VALVOLE DI CONTROLLO DIREZIONALE DIRECTIONAL CONTROL VALVES STEUERGERÄTE DC 008 DC008_1

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "VALVOLE DI CONTROLLO DIREZIONALE DIRECTIONAL CONTROL VALVES STEUERGERÄTE DC 008 DC008_1"

Transkript

1 VLVOLE DI CONROLLO DIREZIONLE DIRECIONL CONROL VLVES SEUERGERÄE DC 8 DC8_

2 INDICE INDEX INHLSVERZEICHNIS INRODUZIONE INRODUCION EINLEIUNG DISRIUORI MONOLOCCO MONOLOCK DIRECIONL CONROL VLVES MONOLOCK-SEUERGERÄE MD MD ML MLV DN6CV DN6FC DN DNS DN--5-6 DNS DN85 DN9FC DL DN DISRIUORI COMONIILI SCKLE DIRECIONL CONROL VLVES SEUERGERÄE IN SNDWICHUWEISE DNC5 DNC65 DNC DNC9 7 DNC 76 LSC5 (LOD SENSING) 8 LSC9 (LOD SENSING) 8 DISRIUORI COMNDO ELERICO ELECRIC DIRECIONL CONROL VLVES SEUERGERÄE MI ELEKRISCHER EÄIGUNG MD ELERICO/ELECRIC/ELEKRISCH MD ELERICO/ELECRIC/ELEKRISCH DNC5 ELERICO/ELECRIC/ELEKRISCH CCESSORI CCESSORIES ZUEHÖR DC8_ DNCE5 ELERICO/ELECRIC/ELEKRISCH DNC65 ELERICO/ELECRIC/ELEKRISCH DNCE ELERICO/ELECRIC/ELEKRISCH 8

3 INRODUZIONE INRODUCION EINLEIUNG SORI La ONDIOLI & VESI DINOIL è presente da oltre anni nel campo della gestione della potenza idraulica. Grazie alla maturazione ed alla esperienza conseguita presenta questo programma di valvole a controllo direzionale. MISSIONE La nostra missione è studiare e vendere componenti e sistemi di idraulica integrata che realizzino al meglio le aspettative di funzionalità, vantaggio competitivo e soddisfazione del cliente. RODOO Il presente catalogo riporta la gamma standard di valvole per il controllo direzionale. lla ONDIOLI & VESI DINOIL ogni cliente ed ogni esigenza sono considerati nella loro unicità. er questo la prima fase è di ascoltare attentamente e poi di delineare le possibili soluzioni. E questa metodologia che si è affermata operativamente, giorno dopo giorno, in azienda nella realizzazione di prodotti mirati alle necessità dei clienti. Ed è patrimonio comune di tutti i collaboratori della ONDIOLI & VESI DINOIL. ROGEZIONE La progettazione di questi prodotti ha come punti fondamentali l affidabilità e la competitività finalizzando i calcoli e le prove sulla resistenza di durata per milioni di cicli. Questo ha portato l attenzione sulla corretta scelta di materiali e trattamenti termici per poter resistere a tali sollecitazioni. utte le parti esterne esposte agli agenti atmosferici sono protetti, su richiesta, tramite verniciatura. QULIÀ utte le valvole di controllo direzionale della ONDIOLI & VESI DINOIL sono controllate nel loro processo di produzione con un collaudo finale del %. HE SORY ONDIOLI & VESI DINOIL is specialized since over years in designing and developing systems for hydraulic power control. n high expertise and a consistent experience developed throughout the years, allows now to offer our customers a new hydraulic directional control valves series. HE GOL Our main goal is to design and offer integrated hydraulic systems and components, that will be able to best meet our customers requirements for a functional, cost-effective and fully satisfactory product. HE RODUC his catalogue shows the standard directional control valves series. In ONDIOLI & VESI DINOIL, we think every company and every set of problems are unique. So before we ever recommend any course of action, we listen. hen we go back and think for a while, and consider a range of solutions. ecause of all perspectives, yours is the most important to us. HE DESIGN In phase of design our main key is to ensure a reliable and competitive final product. Hence our engineering has carried out all necessary resistance tests and defined proper ratings in order to lend our products a millions cycles resistance. Materials used and heat treatments applied have been selected with respect to this high resistance parameter as well. ll outer parts, primarily exposed to atmospheric agents, are painted, for their protection, if requested. QULIY SNDRDS ll ONDIOLI & VESI DINOIL directional control valves go trough controls during production phase and undergo a final % testing. DIE GESCHICHE ONDIOLI & VESI DINOIL ist seit über Jahren im ereich der Hydrauliksteuerung tätig. ufgrund ihrer langen Erfahrung stellt die Firma dieses rogramm von Steuergeräten vor. DS ZIEL Unser Ziel ist es, integrierte Hydrauliksysteme zu entwickeln und zu verkaufen, die die Erwartungen des Kunden bezüglich Funktionsfähigkeit, Konkurrenzfähigkeit und aßgenauigkeit erfüllen können. DIE RODUKE Der vorliegende Katalog enthält das Standardprogramm der Steuergeräte. Jeder Kunde und jeden nfrage erfährt bei ONDIOLI & VESI DINOIL eine den jeweiligen nforderungen entsprechende eachtung. Die nfragen werden zunächst sorfältig ausgewertet, anschließend erfolgt die usarbeitung möglicher Lösungen. Diese im Unternehmen praktizierte Vorgehensweise bestätigt sich bei der Umsetzung der Kundenwünsche täglich neu und trägt zur Optimierung der Kenntnisse sämtlicher mitarbeiter von ONDIOLI & VESI DINOIL bei. DIE ENWICKLUNG Die grundlegenden egriffe der rojektierung dieser rodukte sind Zuverlässigkeit und Konkurrenzfähigkeit, bestätigt durch ausende von erechnungen und rüfzyklen zur Lebensdauer. Um allen eanspruchungen widerstehen zu können, werden Materialien und Wärmebehandlungen sorgfältig gewählt. lle äußeren eile sind durch Verzinkung oder Vernickelung gegen Einflüsse aus der Umgebung geschützt. DIE QULIÄ lle ONDIOLI & VESI DINOIL Steuergeräte werden während des Herstellungsverfahrens getestet und % endkontrolliert. DC8_

4 MD DISRIUORI MONOLOCCO MONOLOCK DIRECIONL VLVES MONOLOCKSEUERGERÄE DI ECNICI ECHNICL D ECHNISCHE MERKMLE DIMENSIONI SIZE MESSUNGEN ortata nominale (max) Nominal flow (max) Nominaler Durchfluß (max) ressione massima Maximum pressure Maximaler etriebsdruck Contropressione massima allo scarico Maximum tank pressure Maximaler Gegendruck ankleitung Massima trafila interna Maximum internal leakage Maximale interne Leckage emperatura d utilizzo emperature range etriebstemperatur Viscosità olio Oil viscosity Ölviskosität Fluido Fluid Öl 5 (5) l/min 9. (.9) gpm 5 (66) bar (psi) 5 (7) bar (psi) 8 cc/min ( cst - bar) - C +8 C NR seals - C + C HNR seals Da cst a cst From cst to cst Von cst nach cst Olio a base minerale Mineral based oil Mineral Öl N DI SEZIONI N OF SECIONS NZHL ELEMENE MD L mm (inch) 6 (.8) MSS Kg (lb) WEIGH Kg (lb) GEWICH Kg (lb). (.8) CODICE MODEL EZEICHNUNG C E FILEUR HRED GEWINDE IO YE GEWINDE M 8 X,5 /8 Gas / UNF-6 COI DI SERRGGIO Nm ORQUE Nm NZUGSMOMEN Nm MD Z 9 (.7") (.") L (.55") 6.5 (.5") (.9") 7 (6.85") 7 (.8") 7 (.75") (.") (.9") 6 (.") (.9") 9 (.5") 9 (.5") 9.5 (.6") DC8_

5 CURVE CRERISICHE FLOW CURVES YISCHE KURVEN Le curve caratteristiche in catalogo sono tipiche di prodotti di produzione testati in laboratorio e non sono necessariamente rappresentative di ogni unità. erformance Characteristics shown in catalog are typical of production products tested in laboratory and are not necessarily representative of any other unit. Die Werte im Katalog beziehen sich auf Standardware, die auf der rüfbank getestet wurde und sind nicht repräsentativ für andere Einheiten. - 5 ressione - ressure - Druck (bar) ortata - Flow rate - Durchfluß (bar) - 5 ressione - ressure - Druck (bar) ortata - Flow rate - Durchfluß (bar) - 5 ressione - ressure - Druck (bar) ortata - Flow rate - Durchfluß (bar) arametri di prova / esting parameters / rüfparameter: 5 C - cst (spola circuito - spool type - steuertyp ) DC8_5

6 CIRCUII E SCHEMI IDRULICI HYDRULIC CIRCUIS ND SCHEMES SEUERYEN UND HYDRULISCHE SCHEM Le configurazioni indicate sono relative a prodotti standard. er altre configurazioni prego contattarci. he follow configurations are related to standard products. lease, contact us for other configurations. Die abgebildeten rodukte sind typische Standarwaren. Sollten Sie für Ihre nwendung Änderungen benötien, wenden Sie sich bitte an uns. OSIZIONORE SOOL CONROL SCHIEERSELLUNG C D R S R osizione neutra in Neutral position in Neutralstellung in osizione neutra in, detent in Neutral position in, detent in Neutralstellung in, rastend in osizione neutra in, detent in Neutral position in, detent in Neutralstellung in, rastend in Detent in,, Detent in,, Raststellung in, und osizione neutra in Neutral position in Neutralstellung in osizione neutra in Neutral position in Neutralstellung in osizione neutra in, rigenerativa in Neutral position in, rigenerative in Neutralstellung in, regenerierung in 5 CIRCUIO SOOL YE SEUERY OS. OS. OS. OS. CCESSORI CCESSORIES ZUEHÖR LO OSIZIONORE SOOL CONROL SIDE SEUERSCHIEERSEIE Kit d attacco cavo Cable connetion kit nbausatz für owdenzug er maggiori informazioni contattateci. For more information please contact us. ei weiteren Fragen nehmen Sie bitte Kontakt mit uns auf. LO ZIONMENO CUOR SIDE HEELSEIE Leva intenzionale Intentional lever Sicherheitshebel locco leva per cavo Driving block for cable Hebeleinheit für owdenzug Leva intenzionale Intentional lever Sicherheitshebel zionamento a sfera y sphere actuator Kugelsteuerung Limitatore di corsa Stroke limiter Hubbegrenzer Limitatore di corsa Stroke limiter Hubbegrenzer DC8_6

7 ISRUZIONI ER L ORDINZIONE ORDERING INSRUCIONS ESELLNLEIUNG MD / Z L MODELLO MODEL MODELL IOLOGI - YE OF - OSIION NSCHLÜSSE N DI SEZIONI N OF SECIONS NZHL ELEMENE ZIONMENI CUORS EÄIGUNGSREN L = Leva standard CF = Cavo flessibile LI = Leva intenzionale L = Standard lever CF = Flexible cable LI = Intentional lever FILEUR HREDS GEWINDE C - M 8 X,5 - /8 Gas E - / UNF - 6 L = Standardhebel CF = Kabelfernsteuerung LI = Vorsätzlichhebel CIRCUIO CIRCUI SEUERY RUR VLVOL DI MSSIM: MIN RELIEF VLVE SEING: EINSELLUNG DRUCKEGRENZUNGSVENIL: X 8 standard 8 bar Y 9 standard bar Z 8 standard 8 bar V 9 standard bar H 5 standard 5 bar OSIZIONORE SOOL CONROL SCHIEERSELLUNGSSZ Notare: non dirigere getti d'acqua direttamente sulla valvola. Note: do not wash the valve with direct water jet. itte beachten: Steuergerät/Ventil nicht mit Hochdruckreiniger waschen. DC8_7

8 MD DISRIUORI MONOLOCCO MONOLOCK DIRECIONL VLVES MONOLOCKSEUERGERÄE DI ECNICI ECHNICL D ECHNISCHE MERKMLE DIMENSIONI SIZE MESSUNGEN ortata nominale (max) Nominal flow (max) Nominaler Durchfluß (max) ressione massima Maximum pressure Maximaler etriebsdruck Contropressione massima allo scarico Maximum tank pressure Maximaler Gegendruck ankleitung Massima trafila interna Maximum internal leakage Maximale interne Leckage emperatura d utilizzo emperature range etriebstemperatur Viscosità olio Oil viscosity Ölviskosität Fluido Fluid Öl CODICE MODEL EZEICHNUNG C E 5 (5) l/min 9. (.9) gpm 5 (66) bar (psi) 5 (7) bar (psi) 8 cc/min ( cst - bar) - C +8 C NR seals - C + C HNR seals Da cst a cst From cst to cst Von cst nach cst Olio a base minerale Mineral based oil Mineral Öl FILEUR HRED GEWINDE IO YE GEWINDE M 8 X,5 /8 Gas / UNF-6 COI DI SERRGGIO Nm ORQUE Nm NZUGSMOMEN Nm 5 5 N DI SEZIONI N OF SECIONS NZHL ELEMENE MD MD MD MD5 MD6 8 L mm (inch) 9 (.7) (5.) 69 (6.6) 5 (8.) (9.5) MD/ Z x MSS Kg (lb) WEIGH Kg (lb) GEWICH Kg (lb).5 (7.7).9 (.8) 6. (.9) 7.7 (6.9) 9. (.) 6 (.6") 6 (.") (.9") L (.") (.9") 7 (6.7") 69 (.7") 7 (.75") (.") 7.5(.68") 5 (.7") 7.5(.68") 9 (.5") 9 (.5") 6 (.") 85 (.5") DC8_8

