.) MSS Kg (lb) WEIGH Kg (lb) GEWICH Kg (lb).9 (6.). (9.) 5. (.7) 6.6 (.5) 7.8 (7.) 9. (9.9) CODICE MODEL EZEICHNUNG C E FILEUR HRED GEWINDE IO YE GEWINDE M 8 X,5 /8 Gas / UNF-6 COI DI SERRGGIO Nm ORQUE Nm NZUGSMOMEN Nm ML/ Z x C.O. C.C. Carry over Centro chiuso ower beyond Closed centre Geschlossene Mittelstellung.5 (.") L 5 (.6") 58 (.") 8 (.5") (.9") 9 (.5") 9 (.5") 7 (.7") 9 (.7") 9 (.5") 7(.6") 8 (.9") 68.7 (.7") 7 (.9"). (.") 8 (7.") 6 (.") DC8_
13 CURVE CRERISICHE FLOW CURVES YISCHE KURVEN Le configurazioni indicate sono relative a prodotti standard. er altre configurazioni prego contattarci. he follow configurations are related to standard products. lease, contact us for other configurations. Die abgebildeten rodukte sind typische Standarwaren. Sollten Sie für Ihre nwendung Änderungen benötien, wenden Sie sich bitte an uns. - ML ML ML ML ML 5 ML 6 ressione - ressure - Druck (bar) ortata - Flow rate - Durchfluß (bar) - ML ML ML ML ML 5 ML 6 - ML ML ML ML ML 5 ML 6 ressione - ressure - Druck (bar) ressione - ressure - Druck (bar) ortata - Flow rate - Durchfluß (bar) ortata - Flow rate - Durchfluß (bar) MEERING bar 5 bar bar 5 bar ortata - Flow rate - Durchfluß (l/min) Spola circuito - Spool type - Steuertyp : -5 l/min ,5,5,5,5,5 5 5,5 Corsa - Stroke - Hub (mm) arametri di prova / esting parameters / rüfparameter: 5 C - cst (spola circuito - spool type - steuertyp ) DC8_
14 CIRCUII E SCHEMI IDRULICI HYDRULIC CIRCUIS ND SCHEMES SEUERYEN UND HYDRULISCHE SCHEM Le configurazioni indicate sono relative a prodotti standard. er altre configurazioni prego contattarci. he follow configurations are related to standard products. lease, contact us for other configurations. Die abgebildeten rodukte sind typische Standarwaren. Sollten Sie für Ihre nwendung Änderungen benötien, wenden Sie sich bitte an uns. OSIZIONORE SOOL CONROL SCHIEERSELLUNG C D N NS R S osizione neutra in Neutral position in Neutralstellung in osizione neutra in, detent in Neutral position in, detent in Neutralstellung in, rastend in osizione neutra in, detent in Neutral position in, detent in Neutralstellung in, rastend in Detent in,, Detent in,, Raststellung in, und osizione neutra in, detent in Neutral position in, detent in Neutralstellung in, rastend in osizione neutra in, detent in Neutral position in, detent in Neutralstellung in, rastend in osizione neutra in Neutral position in Neutralstellung in osizione neutra in Neutral position in Neutralstellung in CIRCUIO SOOL YE SEUERY OS. OS. OS. OS. OS. CCESSORI CCESSORIES ZUEHÖR er maggiori informazioni contattateci. For more information please contact us. ei weiteren Fragen nehmen Sie bitte Kontakt mit uns auf. LO OSIZIONORE SOOL CONROL SIDE SEUERSCHIEERSEIE LO ZIONMENO CUOR SIDE HEELSEIE Kit d attacco cavo Cable connetion kit nbausatz für owdenzug Leva intenzionale Intentional lever Sicherheitshebel osizionatore per doppio comando For double control spool control nbausatz Doppelsteuerung locco leva per cavo Driving block for cable Hebeleinheit für owdenzug Limitatore di corsa Stroke limiter Hubbegrenzer Dispositivo di messa a scarico Venting device bfließvorrichtung Limitatore di corsa Stroke limiter Hubbegrenzer Limitatrice di pressione ressure limiter device Druckbegrenzungs-ventile by-pass line DC8_
15 ISRUZIONI ER L ORDINZIONE ORDERING INSRUCIONS ESELLNLEIUNG ML / Z L L +CO MODELLO MODEL MODELL IOLOGI - YE OF - OSIION NSCHLÜSSE N DI SEZIONI N OF SECIONS NZHL ELEMENE OZIONI SUL OION ON OIONEN UF CO = Carry Over CO = ower beyond FILEUR HREDS GEWINDE C - M 8 X,5 - /8 Gas E - / UNF - 6 RUR VLVOL DI MSSIM: MIN RELIEF VLVE SEING: EINSELLUNG DRUCKEGRENZUNGSVENIL: X 8 standard 8 bar Y 9 standard bar Z 8 standard 8 bar V 9 standard bar H 5 standard 5 bar ZIONMENI CUORS EÄIGUNGSREN SEZ. SUCCESSIV FOLLOWING SECION FOLGEELEMEN L = Leva standard CF = Cavo flessibile LI = Leva intenzionale LIO = Leva intenzionale con piastra orizzontale MN = Manipolatore L = Standard lever CF = Flexible cable LI = Intentional lever LIO = Intentional lever with horizontal plate MN = Joystick L = Standardhebel CF = Kabelfernsteuerung LI = Vorsätzlichhebel LIO = Vorsätzlichhebel mit horizontal latte MN = Joystick OSIZIONORE SOOL CONROL SCHIEERSELLUNGSSZ CIRCUIO CIRCUI SEUERY Notare: non dirigere getti d'acqua direttamente sulla valvola. Note: do not wash the valve with direct water jet. itte beachten: Steuergerät/Ventil nicht mit Hochdruckreiniger waschen. DC8_5
16 MLV DISRIUORI MONOLOCCO MONOLOCK DIRECIONL VLVES MONOLOCKSEUERGERÄE DI ECNICI ECHNICL D ECHNISCHE MERKMLE DIMENSIONI SIZE MESSUNGEN ortata nominale (max) Nominal flow (max) Nominaler Durchfluß (max) ressione massima Maximum pressure Maximaler etriebsdruck Contropressione massima allo scarico Maximum tank pressure Maximaler Gegendruck ankleitung Massima trafila interna Maximum internal leakage Maximale interne Leckage emperatura d utilizzo emperature range etriebstemperatur Viscosità olio Oil viscosity Ölviskosität Fluido Fluid Öl (5) l/min 5. (6.6) gpm (5) bar (psi) 5 (57) bar (psi) 8 cc/min ( cst - bar) - C +8 C NR seals - C + C HNR seals Da cst a cst From cst to cst Von cst nach cst Olio a base minerale Mineral based oil Mineral Öl N DI SEZIONI N OF SECIONS NZHL ELEMENE ML ML ML ML ML5 ML6 L mm (inch) 5 (.) 9 (.5) 6 (.96) 6 (6.7) 98 (7.8) (9.) MSS Kg (lb) WEIGH Kg (lb) GEWICH Kg (lb).9 (6.). (9.) 5. (.7) 6.6 (.5) 7.8 (7.) 9. (9.9) FILEUR HRED GEWINDE C.O. C.O. CODICE MODEL EZEICHNUNG L IO YE GEWINDE ----: / Gas -: /8 Gas ----: 9/6-8 UNF -: / -6 UNF COI DI SERRGGIO Nm ORQUE Nm NZUGSMOMEN Nm ML/ LZ x Carry over Centro chiuso ower beyond Closed centre Geschlossene Mittelstellung.5 (.") L 5 (.6") 89 (.5") 8 (.5") (.9") 9 (.5") 9 (.5") 68.7 (.7") 7 (.9"). (.") 8 (7.") 6 (.") DC8_6
17 CURVE CRERISICHE FLOW CURVES YISCHE KURVEN Le configurazioni indicate sono relative a prodotti standard. er altre configurazioni prego contattarci. he follow configurations are related to standard products. lease, contact us for other configurations. Die abgebildeten rodukte sind typische Standarwaren. Sollten Sie für Ihre nwendung Änderungen benötien, wenden Sie sich bitte an uns. - ML ML ML ML ML 5 ML 6 ressione - ressure - Druck (bar) ortata - Flow rate - Durchfluß (bar) arametri di prova / esting parameters / rüfparameter: 5 C - cst (spola circuito - spool type - steuertyp ) DC8_7
18 CIRCUII E SCHEMI IDRULICI HYDRULIC CIRCUIS ND SCHEMES SEUERYEN UND HYDRULISCHE SCHEM Le configurazioni indicate sono relative a prodotti standard. er altre configurazioni prego contattarci. he follow configurations are related to standard products. lease, contact us for other configurations. Die abgebildeten rodukte sind typische Standarwaren. Sollten Sie für Ihre nwendung Änderungen benötien, wenden Sie sich bitte an uns. OSIZIONORE SOOL CONROL SCHIEERSELLUNG D osizione neutra in Neutral position in Neutralstellung in osizione neutra in, detent in Neutral position in, detent in Neutralstellung in, rastend in Detent in,, Detent in,, Raststellung in, und CIRCUIO SOOL YE SEUERY OS. OS. OS. OS. OS. CCESSORI CCESSORIES ZUEHÖR LO OSIZIONORE SOOL CONROL SIDE SEUERSCHIEERSEIE er maggiori informazioni contattateci. For more information please contact us. ei weiteren Fragen nehmen Sie bitte Kontakt mit uns auf. LO ZIONMENO CUOR SIDE HEELSEIE Kit d attacco cavo Cable connetion kit nbausatz für owdenzug Leva intenzionale Intentional lever Sicherheitshebel osizionatore per doppio comando For double control spool control nbausatz Doppelsteuerung locco leva per cavo Driving block for cable Hebeleinheit für owdenzug Dispositivo di messa a scarico Venting device bfließvorrichtung Limitatrice di pressione ressure limiter device Druckbegrenzungs-ventile by-pass line DC8_8
