Produktbeschreibung. Dieses Warndreieck wird bei Arbeitsschritten benutzt, die mit besonderer Vorsicht und Sorgfalt durchzuführen sind.

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Produktbeschreibung. Dieses Warndreieck wird bei Arbeitsschritten benutzt, die mit besonderer Vorsicht und Sorgfalt durchzuführen sind."

Transkript

1 Likorall 200 Gebrauchsanweisung Deutsch 7DE Gilt für folgende Modelle: Likorall 200 Art.-Nr Produktbeschreibung Likorall ist ein stationäres Liftersystem, das oftmals als Deckenlifter bezeichnet wird. Likorall wird am Schienensystem von Liko angebracht, welches den Gegebenheiten des/der jeweiligen Raums/Räume angepasst wird, in dem/denen der Lifter betrieben wird. Das Schienensystem kann gerade, mit oder ohne Kurven, als Traversensystem, sowie auch als Raum-zu-Raum- System ausgelegt werden. Das Schienensystem von Liko besteht aus einigen hundert verschiedenen Komponenten, aus denen wir jeweils diejenigen auswählen, die benötigt werden, um jedes einzelne System an den Raum anzupassen, in dem es montiert werden soll. Das Schienensystem kann entweder fest oder freistehend sein, wie z.b. Liko FreeSpan oder Liko FreeStand. Das System muss von autorisiertem Personal und gemäß den Installationsanleitungen von Liko montiert werden. Likorall ist zum Heben und Transferieren Pflegebedürftiger gedacht, wie z.b. vom Bett in einen Rollstuhl, auf den oder vom Boden, für Toilettengänge, Geh-, Steh- und Balanceübungen, zum Wiegen des Pflegebedürftigen oder wenn dieser mit einer Trage angehoben wird. Likorall 200 ist an Likos Schnellwechselsystem zum sicheren und leichten Auswechseln von Lifter- und Hebezubehör angepasst. Das Raum-zu-Raum-System (R2R) von Liko ermöglicht es, einen Pflegebedürftigen zwischen zwei sich in unterschiedlichen Räumen befindenden Schienensystemen hin und her zu bewegen, ohne dass die Schienen dazu verbunden oder Löcher über den Türen gebohrt werden müssen. Für Likorall ist ein großes Sortiment an Zubehör, einschließlich verschiedener Hebegurtmodelle in einer Vielzahl von Arten und Größen, erhältlich. In diesem Dokument wird die zu hebende Person als Pflegebedürftiger und die Person, die dem Pflegebedürftigen behilflich ist, als Helfer bezeichnet. Die weibliche Form ist hierbei eingeschlossen. Dieses Warndreieck wird bei Arbeitsschritten benutzt, die mit besonderer Vorsicht und Sorgfalt durchzuführen sind. ACHTUNG! Lesen Sie vor deren Benutzung die Gebrauchsanweisungen sowohl des Patientenlifters als auch des Lifterund Hebezubehörs. Das Heben und Transferieren eines Pflegebedürftigen ist immer mit einem gewissen Risiko verbunden. Es ist unerlässlich, die Inhalte der Gebrauchsanweisungen vollständig zu verstehen. Des Weiteren sollten die Geräte nur von geschultem Personal verwendet werden. Wenden Sie sich im Falle eines Zweifels, oder wenn Sie Fragen haben, bitte an Liko.

2 Inhaltsverzeichnis Sicherheitsvorschriften...2 Technische Daten...3 Definitionen...3 Montage...4 Betrieb...5 Laden der Akkus...7 Transfers von Raum zu Raum...8 Maximale Tragfähigkeit...9 Empfohlenes Lifter- und Hebezubehör...9 Störungstabelle...11 Pflege und Wartung...12.ANMERKUNG! Diese Gebrauchsanweisung enthält wichtige Informationen für Benutzer des Produkts. Wer das Produkt verwendet, muss die Inhalte der Gebrauchsanweisung gelesen und vollständig verstanden haben. Die Gebrauchsanweisung muss an einem Ort aufbewahrt werden, der allen Anwendern des Produkts jederzeit zugänglich ist. Sicherheitsvorschriften Stellen Sie vor dem ersten Gebrauch sicher, dass: der Lifter gemäß der Montageanleitung zusammengebaut wurde das Lifter- und Hebezubehör sorgfältig am Lifter befestigt wurde die Akkus mindestens 8 Stunden lang geladen wurden Sie die gebrauchsanweisung des Lifters und des Lifterzubehörs gelesen haben das den Lifter benutzende Personal in der ordnungsgemäßen Bedienung des Lifters und des Lifterzubehörs unterwiesen wurde. Stellen Sie vor dem Heben immer sicher, dass: das Liftband nicht verdreht oder verschlissen ist und problemlos in das Gehäuse eingezogen wird das Lifterzubehör nicht beschädigt ist dem Pflegebedürftigen der Hebegurt ordnungsgemäß und sicher angelegt wurde, um dem Auftreten von Verletzungen vorzubeugen das Hebezubehör richtig am Lifterzubehör angebracht wurde die Hebeschlaufen des Hebegurts richtig in die Haken des Hebebügels eingehakt wurden. Dies sollte überprüft werden, wenn die Hebebänder gespannt sind, jedoch bevor der Pflegebedürftige angehoben wird die Notabsenkung frei hängt (und nicht von den sie umgebenden Teilen behindert wird) das hinsichtlich Arten und Ausführungen sowie Größen und Materialien richtige Lifter- und Hebezubehör ausgewählt wurde, das den Bedürfnissen des Pflegebedürftigen gerecht wird. Likorall 200 wurde von akkreditierten Prüfanstalten getestet und erfüllt die für medizintechnische Produkte der Klasse I geltenden Anforderungen (MDD 93/42/EEC). Likorall erfüllt die Anforderungen gemäß IEC , IEC , EN ISO 10535, UL und CAN/CSA C22.2 Nr Eine Modifikation dieses Produkts ist unzulässig. Setzen Sie sich hinsichtlich weiterer Informationen mit Liko in Verbindung. Besondere Vorsicht ist bei starken elektromagnetischen Störquellen, wie z.b. durch Diathermiegeräte geboten. Es dürfen keine Kabel auf dem Lifter oder in dessen Nähe verlegt werden. Falls Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an den für die Ausrüstung zuständigen Techniker oder den Zulieferbetrieb. Der Lifter darf nicht in Bereichen verwendet werden, in denen entflammbare Gemische entstehen könnten, wie z.b. in Bereichen, in denen entflammbare Materialien aufbewahrt werden. Max. Tragfähigkeit: 200 kg 2