9 CURVE CRERISICHE FLOW CURVES YISCHE KURVEN Le curve caratteristiche in catalogo sono tipiche di prodotti di produzione testati in laboratorio e non sono necessariamente rappresentative di ogni unità. erformance Characteristics shown in catalog are typical of production products tested in laboratory and are not necessarily representative of any other unit. Die Werte im Katalog beziehen sich auf Standardware, die auf der rüfbank getestet wurde und sind nicht repräsentativ für andere Einheiten. - MD MD MD MD 5 MD 6 ressione - ressure - Druck (bar) ortata - Flow rate - Durchfluß (bar) - MD MD MD MD 5 MD 6 ressione - ressure - Druck (bar) ortata - Flow rate - Durchfluß (bar) - MD MD MD MD 5 MD 6 ressione - ressure - Druck (bar) ortata - Flow rate - Durchfluß (bar) arametri di prova / esting parameters / rüfparameter: 5 C - cst (spola circuito - spool type - steuertyp ) DC8_9

10 CIRCUII E SCHEMI IDRULICI HYDRULIC CIRCUIS ND SCHEMES SEUERYEN UND HYDRULISCHE SCHEM Le configurazioni indicate sono relative a prodotti standard. er altre configurazioni prego contattarci. he follow configurations are related to standard products. lease, contact us for other configurations. Die abgebildeten rodukte sind typische Standarwaren. Sollten Sie für Ihre nwendung Änderungen benötien, wenden Sie sich bitte an uns. OSIZIONORE SOOL CONROL SCHIEERSELLUNG C D R S osizione neutra in Neutral position in Neutralstellung in osizione neutra in, detent in Neutral position in, detent in Neutralstellung in, rastend in osizione neutra in, detent in Neutral position in, detent in Neutralstellung in, rastend in Detent in,, Detent in,, Raststellung in, und osizione neutra in Neutral position in Neutralstellung in osizione neutra in Neutral position in Neutralstellung in 5 CIRCUIO SOOL YE SEUERY OS. OS. OS. CCESSORI CCESSORIES ZUEHÖR LO OSIZIONORE SOOL CONROL SIDE SEUERSCHIEERSEIE er maggiori informazioni contattateci. For more information please contact us. ei weiteren Fragen nehmen Sie bitte Kontakt mit uns auf. O ZIONMENO CUOR SIDE HEELSEIE Kit d attacco cavo Cable connetion kit nbausatz für owdenzug Leva intenzionale Intentional lever Sicherheitshebel locco leva per cavo Driving block for cable Hebeleinheit für owdenzug Leva intenzionale Intentional lever Sicherheitshebel zionamento a sfera y sphere actuator Kugelsteuerung Limitatore di corsa Stroke limiter Hubbegrenzer R Regolatore di flusso Flow regulator Stromregelventil Limitatore di corsa Stroke limiter Hubbegrenzer DC8_

11 ISRUZIONI ER L ORDINZIONE ORDERING INSRUCIONS ESELLNLEIUNG MD / Z L MODELLO MODEL MODELL IOLOGI - YE OF - OSIION NSCHLÜSSE N DI SEZIONI N OF SECIONS NZHL ELEMENE ZIONMENI CUORS EÄIGUNGSREN L = Leva standard CF = Cavo flessibile LI = Leva intenzionale L = Standard lever CF = Flexible cable LI = Intentional lever FILEUR HREDS GEWINDE C - M 8 X,5 - /8 Gas E - / UNF - 6 L = Standardhebel CF = Kabelfernsteuerung LI = Vorsätzlichhebel CIRCUIO CIRCUI SEUERY RUR VLVOL DI MSSIM: MIN RELIEF VLVE SEING: EINSELLUNG DRUCKEGRENZUNGSVENIL: X 8 standard 8 bar Y 9 standard bar Z 8 standard 8 bar V 9 standard bar H 5 standard 5 bar OSIZIONORE SOOL CONROL SCHIEERSELLUNGSSZ Notare: non dirigere getti d'acqua direttamente sulla valvola. Note: do not wash the valve with direct water jet. itte beachten: Steuergerät/Ventil nicht mit Hochdruckreiniger waschen. DC8_

12 ML DISRIUORI MONOLOCCO MONOLOCK DIRECIONL VLVES MONOLOCKSEUERGERÄE DI ECNICI ECHNICL D ECHNISCHE MERKMLE DIMENSIONI SIZE MESSUNGEN ortata nominale (max) Nominal flow (max) Nominaler Durchfluß (max) ressione massima Maximum pressure Maximaler etriebsdruck Contropressione massima allo scarico Maximum tank pressure Maximaler Gegendruck ankleitung Massima trafila interna Maximum internal leakage Maximale interne Leckage emperatura d utilizzo emperature range etriebstemperatur Viscosità olio Oil viscosity Ölviskosität Fluido Fluid Öl 5 (5) l/min 9. (.9) gpm 5 (66) bar (psi) 5 (7) bar (psi) 8 cc/min ( cst - bar) - C +8 C NR seals - C + C HNR seals Da cst a cst From cst to cst Von cst nach cst Olio a base minerale Mineral based oil Mineral Öl N DI SEZIONI N OF SECIONS NZHL ELEMENE ML ML ML ML ML5 ML6 L mm (inch) 5 (.) 9 (.5) 6 (.96) 6 (6.7) 98 (7.8) (9.) MSS Kg (lb) WEIGH Kg (lb) GEWICH Kg (lb).9 (6.). (9.) 5. (.7) 6.6 (.5) 7.8 (7.) 9. (9.9) CODICE MODEL EZEICHNUNG C E FILEUR HRED GEWINDE IO YE GEWINDE M 8 X,5 /8 Gas / UNF-6 COI DI SERRGGIO Nm ORQUE Nm NZUGSMOMEN Nm ML/ Z x C.O. C.C. Carry over Centro chiuso ower beyond Closed centre Geschlossene Mittelstellung.5 (.") L 5 (.6") 58 (.") 8 (.5") (.9") 9 (.5") 9 (.5") 7 (.7") 9 (.7") 9 (.5") 7(.6") 8 (.9") 68.7 (.7") 7 (.9"). (.") 8 (7.") 6 (.") DC8_

13 CURVE CRERISICHE FLOW CURVES YISCHE KURVEN Le configurazioni indicate sono relative a prodotti standard. er altre configurazioni prego contattarci. he follow configurations are related to standard products. lease, contact us for other configurations. Die abgebildeten rodukte sind typische Standarwaren. Sollten Sie für Ihre nwendung Änderungen benötien, wenden Sie sich bitte an uns. - ML ML ML ML ML 5 ML 6 ressione - ressure - Druck (bar) ortata - Flow rate - Durchfluß (bar) - ML ML ML ML ML 5 ML 6 - ML ML ML ML ML 5 ML 6 ressione - ressure - Druck (bar) ressione - ressure - Druck (bar) ortata - Flow rate - Durchfluß (bar) ortata - Flow rate - Durchfluß (bar) MEERING bar 5 bar bar 5 bar ortata - Flow rate - Durchfluß (l/min) Spola circuito - Spool type - Steuertyp : -5 l/min ,5,5,5,5,5 5 5,5 Corsa - Stroke - Hub (mm) arametri di prova / esting parameters / rüfparameter: 5 C - cst (spola circuito - spool type - steuertyp ) DC8_

14 CIRCUII E SCHEMI IDRULICI HYDRULIC CIRCUIS ND SCHEMES SEUERYEN UND HYDRULISCHE SCHEM Le configurazioni indicate sono relative a prodotti standard. er altre configurazioni prego contattarci. he follow configurations are related to standard products. lease, contact us for other configurations. Die abgebildeten rodukte sind typische Standarwaren. Sollten Sie für Ihre nwendung Änderungen benötien, wenden Sie sich bitte an uns. OSIZIONORE SOOL CONROL SCHIEERSELLUNG C D N NS R S osizione neutra in Neutral position in Neutralstellung in osizione neutra in, detent in Neutral position in, detent in Neutralstellung in, rastend in osizione neutra in, detent in Neutral position in, detent in Neutralstellung in, rastend in Detent in,, Detent in,, Raststellung in, und osizione neutra in, detent in Neutral position in, detent in Neutralstellung in, rastend in osizione neutra in, detent in Neutral position in, detent in Neutralstellung in, rastend in osizione neutra in Neutral position in Neutralstellung in osizione neutra in Neutral position in Neutralstellung in CIRCUIO SOOL YE SEUERY OS. OS. OS. OS. OS. CCESSORI CCESSORIES ZUEHÖR er maggiori informazioni contattateci. For more information please contact us. ei weiteren Fragen nehmen Sie bitte Kontakt mit uns auf. LO OSIZIONORE SOOL CONROL SIDE SEUERSCHIEERSEIE LO ZIONMENO CUOR SIDE HEELSEIE Kit d attacco cavo Cable connetion kit nbausatz für owdenzug Leva intenzionale Intentional lever Sicherheitshebel osizionatore per doppio comando For double control spool control nbausatz Doppelsteuerung locco leva per cavo Driving block for cable Hebeleinheit für owdenzug Limitatore di corsa Stroke limiter Hubbegrenzer Dispositivo di messa a scarico Venting device bfließvorrichtung Limitatore di corsa Stroke limiter Hubbegrenzer Limitatrice di pressione ressure limiter device Druckbegrenzungs-ventile by-pass line DC8_

15 ISRUZIONI ER L ORDINZIONE ORDERING INSRUCIONS ESELLNLEIUNG ML / Z L L +CO MODELLO MODEL MODELL IOLOGI - YE OF - OSIION NSCHLÜSSE N DI SEZIONI N OF SECIONS NZHL ELEMENE OZIONI SUL OION ON OIONEN UF CO = Carry Over CO = ower beyond FILEUR HREDS GEWINDE C - M 8 X,5 - /8 Gas E - / UNF - 6 RUR VLVOL DI MSSIM: MIN RELIEF VLVE SEING: EINSELLUNG DRUCKEGRENZUNGSVENIL: X 8 standard 8 bar Y 9 standard bar Z 8 standard 8 bar V 9 standard bar H 5 standard 5 bar ZIONMENI CUORS EÄIGUNGSREN SEZ. SUCCESSIV FOLLOWING SECION FOLGEELEMEN L = Leva standard CF = Cavo flessibile LI = Leva intenzionale LIO = Leva intenzionale con piastra orizzontale MN = Manipolatore L = Standard lever CF = Flexible cable LI = Intentional lever LIO = Intentional lever with horizontal plate MN = Joystick L = Standardhebel CF = Kabelfernsteuerung LI = Vorsätzlichhebel LIO = Vorsätzlichhebel mit horizontal latte MN = Joystick OSIZIONORE SOOL CONROL SCHIEERSELLUNGSSZ CIRCUIO CIRCUI SEUERY Notare: non dirigere getti d'acqua direttamente sulla valvola. Note: do not wash the valve with direct water jet. itte beachten: Steuergerät/Ventil nicht mit Hochdruckreiniger waschen. DC8_5

16 MLV DISRIUORI MONOLOCCO MONOLOCK DIRECIONL VLVES MONOLOCKSEUERGERÄE DI ECNICI ECHNICL D ECHNISCHE MERKMLE DIMENSIONI SIZE MESSUNGEN ortata nominale (max) Nominal flow (max) Nominaler Durchfluß (max) ressione massima Maximum pressure Maximaler etriebsdruck Contropressione massima allo scarico Maximum tank pressure Maximaler Gegendruck ankleitung Massima trafila interna Maximum internal leakage Maximale interne Leckage emperatura d utilizzo emperature range etriebstemperatur Viscosità olio Oil viscosity Ölviskosität Fluido Fluid Öl (5) l/min 5. (6.6) gpm (5) bar (psi) 5 (57) bar (psi) 8 cc/min ( cst - bar) - C +8 C NR seals - C + C HNR seals Da cst a cst From cst to cst Von cst nach cst Olio a base minerale Mineral based oil Mineral Öl N DI SEZIONI N OF SECIONS NZHL ELEMENE ML ML ML ML ML5 ML6 L mm (inch) 5 (.) 9 (.5) 6 (.96) 6 (6.7) 98 (7.8) (9.) MSS Kg (lb) WEIGH Kg (lb) GEWICH Kg (lb).9 (6.). (9.) 5. (.7) 6.6 (.5) 7.8 (7.) 9. (9.9) FILEUR HRED GEWINDE C.O. C.O. CODICE MODEL EZEICHNUNG L IO YE GEWINDE ----: / Gas -: /8 Gas ----: 9/6-8 UNF -: / -6 UNF COI DI SERRGGIO Nm ORQUE Nm NZUGSMOMEN Nm ML/ LZ x Carry over Centro chiuso ower beyond Closed centre Geschlossene Mittelstellung.5 (.") L 5 (.6") 89 (.5") 8 (.5") (.9") 9 (.5") 9 (.5") 68.7 (.7") 7 (.9"). (.") 8 (7.") 6 (.") DC8_6