19 ISRUZIONI ER L ORDINZIONE ORDERING INSRUCIONS ESELLNLEIUNG MLV / Z L L +CO MODELLO MODEL MODELL IOLOGI - YE OF - OSIION NSCHLÜSSE N DI SEZIONI N OF SECIONS NZHL ELEMENE OZIONI SUL OION ON OIONEN UF CO = Carry Over CO = ower beyond FILEUR HREDS GEWINDE L ----: / Gas -: /8 Gas ----: 9/6-8 UNF -: / -6 UNF RUR VLVOL DI MSSIM: MIN RELIEF VLVE SEING: EINSELLUNG DRUCKEGRENZUNGSVENIL: X 8 standard 8 bar Y 9 standard bar Z 8 standard 8 bar V 9 standard bar ZIONMENI CUORS EÄIGUNGSREN SEZ. SUCCESSIV FOLLOWING SECION FOLGEELEMEN L = Leva standard CF = Cavo flessibile LI = Leva intenzionale LIO = Leva intenzionale con piastra orizzontale L = Standard lever CF = Flexible cable LI = Intentional lever LIO = Intentional lever with horizontal plate L = Standardhebel CF = Kabelfernsteuerung LI = Vorsätzlichhebel LIO = Vorsätzlichhebel mit horizontal latte OSIZIONORE SOOL CONROL SCHIEERSELLUNGSSZ CIRCUIO CIRCUI SEUERY Notare: non dirigere getti d'acqua direttamente sulla valvola. Note: do not wash the valve with direct water jet. itte beachten: Steuergerät/Ventil nicht mit Hochdruckreiniger waschen. DC8_9
20 DN6CV DISRIUORI MONOLOCCO MONOLOCK DIRECIONL VLVES MONOLOCKSEUERGERÄE DI ECNICI ECHNICL D ECHNISCHE MERKMLE DIMENSIONI SIZE MESSUNGEN ortata nominale (max) Nominal flow (max) Nominaler Durchfluß (max) ressione massima Maximum pressure Maximaler etriebsdruck Contropressione massima allo scarico Maximum tank pressure Maximaler Gegendruck ankleitung Massima trafila interna Maximum internal leakage Maximale interne Leckage emperatura d utilizzo emperature range etriebstemperatur Viscosità olio Oil viscosity Ölviskosität Fluido Fluid Öl 5 (5) l/min.9 (.) gpm 5 (66) bar (psi) 5 (7) bar (psi) 8 cc/min ( cst - bar) - C +8 C NR seals - C + C HNR seals Da cst a cst From cst to cst Von cst nach cst Olio a base minerale Mineral based oil Mineral Öl N DI SEZIONI N OF SECIONS NZHL ELEMENE DN6/ L mm (inch) (.) MSS Kg (lb) WEIGH Kg (lb) GEWICH Kg (lb) 6. (.6) C.O. FILEUR HRED GEWINDE 8 CODICE MODEL EZEICHNUNG IO YE GEWINDE COI DI SERRGGIO Nm ORQUE Nm NZUGSMOMEN Nm C M 8 X,5 /8 Gas 5 DN6/ Z VNR + C.O. 9/6 UNF-8 7 (5.") 7 (.67") L 7 (.67") 6 (.") 5 (.98") 67 (.6") (.7") 6.5 (.8") C.O (.5") 9.5 (7.66") M8 8 (.") 8.5 (.") 56.5 (.") 8.5 (.") DC8_
21 CURVE CRERISICHE FLOW CURVES YISCHE KURVEN Le curve caratteristiche in catalogo sono tipiche di prodotti di produzione testati in laboratorio e non sono necessariamente rappresentative di ogni unità. erformance Characteristics shown in catalog are typical of production products tested in laboratory and are not necessarily representative of any other unit. Die Werte im Katalog beziehen sich auf Standardware, die auf der rüfbank getestet wurde und sind nicht repräsentativ für andere Einheiten. - ressione - ressure - Druck (bar) ortata - Flow rate - Durchfluß (bar) -/ 5 ressione - ressure - Druck (bar) ortata - Flow rate - Durchfluß (bar) /- ressione - ressure - Druck (bar) ortata - Flow rate - Durchfluß (bar) arametri di prova / esting parameters / rüfparameter: 5 C - cst (spola circuito - spool type - steuertyp ) DC8_
22 CIRCUII E SCHEMI IDRULICI HYDRULIC CIRCUIS ND SCHEMES SEUERYEN UND HYDRULISCHE SCHEM Le configurazioni indicate sono relative a prodotti standard. er altre configurazioni prego contattarci. he follow configurations are related to standard products. lease, contact us for other configurations. Die abgebildeten rodukte sind typische Standarwaren. Sollten Sie für Ihre nwendung Änderungen benötien, wenden Sie sich bitte an uns. OSIZIONORE SOOL CONROL SCHIEERSELLUNG osizione neutra in Neutral position in Neutralstellung in osizione neutra in, detent in Neutral position in, detent in Neutralstellung in, rastend in NS osizione neutra in Neutral position in Neutralstellung in 7 7 CIRCUIO SOOL YE SEUERY OS. OS. OS. OS. OS. er maggiori informazioni contattateci. For more information please contact us. ei weiteren Fragen nehmen Sie bitte Kontakt mit uns auf. LO ZIONMENO CUOR SIDE HEELSEIE Leva intenzionale Intentional lever Sicherheitshebel C.O. locco leva per cavo Driving block for cable Hebeleinheit für owdenzug Manipolatore Joystick Joystick DC8_
23 ISRUZIONI ER L ORDINZIONE ORDERING INSRUCIONS ESELLNLEIUNG DN6CV / Z L VNR L +CO MODELLO MODEL MODELL IOLOGI - YE OF - OSIION NSCHLÜSSE N DI SEZIONI N OF SECIONS NZHL ELEMENE OZIONI SUL OION ON OIONEN UF CO = Carry Over CO = ower beyond FILEUR HREDS GEWINDE C - M 8 X,5 - /8 Gas - 9/6 UNF - 8 SEZ. SUCCESSIV FOLLOWING SECION FOLGEELEMEN VNR INERMEDI INERMEDIE CHECK VLVE MI RÜCKSCHLGVENIL RUR VLVOL DI MSSIM: MIN RELIEF VLVE SEING: EINSELLUNG DRUCKEGRENZUNGSVENIL: X 8 standard 8 bar Y 9 standard bar Z 8 standard 8 bar V 9 standard bar H 5 standard 5 bar ZIONMENI CUORS EÄIGUNGSREN L = Leva standard CF = Cavo flessibile MN = Manipolatore L = Standard lever CF = Flexible cable MN = Joystick L = Standardhebel CF = Kabelfernsteuerung MN = Joystick OSIZIONORE SOOL CONROL SCHIEERSELLUNGSSZ CIRCUIO CIRCUI SEUERY Notare: non dirigere getti d'acqua direttamente sulla valvola. Note: do not wash the valve with direct water jet. itte beachten: Steuergerät/Ventil nicht mit Hochdruckreiniger waschen. DC8_
24 DN6FC DISRIUORI MONOLOCCO MONOLOCK DIRECIONL VLVES MONOLOCKSEUERGERÄE DI ECNICI ECHNICL D ECHNISCHE MERKMLE DIMENSIONI SIZE MESSUNGEN ortata nominale (max) Nominal flow (max) Nominaler Durchfluß (max) ressione massima Maximum pressure Maximaler etriebsdruck Contropressione massima allo scarico Maximum tank pressure Maximaler Gegendruck ankleitung Massima trafila interna Maximum internal leakage Maximale interne Leckage emperatura d utilizzo emperature range etriebstemperatur Viscosità olio Oil viscosity Ölviskosität Fluido Fluid Öl 5 (5) l/min.9 (.) gpm 5 (66) bar (psi) 5 (7) bar (psi) 8 cc/min ( cst - bar) - C +8 C NR seals - C + C HNR seals Da cst a cst From cst to cst Von cst nach cst Olio a base minerale Mineral based oil Mineral Öl N DI SEZIONI N OF SECIONS NZHL ELEMENE DN6/ L mm (inch) 88 (.6) MSS Kg (lb) WEIGH Kg (lb) GEWICH Kg (lb) 7. (5.8) CODICE MODEL EZEICHNUNG C FILEUR HRED GEWINDE IO YE GEWINDE M 8 X,5 /8 Gas COI DI SERRGGIO Nm ORQUE Nm NZUGSMOMEN Nm 5 8 DN6FC/ Z N7 + C.O. C.O. E / UNF-6 8 (.6") 67 (.6") 6(.") (.") C.O. 75 (.95") 7 (.75") 8 (8.8") 6.8 (.7") 6(.") (.") L (.") 5 (5.9") 5.5 (.") 8 (.") 8 (.") M8 x.5 M8 x.5.5(.9") 5.5(.") 6 (.") 5.5(.").5(.9") DC8_
25 CURVE CRERISICHE FLOW CURVES YISCHE KURVEN Le curve caratteristiche in catalogo sono tipiche di prodotti di produzione testati in laboratorio e non sono necessariamente rappresentative di ogni unità. erformance Characteristics shown in catalog are typical of production products tested in laboratory and are not necessarily representative of any other unit. Die Werte im Katalog beziehen sich auf Standardware, die auf der rüfbank getestet wurde und sind nicht repräsentativ für andere Einheiten. - DN6/ ressione - ressure - Druck (bar) ortata - Flow rate - Durchfluß (bar) - DN6/ ressione - ressure - Druck (bar) ortata - Flow rate - Durchfluß (bar) - DN6/ ressione - ressure - Druck (bar) ortata - Flow rate - Durchfluß (bar) arametri di prova / esting parameters / rüfparameter: 5 C - cst (spola circuito - spool type - steuertyp ) DC8_5
26 CIRCUII E SCHEMI IDRULICI HYDRULIC CIRCUIS ND SCHEMES SEUERYEN UND HYDRULISCHE SCHEM Le configurazioni indicate sono relative a prodotti standard. er altre configurazioni prego contattarci. he follow configurations are related to standard products. lease, contact us for other configurations. Die abgebildeten rodukte sind typische Standarwaren. Sollten Sie für Ihre nwendung Änderungen benötien, wenden Sie sich bitte an uns. OSIZIONORE SOOL CONROL SCHIEERSELLUNG osizione neutra in Neutral position in Neutralstellung in osizione neutra in, detent in Neutral position in, detent in Neutralstellung in, rastend in NS osizione neutra in Neutral position in Neutralstellung in 7 7 CIRCUIO SOOL YE SEUERY OS. OS. OS. OS. OS. CCESSORI CCESSORIES ZUEHÖR er maggiori informazioni contattateci. For more information please contact us. ei weiteren Fragen nehmen Sie bitte Kontakt mit uns auf. LO ZIONMENO CUOR SIDE HEELSEIE Manipolatore con cavo Joystick with cable Joystick mit owdenzug locco leva per cavo Driving block for cable Hebeleinheit für owdenzug Kit d attacco cavo Cable connetion kit nbausatz für owdenzug Valvola limitatrice di pressione ed anticavitazione ressure limiter and anticavitation cartridge Druckregrenzungs und nachsaugventil Manipolatore Joystick Joystick DC8_6
27 ISRUZIONI ER L ORDINZIONE ORDERING INSRUCIONS ESELLNLEIUNG DN6FC / Z L L +CO MODELLO MODEL MODELL IOLOGI - YE OF - OSIION NSCHLÜSSE N DI SEZIONI N OF SECIONS NZHL ELEMENE OZIONI SUL OION ON OIONEN UF CO = Carry Over CO = ower beyond FILEUR HREDS GEWINDE C - M 8 X,5 - /8 Gas E - / UNF - 6 SEZ. SUCCESSIV FOLLOWING SECION FOLGEELEMEN RUR VLVOL DI MSSIM: MIN RELIEF VLVE SEING: EINSELLUNG DRUCKEGRENZUNGSVENIL: X 8 standard 8 bar Y 9 standard bar Z 8 standard 8 bar V 9 standard bar H 5 standard 5 bar ZIONMENI CUORS EÄIGUNGSREN L = Leva standard CF = Cavo flessibile MN = Manipolatore L = Standard lever CF = Flexible cable MN = Joystick L = Standardhebel CF = Kabelfernsteuerung MN = Joystick OSIZIONORE SOOL CONROL SCHIEERSELLUNGSSZ CIRCUIO CIRCUI SEUERY Notare: non dirigere getti d'acqua direttamente sulla valvola. Note: do not wash the valve with direct water jet. itte beachten: Steuergerät/Ventil nicht mit Hochdruckreiniger waschen. DC8_7
28 DN - DISRIUORI MONOLOCCO MONOLOCK DIRECIONL VLVES MONOLOCKSEUERGERÄE DI ECNICI ECHNICL D ECHNISCHE MERKMLE DIMENSIONI SIZE MESSUNGEN ortata nominale (max) Nominal flow (max) Nominaler Durchfluß (max) ressione massima Maximum pressure Maximaler etriebsdruck Contropressione massima allo scarico Maximum tank pressure Maximaler Gegendruck ankleitung Massima trafila interna Maximum internal leakage Maximale interne Leckage emperatura d utilizzo emperature range etriebstemperatur Viscosità olio Oil viscosity Ölviskosität Fluido Fluid Öl 5 (55) l/min.9 (.5) gpm (5) bar (psi) 5 (7) bar (psi) 8 cc/min ( cst - bar) - C +8 C NR seals - C + C HNR seals Da cst a cst From cst to cst Von cst nach cst Olio a base minerale Mineral based oil Mineral Öl N DI SEZIONI N OF SECIONS NZHL ELEMENE DN DN L mm (inch) 7 (.8) (.7) MSS Kg (lb) WEIGH Kg (lb) GEWICH Kg (lb). (6.6) 5. (.) 8 DN/ Z C.O. Carry over ower beyond FILEUR HRED GEWINDE CODICE MODEL EZEICHNUNG C IO YE GEWINDE M 8 X,5 / Gas COI DI SERRGGIO Nm ORQUE Nm NZUGSMOMEN Nm 7 8 Centro chiuso Closed centre Geschlossene Mittelstellung E / UNF-6 5 DN/ Z VNR 7.5 (.") L 5.7(.6") 88 (.5") 6.5 (.5") 9 (.") 6.8 (.") 9 (.5") 9 (.5") (.7").5(.67") (.").5(.7") 8 (.") 56.5 (.") 6. (8.5") 9 (.5") 78.7 (.") (.6") DC8_8
29 CURVE CRERISICHE FLOW CURVES YISCHE KURVEN Le curve caratteristiche in catalogo sono tipiche di prodotti di produzione testati in laboratorio e non sono necessariamente rappresentative di ogni unità. erformance Characteristics shown in catalog are typical of production products tested in laboratory and are not necessarily representative of any other unit. Die Werte im Katalog beziehen sich auf Standardware, die auf der rüfbank getestet wurde und sind nicht repräsentativ für andere Einheiten. DN DN - - DN DN VNR INERMEDI INERMEDIE CHECK VLVE MI RÜCKSCHLGVENIL DN NO VNR INERMEDI NO INERMEDIE CHECK VLVE OHNE RÜCKSCHLGVENIL ressione - ressure - Druck (bar) ressione - ressure - Druck (bar) ortata - Flow rate - Durchfluß (l/min) ortata - Flow rate - Durchfluß (l/min) - DN DN ressione - ressure - Druck (bar) ortata - Flow rate - Durchfluß (l/min) MEERING bar 5 bar bar 5 bar ortata - Flow rate - Durchfluß (l/min) Spola circuito - Spool type - Steuertyp : 5-5 l/min ,5,5,5,5,5 5 5,5 Corsa - Stroke - Hub (mm) arametri di prova / esting parameters / rüfparameter: 5 C - cst (spola circuito - spool type - steuertyp ) DC8_9
30 CIRCUII E SCHEMI IDRULICI HYDRULIC CIRCUIS ND SCHEMES SEUERYEN UND HYDRULISCHE SCHEM Le configurazioni indicate sono relative a prodotti standard. er altre configurazioni prego contattarci. he follow configurations are related to standard products. lease, contact us for other configurations. Die abgebildeten rodukte sind typische Standarwaren. Sollten Sie für Ihre nwendung Änderungen benötien, wenden Sie sich bitte an uns. OSIZIONORE SOOL CONROL SCHIEERSELLUNG C D N R S osizione neutra in Neutral position in Neutralstellung in osizione neutra in, detent in Neutral position in, detent in Neutralstellung in, rastend in osizione neutra in, detent in Neutral position in, detent in Neutralstellung in, rastend in Detent in,, Detent in,, Raststellung in, und osizione neutra in, detent in Neutral position in, detent in Neutralstellung in, rastend in osizione neutra in Neutral position in Neutralstellung in osizione neutra in Neutral position in Neutralstellung in 5 7 CIRCUIO SOOL YE SEUERY OS. OS. OS. OS. OS. CCESSORI CCESSORIES ZUEHÖR er maggiori informazioni contattateci. For more information please contact us. ei weiteren Fragen nehmen Sie bitte Kontakt mit uns auf. LO OSIZIONORE SOOL CONROL SIDE SEUERSCHIEERSEIE LO ZIONMENO CUOR SIDE HEELSEIE zionamento elettroidraulico Electrohydraulic actuator Elektrohydraulische Steuerung Limitatrice di pressione ressure limiter device Druckbegrenzungs-ventile Valvola di blocco ilot operated Sperrventil Leva intenzionale Intentional lever Sicherheitshebel zionamento elettropneumatico Electropneumatic actuator Elektropneumatische Steuerung locco leva per cavo Driving block for cable Hebeleinheit für owdenzug zionamento pneumatico neumatic actuator neumatische Steuerung Manipolatore Joystick Joystick zionamento idraulico diretto Direct hydralic actuator Direkte Hydraulische Steuerung osizionatore per doppio comando For double control spool control nbausatz Doppelsteuerung R by-pass line Regolatore di flusso Flow regulator Stromregelventil Limitatore di corsa Stroke limiter Hubbegrenzer DC8_
31 ISRUZIONI ER L ORDINZIONE ORDERING INSRUCIONS ESELLNLEIUNG DN / Z L VNR L +CO MODELLO MODEL MODELL IOLOGI - YE OF - OSIION NSCHLÜSSE N DI SEZIONI N OF SECIONS NZHL ELEMENE OZIONI SUL OION ON OIONEN UF CO = Carry Over CO = ower beyond FILEUR HREDS GEWINDE C - M 8 X,5 - / Gas E - / UNF - 6 SEZ. SUCCESSIV FOLLOWING SECION FOLGEELEMEN RUR VLVOL DI MSSIM: MIN RELIEF VLVE SEING: EINSELLUNG DRUCKEGRENZUNGSVENIL: X 8 standard 8 bar Y 9 standard bar Z 8 standard 8 bar V 9 standard bar H standard 5 bar VNR INERMEDI (disponibile solo per DN) VNR INERMEDIE CHECK VLVE (available only for DN) MI RÜCKSCHLGVENIL (nur für DN) OSIZIONORE SOOL CONROL SCHIEERSELLUNGSSZ CIRCUIO CIRCUI SEUERY ZIONMENI CUORS EÄIGUNGSREN L = Leva standard CF = Cavo flessibile MN = Manipolatore L = Standard lever CF = Flexible cable MN = Joystick L = Standardhebel CF = Kabelfernsteuerung MN = Joystick Notare: non dirigere getti d'acqua direttamente sulla valvola. Note: do not wash the valve with direct water jet. itte beachten: Steuergerät/Ventil nicht mit Hochdruckreiniger waschen. DC8_