17 CURVE CRERISICHE FLOW CURVES YISCHE KURVEN Le configurazioni indicate sono relative a prodotti standard. er altre configurazioni prego contattarci. he follow configurations are related to standard products. lease, contact us for other configurations. Die abgebildeten rodukte sind typische Standarwaren. Sollten Sie für Ihre nwendung Änderungen benötien, wenden Sie sich bitte an uns. - ML ML ML ML ML 5 ML 6 ressione - ressure - Druck (bar) ortata - Flow rate - Durchfluß (bar) arametri di prova / esting parameters / rüfparameter: 5 C - cst (spola circuito - spool type - steuertyp ) DC8_7

18 CIRCUII E SCHEMI IDRULICI HYDRULIC CIRCUIS ND SCHEMES SEUERYEN UND HYDRULISCHE SCHEM Le configurazioni indicate sono relative a prodotti standard. er altre configurazioni prego contattarci. he follow configurations are related to standard products. lease, contact us for other configurations. Die abgebildeten rodukte sind typische Standarwaren. Sollten Sie für Ihre nwendung Änderungen benötien, wenden Sie sich bitte an uns. OSIZIONORE SOOL CONROL SCHIEERSELLUNG D osizione neutra in Neutral position in Neutralstellung in osizione neutra in, detent in Neutral position in, detent in Neutralstellung in, rastend in Detent in,, Detent in,, Raststellung in, und CIRCUIO SOOL YE SEUERY OS. OS. OS. OS. OS. CCESSORI CCESSORIES ZUEHÖR LO OSIZIONORE SOOL CONROL SIDE SEUERSCHIEERSEIE er maggiori informazioni contattateci. For more information please contact us. ei weiteren Fragen nehmen Sie bitte Kontakt mit uns auf. LO ZIONMENO CUOR SIDE HEELSEIE Kit d attacco cavo Cable connetion kit nbausatz für owdenzug Leva intenzionale Intentional lever Sicherheitshebel osizionatore per doppio comando For double control spool control nbausatz Doppelsteuerung locco leva per cavo Driving block for cable Hebeleinheit für owdenzug Dispositivo di messa a scarico Venting device bfließvorrichtung Limitatrice di pressione ressure limiter device Druckbegrenzungs-ventile by-pass line DC8_8

19 ISRUZIONI ER L ORDINZIONE ORDERING INSRUCIONS ESELLNLEIUNG MLV / Z L L +CO MODELLO MODEL MODELL IOLOGI - YE OF - OSIION NSCHLÜSSE N DI SEZIONI N OF SECIONS NZHL ELEMENE OZIONI SUL OION ON OIONEN UF CO = Carry Over CO = ower beyond FILEUR HREDS GEWINDE L ----: / Gas -: /8 Gas ----: 9/6-8 UNF -: / -6 UNF RUR VLVOL DI MSSIM: MIN RELIEF VLVE SEING: EINSELLUNG DRUCKEGRENZUNGSVENIL: X 8 standard 8 bar Y 9 standard bar Z 8 standard 8 bar V 9 standard bar ZIONMENI CUORS EÄIGUNGSREN SEZ. SUCCESSIV FOLLOWING SECION FOLGEELEMEN L = Leva standard CF = Cavo flessibile LI = Leva intenzionale LIO = Leva intenzionale con piastra orizzontale L = Standard lever CF = Flexible cable LI = Intentional lever LIO = Intentional lever with horizontal plate L = Standardhebel CF = Kabelfernsteuerung LI = Vorsätzlichhebel LIO = Vorsätzlichhebel mit horizontal latte OSIZIONORE SOOL CONROL SCHIEERSELLUNGSSZ CIRCUIO CIRCUI SEUERY Notare: non dirigere getti d'acqua direttamente sulla valvola. Note: do not wash the valve with direct water jet. itte beachten: Steuergerät/Ventil nicht mit Hochdruckreiniger waschen. DC8_9

20 DN6CV DISRIUORI MONOLOCCO MONOLOCK DIRECIONL VLVES MONOLOCKSEUERGERÄE DI ECNICI ECHNICL D ECHNISCHE MERKMLE DIMENSIONI SIZE MESSUNGEN ortata nominale (max) Nominal flow (max) Nominaler Durchfluß (max) ressione massima Maximum pressure Maximaler etriebsdruck Contropressione massima allo scarico Maximum tank pressure Maximaler Gegendruck ankleitung Massima trafila interna Maximum internal leakage Maximale interne Leckage emperatura d utilizzo emperature range etriebstemperatur Viscosità olio Oil viscosity Ölviskosität Fluido Fluid Öl 5 (5) l/min.9 (.) gpm 5 (66) bar (psi) 5 (7) bar (psi) 8 cc/min ( cst - bar) - C +8 C NR seals - C + C HNR seals Da cst a cst From cst to cst Von cst nach cst Olio a base minerale Mineral based oil Mineral Öl N DI SEZIONI N OF SECIONS NZHL ELEMENE DN6/ L mm (inch) (.) MSS Kg (lb) WEIGH Kg (lb) GEWICH Kg (lb) 6. (.6) C.O. FILEUR HRED GEWINDE 8 CODICE MODEL EZEICHNUNG IO YE GEWINDE COI DI SERRGGIO Nm ORQUE Nm NZUGSMOMEN Nm C M 8 X,5 /8 Gas 5 DN6/ Z VNR + C.O. 9/6 UNF-8 7 (5.") 7 (.67") L 7 (.67") 6 (.") 5 (.98") 67 (.6") (.7") 6.5 (.8") C.O (.5") 9.5 (7.66") M8 8 (.") 8.5 (.") 56.5 (.") 8.5 (.") DC8_

21 CURVE CRERISICHE FLOW CURVES YISCHE KURVEN Le curve caratteristiche in catalogo sono tipiche di prodotti di produzione testati in laboratorio e non sono necessariamente rappresentative di ogni unità. erformance Characteristics shown in catalog are typical of production products tested in laboratory and are not necessarily representative of any other unit. Die Werte im Katalog beziehen sich auf Standardware, die auf der rüfbank getestet wurde und sind nicht repräsentativ für andere Einheiten. - ressione - ressure - Druck (bar) ortata - Flow rate - Durchfluß (bar) -/ 5 ressione - ressure - Druck (bar) ortata - Flow rate - Durchfluß (bar) /- ressione - ressure - Druck (bar) ortata - Flow rate - Durchfluß (bar) arametri di prova / esting parameters / rüfparameter: 5 C - cst (spola circuito - spool type - steuertyp ) DC8_

22 CIRCUII E SCHEMI IDRULICI HYDRULIC CIRCUIS ND SCHEMES SEUERYEN UND HYDRULISCHE SCHEM Le configurazioni indicate sono relative a prodotti standard. er altre configurazioni prego contattarci. he follow configurations are related to standard products. lease, contact us for other configurations. Die abgebildeten rodukte sind typische Standarwaren. Sollten Sie für Ihre nwendung Änderungen benötien, wenden Sie sich bitte an uns. OSIZIONORE SOOL CONROL SCHIEERSELLUNG osizione neutra in Neutral position in Neutralstellung in osizione neutra in, detent in Neutral position in, detent in Neutralstellung in, rastend in NS osizione neutra in Neutral position in Neutralstellung in 7 7 CIRCUIO SOOL YE SEUERY OS. OS. OS. OS. OS. er maggiori informazioni contattateci. For more information please contact us. ei weiteren Fragen nehmen Sie bitte Kontakt mit uns auf. LO ZIONMENO CUOR SIDE HEELSEIE Leva intenzionale Intentional lever Sicherheitshebel C.O. locco leva per cavo Driving block for cable Hebeleinheit für owdenzug Manipolatore Joystick Joystick DC8_

23 ISRUZIONI ER L ORDINZIONE ORDERING INSRUCIONS ESELLNLEIUNG DN6CV / Z L VNR L +CO MODELLO MODEL MODELL IOLOGI - YE OF - OSIION NSCHLÜSSE N DI SEZIONI N OF SECIONS NZHL ELEMENE OZIONI SUL OION ON OIONEN UF CO = Carry Over CO = ower beyond FILEUR HREDS GEWINDE C - M 8 X,5 - /8 Gas - 9/6 UNF - 8 SEZ. SUCCESSIV FOLLOWING SECION FOLGEELEMEN VNR INERMEDI INERMEDIE CHECK VLVE MI RÜCKSCHLGVENIL RUR VLVOL DI MSSIM: MIN RELIEF VLVE SEING: EINSELLUNG DRUCKEGRENZUNGSVENIL: X 8 standard 8 bar Y 9 standard bar Z 8 standard 8 bar V 9 standard bar H 5 standard 5 bar ZIONMENI CUORS EÄIGUNGSREN L = Leva standard CF = Cavo flessibile MN = Manipolatore L = Standard lever CF = Flexible cable MN = Joystick L = Standardhebel CF = Kabelfernsteuerung MN = Joystick OSIZIONORE SOOL CONROL SCHIEERSELLUNGSSZ CIRCUIO CIRCUI SEUERY Notare: non dirigere getti d'acqua direttamente sulla valvola. Note: do not wash the valve with direct water jet. itte beachten: Steuergerät/Ventil nicht mit Hochdruckreiniger waschen. DC8_

24 DN6FC DISRIUORI MONOLOCCO MONOLOCK DIRECIONL VLVES MONOLOCKSEUERGERÄE DI ECNICI ECHNICL D ECHNISCHE MERKMLE DIMENSIONI SIZE MESSUNGEN ortata nominale (max) Nominal flow (max) Nominaler Durchfluß (max) ressione massima Maximum pressure Maximaler etriebsdruck Contropressione massima allo scarico Maximum tank pressure Maximaler Gegendruck ankleitung Massima trafila interna Maximum internal leakage Maximale interne Leckage emperatura d utilizzo emperature range etriebstemperatur Viscosità olio Oil viscosity Ölviskosität Fluido Fluid Öl 5 (5) l/min.9 (.) gpm 5 (66) bar (psi) 5 (7) bar (psi) 8 cc/min ( cst - bar) - C +8 C NR seals - C + C HNR seals Da cst a cst From cst to cst Von cst nach cst Olio a base minerale Mineral based oil Mineral Öl N DI SEZIONI N OF SECIONS NZHL ELEMENE DN6/ L mm (inch) 88 (.6) MSS Kg (lb) WEIGH Kg (lb) GEWICH Kg (lb) 7. (5.8) CODICE MODEL EZEICHNUNG C FILEUR HRED GEWINDE IO YE GEWINDE M 8 X,5 /8 Gas COI DI SERRGGIO Nm ORQUE Nm NZUGSMOMEN Nm 5 8 DN6FC/ Z N7 + C.O. C.O. E / UNF-6 8 (.6") 67 (.6") 6(.") (.") C.O. 75 (.95") 7 (.75") 8 (8.8") 6.8 (.7") 6(.") (.") L (.") 5 (5.9") 5.5 (.") 8 (.") 8 (.") M8 x.5 M8 x.5.5(.9") 5.5(.") 6 (.") 5.5(.").5(.9") DC8_

25 CURVE CRERISICHE FLOW CURVES YISCHE KURVEN Le curve caratteristiche in catalogo sono tipiche di prodotti di produzione testati in laboratorio e non sono necessariamente rappresentative di ogni unità. erformance Characteristics shown in catalog are typical of production products tested in laboratory and are not necessarily representative of any other unit. Die Werte im Katalog beziehen sich auf Standardware, die auf der rüfbank getestet wurde und sind nicht repräsentativ für andere Einheiten. - DN6/ ressione - ressure - Druck (bar) ortata - Flow rate - Durchfluß (bar) - DN6/ ressione - ressure - Druck (bar) ortata - Flow rate - Durchfluß (bar) - DN6/ ressione - ressure - Druck (bar) ortata - Flow rate - Durchfluß (bar) arametri di prova / esting parameters / rüfparameter: 5 C - cst (spola circuito - spool type - steuertyp ) DC8_5

26 CIRCUII E SCHEMI IDRULICI HYDRULIC CIRCUIS ND SCHEMES SEUERYEN UND HYDRULISCHE SCHEM Le configurazioni indicate sono relative a prodotti standard. er altre configurazioni prego contattarci. he follow configurations are related to standard products. lease, contact us for other configurations. Die abgebildeten rodukte sind typische Standarwaren. Sollten Sie für Ihre nwendung Änderungen benötien, wenden Sie sich bitte an uns. OSIZIONORE SOOL CONROL SCHIEERSELLUNG osizione neutra in Neutral position in Neutralstellung in osizione neutra in, detent in Neutral position in, detent in Neutralstellung in, rastend in NS osizione neutra in Neutral position in Neutralstellung in 7 7 CIRCUIO SOOL YE SEUERY OS. OS. OS. OS. OS. CCESSORI CCESSORIES ZUEHÖR er maggiori informazioni contattateci. For more information please contact us. ei weiteren Fragen nehmen Sie bitte Kontakt mit uns auf. LO ZIONMENO CUOR SIDE HEELSEIE Manipolatore con cavo Joystick with cable Joystick mit owdenzug locco leva per cavo Driving block for cable Hebeleinheit für owdenzug Kit d attacco cavo Cable connetion kit nbausatz für owdenzug Valvola limitatrice di pressione ed anticavitazione ressure limiter and anticavitation cartridge Druckregrenzungs und nachsaugventil Manipolatore Joystick Joystick DC8_6

27 ISRUZIONI ER L ORDINZIONE ORDERING INSRUCIONS ESELLNLEIUNG DN6FC / Z L L +CO MODELLO MODEL MODELL IOLOGI - YE OF - OSIION NSCHLÜSSE N DI SEZIONI N OF SECIONS NZHL ELEMENE OZIONI SUL OION ON OIONEN UF CO = Carry Over CO = ower beyond FILEUR HREDS GEWINDE C - M 8 X,5 - /8 Gas E - / UNF - 6 SEZ. SUCCESSIV FOLLOWING SECION FOLGEELEMEN RUR VLVOL DI MSSIM: MIN RELIEF VLVE SEING: EINSELLUNG DRUCKEGRENZUNGSVENIL: X 8 standard 8 bar Y 9 standard bar Z 8 standard 8 bar V 9 standard bar H 5 standard 5 bar ZIONMENI CUORS EÄIGUNGSREN L = Leva standard CF = Cavo flessibile MN = Manipolatore L = Standard lever CF = Flexible cable MN = Joystick L = Standardhebel CF = Kabelfernsteuerung MN = Joystick OSIZIONORE SOOL CONROL SCHIEERSELLUNGSSZ CIRCUIO CIRCUI SEUERY Notare: non dirigere getti d'acqua direttamente sulla valvola. Note: do not wash the valve with direct water jet. itte beachten: Steuergerät/Ventil nicht mit Hochdruckreiniger waschen. DC8_7

28 DN - DISRIUORI MONOLOCCO MONOLOCK DIRECIONL VLVES MONOLOCKSEUERGERÄE DI ECNICI ECHNICL D ECHNISCHE MERKMLE DIMENSIONI SIZE MESSUNGEN ortata nominale (max) Nominal flow (max) Nominaler Durchfluß (max) ressione massima Maximum pressure Maximaler etriebsdruck Contropressione massima allo scarico Maximum tank pressure Maximaler Gegendruck ankleitung Massima trafila interna Maximum internal leakage Maximale interne Leckage emperatura d utilizzo emperature range etriebstemperatur Viscosità olio Oil viscosity Ölviskosität Fluido Fluid Öl 5 (55) l/min.9 (.5) gpm (5) bar (psi) 5 (7) bar (psi) 8 cc/min ( cst - bar) - C +8 C NR seals - C + C HNR seals Da cst a cst From cst to cst Von cst nach cst Olio a base minerale Mineral based oil Mineral Öl N DI SEZIONI N OF SECIONS NZHL ELEMENE DN DN L mm (inch) 7 (.8) (.7) MSS Kg (lb) WEIGH Kg (lb) GEWICH Kg (lb). (6.6) 5. (.) 8 DN/ Z C.O. Carry over ower beyond FILEUR HRED GEWINDE CODICE MODEL EZEICHNUNG C IO YE GEWINDE M 8 X,5 / Gas COI DI SERRGGIO Nm ORQUE Nm NZUGSMOMEN Nm 7 8 Centro chiuso Closed centre Geschlossene Mittelstellung E / UNF-6 5 DN/ Z VNR 7.5 (.") L 5.7(.6") 88 (.5") 6.5 (.5") 9 (.") 6.8 (.") 9 (.5") 9 (.5") (.7").5(.67") (.").5(.7") 8 (.") 56.5 (.") 6. (8.5") 9 (.5") 78.7 (.") (.6") DC8_8

29 CURVE CRERISICHE FLOW CURVES YISCHE KURVEN Le curve caratteristiche in catalogo sono tipiche di prodotti di produzione testati in laboratorio e non sono necessariamente rappresentative di ogni unità. erformance Characteristics shown in catalog are typical of production products tested in laboratory and are not necessarily representative of any other unit. Die Werte im Katalog beziehen sich auf Standardware, die auf der rüfbank getestet wurde und sind nicht repräsentativ für andere Einheiten. DN DN - - DN DN VNR INERMEDI INERMEDIE CHECK VLVE MI RÜCKSCHLGVENIL DN NO VNR INERMEDI NO INERMEDIE CHECK VLVE OHNE RÜCKSCHLGVENIL ressione - ressure - Druck (bar) ressione - ressure - Druck (bar) ortata - Flow rate - Durchfluß (l/min) ortata - Flow rate - Durchfluß (l/min) - DN DN ressione - ressure - Druck (bar) ortata - Flow rate - Durchfluß (l/min) MEERING bar 5 bar bar 5 bar ortata - Flow rate - Durchfluß (l/min) Spola circuito - Spool type - Steuertyp : 5-5 l/min ,5,5,5,5,5 5 5,5 Corsa - Stroke - Hub (mm) arametri di prova / esting parameters / rüfparameter: 5 C - cst (spola circuito - spool type - steuertyp ) DC8_9

30 CIRCUII E SCHEMI IDRULICI HYDRULIC CIRCUIS ND SCHEMES SEUERYEN UND HYDRULISCHE SCHEM Le configurazioni indicate sono relative a prodotti standard. er altre configurazioni prego contattarci. he follow configurations are related to standard products. lease, contact us for other configurations. Die abgebildeten rodukte sind typische Standarwaren. Sollten Sie für Ihre nwendung Änderungen benötien, wenden Sie sich bitte an uns. OSIZIONORE SOOL CONROL SCHIEERSELLUNG C D N R S osizione neutra in Neutral position in Neutralstellung in osizione neutra in, detent in Neutral position in, detent in Neutralstellung in, rastend in osizione neutra in, detent in Neutral position in, detent in Neutralstellung in, rastend in Detent in,, Detent in,, Raststellung in, und osizione neutra in, detent in Neutral position in, detent in Neutralstellung in, rastend in osizione neutra in Neutral position in Neutralstellung in osizione neutra in Neutral position in Neutralstellung in 5 7 CIRCUIO SOOL YE SEUERY OS. OS. OS. OS. OS. CCESSORI CCESSORIES ZUEHÖR er maggiori informazioni contattateci. For more information please contact us. ei weiteren Fragen nehmen Sie bitte Kontakt mit uns auf. LO OSIZIONORE SOOL CONROL SIDE SEUERSCHIEERSEIE LO ZIONMENO CUOR SIDE HEELSEIE zionamento elettroidraulico Electrohydraulic actuator Elektrohydraulische Steuerung Limitatrice di pressione ressure limiter device Druckbegrenzungs-ventile Valvola di blocco ilot operated Sperrventil Leva intenzionale Intentional lever Sicherheitshebel zionamento elettropneumatico Electropneumatic actuator Elektropneumatische Steuerung locco leva per cavo Driving block for cable Hebeleinheit für owdenzug zionamento pneumatico neumatic actuator neumatische Steuerung Manipolatore Joystick Joystick zionamento idraulico diretto Direct hydralic actuator Direkte Hydraulische Steuerung osizionatore per doppio comando For double control spool control nbausatz Doppelsteuerung R by-pass line Regolatore di flusso Flow regulator Stromregelventil Limitatore di corsa Stroke limiter Hubbegrenzer DC8_

31 ISRUZIONI ER L ORDINZIONE ORDERING INSRUCIONS ESELLNLEIUNG DN / Z L VNR L +CO MODELLO MODEL MODELL IOLOGI - YE OF - OSIION NSCHLÜSSE N DI SEZIONI N OF SECIONS NZHL ELEMENE OZIONI SUL OION ON OIONEN UF CO = Carry Over CO = ower beyond FILEUR HREDS GEWINDE C - M 8 X,5 - / Gas E - / UNF - 6 SEZ. SUCCESSIV FOLLOWING SECION FOLGEELEMEN RUR VLVOL DI MSSIM: MIN RELIEF VLVE SEING: EINSELLUNG DRUCKEGRENZUNGSVENIL: X 8 standard 8 bar Y 9 standard bar Z 8 standard 8 bar V 9 standard bar H standard 5 bar VNR INERMEDI (disponibile solo per DN) VNR INERMEDIE CHECK VLVE (available only for DN) MI RÜCKSCHLGVENIL (nur für DN) OSIZIONORE SOOL CONROL SCHIEERSELLUNGSSZ CIRCUIO CIRCUI SEUERY ZIONMENI CUORS EÄIGUNGSREN L = Leva standard CF = Cavo flessibile MN = Manipolatore L = Standard lever CF = Flexible cable MN = Joystick L = Standardhebel CF = Kabelfernsteuerung MN = Joystick Notare: non dirigere getti d'acqua direttamente sulla valvola. Note: do not wash the valve with direct water jet. itte beachten: Steuergerät/Ventil nicht mit Hochdruckreiniger waschen. DC8_

32 DNS DISRIUORI MONOLOCCO MONOLOCK DIRECIONL VLVES EINLOCKSEUERGERE DI ECNICI ECHNICL D ECHNISCHE MERKMLE DIMENSIONI SIZE MESSUNGEN ortata nominale (max) Nominal flow (max) Nominaler Durchfluß (max) ressione massima Maximum pressure Maximaler etriebsdruck Contropressione massima allo scarico Maximum tank pressure Maximaler Gegendruck ankleitung Massima trafila interna Maximum internal leakage Maximale interne Leckage emperatura d utilizzo emperature range etriebstemperatur Viscosità olio Oil viscosity Ölviskosität Fluido Fluid Öl 5 (55) l/min.9 (.5) gpm (5) bar (psi) 5 (7) bar (psi) 8 cc/min ( cst - bar) - C +8 C NR seals - C + C HNR seals Da cst a cst From cst to cst Von cst nach cst Olio a base minerale Mineral based oil Mineral Öl N DI SEZIONI N OF SECIONS NZHL ELEMENE DNS L mm (inch) (.7) MSS Kg (lb) WEIGH Kg (lb) GEWICH Kg (lb) 5. (.) C.O. CODICE MODEL EZEICHNUNG C FILEUR HRED GEWINDE IO YE GEWINDE M 8 X,5 COI DI SERRGGIO Nm ORQUE Nm NZUGSMOMEN Nm 8 DNS/ Z S Carry over ower beyond Centro chiuso Closed centre Geschlossene Mittelstellung / Gas 7 E / UNF (.") L 5.7(.6") 88 (.5") 6.5 (.5") 9 (.") 6.8 (.") 9 (.5") 9 (.5") (.7").5(.67") (.").5(.7") 8 (.") 56.5 (.") 6. (8.5") 9 (.5") 78.7 (.") (.6") DC7_

33 CURVE CRERISICHE FLOW CURVES YISCHE KURVEN Le curve caratteristiche in catalogo sono tipiche di prodotti di produzione testati in laboratorio e non sono necessariamente rappresentative di ogni unità. erformance Characteristics shown in catalog are typical of production products tested in laboratory and are not necessarily representative of any other unit. Die Werte im Katalog beziehen sich auf Standardware, die auf der rüfbank getestet wurde und sind nicht repräsentativ für andere Einheiten. - DNS - DNS ressione - ressure - Druck (bar) ressione - ressure - Druck (bar) ortata - Flow rate - Durchfluß (l/min) ortata - Flow rate - Durchfluß (l/min) - DNS ressione - ressure - Druck (bar) ortata - Flow rate - Durchfluß (l/min) MEERING bar 5 bar bar 5 bar ortata - Flow rate - Durchfluß (l/min) Spola circuito - Spool type - Steuertyp : 5-5 l/min ,5,5,5,5,5 5 5,5 Corsa - Stroke - Hub (mm) arametri di prova / esting parameters / rüfparameter: 5 C - cst (spola circuito - spool type - steuertyp ) DC7_