32 DNS DISRIUORI MONOLOCCO MONOLOCK DIRECIONL VLVES EINLOCKSEUERGERE DI ECNICI ECHNICL D ECHNISCHE MERKMLE DIMENSIONI SIZE MESSUNGEN ortata nominale (max) Nominal flow (max) Nominaler Durchfluß (max) ressione massima Maximum pressure Maximaler etriebsdruck Contropressione massima allo scarico Maximum tank pressure Maximaler Gegendruck ankleitung Massima trafila interna Maximum internal leakage Maximale interne Leckage emperatura d utilizzo emperature range etriebstemperatur Viscosità olio Oil viscosity Ölviskosität Fluido Fluid Öl 5 (55) l/min.9 (.5) gpm (5) bar (psi) 5 (7) bar (psi) 8 cc/min ( cst - bar) - C +8 C NR seals - C + C HNR seals Da cst a cst From cst to cst Von cst nach cst Olio a base minerale Mineral based oil Mineral Öl N DI SEZIONI N OF SECIONS NZHL ELEMENE DNS L mm (inch) (.7) MSS Kg (lb) WEIGH Kg (lb) GEWICH Kg (lb) 5. (.) C.O. CODICE MODEL EZEICHNUNG C FILEUR HRED GEWINDE IO YE GEWINDE M 8 X,5 COI DI SERRGGIO Nm ORQUE Nm NZUGSMOMEN Nm 8 DNS/ Z S Carry over ower beyond Centro chiuso Closed centre Geschlossene Mittelstellung / Gas 7 E / UNF (.") L 5.7(.6") 88 (.5") 6.5 (.5") 9 (.") 6.8 (.") 9 (.5") 9 (.5") (.7").5(.67") (.").5(.7") 8 (.") 56.5 (.") 6. (8.5") 9 (.5") 78.7 (.") (.6") DC7_
33 CURVE CRERISICHE FLOW CURVES YISCHE KURVEN Le curve caratteristiche in catalogo sono tipiche di prodotti di produzione testati in laboratorio e non sono necessariamente rappresentative di ogni unità. erformance Characteristics shown in catalog are typical of production products tested in laboratory and are not necessarily representative of any other unit. Die Werte im Katalog beziehen sich auf Standardware, die auf der rüfbank getestet wurde und sind nicht repräsentativ für andere Einheiten. - DNS - DNS ressione - ressure - Druck (bar) ressione - ressure - Druck (bar) ortata - Flow rate - Durchfluß (l/min) ortata - Flow rate - Durchfluß (l/min) - DNS ressione - ressure - Druck (bar) ortata - Flow rate - Durchfluß (l/min) MEERING bar 5 bar bar 5 bar ortata - Flow rate - Durchfluß (l/min) Spola circuito - Spool type - Steuertyp : 5-5 l/min ,5,5,5,5,5 5 5,5 Corsa - Stroke - Hub (mm) arametri di prova / esting parameters / rüfparameter: 5 C - cst (spola circuito - spool type - steuertyp ) DC7_
34 CIRCUII E SCHEMI IDRULICI HYDRULIC CIRCUIS ND SCHEMES SEUERYEN UND HYDRULISCHE SCHEM Le configurazioni indicate sono relative a prodotti standard. er altre configurazioni prego contattarci. he follow configurations are related to standard products. lease, contact us for other configurations. Die abgebildeten rodukte sind typische Standarwaren. Sollten Sie für Ihre nwendung Änderungen benötien, wenden Sie sich bitte an uns. OSIZIONORE SOOL CONROL SCHIEERSELLUNG C D N R S osizione neutra in Neutral position in Neutralstellung in osizione neutra in, detent in Neutral position in, detent in Neutralstellung in, rastend in osizione neutra in, detent in Neutral position in, detent in Neutralstellung in, rastend in Detent in,, Detent in,, Raststellung in, und osizione neutra in, detent in Neutral position in, detent in Neutralstellung in, rastend in osizione neutra in Neutral position in Neutralstellung in osizione neutra in Neutral position in Neutralstellung in 5 7 CIRCUIO SOOL YE SEUERY OS. OS. OS. OS. OS. CCESSORI CCESSORIES ZUEHÖR LO OSIZIONORE SOOL CONROL SIDE SEUERSCHIEERSEIE zionamento elettroidraulico Electrohydraulic actuator Elektrohydraulische Steuerung er maggiori informazioni contattateci. For more information please contact us. ei weiteren Fragen nehmen Sie bitte Kontakt mit uns auf. LO ZIONMENO CUOR SIDE HEELSEIE Leva intenzionale Intentional lever Sicherheitshebel zionamento elettropneumatico Electropneumatic actuator Elektropneumatische Steuerung locco leva per cavo Driving block for cable Hebeleinheit für owdenzug zionamento pneumatico neumatic actuator neumatische Steuerung zionamento idraulico diretto Direct hydralic actuator Direkte Hydraulische Steuerung Manipolatore Joystick Joystick osizionatore per doppio comando For double control spool control nbausatz Doppelsteuerung Limitatore di corsa Stroke limiter Hubbegrenzer DC7_
35 ISRUZIONI ER L ORDINZIONE ORDERING INSRUCIONS ESELLNLEIUNG DNS / Z L S L +CO MODELLO MODEL MODELL IOLOGI - YE OF - OSIION NSCHLÜSSE N DI SEZIONI N OF SECIONS NZHL ELEMENE FILEUR HREDS GEWINDE C - M 8 X,5 - / Gas E - / UNF - 6 OZIONI SUL OION ON OIONEN UF CO = Carry Over CO = ower beyond RUR VLVOL DI MSSIM: MIN RELIEF VLVE SEING: EINSELLUNG DRUCKEGRENZUNGSVENIL: SEZIONE IN SERIE SERIES SECION SERIENELEMEN X 8 standard 8 bar Y 9 standard bar Z 8 standard 8 bar V 9 standard bar H standard 5 bar OSIZIONORE SOOL CONROL SCHIEERSELLUNGSSZ CIRCUIO CIRCUI SEUERY ZIONMENI CUORS EÄIGUNGSREN L = Leva standard CF = Cavo flessibile MN = Manipolatore L = Standard lever CF = Flexible cable MN = Joystick L = Standardhebel CF = Kabelfernsteuerung MN = Joystick Notare: non dirigere getti d'acqua direttamente sulla valvola. Note: do not wash the valve with direct water jet. itte beachten: Steuergerät/Ventil nicht mit Hochdruckreiniger waschen. DC7_5
36 DN DISRIUORI MONOLOCCO MONOLOCK DIRECIONL VLVES EINLOCKSEUERGERE DI ECNICI ECHNICL D ECHNISCHE MERKMLE ortata nominale (max) Nominal flow (max) Nominaler Durchfluß (max) ressione massima Maximum pressure Maximaler etriebsdruck Contropressione massima allo scarico Maximum tank pressure Maximaler Gegendruck ankleitung Massima trafila interna Maximum internal leakage Maximale interne Leckage emperatura d utilizzo emperature range etriebstemperatur Viscosità olio Oil viscosity Ölviskosität Fluido Fluid Öl 5 (55) l/min.9 (.5) gpm (5) bar (psi) 5 (7) bar (psi) 8 cc/min ( cst - bar) - C +8 C NR seals - C + C HNR seals Da cst a cst From cst to cst Von cst nach cst Olio a base minerale Mineral based oil Mineral Öl FILEUR HRED GEWINDE N DI SEZIONI N OF SECIONS NZHL ELEMENE DN DN DN5 DN6 DIMENSIONI SIZE MESSUNGEN 8 L mm (inch) 5 (5.9) 9 (7.5) (9.) 7 (.67) DN/ Z x MSS Kg (lb) WEIGH Kg (lb) GEWICH Kg (lb) 7. (6.) 9. (.7).5 (5.).6 (.) CODICE MODEL EZEICHNUNG IO YE GEWINDE COI DI SERRGGIO Nm ORQUE Nm NZUGSMOMEN Nm C.O. C E M 8 X,5 / Gas / UNF Carry over ower beyond Centro chiuso Closed centre Geschlossene Mittelstellung 6.5 (.") L (.55") 88 (.5") 6.5 (.5") 9 (.") 6.8 (.") 9 (.5") 9 (.5") (.7").5(.67")(.").5(.7") 8 (.") 56.5 (.") 6. (8.5") 78.7 (.") 9 (.5") (.6") DC7_6
37 CURVE CRERISICHE FLOW CURVES YISCHE KURVEN Le curve caratteristiche in catalogo sono tipiche di prodotti di produzione testati in laboratorio e non sono necessariamente rappresentative di ogni unità. erformance Characteristics shown in catalog are typical of production products tested in laboratory and are not necessarily representative of any other unit. Die Werte im Katalog beziehen sich auf Standardware, die auf der rüfbank getestet wurde und sind nicht repräsentativ für andere Einheiten. - DN DN DN 5 DN 6 - DN DN DN 5 DN 6 - DN DN DN 5 DN 6 ressione - ressure - Druck (bar) ortata - Flow rate - Durchfluß (l/min) ortata - Flow rate - Durchfluß (l/min) ressione - ressure - Druck (bar) ressione - ressure - Druck (bar) ortata - Flow rate - Durchfluß (l/min) MEERING bar 5 bar bar 5 bar ortata - Flow rate - Durchfluß (l/min) Spola circuito - Spool type - Steuertyp : 5-5 l/min ,5,5,5,5,5 5 5,5 Corsa - Stroke - Hub (mm) arametri di prova / esting parameters / rüfparameter: 5 C - cst (spola circuito - spool type - steuertyp ) DC7_7
38 CIRCUII E SCHEMI IDRULICI HYDRULIC CIRCUIS ND SCHEMES SEUERYEN UND HYDRULISCHE SCHEM Le configurazioni indicate sono relative a prodotti standard. er altre configurazioni prego contattarci. he follow configurations are related to standard products. lease, contact us for other configurations. Die abgebildeten rodukte sind typische Standarwaren. Sollten Sie für Ihre nwendung Änderungen benötien, wenden Sie sich bitte an uns. OSIZIONORE SOOL CONROL SCHIEERSELLUNG C D N R S osizione neutra in Neutral position in Neutralstellung in osizione neutra in, detent in Neutral position in, detent in Neutralstellung in, rastend in osizione neutra in, detent in Neutral position in, detent in Neutralstellung in, rastend in Detent in,, Detent in,, Raststellung in, und osizione neutra in, detent in Neutral position in, detent in Neutralstellung in, rastend in osizione neutra in Neutral position in Neutralstellung in osizione neutra in Neutral position in Neutralstellung in 5 7 CIRCUIO SOOL YE SEUERY OS. OS. OS. OS. OS. CCESSORI CCESSORIES ZUEHÖR er maggiori informazioni contattateci. For more information please contact us. ei weiteren Fragen nehmen Sie bitte Kontakt mit uns auf. LO OSIZIONORE SOOL CONROL SIDE SEUERSCHIEERSEIE LO ZIONMENO CUOR SIDE HEELSEIE zionamento elettroidraulico Electrohydraulic actuator Elektrohydraulische Steuerung Limitatrice di pressione ressure limiter device Druckbegrenzungs-ventile Valvola di blocco ilot operated Sperrventil Leva intenzionale Intentional lever Sicherheitshebel zionamento elettropneumatico Electropneumatic actuator Elektropneumatische Steuerung locco leva per cavo Driving block for cable Hebeleinheit für owdenzug zionamento pneumatico neumatic actuator neumatische Steuerung Manipolatore Joystick Joystick zionamento idraulico diretto Direct hydralic actuator Direkte Hydraulische Steuerung osizionatore per doppio comando For double control spool control nbausatz Doppelsteuerung R by-pass line Regolatore di flusso Flow regulator Stromregelventil Limitatore di corsa Stroke limiter Hubbegrenzer DC7_8
39 ISRUZIONI ER L ORDINZIONE ORDERING INSRUCIONS ESELLNLEIUNG DN / Z L L L +CO MODELLO MODEL MODELL IOLOGI - YE OF - OSIION NSCHLÜSSE N DI SEZIONI N OF SECIONS NZHL ELEMENE OZIONI SUL OION ON OIONEN UF CO = Carry Over CO = ower beyond FILEUR HREDS GEWINDE C - M 8 X,5 - / Gas E - / UNF - 6 SEZ. SUCCESSIV FOLLOWING SECION FOLGEELEMEN RUR VLVOL DI MSSIM: MIN RELIEF VLVE SEING: EINSELLUNG DRUCKEGRENZUNGSVENIL: X 8 standard 8 bar Y 9 standard bar Z 8 standard 8 bar V 9 standard bar H standard 5 bar SEZ. SUCCESSIV FOLLOWING SECION FOLGEELEMEN OSIZIONORE SOOL CONROL SCHIEERSELLUNGSSZ CIRCUIO CIRCUI SEUERY ZIONMENI CUORS EÄIGUNGSREN L = Leva standard CF = Cavo flessibile MN = Manipolatore L = Standard lever CF = Flexible cable MN = Joystick L = Standardhebel CF = Kabelfernsteuerung MN = Joystick Notare: non dirigere getti d'acqua direttamente sulla valvola. Note: do not wash the valve with direct water jet. itte beachten: Steuergerät/Ventil nicht mit Hochdruckreiniger waschen. DC7_9
40 DNS DISRIUORI MONOLOCCO MONOLOCK DIRECIONL VLVES EINLOCKSEUERGERE DI ECNICI ECHNICL D ECHNISCHE MERKMLE DIMENSIONI SIZE MESSUNGEN ortata nominale (max) Nominal flow (max) Nominaler Durchfluß (max) 5 (55) l/min.9 (.5) gpm N DI SEZIONI N OF SECIONS NZHL ELEMENE L mm (inch) MSS Kg (lb) WEIGH Kg (lb) GEWICH Kg (lb) ressione massima Maximum pressure Maximaler etriebsdruck (5) bar (psi) DN DN 5 (5.9) 9 (7.5) 7. (6.) 9. (.7) Contropressione massima allo scarico Maximum tank pressure Maximaler Gegendruck ankleitung 5 (7) bar (psi) DN5 DN6 (9.) 7 (.67).5 (5.).6 (.) Massima trafila interna Maximum internal leakage Maximale interne Leckage 8 cc/min ( cst - bar) emperatura d utilizzo emperature range etriebstemperatur Viscosità olio Oil viscosity Ölviskosität - C +8 C NR seals - C + C HNR seals Da cst a cst From cst to cst Von cst nach cst Carry over ower beyond Fluido Fluid Öl Olio a base minerale Mineral based oil Mineral Öl C.O. CODICE MODEL EZEICHNUNG C E FILEUR HRED GEWINDE IO YE GEWINDE M 8 X,5 / Gas / UNF-6 COI DI SERRGGIO Nm ORQUE Nm NZUGSMOMEN Nm DNS/ Z x S Centro chiuso Closed centre Geschlossene Mittelstellung Notare: può esserci serie solo tra ultima e penultima sezione. Note: could have series only between last and last but one section. itte beachten: serienschaltung nur zwischen dem letzten und vorletzten Element möglich. 6.5 (.") L (.55") 88 (.5") 6.5 (.5") 9 (.") 6.8 (.") 9 (.5") 9 (.5") (.7").5(.67")(.").5(.7") 8 (.") 56.5 (.") 6. (8.5") 78.7 (.") 9 (.5") (.6") DC7_
N DI SEZIONI N OF SECTIONS ANZAHL ELEMENTE MD1 180 (2610) bar (psi) 5 (73) bar (psi) 14 (0.55") 85 (3.3") 70 (2.75") 9 (0.35") 85 (3.
MD DISRIUORI MONOLOCCO MONOLOCK DIRECIONL VLVES MONOLOCKSEUERGERÄE DI ECNICI ECHNICL D ECHNISCHE MERKMLE DIMENSIONI SIZE MESSUNGEN ortata nominale (max) Nominal flow (max) Nominaler Durchfluß (max) ressione
MehrMD1 DISTRIBUTORI MONOBLOCCO MONOBLOCK DIRECTIONAL VALVES MONOBLOCKSTEUERGERÄTE 63.5 (2.5") 47 (1.85") 24 (0.9") 34(1.4") 14 (0.55") 85 (3.
MD DISRIUORI MONOLOCCO MONOLOCK DIRECIONL VLVES MONOLOCKSEUERGERÄE DI ECNICI ECHNICL D ECHNISCHE MERKMLE ortata nominale (max) Nominal flow (max) Nominaler Durchfluß (max) ressione massima Maximum pressure
MehrUmschaltventile Magnete
Umschaltventile Magnete DFE1/6 estellnr. Typ 2-11-12 DFE1/618ES-W22-12VDC 2-11-13 DFE1/618ES-W22-24VDC 24--116 DFE1/618ES-Y22-12VDC 24--117 DFE1/618ES-Y22-24VDC 24--1 DFE1/618ES-W22-12VDC 24--12 DFE1/618ES-W22-24VDC
MehrUmschaltventile Magnet
Umschaltventile Magnet DFE1/3 estellnr. Typ 2-11-1 DFE1/318ES-W22-12VDC 2-11-1 DFE1/318ES-W22-24VDC 24-2-116 DFE1/318ES-Y22-12VDC 24-2-117 DFE1/318ES-Y22-24VDC Weitere Umschaltventil Varianten auf nfrage
MehrLVM92-EHP. Index. Elektrohydraulisches Frontladerventil. Produkteigenschaften. Spezifikation. Offenes System. Load Sensing. Hydraulische Eigenschaften
LVM92-EHP Elektrohydraulisches Frontladerventil Index Produkteigenschaften Spezifikation Offenes System Load Sensing Hydraulische Eigenschaften Leistungsdaten Kolbenausführungen Sekundärventile Joystick
MehrMB-3 MONOBLOCK VALVE MB-3 HANDSTEUERVENTIL
M-3 M-3 HNDSEUERVENIL Inhaltsverzeichnis M-3 l ontents M-3 HNDSEUERVENILE echnische Daten echnical Data Installationshinweis Mounting Instruction rinzipieller ufau asic onstruction 3 3 4 Einlassventil
MehrE lv lock va B MB-4 Mono M B - 4 H A n d s t E u E r v E n t i l
M-4 Monoblock vlve M-4 Handsteuerventil Inhaltsverzeichnis M-4 l ontents M-4 Handsteuerventile echnische Daten echnical Data Installationshinweis Mounting Instruction rinzipieller ufau asic onstruction
MehrHandsteuerventil LMBV-2 Manual control valve LMBV-2
Handsteuerventil LMV- Manual control valve LMV- Merkmale Kompakte auweise Geringe Druckverluste Lange Lebensdauer und hoher Leistungsgrad Verschiedene nschlussmöglichkeiten und Schaltbilder Langfristige
MehrEinhebelsteuergerät 90l/min Datenblatt. Wegeventil. A1 Hydraulics GmbH Rudolf-Diesel-Str Radevormwald
A1 Hydraulics GmbH Rudolf-Diesel-Str. 1 42477 Radevormwald www.a1-hydraulics.de info@a1-hydraulics.com 02195-929 75 0 Wegeventil Einhebelsteuergerät 90l/min Datenblatt Technische Daten Maximale Druckeinstellung
MehrServiceinformation Nr. 02/11
Serviceinformation Nr. 02/11 vom: 06.10.2011 von: BAM 1. Software Navigator und Release Notes Auf unserer Homepage unter www.idm-energie.at/de/navigator-software.html steht ab sofort eine neue Version
MehrKuhnke Technical Data. Contact Details
Kuhnke Technical Data The following page(s) are extracted from multi-page Kuhnke product catalogues or CDROMs and any page number shown is relevant to the original document. The PDF sheets here may have
MehrERHARD is a company of. Datasheet ERHARD ECR check valve
ERHARD is a company of Datasheet The compact check valve for clamping The is clamped between two flanges as a reflux preventer. It has two vanes which, for example, open on starting a pump and will iediately
MehrHYDRAULISCHE. HYdraulic. Betätigung. Hydraulically actuated. Hydraulik ausgerüstet, vielfältige Einsatzmöglichkeiten.