34 CIRCUII E SCHEMI IDRULICI HYDRULIC CIRCUIS ND SCHEMES SEUERYEN UND HYDRULISCHE SCHEM Le configurazioni indicate sono relative a prodotti standard. er altre configurazioni prego contattarci. he follow configurations are related to standard products. lease, contact us for other configurations. Die abgebildeten rodukte sind typische Standarwaren. Sollten Sie für Ihre nwendung Änderungen benötien, wenden Sie sich bitte an uns. OSIZIONORE SOOL CONROL SCHIEERSELLUNG C D N R S osizione neutra in Neutral position in Neutralstellung in osizione neutra in, detent in Neutral position in, detent in Neutralstellung in, rastend in osizione neutra in, detent in Neutral position in, detent in Neutralstellung in, rastend in Detent in,, Detent in,, Raststellung in, und osizione neutra in, detent in Neutral position in, detent in Neutralstellung in, rastend in osizione neutra in Neutral position in Neutralstellung in osizione neutra in Neutral position in Neutralstellung in 5 7 CIRCUIO SOOL YE SEUERY OS. OS. OS. OS. OS. CCESSORI CCESSORIES ZUEHÖR LO OSIZIONORE SOOL CONROL SIDE SEUERSCHIEERSEIE zionamento elettroidraulico Electrohydraulic actuator Elektrohydraulische Steuerung er maggiori informazioni contattateci. For more information please contact us. ei weiteren Fragen nehmen Sie bitte Kontakt mit uns auf. LO ZIONMENO CUOR SIDE HEELSEIE Leva intenzionale Intentional lever Sicherheitshebel zionamento elettropneumatico Electropneumatic actuator Elektropneumatische Steuerung locco leva per cavo Driving block for cable Hebeleinheit für owdenzug zionamento pneumatico neumatic actuator neumatische Steuerung zionamento idraulico diretto Direct hydralic actuator Direkte Hydraulische Steuerung Manipolatore Joystick Joystick osizionatore per doppio comando For double control spool control nbausatz Doppelsteuerung Limitatore di corsa Stroke limiter Hubbegrenzer DC7_

35 ISRUZIONI ER L ORDINZIONE ORDERING INSRUCIONS ESELLNLEIUNG DNS / Z L S L +CO MODELLO MODEL MODELL IOLOGI - YE OF - OSIION NSCHLÜSSE N DI SEZIONI N OF SECIONS NZHL ELEMENE FILEUR HREDS GEWINDE C - M 8 X,5 - / Gas E - / UNF - 6 OZIONI SUL OION ON OIONEN UF CO = Carry Over CO = ower beyond RUR VLVOL DI MSSIM: MIN RELIEF VLVE SEING: EINSELLUNG DRUCKEGRENZUNGSVENIL: SEZIONE IN SERIE SERIES SECION SERIENELEMEN X 8 standard 8 bar Y 9 standard bar Z 8 standard 8 bar V 9 standard bar H standard 5 bar OSIZIONORE SOOL CONROL SCHIEERSELLUNGSSZ CIRCUIO CIRCUI SEUERY ZIONMENI CUORS EÄIGUNGSREN L = Leva standard CF = Cavo flessibile MN = Manipolatore L = Standard lever CF = Flexible cable MN = Joystick L = Standardhebel CF = Kabelfernsteuerung MN = Joystick Notare: non dirigere getti d'acqua direttamente sulla valvola. Note: do not wash the valve with direct water jet. itte beachten: Steuergerät/Ventil nicht mit Hochdruckreiniger waschen. DC7_5

36 DN DISRIUORI MONOLOCCO MONOLOCK DIRECIONL VLVES EINLOCKSEUERGERE DI ECNICI ECHNICL D ECHNISCHE MERKMLE ortata nominale (max) Nominal flow (max) Nominaler Durchfluß (max) ressione massima Maximum pressure Maximaler etriebsdruck Contropressione massima allo scarico Maximum tank pressure Maximaler Gegendruck ankleitung Massima trafila interna Maximum internal leakage Maximale interne Leckage emperatura d utilizzo emperature range etriebstemperatur Viscosità olio Oil viscosity Ölviskosität Fluido Fluid Öl 5 (55) l/min.9 (.5) gpm (5) bar (psi) 5 (7) bar (psi) 8 cc/min ( cst - bar) - C +8 C NR seals - C + C HNR seals Da cst a cst From cst to cst Von cst nach cst Olio a base minerale Mineral based oil Mineral Öl FILEUR HRED GEWINDE N DI SEZIONI N OF SECIONS NZHL ELEMENE DN DN DN5 DN6 DIMENSIONI SIZE MESSUNGEN 8 L mm (inch) 5 (5.9) 9 (7.5) (9.) 7 (.67) DN/ Z x MSS Kg (lb) WEIGH Kg (lb) GEWICH Kg (lb) 7. (6.) 9. (.7).5 (5.).6 (.) CODICE MODEL EZEICHNUNG IO YE GEWINDE COI DI SERRGGIO Nm ORQUE Nm NZUGSMOMEN Nm C.O. C E M 8 X,5 / Gas / UNF Carry over ower beyond Centro chiuso Closed centre Geschlossene Mittelstellung 6.5 (.") L (.55") 88 (.5") 6.5 (.5") 9 (.") 6.8 (.") 9 (.5") 9 (.5") (.7").5(.67")(.").5(.7") 8 (.") 56.5 (.") 6. (8.5") 78.7 (.") 9 (.5") (.6") DC7_6

37 CURVE CRERISICHE FLOW CURVES YISCHE KURVEN Le curve caratteristiche in catalogo sono tipiche di prodotti di produzione testati in laboratorio e non sono necessariamente rappresentative di ogni unità. erformance Characteristics shown in catalog are typical of production products tested in laboratory and are not necessarily representative of any other unit. Die Werte im Katalog beziehen sich auf Standardware, die auf der rüfbank getestet wurde und sind nicht repräsentativ für andere Einheiten. - DN DN DN 5 DN 6 - DN DN DN 5 DN 6 - DN DN DN 5 DN 6 ressione - ressure - Druck (bar) ortata - Flow rate - Durchfluß (l/min) ortata - Flow rate - Durchfluß (l/min) ressione - ressure - Druck (bar) ressione - ressure - Druck (bar) ortata - Flow rate - Durchfluß (l/min) MEERING bar 5 bar bar 5 bar ortata - Flow rate - Durchfluß (l/min) Spola circuito - Spool type - Steuertyp : 5-5 l/min ,5,5,5,5,5 5 5,5 Corsa - Stroke - Hub (mm) arametri di prova / esting parameters / rüfparameter: 5 C - cst (spola circuito - spool type - steuertyp ) DC7_7

38 CIRCUII E SCHEMI IDRULICI HYDRULIC CIRCUIS ND SCHEMES SEUERYEN UND HYDRULISCHE SCHEM Le configurazioni indicate sono relative a prodotti standard. er altre configurazioni prego contattarci. he follow configurations are related to standard products. lease, contact us for other configurations. Die abgebildeten rodukte sind typische Standarwaren. Sollten Sie für Ihre nwendung Änderungen benötien, wenden Sie sich bitte an uns. OSIZIONORE SOOL CONROL SCHIEERSELLUNG C D N R S osizione neutra in Neutral position in Neutralstellung in osizione neutra in, detent in Neutral position in, detent in Neutralstellung in, rastend in osizione neutra in, detent in Neutral position in, detent in Neutralstellung in, rastend in Detent in,, Detent in,, Raststellung in, und osizione neutra in, detent in Neutral position in, detent in Neutralstellung in, rastend in osizione neutra in Neutral position in Neutralstellung in osizione neutra in Neutral position in Neutralstellung in 5 7 CIRCUIO SOOL YE SEUERY OS. OS. OS. OS. OS. CCESSORI CCESSORIES ZUEHÖR er maggiori informazioni contattateci. For more information please contact us. ei weiteren Fragen nehmen Sie bitte Kontakt mit uns auf. LO OSIZIONORE SOOL CONROL SIDE SEUERSCHIEERSEIE LO ZIONMENO CUOR SIDE HEELSEIE zionamento elettroidraulico Electrohydraulic actuator Elektrohydraulische Steuerung Limitatrice di pressione ressure limiter device Druckbegrenzungs-ventile Valvola di blocco ilot operated Sperrventil Leva intenzionale Intentional lever Sicherheitshebel zionamento elettropneumatico Electropneumatic actuator Elektropneumatische Steuerung locco leva per cavo Driving block for cable Hebeleinheit für owdenzug zionamento pneumatico neumatic actuator neumatische Steuerung Manipolatore Joystick Joystick zionamento idraulico diretto Direct hydralic actuator Direkte Hydraulische Steuerung osizionatore per doppio comando For double control spool control nbausatz Doppelsteuerung R by-pass line Regolatore di flusso Flow regulator Stromregelventil Limitatore di corsa Stroke limiter Hubbegrenzer DC7_8

39 ISRUZIONI ER L ORDINZIONE ORDERING INSRUCIONS ESELLNLEIUNG DN / Z L L L +CO MODELLO MODEL MODELL IOLOGI - YE OF - OSIION NSCHLÜSSE N DI SEZIONI N OF SECIONS NZHL ELEMENE OZIONI SUL OION ON OIONEN UF CO = Carry Over CO = ower beyond FILEUR HREDS GEWINDE C - M 8 X,5 - / Gas E - / UNF - 6 SEZ. SUCCESSIV FOLLOWING SECION FOLGEELEMEN RUR VLVOL DI MSSIM: MIN RELIEF VLVE SEING: EINSELLUNG DRUCKEGRENZUNGSVENIL: X 8 standard 8 bar Y 9 standard bar Z 8 standard 8 bar V 9 standard bar H standard 5 bar SEZ. SUCCESSIV FOLLOWING SECION FOLGEELEMEN OSIZIONORE SOOL CONROL SCHIEERSELLUNGSSZ CIRCUIO CIRCUI SEUERY ZIONMENI CUORS EÄIGUNGSREN L = Leva standard CF = Cavo flessibile MN = Manipolatore L = Standard lever CF = Flexible cable MN = Joystick L = Standardhebel CF = Kabelfernsteuerung MN = Joystick Notare: non dirigere getti d'acqua direttamente sulla valvola. Note: do not wash the valve with direct water jet. itte beachten: Steuergerät/Ventil nicht mit Hochdruckreiniger waschen. DC7_9

40 DNS DISRIUORI MONOLOCCO MONOLOCK DIRECIONL VLVES EINLOCKSEUERGERE DI ECNICI ECHNICL D ECHNISCHE MERKMLE DIMENSIONI SIZE MESSUNGEN ortata nominale (max) Nominal flow (max) Nominaler Durchfluß (max) 5 (55) l/min.9 (.5) gpm N DI SEZIONI N OF SECIONS NZHL ELEMENE L mm (inch) MSS Kg (lb) WEIGH Kg (lb) GEWICH Kg (lb) ressione massima Maximum pressure Maximaler etriebsdruck (5) bar (psi) DN DN 5 (5.9) 9 (7.5) 7. (6.) 9. (.7) Contropressione massima allo scarico Maximum tank pressure Maximaler Gegendruck ankleitung 5 (7) bar (psi) DN5 DN6 (9.) 7 (.67).5 (5.).6 (.) Massima trafila interna Maximum internal leakage Maximale interne Leckage 8 cc/min ( cst - bar) emperatura d utilizzo emperature range etriebstemperatur Viscosità olio Oil viscosity Ölviskosität - C +8 C NR seals - C + C HNR seals Da cst a cst From cst to cst Von cst nach cst Carry over ower beyond Fluido Fluid Öl Olio a base minerale Mineral based oil Mineral Öl C.O. CODICE MODEL EZEICHNUNG C E FILEUR HRED GEWINDE IO YE GEWINDE M 8 X,5 / Gas / UNF-6 COI DI SERRGGIO Nm ORQUE Nm NZUGSMOMEN Nm DNS/ Z x S Centro chiuso Closed centre Geschlossene Mittelstellung Notare: può esserci serie solo tra ultima e penultima sezione. Note: could have series only between last and last but one section. itte beachten: serienschaltung nur zwischen dem letzten und vorletzten Element möglich. 6.5 (.") L (.55") 88 (.5") 6.5 (.5") 9 (.") 6.8 (.") 9 (.5") 9 (.5") (.7").5(.67")(.").5(.7") 8 (.") 56.5 (.") 6. (8.5") 78.7 (.") 9 (.5") (.6") DC7_

N DI SEZIONI N OF SECTIONS ANZAHL ELEMENTE MD1 180 (2610) bar (psi) 5 (73) bar (psi) 14 (0.55") 85 (3.3") 70 (2.75") 9 (0.35") 85 (3.

N DI SEZIONI N OF SECTIONS ANZAHL ELEMENTE MD1 180 (2610) bar (psi) 5 (73) bar (psi) 14 (0.55) 85 (3.3) 70 (2.75) 9 (0.35) 85 (3. MD DISRIUORI MONOLOCCO MONOLOCK DIRECIONL VLVES MONOLOCKSEUERGERÄE DI ECNICI ECHNICL D ECHNISCHE MERKMLE DIMENSIONI SIZE MESSUNGEN ortata nominale (max) Nominal flow (max) Nominaler Durchfluß (max) ressione

Mehr

MD1 DISTRIBUTORI MONOBLOCCO MONOBLOCK DIRECTIONAL VALVES MONOBLOCKSTEUERGERÄTE 63.5 (2.5") 47 (1.85") 24 (0.9") 34(1.4") 14 (0.55") 85 (3.