HYDRULISCHE etätigung HYdraulic Hydraulically actuated Ist Ihre Maschine I freni bereits idraulici mit hanno einer la caratteristica bieten di avere die il pregio Hydraulik ausgerüstet, Hydraulischen di
MehrKuhnke Technical Data. Contact Details
Kuhnke Technical Data The following page(s) are extracted from multi-page Kuhnke product catalogues or CDROMs and any page number shown is relevant to the original document. The PDF sheets here may have
MehrDati tecnici regolatori-filtri-lubrificatori-gruppi FRL
Dati tecnici regolatori-filtri-lubrificatori-gruppi FRL Regulators-filters-lubricators-FRL units technical data Technischen Daten der Regolatore di pressione con relieving Campo di regolazione: 0-12 bar,
MehrOil / Air cooler ASA-TT 11 12V/24V DC Öl /Luftkühler ASA-TT 11 12V/24V DC
Oil / Air cooler ASATT 11 12V/24V DC Öl /Luftkühler ASATT 11 12V/24V DC Pressure drop at 30 cst Druckabfall bei 30 cst Specific Cooling Performance Spezifische Kühlleistung TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN
MehrRückschlagventile Serie VCP hydraulisch entsperrbar Check valves VCP range hydraulically pilot-operated
Rückschlagventile Serie VCP hydraulisch entsperrbar Check valves VCP range hydraulically pilot-operated Betriebsdruck bis 320 bar Working pressure up to 320 bar Nenndurchfluss bis 200 l/min Nominal flow
MehrWegeventile EHF/EHP Sectional Valves
Wegeventile EHF/EHP Sectional Valves Technische Daten Technical Specifications Kenngrößen Parameters Nenndurchfluss (max. Durchfluss) Nominal flow rate (max. flow rate) Max. Druck max. pressure rate Max.
Mehr7S + JIB 6S light. 7S + JIB 6S heavy duty. 8S + JIB 6S light. 8S + JIB 6S heavy duty
6S 7S 8S 9S 7S + JIB 6S light 7S + JIB 6S heavy duty 8S + JIB 6S light 8S + JIB 6S heavy duty 9S + JIB 6S GRU PROGETTATA SECONDO NORME UNI EN 12999 / H1 B3 ATTENZIONE: Le versioni di sfilo e le attrezzature
MehrTube Analyzer LogViewer 2.3
Tube Analyzer LogViewer 2.3 User Manual Stand: 25.9.2015 Seite 1 von 11 Name Company Date Designed by WKS 28.02.2013 1 st Checker 2 nd Checker Version history Version Author Changes Date 1.0 Created 19.06.2015
MehrDati tecnici Technical data Technische daten. <Temperatura max. < Max. temperature < Max. temperatur
Dati tecnici Technical data Technische daten
MehrVALVOLE E VALVOLE A CARTUCCIA VALVES AND CARTRIDGE VALVES VENTILE UND CARTRIDGEVENTILE CV009 CV009_1
VALVOLE E VALVOLE A CARTUCCIA VALVES AND CARTRIDGE VALVES VENTILE UND CARTRIDGEVENTILE CV009 CV009_1 INDICE INDEX INHALTSVERZEICHNIS INTRODUZIONE FOREWORD EINLEITUNG INDICE PER VALVOLA INDEX BY VALVE TYPE
Mehrdruckluftzubehör airequipment trattamentoaria throttling silencers throttling plates
iskrt iskrt throttling silencers throttling plates druckluftzubehör airequipment trattamentoaria rosselplatten rosselschalldämpfer Schalldämpfer Schnellentlüfterblöcke Throttling plates Mufflers Silnecers
MehrHochdruck-Kupplungen Typ HDK Type HDK high-pressure couplings
Hochdruck-Kupplungen Typ HDK Type HDK high-pressure couplings DN 6 bis 32 bis max. PN 450 bar DN 6 to 32 to max. PN 450 bar Für besondere Druckbelastung Robuste Bauweise hervorragende Durchflußleistung
MehrHülsenfreilauf / HF One-way Clutch Bearing
BEARINGS A L L FOR B E YOUR A R IFUTURE N G S Hülsenfreilauf / HF One-way Clutch Bearing Zen Ball Bearings are manufactured to the highest quality for standard and non-standard applications. Our technical
Mehrlavabo wc.bidet.sospesi 53x36 cod x48 cod x36 cod x36 cod x36 cod
X2 X2 X2 ben rappresenta la volontà aziendale di ricercare nei prodotti un equilibrio tra estetica e funzionalità. Una ricerca che punta a realizzare oggetti della quotidianità caratterizzati da forme
MehrSWC PENDELROLLENLAGER SWC SPHERICAL ROLLER BEARINGS
SWC PENDELROLLENLAGER SWC SPHERICAL ROLLER BEARINGS SWC bietet sowohl offene als auch abgedichtete Pendelrollenlager in verschiedenen Ausführungen an: Offene Ausführungen: o Zylindrische Bohrung mit Radialluft
MehrConnecting bend 90 connecting bend parts that serve as a connection between the hydraulic separator and the compact manifold.
Technical data sheet MultiFlow Expert Components of the MultiFlow Expert - hydraulic separator - connecting bends - multiple compact manifolds [D] Manufacturer certification Description MultiFlow Expert
Mehrcatalogo INNESTI MECCANICI
catalogo INNESTI MECCANICI INNESTI MECCANICI EMBRAYAGES MÉCANIQUES MECHANICAL COUPLINGS MECHANISCHE KUPPLUNGEN INNESTI MECCANICI SERIE 30100-30300 - 30500 Gli innesti meccanici di ns. produzione sono bidirezionali
MehrDati tecnici regolatori-filtri-lubrificatori-gruppi FRL
Dati tecnici regolatori-filtri-lubrificatori-gruppi FRL Regulators-filters-lubricators-FRL units technical data Technischen Daten der Regolatore di pressione con relieving Campo di regolazione: 0-12 bar,
MehrKuhnke Technical Data. Contact Details
Kuhnke Technical Data The following page(s) are extracted from multi-page Kuhnke product catalogs or CDROMs and any page number shown is relevant to the original document. The PDF sheets here may have
MehrKUNSTSTOF ACCUMULATOREN KUNSTSTOF ACCUMULATOREN
KUNSTSTOF PV type ccumulatore a membrana sostituibile Pressione di esercizio: Rapporto pressione ammessa: max. 4/ Temperatura di esercizio: PVC: -0 +30 C a: Valvola attacco gas: 5/8 UNF versione ccumulator
MehrPLK4 ISO MASCHIO INNESTABILE IN PRESSIONE MALE CONNECTABLE UNDER PRESSURE STECKER UNTER DRUCK KUPPELBAR MALE ACCOUPLABLE SOUS PRESSION
43 ISO 16028 MASCHIO INNESTABILE IN PRESSIONE MALE CONNECTABLE UNDER PRESSURE STECKER UNTER DRUCK KUPPELBAR MALE ACCOUPLABLE SOUS PRESSION Caratteristiche tecniche PLK4 I Nominal size Max working pressure
MehrSpecification. DESIGN Swing check valves for return fl ow prevention in piping systems to be mounted directly between fl anges acc. to DIN.