MD1 DISTRIBUTORI MONOBLOCCO MONOBLOCK DIRECTIONAL VALVES MONOBLOCKSTEUERGERÄTE 63.5 (2.5) 47 (1.85) 24 (0.9) 34(1.4) 14 (0.55) 85 (3. MD DISRIUORI MONOLOCCO MONOLOCK DIRECIONL VLVES MONOLOCKSEUERGERÄE DI ECNICI ECHNICL D ECHNISCHE MERKMLE ortata nominale (max) Nominal flow (max) Nominaler Durchfluß (max) ressione massima Maximum pressure

Mehr

Umschaltventile Magnete

Umschaltventile Magnete Umschaltventile Magnete DFE1/6 estellnr. Typ 2-11-12 DFE1/618ES-W22-12VDC 2-11-13 DFE1/618ES-W22-24VDC 24--116 DFE1/618ES-Y22-12VDC 24--117 DFE1/618ES-Y22-24VDC 24--1 DFE1/618ES-W22-12VDC 24--12 DFE1/618ES-W22-24VDC

Mehr

Umschaltventile Magnet

Umschaltventile Magnet Umschaltventile Magnet DFE1/3 estellnr. Typ 2-11-1 DFE1/318ES-W22-12VDC 2-11-1 DFE1/318ES-W22-24VDC 24-2-116 DFE1/318ES-Y22-12VDC 24-2-117 DFE1/318ES-Y22-24VDC Weitere Umschaltventil Varianten auf nfrage

Mehr

LVM92-EHP. Index. Elektrohydraulisches Frontladerventil. Produkteigenschaften. Spezifikation. Offenes System. Load Sensing. Hydraulische Eigenschaften

LVM92-EHP. Index. Elektrohydraulisches Frontladerventil. Produkteigenschaften. Spezifikation. Offenes System. Load Sensing. Hydraulische Eigenschaften LVM92-EHP Elektrohydraulisches Frontladerventil Index Produkteigenschaften Spezifikation Offenes System Load Sensing Hydraulische Eigenschaften Leistungsdaten Kolbenausführungen Sekundärventile Joystick

Mehr

MB-3 MONOBLOCK VALVE MB-3 HANDSTEUERVENTIL

MB-3 MONOBLOCK VALVE MB-3 HANDSTEUERVENTIL M-3 M-3 HNDSEUERVENIL Inhaltsverzeichnis M-3 l ontents M-3 HNDSEUERVENILE echnische Daten echnical Data Installationshinweis Mounting Instruction rinzipieller ufau asic onstruction 3 3 4 Einlassventil

Mehr

E lv lock va B MB-4 Mono M B - 4 H A n d s t E u E r v E n t i l

E lv lock va B MB-4 Mono M B - 4 H A n d s t E u E r v E n t i l M-4 Monoblock vlve M-4 Handsteuerventil Inhaltsverzeichnis M-4 l ontents M-4 Handsteuerventile echnische Daten echnical Data Installationshinweis Mounting Instruction rinzipieller ufau asic onstruction

Mehr

Handsteuerventil LMBV-2 Manual control valve LMBV-2

Handsteuerventil LMBV-2 Manual control valve LMBV-2 Handsteuerventil LMV- Manual control valve LMV- Merkmale Kompakte auweise Geringe Druckverluste Lange Lebensdauer und hoher Leistungsgrad Verschiedene nschlussmöglichkeiten und Schaltbilder Langfristige

Mehr

Einhebelsteuergerät 90l/min Datenblatt. Wegeventil. A1 Hydraulics GmbH Rudolf-Diesel-Str Radevormwald

Einhebelsteuergerät 90l/min Datenblatt. Wegeventil. A1 Hydraulics GmbH Rudolf-Diesel-Str Radevormwald A1 Hydraulics GmbH Rudolf-Diesel-Str. 1 42477 Radevormwald www.a1-hydraulics.de info@a1-hydraulics.com 02195-929 75 0 Wegeventil Einhebelsteuergerät 90l/min Datenblatt Technische Daten Maximale Druckeinstellung

Mehr

Serviceinformation Nr. 02/11

Serviceinformation Nr. 02/11 Serviceinformation Nr. 02/11 vom: 06.10.2011 von: BAM 1. Software Navigator und Release Notes Auf unserer Homepage unter www.idm-energie.at/de/navigator-software.html steht ab sofort eine neue Version

Mehr

Kuhnke Technical Data. Contact Details

Kuhnke Technical Data. Contact Details Kuhnke Technical Data The following page(s) are extracted from multi-page Kuhnke product catalogues or CDROMs and any page number shown is relevant to the original document. The PDF sheets here may have

Mehr

ERHARD is a company of. Datasheet ERHARD ECR check valve

ERHARD is a company of. Datasheet ERHARD ECR check valve ERHARD is a company of Datasheet The compact check valve for clamping The is clamped between two flanges as a reflux preventer. It has two vanes which, for example, open on starting a pump and will iediately

Mehr

HYDRAULISCHE. HYdraulic. Betätigung. Hydraulically actuated. Hydraulik ausgerüstet, vielfältige Einsatzmöglichkeiten.

HYDRAULISCHE. HYdraulic. Betätigung. Hydraulically actuated. Hydraulik ausgerüstet, vielfältige Einsatzmöglichkeiten. HYDRULISCHE etätigung HYdraulic Hydraulically actuated Ist Ihre Maschine I freni bereits idraulici mit hanno einer la caratteristica bieten di avere die il pregio Hydraulik ausgerüstet, Hydraulischen di

Mehr

Kuhnke Technical Data. Contact Details

Kuhnke Technical Data. Contact Details Kuhnke Technical Data The following page(s) are extracted from multi-page Kuhnke product catalogues or CDROMs and any page number shown is relevant to the original document. The PDF sheets here may have

Mehr

Dati tecnici regolatori-filtri-lubrificatori-gruppi FRL

Dati tecnici regolatori-filtri-lubrificatori-gruppi FRL Dati tecnici regolatori-filtri-lubrificatori-gruppi FRL Regulators-filters-lubricators-FRL units technical data Technischen Daten der Regolatore di pressione con relieving Campo di regolazione: 0-12 bar,

Mehr

Oil / Air cooler ASA-TT 11 12V/24V DC Öl /Luftkühler ASA-TT 11 12V/24V DC

Oil / Air cooler ASA-TT 11 12V/24V DC Öl /Luftkühler ASA-TT 11 12V/24V DC Oil / Air cooler ASATT 11 12V/24V DC Öl /Luftkühler ASATT 11 12V/24V DC Pressure drop at 30 cst Druckabfall bei 30 cst Specific Cooling Performance Spezifische Kühlleistung TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN

Mehr

Rückschlagventile Serie VCP hydraulisch entsperrbar Check valves VCP range hydraulically pilot-operated

Rückschlagventile Serie VCP hydraulisch entsperrbar Check valves VCP range hydraulically pilot-operated Rückschlagventile Serie VCP hydraulisch entsperrbar Check valves VCP range hydraulically pilot-operated Betriebsdruck bis 320 bar Working pressure up to 320 bar Nenndurchfluss bis 200 l/min Nominal flow

Mehr

Wegeventile EHF/EHP Sectional Valves

Wegeventile EHF/EHP Sectional Valves Wegeventile EHF/EHP Sectional Valves Technische Daten Technical Specifications Kenngrößen Parameters Nenndurchfluss (max. Durchfluss) Nominal flow rate (max. flow rate) Max. Druck max. pressure rate Max.

Mehr

7S + JIB 6S light. 7S + JIB 6S heavy duty. 8S + JIB 6S light. 8S + JIB 6S heavy duty

7S + JIB 6S light. 7S + JIB 6S heavy duty. 8S + JIB 6S light. 8S + JIB 6S heavy duty 6S 7S 8S 9S 7S + JIB 6S light 7S + JIB 6S heavy duty 8S + JIB 6S light 8S + JIB 6S heavy duty 9S + JIB 6S GRU PROGETTATA SECONDO NORME UNI EN 12999 / H1 B3 ATTENZIONE: Le versioni di sfilo e le attrezzature

Mehr

Tube Analyzer LogViewer 2.3

Tube Analyzer LogViewer 2.3 Tube Analyzer LogViewer 2.3 User Manual Stand: 25.9.2015 Seite 1 von 11 Name Company Date Designed by WKS 28.02.2013 1 st Checker 2 nd Checker Version history Version Author Changes Date 1.0 Created 19.06.2015

Mehr

VALVOLE E VALVOLE A CARTUCCIA VALVES AND CARTRIDGE VALVES VENTILE UND CARTRIDGEVENTILE CV009 CV009_1

VALVOLE E VALVOLE A CARTUCCIA VALVES AND CARTRIDGE VALVES VENTILE UND CARTRIDGEVENTILE CV009 CV009_1 VALVOLE E VALVOLE A CARTUCCIA VALVES AND CARTRIDGE VALVES VENTILE UND CARTRIDGEVENTILE CV009 CV009_1 INDICE INDEX INHALTSVERZEICHNIS INTRODUZIONE FOREWORD EINLEITUNG INDICE PER VALVOLA INDEX BY VALVE TYPE

Mehr

druckluftzubehör airequipment trattamentoaria throttling silencers throttling plates

druckluftzubehör airequipment trattamentoaria throttling silencers throttling plates iskrt iskrt throttling silencers throttling plates druckluftzubehör airequipment trattamentoaria rosselplatten rosselschalldämpfer Schalldämpfer Schnellentlüfterblöcke Throttling plates Mufflers Silnecers

Mehr

Hochdruck-Kupplungen Typ HDK Type HDK high-pressure couplings

Hochdruck-Kupplungen Typ HDK Type HDK high-pressure couplings Hochdruck-Kupplungen Typ HDK Type HDK high-pressure couplings DN 6 bis 32 bis max. PN 450 bar DN 6 to 32 to max. PN 450 bar Für besondere Druckbelastung Robuste Bauweise hervorragende Durchflußleistung

Mehr

Hülsenfreilauf / HF One-way Clutch Bearing

Hülsenfreilauf / HF One-way Clutch Bearing BEARINGS A L L FOR B E YOUR A R IFUTURE N G S Hülsenfreilauf / HF One-way Clutch Bearing Zen Ball Bearings are manufactured to the highest quality for standard and non-standard applications. Our technical

Mehr

lavabo wc.bidet.sospesi 53x36 cod x48 cod x36 cod x36 cod x36 cod

lavabo wc.bidet.sospesi 53x36 cod x48 cod x36 cod x36 cod x36 cod X2 X2 X2 ben rappresenta la volontà aziendale di ricercare nei prodotti un equilibrio tra estetica e funzionalità. Una ricerca che punta a realizzare oggetti della quotidianità caratterizzati da forme

Mehr

SWC PENDELROLLENLAGER SWC SPHERICAL ROLLER BEARINGS

SWC PENDELROLLENLAGER SWC SPHERICAL ROLLER BEARINGS SWC PENDELROLLENLAGER SWC SPHERICAL ROLLER BEARINGS SWC bietet sowohl offene als auch abgedichtete Pendelrollenlager in verschiedenen Ausführungen an: Offene Ausführungen: o Zylindrische Bohrung mit Radialluft

Mehr

Connecting bend 90 connecting bend parts that serve as a connection between the hydraulic separator and the compact manifold.

Connecting bend 90 connecting bend parts that serve as a connection between the hydraulic separator and the compact manifold. Technical data sheet MultiFlow Expert Components of the MultiFlow Expert - hydraulic separator - connecting bends - multiple compact manifolds [D] Manufacturer certification Description MultiFlow Expert

Mehr

catalogo INNESTI MECCANICI

catalogo INNESTI MECCANICI catalogo INNESTI MECCANICI INNESTI MECCANICI EMBRAYAGES MÉCANIQUES MECHANICAL COUPLINGS MECHANISCHE KUPPLUNGEN INNESTI MECCANICI SERIE 30100-30300 - 30500 Gli innesti meccanici di ns. produzione sono bidirezionali

Mehr

Dati tecnici regolatori-filtri-lubrificatori-gruppi FRL

Dati tecnici regolatori-filtri-lubrificatori-gruppi FRL Dati tecnici regolatori-filtri-lubrificatori-gruppi FRL Regulators-filters-lubricators-FRL units technical data Technischen Daten der Regolatore di pressione con relieving Campo di regolazione: 0-12 bar,

Mehr

Kuhnke Technical Data. Contact Details

Kuhnke Technical Data. Contact Details Kuhnke Technical Data The following page(s) are extracted from multi-page Kuhnke product catalogs or CDROMs and any page number shown is relevant to the original document. The PDF sheets here may have

Mehr

KUNSTSTOF ACCUMULATOREN KUNSTSTOF ACCUMULATOREN

KUNSTSTOF ACCUMULATOREN KUNSTSTOF ACCUMULATOREN KUNSTSTOF PV type ccumulatore a membrana sostituibile Pressione di esercizio: Rapporto pressione ammessa: max. 4/ Temperatura di esercizio: PVC: -0 +30 C a: Valvola attacco gas: 5/8 UNF versione ccumulator

Mehr

PLK4 ISO MASCHIO INNESTABILE IN PRESSIONE MALE CONNECTABLE UNDER PRESSURE STECKER UNTER DRUCK KUPPELBAR MALE ACCOUPLABLE SOUS PRESSION

PLK4 ISO MASCHIO INNESTABILE IN PRESSIONE MALE CONNECTABLE UNDER PRESSURE STECKER UNTER DRUCK KUPPELBAR MALE ACCOUPLABLE SOUS PRESSION 43 ISO 16028 MASCHIO INNESTABILE IN PRESSIONE MALE CONNECTABLE UNDER PRESSURE STECKER UNTER DRUCK KUPPELBAR MALE ACCOUPLABLE SOUS PRESSION Caratteristiche tecniche PLK4 I Nominal size Max working pressure

Mehr

Specification. DESIGN Swing check valves for return fl ow prevention in piping systems to be mounted directly between fl anges acc. to DIN.