Technische Daten BAUFORM Rückschlagklappen zur Rückfl ussverhinderung in Rohrleitungssystemen für den Einbau zwischen DIN Flanschen. ANSCHLUß Flansch DN32 DN500 bemessen für Flansch nach PN16 BETRIEBSDRUCK
MehrAusgabe Version Bestnr. Order codes
Ausgabe Version Bestnr. Order codes 04.08 101 011... 5.1.1.1 2 Hydraulik / Hydraulics GRIEGER P T P1 T1 1. bar-version 1. bar version 2. bis zu 50 l/min 3. 4. Einstellung per Schraube oder Handknopf Vermeidung
MehrLukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen
Technical Report No. 028-71 30 95685-350 of 22.02.2017 Client: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen Mr. Sauerbier Manufacturing location: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen
MehrLukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. edraulic rescue equipment
Technical Report No. 028-7130 95685-050 of 22.02.2017 Client: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen Mr. Sauerbier Manufacturing location: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen
MehrG-Serie G-Series. 2 ATEX Modul 1 Module 1
G-Serie G-Series 2 ATEX-Informaion ATEX informaion Sei dem 01.07.2003 is gesezlich vorgeschrieben, explosionsgeschüze Maschinen nach ATEX 94/9 EG auszuführen. Dadurch soll ein freier Warenverkehr innerhalb
MehrCompletion of testing of up-scaled ECOiCE chiller 100 kw - Abschluss der Tests an der ECOiCE AKM-100 kw
TRISORP Deliverable 2.7: Completion of testing of up-scaled ECOiCE chiller 100 kw - Abschluss der Tests an der ECOiCE AKM-100 kw Projekttitel: Projektnummer: 724982 Projektzeitraum: 01.07.2016 30.06.2018
MehrSnap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30
Product manual Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30 CONTENTS 1. PRODUCT DESCRIPTION 2. DATA AND DIMENSIONAL DRAWINGS 2.1. Technical Data 2.2. Dimensions of PSE with a Mounting Diameter 19 mm
MehrMechanisch betätigte Ventile Typ 74 NW 2 3/2-Wege Sitzventile Direktgesteuert
NW /-Wege Sitzventile mm Orifice /-Way Poppet Valves Dieses Sitzventil wurde speziell für den Einsatz in Schalttafeln und Betätigungseinrichtungen entwickelt. verschiedene Betätigungsmöglichkeiten (Stößel,
MehrZöllige Radialrillenkugellager - Sondergrössen Inch Series / Commercial Inch Series.
BEARINGS A L L FOR B E YOUR A R IFUTURE N G S 1 Zöllige Radialrillenkugellager - Sondergrössen Inch Series / Commercial Inch Series Zen Ball Bearings are manufactured to the highest quality for standard
Mehrp^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=
p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= Error: "Could not connect to the SQL Server Instance" or "Failed to open a connection to the database." When you attempt to launch ACT! by Sage or ACT by Sage Premium for
MehrP-07. Pneumatically operated valves 3/2-way, G 1/4, 1580 Nl/min (1.606 Cv) Technical data for series
3/2-way, G 1/4, Technical data for series -310-311 -312-320 -320-Q -322-322-Q Design and function Pneumatically operated spool valve. The valve switches upon pressurization of the pilot port (10 or 12).
MehrWe are pleased to inform you that the addendum this requires to the existing product approval has now been successfully completed.
MSA AUER GmbH! Thiemannstraße 1! D-12059 Berlin To our customers Name Phone, Fax E-mail Date Malte Kaas (030) 6886-0, -1613 Malte.Kaas@MSAsafety.com 10.12.2014 Duracell MN 1500 Procell Retail availability
Mehrs 120; s 311; s 312; s 330; s 510; s 511; s 530; s 700
Technical Report No. 028-7130 95685-250 of 02.12.2016 Client: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen Mr. Sauerbier Manufacturing location: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen
MehrChronologische Übersicht der Veröffentlichungen der Biofrontera AG zur Forschungskooperation mit Maruho (Stand: )
Chronologische Übersicht der Veröffentlichungen der Biofrontera AG zur Forschungskooperation mit Maruho (Stand: 05.04.2018) Hinweis: Hervorhebungen in Gelb sind nicht Teil der ursprünglichen Veröffentlichungen
MehrHazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits
Application of EN ISO 13849-1 in electro-pneumatic control systems Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits These examples of switching circuits are offered free
MehrElectrical tests on Bosch unit injectors
Valid for Bosch unit injectors with order numbers 0 414 700 / 0 414 701 / 0 414 702 Parts Kit Magnet*: - F00H.N37.925 - F00H.N37.933 - F00H.N37.934 * For allocation to the 10-place Bosch order number,
MehrGas Flow Sensor. Der nächste Schritt zu mehr Prozesssicherheit The next step to a more reliable process
Gas Flow Sensor Der nächste Schritt zu mehr Prozesssicherheit The next step to a more reliable process Document no.: PIN0110ML Revision: sks0112.ml.2.a.bp Gas Flow Sensor Der industriell bewährte Drahtvorschub
MehrDGR CE SICHERHEITSVENTILE PED CE SAFETY VALVES
DGR CE SICHERHEITSVENTILE PED CE SAFETY VALVES Ecksicherheitsventile aus Rotguss mit Nirofeder Typ 606 GF/GFL/tGF für neutrale Flüssigkeiten,Dampf und gasförmige Medien Safety valves made of red brass
MehrGehen Sie bei Schienenfahrzeugen auf Nummer Sicher! Play it safe with rail vehicles!
Sicherheit für Schienenfahrzeuge durch Brandklassen konforme Schallabsorber Rail vehicle safety using sound absorbers in line with fire protection standards audiotec... UND SIE HÖREN DAS WESENTLICHE...
MehrElectrical testing of Bosch common rail piezo injectors
Applies to generation CRI 3: Bosch 10-position order number 0 445 115 = CRI 3-16 (CRI 3.0) 1600 bar 0 445 116 = CRI 3-18 (CRI 3.2) 1800 bar 0 445 117 = CRI 3-20 (CRI 3.3) 2000 bar Tools required: Hybrid
MehrH o c h s c h u l e D e g g e n d o r f H o c h s c h u l e f ü r a n g e w a n d t e W i s s e n s c h a f t e n
Time Aware Shaper Christian Boiger christian.boiger@hdu-deggendorf.de IEEE 802 Plenary September 2012 Santa Cruz, California D E G G E N D O R F U N I V E R S I T Y O F A P P L I E D S C I E N C E S Time
MehrB/S/H/ Startfolie. B/S/H Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH - KDT-T B/S/H Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH KDT-T
Startfolie B/S/H/ 1 Product division Event Location Refrigeration Side by Side USA B/S/H Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH KDT-T 2 Side-by-Side Appliances Models: Bosch Siemens KAN 56V** KAN58A** KA58NA**with
MehrVALVOLE CONTROLLO PRESSIONE PRESSURE CONTROL VALVES DRUCKVENTILE
LOLE ONTOLLO ESSIONE ESSUE ONTOL LES DUKENTILE LOLE TUI - ITÀ STNDD TIDGE LES - STNDD ITIES TIDGEENTILE - STNDDUFNHMEBOHUNGEN 398S002300 398S002300-10-03-16 1 D 06220 LOL EGOLTIE DI ESSIONE DIETT LIMITE
MehrAdvantages reliable operation simple fitting usable for applications with a pressure of 1600 bar
1HP 1HP-A Anwendung Rohrprüfanlagen Vorteile Zuverlässige Funktion Einfache Montage Für Anwendungen bis 1600 bar einsetzbar Application Pipe testing machines Advantages reliable operation simple fitting
MehrRaziol REACH Statement V Kandidatenliste (SVHC) Candidate List (SVHC)
REACH Statement V 130 In Bezug auf das letzte Update (20 Juni 2013) der EChA Kandidatenliste können wir Ihnen bestätigen: Alle zur Produktion von Schmierstoffen eingesetzten Rohstoffe, Somit ist das Schmierstoff
MehrEuropean BS Standard DIN 8187, Teil 1 ISO
2 3 European BS Standard DIN 8187, Teil 1 ISO 606-2004 chain pitch min. max. max. plate plate max. max. max. trans- ISO 606 weight inside roller plate thickness thickness pin pin connect verse tensile
MehrGSRI GSRI GSRI GSRI GSRI GSRI GSRI GSRI
COMPRESSORi A VITE con inverter SchraubkompressoreN Mit frequenzumrichter I compressori rotativi a vite a velocità variabile con inverter della serie GSRI sono costruiti in modo innovativo e rivoluzionario
MehrBROEN BALLOMAX PN40, DN 15-50
Dealing with forces of nature BROEN BALLOMAX PN40, DN 15-50 Auf Wunsch auch mit Knebelgriff. Available with T-handle upon request. Beidseitig Flansche Vollverschweißter Stahlkugelhahn Materialbeschreibung
MehrTest Report. Test of resitance to inertia effects of Zirkona Backwall. Sled Test (Frontal Impact) 20 g / 30 ms
Test Report Test of resitance to inertia effects of Zirkona Backwall Sled Test (Frontal Impact) 20 g / 30 ms This report serves solely as a documentation of test results. 93XS0002-00_TdC.doc Page 1 1.
MehrNotification of changes New packaging for snap-in capacitors from Xiamen, China
May 18, 2012 Notification of changes New packaging for snap-in capacitors from Xiamen, China From November 2012, new standard packages will be introduced for the following EPCOS snap-in capacitors from
MehrTECHNISCHE DATEN Leistungsrelais Zweispuliges TECHNICAL DATA Power Relay Dual-coil
TECHNISCHE DATEN Leistungsrelais Zweispuliges TECHNICAL DATA Power Relay Dual-coil Seite Modell Bauart Funktion Dauerstrom Elektrischer Anschluß Page Model Design Function Duty rating Electrical link 2-3
MehrHypex d.o.o. Alpska cesta 43, 4248 Lesce Slovenija Tel: +386 (0) Fax: +386 (0)
MAINTENANCE INSTRUCTIONS MTJ MRJ SERIES Hypex d.o.o. Alpska cesta, Lesce Slovenija Tel: + (0) 00 Fax: + (0) 0 www.unimotion.eu email: sales@unimotion.eu www.unimotion.eu MTJ MRJ Series OVERVIEW Used symbols
MehrNeue Fahrzeugauswahl (KW/CV)
Update Software Rel.: 9,23 Nuova selezione del veicolo (KW/CV) New vehicle selection (KW/CV) Nouvelle selection du vehicule (KW/CV) Nueva selecion del vehiculo (KW/CV) Neue Fahrzeugauswahl (KW/CV) 1 Update
MehrKatalog / Catalogue. - Seite / Page 1/9 - Weyhe, Autoline Nr. Bezeichnung / Description. A RS repair kit
- Seite / Page 1/9 - Die Informationen in diesem Katalog wurden mit großer Sorgfalt zusammengestellt. Wir übernehmen keine Verantwortung für fehlende oder falsche Angaben. Technische Änderungen vorbehalten.
MehrZubehör Accessories Accessoires
Seite Page Page 14/2 DA 14/4 Allgemeine Merkmale Drehantrieb General parameters Rotary drive unit Caractéristiques générales Servomoteur rotatif + 16 Zubehör Accessories Accessoires 14/0 Drehantrieb Rotary
MehrParameter-Updatesoftware PF-12 Plus
Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus Mai / May 2015 Inhalt 1. Durchführung des Parameter-Updates... 2 2. Kontakt... 6 Content 1. Performance of the parameter-update... 4 2. Contact... 6 1. Durchführung
MehrFACHKUNDE FüR KAUFLEUTE IM GESUNDHEITSWESEN FROM THIEME GEORG VERLAG
FACHKUNDE FüR KAUFLEUTE IM GESUNDHEITSWESEN FROM THIEME GEORG VERLAG DOWNLOAD EBOOK : FACHKUNDE FüR KAUFLEUTE IM GESUNDHEITSWESEN Click link bellow and free register to download ebook: FACHKUNDE FüR KAUFLEUTE
MehrSolutions up to rpm for micromachining. BT 30 spindle - automatic tool changer
Solutions up to 58.000 rpm for micromachining. BT 30 spindle - automatic tool changer TURBODRILL MINILINE S2D / R2B www.albertiumberto.it TURBODRILL Air driven heads up to 58.000 min-1 TURBODRILL NR-2351
Mehr1 Allgemeine Information
1 Allgemeine Information ACHTUNG! Der Betriebsdruck der Klasse 867 ist 6 bar. Sollte der Druck Ihrer Versorgungsleitung höher als 6 bar sein, muss der Druck an der Versorgungseinheit der Nähmaschine auf
Mehr1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100
1,2-1,8 TWIST 100 L attuatore idraulico bi-direzionale Cangini permette di inclinare attrezzature o attacchi rapidi fino ad un angolazione di, facilitando le operazioni di scavo, anche in posizioni difficili
MehrLieferprogramm SAUER liefert ein komplettes Programm an Hydraulikkomponenten, von Regelpumpen im offenen Kreislauf über Ventile bis hin zu kompletten hydrostatischen Antriebssystemen und Steuerungen für
MehrWith your design proposals or our available simulation and calculation programs, our R&D department realizes and delivers quick solutions.
HAHN offers solutions for product developers of switching power supplies. In response to the variety of designs which are available on the market, HAHN combines demands and wishes of the developers to
MehrCertificate of conformity Generating unit, NS-protection
Applicant: Product: Certificate of conformity Generating unit, NS-protection Schneider Electric Solar Inverters USA, Inc. 250 South Vasco Road Livermore, California 94551 USA Photovoltaic Inverter with
MehrDatasheet. Page 1 of 7
Features 20 Encoder Positions 4-way Joystick LED-Illumination high quality signal processing Benefits Tactile multi purpose application premium design Hall Effect technology Applications Multiple switch
MehrCameraserver mini. commissioning. Ihre Vision ist unsere Aufgabe
Cameraserver mini commissioning Page 1 Cameraserver - commissioning Contents 1. Plug IN... 3 2. Turn ON... 3 3. Network configuration... 4 4. Client-Installation... 6 4.1 Desktop Client... 6 4.2 Silverlight
MehrCA_MESSAGES_ORS_HDTV_IRD_GUIDELINE
CA_MESSAGES_ORS_HDTV_IRD_GUIDELINE 1/8 ORS NOTICE This document is property of Österreichische Rundfunksender GmbH & Co. KG, hereafter ORS, and may not be reproduced, modified and/or diffused in any way
MehrNEU! PCS 950 win. Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950
NEU! PCS 950 win Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950 Das PCS 950 hat viele Jahre lang hervorragende Dienste bei der Herstellung vielseitigster Gitterprodukte geleistet. Ein technisch aufbereitetes
Mehr2/2-way solenoid valve - Type 218
- direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Sitzventil Nennweite
MehrTypenreihe GH Lifting Solenoids
Hubmagnete Lifting Solenoids Bauart Hubmagnete der Reihe GH können mit Durchmessern zwischen 5 mm und 65 mm und mit Hublängen von 8 bis 60 mm gefertigt werden. Serien mäßig wer den sie mit Wellenenden
MehrWord-CRM-Upload-Button. User manual
Word-CRM-Upload-Button User manual Word-CRM-Upload for MS CRM 2011 Content 1. Preface... 3 2. Installation... 4 2.1. Requirements... 4 2.1.1. Clients... 4 2.2. Installation guidelines... 5 2.2.1. Client...
MehrKuhnke Technical Data. Contact Details
Kuhnke Technical Data The following page(s) are extracted from multi-page Kuhnke product catalogues or CDROMs and any page number shown is relevant to the original document. The PDF sheets here may have
Mehr8690-ntlBrandGuideCovers_SinCH 2/2/06 10:46 AM Page 1
8690-ntlBrandGuideCovers_SinCH 2/2/06 10:46 AM Page 1 8690-ntlBrandGuideCovers_SinCH 2/2/06 10:46 AM Page 2 8690-56377-IntlBrand_SimCH 2/2/06 10:48 AM Page 1 8690-56377-IntlBrand_SimCH 2/2/06 10:48 AM
MehrOperation Guide AFB 60. Zeiss - Str. 1 D-78083 Dauchingen
Operation Guide AFB 60 Zeiss - Str. 1 D-78083 Dauchingen PCB automation systems AFB 30/60/90 Die flexiblen Puffer der Baureihe AFB werden zwischen zwei Produktionslinien eingesetzt, um unterschiedliche
MehrFILTRO A SACCO IN ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL FILTER BAG HOUSING SACKFILTER AUS INOX-STAHL
FILTRO A SACCO IN ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL FILTER BAG HOUSING SACKFILTER AUS INOX-STAHL CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL CHARACTERISTICS TECHNISCHE DATEN INVOLUCRO ESTERNO: ACCIAIO INOX AISI 304
MehrBrand Label. Daimler Brand & Design Navigator
Daimler Brand & Design Navigator 30. März 2016 Brand Label FUSO Financial uses the FUSO letters in combination with the word Financial in the font Daimler CS for name and label. Black lettering is set
MehrC-TEC Systemtechnik und Serviceleistung für die Werkstoffprüfung GmbH
C-TEC Systemtechnik und Serviceleistung C-TEC Systemtechnik und Serviceleistung The Origin of the company C-TEC: Foundation in 1994 Commercial basis: development of Pipeline Crawlers In 1995 the first
MehrCONNECTION DIAGRAM - LA36. English. Deutsch. Italiano
CONNECTION DIAGRA - LA36 English Deutsch Italiano CONNECTION DIAGRA - LA36 LA36 ACTUATOR Actuator with Parallel Actuator 8 Actuator 7 Actuator 6 Actuator 5 Actuator 4 Actuator 3 Actuator 2 Actuator 1 WARDS
MehrCertificate of conformity Generating unit, NS-protection
Certificate of conformity Generating unit, NS-protection Applicant: Product: Schneider Electric Solar Inverters USA, Inc. 250 South Vasco Road Livermore, California 94551 USA Photovoltaic Inverter with
Mehrdiameter DN 2,0 6,0 0 max. 48bar (see table) body material brass, AISI 303, AISI 316
direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Sitzventil Nennweite
MehrElectromagnetic Flowmeter FXE4000-DE43F
Pos: 2 /Grid-Layout/Titelblätter/Ersatzteilblätter/Durchfluss/FXE4000-DE43F @ 65\mod_1350460748604_3101.docx @ 523546 @ @ 1 === Ende der Liste für Textmarke Cover === Spare Parts List SPL/FXE4000-DE43F-EN
MehrSWC SPANNLAGER UND GEHÄUSE SWC RADIAL INSERT BALL BEARINGS AND HOUSING
SWC SPANNLAGER UND GEHÄUSE SWC RADIAL INSERT BALL BEARINGS AND HOUSING SWC bietet Gehäuseeinheiten bestehend aus einem Spannlager und wahlweise Stehgehäuse (UCP), Zweiloch-Flansch-Gehäuse (UCFL) oder Vierloch-Flansch-Gehäuse
MehrSINGLE LINK AND PERFECT POWER TO WEIGHT RATIO OFFER EFFICIENT LOAD HANDLING
PK 11.001 SLD 1 / PK 12.001 SLD 3 PK 11.001 SLD 3 / PK 12.501 SLD 5 LIFETIME EXCELLENCE SINGLE LINK AND PERFECT POWER TO WEIGHT RATIO OFFER EFFICIENT LOAD HANDLING PK 11.001 SLD 1 (NON-CE) STD Krandarstellung
MehrDeceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 0607 WRD-H 0805 WRD-H 1208 WRD-H 1610 WRD-H
Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 67 WRD-H 85 WRD-H 128 WRD-H 161 WRD-H 21 Deceleration Technology ONLINE CALCULATION AND 2D / 3D CAD DOWNLOAD M m L F Benefits Applications: - Mechanical and
Mehr