Specification. DESIGN Swing check valves for return fl ow prevention in piping systems to be mounted directly between fl anges acc. to DIN. Technische Daten BAUFORM Rückschlagklappen zur Rückfl ussverhinderung in Rohrleitungssystemen für den Einbau zwischen DIN Flanschen. ANSCHLUß Flansch DN32 DN500 bemessen für Flansch nach PN16 BETRIEBSDRUCK

Mehr

Ausgabe Version Bestnr. Order codes

Ausgabe Version Bestnr. Order codes Ausgabe Version Bestnr. Order codes 04.08 101 011... 5.1.1.1 2 Hydraulik / Hydraulics GRIEGER P T P1 T1 1. bar-version 1. bar version 2. bis zu 50 l/min 3. 4. Einstellung per Schraube oder Handknopf Vermeidung

Mehr

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen Technical Report No. 028-71 30 95685-350 of 22.02.2017 Client: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen Mr. Sauerbier Manufacturing location: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen

Mehr

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. edraulic rescue equipment

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. edraulic rescue equipment Technical Report No. 028-7130 95685-050 of 22.02.2017 Client: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen Mr. Sauerbier Manufacturing location: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen

Mehr

G-Serie G-Series. 2 ATEX Modul 1 Module 1

G-Serie G-Series. 2 ATEX Modul 1 Module 1 G-Serie G-Series 2 ATEX-Informaion ATEX informaion Sei dem 01.07.2003 is gesezlich vorgeschrieben, explosionsgeschüze Maschinen nach ATEX 94/9 EG auszuführen. Dadurch soll ein freier Warenverkehr innerhalb

Mehr

Completion of testing of up-scaled ECOiCE chiller 100 kw - Abschluss der Tests an der ECOiCE AKM-100 kw

Completion of testing of up-scaled ECOiCE chiller 100 kw - Abschluss der Tests an der ECOiCE AKM-100 kw TRISORP Deliverable 2.7: Completion of testing of up-scaled ECOiCE chiller 100 kw - Abschluss der Tests an der ECOiCE AKM-100 kw Projekttitel: Projektnummer: 724982 Projektzeitraum: 01.07.2016 30.06.2018

Mehr

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30 Product manual Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30 CONTENTS 1. PRODUCT DESCRIPTION 2. DATA AND DIMENSIONAL DRAWINGS 2.1. Technical Data 2.2. Dimensions of PSE with a Mounting Diameter 19 mm

Mehr

Mechanisch betätigte Ventile Typ 74 NW 2 3/2-Wege Sitzventile Direktgesteuert

Mechanisch betätigte Ventile Typ 74 NW 2 3/2-Wege Sitzventile Direktgesteuert NW /-Wege Sitzventile mm Orifice /-Way Poppet Valves Dieses Sitzventil wurde speziell für den Einsatz in Schalttafeln und Betätigungseinrichtungen entwickelt. verschiedene Betätigungsmöglichkeiten (Stößel,

Mehr

Zöllige Radialrillenkugellager - Sondergrössen Inch Series / Commercial Inch Series.

Zöllige Radialrillenkugellager - Sondergrössen Inch Series / Commercial Inch Series. BEARINGS A L L FOR B E YOUR A R IFUTURE N G S 1 Zöllige Radialrillenkugellager - Sondergrössen Inch Series / Commercial Inch Series Zen Ball Bearings are manufactured to the highest quality for standard

Mehr

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= Error: "Could not connect to the SQL Server Instance" or "Failed to open a connection to the database." When you attempt to launch ACT! by Sage or ACT by Sage Premium for

Mehr

P-07. Pneumatically operated valves 3/2-way, G 1/4, 1580 Nl/min (1.606 Cv) Technical data for series

P-07. Pneumatically operated valves 3/2-way, G 1/4, 1580 Nl/min (1.606 Cv) Technical data for series 3/2-way, G 1/4, Technical data for series -310-311 -312-320 -320-Q -322-322-Q Design and function Pneumatically operated spool valve. The valve switches upon pressurization of the pilot port (10 or 12).

Mehr

We are pleased to inform you that the addendum this requires to the existing product approval has now been successfully completed.

We are pleased to inform you that the addendum this requires to the existing product approval has now been successfully completed. MSA AUER GmbH! Thiemannstraße 1! D-12059 Berlin To our customers Name Phone, Fax E-mail Date Malte Kaas (030) 6886-0, -1613 Malte.Kaas@MSAsafety.com 10.12.2014 Duracell MN 1500 Procell Retail availability

Mehr

s 120; s 311; s 312; s 330; s 510; s 511; s 530; s 700

s 120; s 311; s 312; s 330; s 510; s 511; s 530; s 700 Technical Report No. 028-7130 95685-250 of 02.12.2016 Client: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen Mr. Sauerbier Manufacturing location: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen

Mehr

Chronologische Übersicht der Veröffentlichungen der Biofrontera AG zur Forschungskooperation mit Maruho (Stand: )

Chronologische Übersicht der Veröffentlichungen der Biofrontera AG zur Forschungskooperation mit Maruho (Stand: ) Chronologische Übersicht der Veröffentlichungen der Biofrontera AG zur Forschungskooperation mit Maruho (Stand: 05.04.2018) Hinweis: Hervorhebungen in Gelb sind nicht Teil der ursprünglichen Veröffentlichungen

Mehr

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits Application of EN ISO 13849-1 in electro-pneumatic control systems Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits These examples of switching circuits are offered free

Mehr

Electrical tests on Bosch unit injectors

Electrical tests on Bosch unit injectors Valid for Bosch unit injectors with order numbers 0 414 700 / 0 414 701 / 0 414 702 Parts Kit Magnet*: - F00H.N37.925 - F00H.N37.933 - F00H.N37.934 * For allocation to the 10-place Bosch order number,

Mehr

Gas Flow Sensor. Der nächste Schritt zu mehr Prozesssicherheit The next step to a more reliable process

Gas Flow Sensor. Der nächste Schritt zu mehr Prozesssicherheit The next step to a more reliable process Gas Flow Sensor Der nächste Schritt zu mehr Prozesssicherheit The next step to a more reliable process Document no.: PIN0110ML Revision: sks0112.ml.2.a.bp Gas Flow Sensor Der industriell bewährte Drahtvorschub

Mehr

DGR CE SICHERHEITSVENTILE PED CE SAFETY VALVES

DGR CE SICHERHEITSVENTILE PED CE SAFETY VALVES DGR CE SICHERHEITSVENTILE PED CE SAFETY VALVES Ecksicherheitsventile aus Rotguss mit Nirofeder Typ 606 GF/GFL/tGF für neutrale Flüssigkeiten,Dampf und gasförmige Medien Safety valves made of red brass

Mehr

Gehen Sie bei Schienenfahrzeugen auf Nummer Sicher! Play it safe with rail vehicles!

Gehen Sie bei Schienenfahrzeugen auf Nummer Sicher! Play it safe with rail vehicles! Sicherheit für Schienenfahrzeuge durch Brandklassen konforme Schallabsorber Rail vehicle safety using sound absorbers in line with fire protection standards audiotec... UND SIE HÖREN DAS WESENTLICHE...

Mehr

Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors

Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors Applies to generation CRI 3: Bosch 10-position order number 0 445 115 = CRI 3-16 (CRI 3.0) 1600 bar 0 445 116 = CRI 3-18 (CRI 3.2) 1800 bar 0 445 117 = CRI 3-20 (CRI 3.3) 2000 bar Tools required: Hybrid

Mehr

H o c h s c h u l e D e g g e n d o r f H o c h s c h u l e f ü r a n g e w a n d t e W i s s e n s c h a f t e n

H o c h s c h u l e D e g g e n d o r f H o c h s c h u l e f ü r a n g e w a n d t e W i s s e n s c h a f t e n Time Aware Shaper Christian Boiger christian.boiger@hdu-deggendorf.de IEEE 802 Plenary September 2012 Santa Cruz, California D E G G E N D O R F U N I V E R S I T Y O F A P P L I E D S C I E N C E S Time

Mehr

B/S/H/ Startfolie. B/S/H Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH - KDT-T B/S/H Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH KDT-T

B/S/H/ Startfolie. B/S/H Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH - KDT-T B/S/H Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH KDT-T Startfolie B/S/H/ 1 Product division Event Location Refrigeration Side by Side USA B/S/H Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH KDT-T 2 Side-by-Side Appliances Models: Bosch Siemens KAN 56V** KAN58A** KA58NA**with

Mehr

VALVOLE CONTROLLO PRESSIONE PRESSURE CONTROL VALVES DRUCKVENTILE

VALVOLE CONTROLLO PRESSIONE PRESSURE CONTROL VALVES DRUCKVENTILE LOLE ONTOLLO ESSIONE ESSUE ONTOL LES DUKENTILE LOLE TUI - ITÀ STNDD TIDGE LES - STNDD ITIES TIDGEENTILE - STNDDUFNHMEBOHUNGEN 398S002300 398S002300-10-03-16 1 D 06220 LOL EGOLTIE DI ESSIONE DIETT LIMITE

Mehr

Advantages reliable operation simple fitting usable for applications with a pressure of 1600 bar

Advantages reliable operation simple fitting usable for applications with a pressure of 1600 bar 1HP 1HP-A Anwendung Rohrprüfanlagen Vorteile Zuverlässige Funktion Einfache Montage Für Anwendungen bis 1600 bar einsetzbar Application Pipe testing machines Advantages reliable operation simple fitting

Mehr

Raziol REACH Statement V Kandidatenliste (SVHC) Candidate List (SVHC)

Raziol REACH Statement V Kandidatenliste (SVHC) Candidate List (SVHC) REACH Statement V 130 In Bezug auf das letzte Update (20 Juni 2013) der EChA Kandidatenliste können wir Ihnen bestätigen: Alle zur Produktion von Schmierstoffen eingesetzten Rohstoffe, Somit ist das Schmierstoff

Mehr

European BS Standard DIN 8187, Teil 1 ISO

European BS Standard DIN 8187, Teil 1 ISO 2 3 European BS Standard DIN 8187, Teil 1 ISO 606-2004 chain pitch min. max. max. plate plate max. max. max. trans- ISO 606 weight inside roller plate thickness thickness pin pin connect verse tensile

Mehr

GSRI GSRI GSRI GSRI GSRI GSRI GSRI GSRI

GSRI GSRI GSRI GSRI GSRI GSRI GSRI GSRI COMPRESSORi A VITE con inverter SchraubkompressoreN Mit frequenzumrichter I compressori rotativi a vite a velocità variabile con inverter della serie GSRI sono costruiti in modo innovativo e rivoluzionario

Mehr

BROEN BALLOMAX PN40, DN 15-50

BROEN BALLOMAX PN40, DN 15-50 Dealing with forces of nature BROEN BALLOMAX PN40, DN 15-50 Auf Wunsch auch mit Knebelgriff. Available with T-handle upon request. Beidseitig Flansche Vollverschweißter Stahlkugelhahn Materialbeschreibung

Mehr

Test Report. Test of resitance to inertia effects of Zirkona Backwall. Sled Test (Frontal Impact) 20 g / 30 ms

Test Report. Test of resitance to inertia effects of Zirkona Backwall. Sled Test (Frontal Impact) 20 g / 30 ms Test Report Test of resitance to inertia effects of Zirkona Backwall Sled Test (Frontal Impact) 20 g / 30 ms This report serves solely as a documentation of test results. 93XS0002-00_TdC.doc Page 1 1.

Mehr

Notification of changes New packaging for snap-in capacitors from Xiamen, China

Notification of changes New packaging for snap-in capacitors from Xiamen, China May 18, 2012 Notification of changes New packaging for snap-in capacitors from Xiamen, China From November 2012, new standard packages will be introduced for the following EPCOS snap-in capacitors from

Mehr

TECHNISCHE DATEN Leistungsrelais Zweispuliges TECHNICAL DATA Power Relay Dual-coil

TECHNISCHE DATEN Leistungsrelais Zweispuliges TECHNICAL DATA Power Relay Dual-coil TECHNISCHE DATEN Leistungsrelais Zweispuliges TECHNICAL DATA Power Relay Dual-coil Seite Modell Bauart Funktion Dauerstrom Elektrischer Anschluß Page Model Design Function Duty rating Electrical link 2-3

Mehr

Hypex d.o.o. Alpska cesta 43, 4248 Lesce Slovenija Tel: +386 (0) Fax: +386 (0)

Hypex d.o.o. Alpska cesta 43, 4248 Lesce Slovenija Tel: +386 (0) Fax: +386 (0) MAINTENANCE INSTRUCTIONS MTJ MRJ SERIES Hypex d.o.o. Alpska cesta, Lesce Slovenija Tel: + (0) 00 Fax: + (0) 0 www.unimotion.eu email: sales@unimotion.eu www.unimotion.eu MTJ MRJ Series OVERVIEW Used symbols

Mehr

Neue Fahrzeugauswahl (KW/CV)

Neue Fahrzeugauswahl (KW/CV) Update Software Rel.: 9,23 Nuova selezione del veicolo (KW/CV) New vehicle selection (KW/CV) Nouvelle selection du vehicule (KW/CV) Nueva selecion del vehiculo (KW/CV) Neue Fahrzeugauswahl (KW/CV) 1 Update

Mehr

Katalog / Catalogue. - Seite / Page 1/9 - Weyhe, Autoline Nr. Bezeichnung / Description. A RS repair kit

Katalog / Catalogue. - Seite / Page 1/9 - Weyhe, Autoline Nr. Bezeichnung / Description. A RS repair kit - Seite / Page 1/9 - Die Informationen in diesem Katalog wurden mit großer Sorgfalt zusammengestellt. Wir übernehmen keine Verantwortung für fehlende oder falsche Angaben. Technische Änderungen vorbehalten.

Mehr

Zubehör Accessories Accessoires

Zubehör Accessories Accessoires Seite Page Page 14/2 DA 14/4 Allgemeine Merkmale Drehantrieb General parameters Rotary drive unit Caractéristiques générales Servomoteur rotatif + 16 Zubehör Accessories Accessoires 14/0 Drehantrieb Rotary

Mehr

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus Mai / May 2015 Inhalt 1. Durchführung des Parameter-Updates... 2 2. Kontakt... 6 Content 1. Performance of the parameter-update... 4 2. Contact... 6 1. Durchführung

Mehr

FACHKUNDE FüR KAUFLEUTE IM GESUNDHEITSWESEN FROM THIEME GEORG VERLAG

FACHKUNDE FüR KAUFLEUTE IM GESUNDHEITSWESEN FROM THIEME GEORG VERLAG FACHKUNDE FüR KAUFLEUTE IM GESUNDHEITSWESEN FROM THIEME GEORG VERLAG DOWNLOAD EBOOK : FACHKUNDE FüR KAUFLEUTE IM GESUNDHEITSWESEN Click link bellow and free register to download ebook: FACHKUNDE FüR KAUFLEUTE

Mehr

Solutions up to rpm for micromachining. BT 30 spindle - automatic tool changer

Solutions up to rpm for micromachining. BT 30 spindle - automatic tool changer Solutions up to 58.000 rpm for micromachining. BT 30 spindle - automatic tool changer TURBODRILL MINILINE S2D / R2B www.albertiumberto.it TURBODRILL Air driven heads up to 58.000 min-1 TURBODRILL NR-2351

Mehr

1 Allgemeine Information

1 Allgemeine Information 1 Allgemeine Information ACHTUNG! Der Betriebsdruck der Klasse 867 ist 6 bar. Sollte der Druck Ihrer Versorgungsleitung höher als 6 bar sein, muss der Druck an der Versorgungseinheit der Nähmaschine auf

Mehr

1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100

1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100 1,2-1,8 TWIST 100 L attuatore idraulico bi-direzionale Cangini permette di inclinare attrezzature o attacchi rapidi fino ad un angolazione di, facilitando le operazioni di scavo, anche in posizioni difficili

Mehr

Lieferprogramm SAUER liefert ein komplettes Programm an Hydraulikkomponenten, von Regelpumpen im offenen Kreislauf über Ventile bis hin zu kompletten hydrostatischen Antriebssystemen und Steuerungen für

Mehr

With your design proposals or our available simulation and calculation programs, our R&D department realizes and delivers quick solutions.

With your design proposals or our available simulation and calculation programs, our R&D department realizes and delivers quick solutions. HAHN offers solutions for product developers of switching power supplies. In response to the variety of designs which are available on the market, HAHN combines demands and wishes of the developers to

Mehr

Certificate of conformity Generating unit, NS-protection

Certificate of conformity Generating unit, NS-protection Applicant: Product: Certificate of conformity Generating unit, NS-protection Schneider Electric Solar Inverters USA, Inc. 250 South Vasco Road Livermore, California 94551 USA Photovoltaic Inverter with

Mehr

Datasheet. Page 1 of 7

Datasheet. Page 1 of 7 Features 20 Encoder Positions 4-way Joystick LED-Illumination high quality signal processing Benefits Tactile multi purpose application premium design Hall Effect technology Applications Multiple switch

Mehr

Cameraserver mini. commissioning. Ihre Vision ist unsere Aufgabe

Cameraserver mini. commissioning. Ihre Vision ist unsere Aufgabe Cameraserver mini commissioning Page 1 Cameraserver - commissioning Contents 1. Plug IN... 3 2. Turn ON... 3 3. Network configuration... 4 4. Client-Installation... 6 4.1 Desktop Client... 6 4.2 Silverlight

Mehr

CA_MESSAGES_ORS_HDTV_IRD_GUIDELINE

CA_MESSAGES_ORS_HDTV_IRD_GUIDELINE CA_MESSAGES_ORS_HDTV_IRD_GUIDELINE 1/8 ORS NOTICE This document is property of Österreichische Rundfunksender GmbH & Co. KG, hereafter ORS, and may not be reproduced, modified and/or diffused in any way

Mehr

NEU! PCS 950 win. Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950

NEU! PCS 950 win. Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950 NEU! PCS 950 win Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950 Das PCS 950 hat viele Jahre lang hervorragende Dienste bei der Herstellung vielseitigster Gitterprodukte geleistet. Ein technisch aufbereitetes

Mehr

2/2-way solenoid valve - Type 218

2/2-way solenoid valve - Type 218 - direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Sitzventil Nennweite

Mehr

Typenreihe GH Lifting Solenoids

Typenreihe GH Lifting Solenoids Hubmagnete Lifting Solenoids Bauart Hubmagnete der Reihe GH können mit Durchmessern zwischen 5 mm und 65 mm und mit Hublängen von 8 bis 60 mm gefertigt werden. Serien mäßig wer den sie mit Wellenenden

Mehr

Word-CRM-Upload-Button. User manual

Word-CRM-Upload-Button. User manual Word-CRM-Upload-Button User manual Word-CRM-Upload for MS CRM 2011 Content 1. Preface... 3 2. Installation... 4 2.1. Requirements... 4 2.1.1. Clients... 4 2.2. Installation guidelines... 5 2.2.1. Client...

Mehr

Kuhnke Technical Data. Contact Details

Kuhnke Technical Data. Contact Details Kuhnke Technical Data The following page(s) are extracted from multi-page Kuhnke product catalogues or CDROMs and any page number shown is relevant to the original document. The PDF sheets here may have

Mehr

8690-ntlBrandGuideCovers_SinCH 2/2/06 10:46 AM Page 1

8690-ntlBrandGuideCovers_SinCH 2/2/06 10:46 AM Page 1 8690-ntlBrandGuideCovers_SinCH 2/2/06 10:46 AM Page 1 8690-ntlBrandGuideCovers_SinCH 2/2/06 10:46 AM Page 2 8690-56377-IntlBrand_SimCH 2/2/06 10:48 AM Page 1 8690-56377-IntlBrand_SimCH 2/2/06 10:48 AM

Mehr

Operation Guide AFB 60. Zeiss - Str. 1 D-78083 Dauchingen

Operation Guide AFB 60. Zeiss - Str. 1 D-78083 Dauchingen Operation Guide AFB 60 Zeiss - Str. 1 D-78083 Dauchingen PCB automation systems AFB 30/60/90 Die flexiblen Puffer der Baureihe AFB werden zwischen zwei Produktionslinien eingesetzt, um unterschiedliche

Mehr

FILTRO A SACCO IN ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL FILTER BAG HOUSING SACKFILTER AUS INOX-STAHL

FILTRO A SACCO IN ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL FILTER BAG HOUSING SACKFILTER AUS INOX-STAHL FILTRO A SACCO IN ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL FILTER BAG HOUSING SACKFILTER AUS INOX-STAHL CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL CHARACTERISTICS TECHNISCHE DATEN INVOLUCRO ESTERNO: ACCIAIO INOX AISI 304

Mehr

Brand Label. Daimler Brand & Design Navigator

Brand Label. Daimler Brand & Design Navigator Daimler Brand & Design Navigator 30. März 2016 Brand Label FUSO Financial uses the FUSO letters in combination with the word Financial in the font Daimler CS for name and label. Black lettering is set

Mehr

C-TEC Systemtechnik und Serviceleistung für die Werkstoffprüfung GmbH

C-TEC Systemtechnik und Serviceleistung für die Werkstoffprüfung GmbH C-TEC Systemtechnik und Serviceleistung C-TEC Systemtechnik und Serviceleistung The Origin of the company C-TEC: Foundation in 1994 Commercial basis: development of Pipeline Crawlers In 1995 the first

Mehr

CONNECTION DIAGRAM - LA36. English. Deutsch. Italiano

CONNECTION DIAGRAM - LA36. English. Deutsch. Italiano CONNECTION DIAGRA - LA36 English Deutsch Italiano CONNECTION DIAGRA - LA36 LA36 ACTUATOR Actuator with Parallel Actuator 8 Actuator 7 Actuator 6 Actuator 5 Actuator 4 Actuator 3 Actuator 2 Actuator 1 WARDS

Mehr

Certificate of conformity Generating unit, NS-protection

Certificate of conformity Generating unit, NS-protection Certificate of conformity Generating unit, NS-protection Applicant: Product: Schneider Electric Solar Inverters USA, Inc. 250 South Vasco Road Livermore, California 94551 USA Photovoltaic Inverter with

Mehr

diameter DN 2,0 6,0 0 max. 48bar (see table) body material brass, AISI 303, AISI 316

diameter DN 2,0 6,0 0 max. 48bar (see table) body material brass, AISI 303, AISI 316 direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Sitzventil Nennweite

Mehr

Electromagnetic Flowmeter FXE4000-DE43F

Electromagnetic Flowmeter FXE4000-DE43F Pos: 2 /Grid-Layout/Titelblätter/Ersatzteilblätter/Durchfluss/FXE4000-DE43F @ 65\mod_1350460748604_3101.docx @ 523546 @ @ 1 === Ende der Liste für Textmarke Cover === Spare Parts List SPL/FXE4000-DE43F-EN

Mehr

SWC SPANNLAGER UND GEHÄUSE SWC RADIAL INSERT BALL BEARINGS AND HOUSING

SWC SPANNLAGER UND GEHÄUSE SWC RADIAL INSERT BALL BEARINGS AND HOUSING SWC SPANNLAGER UND GEHÄUSE SWC RADIAL INSERT BALL BEARINGS AND HOUSING SWC bietet Gehäuseeinheiten bestehend aus einem Spannlager und wahlweise Stehgehäuse (UCP), Zweiloch-Flansch-Gehäuse (UCFL) oder Vierloch-Flansch-Gehäuse

Mehr

SINGLE LINK AND PERFECT POWER TO WEIGHT RATIO OFFER EFFICIENT LOAD HANDLING

SINGLE LINK AND PERFECT POWER TO WEIGHT RATIO OFFER EFFICIENT LOAD HANDLING PK 11.001 SLD 1 / PK 12.001 SLD 3 PK 11.001 SLD 3 / PK 12.501 SLD 5 LIFETIME EXCELLENCE SINGLE LINK AND PERFECT POWER TO WEIGHT RATIO OFFER EFFICIENT LOAD HANDLING PK 11.001 SLD 1 (NON-CE) STD Krandarstellung

Mehr

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 0607 WRD-H 0805 WRD-H 1208 WRD-H 1610 WRD-H

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 0607 WRD-H 0805 WRD-H 1208 WRD-H 1610 WRD-H Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 67 WRD-H 85 WRD-H 128 WRD-H 161 WRD-H 21 Deceleration Technology ONLINE CALCULATION AND 2D / 3D CAD DOWNLOAD M m L F Benefits Applications: - Mechanical and

Mehr