3 Technische Daten Maximale Tragfähigkeit: Akkus: Ladegerät: Hubgeschwindigkeit: Hubintervall: Elektrische Daten: Abmessungen des Gehäuses (des Hubmotors): Gewicht des Hubmotors: Notabsenkung: 200 kg 2 x 12 V 2,4 Ah. Wartungsfreie, verschlossene Blei-Säure-Gel- Akkus. Neue Akkus erhalten Sie von Ihrem Zulieferer. CH01 FW7218M/24; V AC, Hz, max. 500 ma 50 mm/s 1800 mm 24 V, 12 A 340x250x165 mm (LxBxH) 12,5 kg Elektrisch Unterbrochene Stromversorgung: Schutzklasse des Liftermotors: IP 33 Lautstärke: Periodischer Betrieb 10/90, aktiver ununterbrochener Betrieb, max. 0,5 Min. 51 db Zu erwartende Lebensdauer: 10 Jahre Schutzklasse der Handbedienung: IP 54 Betätigungskraft der Handbedienung: 3N Für den Gebrauch in geschlossenen Räumen ausgelegt. Schutzgrad B, gemäß der Elektroschock-Schutzklasse. Likorall ist mit einer SFS (Single Fault Safety)-Sicherheitstrommel ausgestattet. Dieses patentierte Sicherheitskonzept bietet Schutz gegen ein unkontrolliertes Absenken. Das Liftband ist zehnfach gesichert. Definitionen Handbedienung mit Federklemme 2. Notabsenkung (elektrisch) 3. Not-Aus-Schnur 4. Not-Aus-Schalter 5. Endkappe 6. Ladezustandsanzeige 7. Gehäuse (des Hubmotors) 8. Endschalter 9. Liftband 10. Q-Link (Schnellverschluss) 11. Schnellwechselhaken 12. Hebebügel 13. Sicherheitshäkchen 3

4 Montage Likorall darf ausschließlich von autorisiertem Personal und gemäß den von Liko zur Verfügung gestellten Installationsanleitungen angebracht und montiert werden. Stellen Sie nach Beendigung der Montage sicher, dass: die Funktionen des Lifters mit den Markierungen auf der Handbedienung übereinstimmen die elektrische Notabsenkung ordnungsgemäß funktioniert der Endschalter ordnungsgemäß funktioniert das Ladegerät ordnungsgemäß funktioniert und die Kontrolllampen während des Ladevorgangs leuchten die Akkus mindestens 8 Stunden lang geladen wurden, bevor der Lifter das erste Mal benutzt wird. Montage von Lifter- und Hebezubehör mittels Schnellwechselhaken Likorall 200 ist mit einem Q-Link (Schnellverschluss) ausgestattet, der mit den Schnellwechselhaken von Liko für sicheres und einfaches Montieren von Lifter- und Hebezubehör kombiniert wird. Die Schnellwechselhaken von Liko sind gegen unbeabsichtigtes Aushaken geschützt. Weitere Einzelheiten über das Schnellwechselsystem von Liko finden Sie auf Seite 10. Montage von Lifter- und Hebezubehör R2R (Raum-zu-Raum) Der R2R-Hebebügel weist einen Doppelhaken mit Schnellverschluss auf. Der Doppelhaken ist gegen unbeabsichtigtes Aushaken geschützt. Weitere Einzelheiten über den Transfer von Raum zu Raum finden Sie auf Seite

5 Betrieb nach oben nach unten Steuerung Die Hubbewegung des Likorall 200 wird mittels einer daran angebrachten Handbedienung gesteuert. Likorall 200 wird durch leichtes Drücken der Tasten auf der Handbedienung gelenkt. Die Pfeile zeigen die Richtung an. Wenn Sie die Tasten loslassen, wird die Bewegung unterbrochen. Handbedienung mit Federklemme Wenn der Lifter nicht in Gebrauch ist, kann die Handbedienung mittels der Federklemme auf deren Rückseite am Liftband befestigt werden. Not-Aus Um die Not-Aus-Funktion zu betätigen: Ziehen Sie an der roten Not-Aus-Schnur. Um die Not-Aus-Funktion zurückzusetzen: Drehen Sie den roten Not-Aus-Schalter in die durch die Pfeile angezeigte Richtung. Der rote Schalter auf der Frontplatte des Hubmotors ist für den Einsatz im Falle des Auftretens einer Notsituation vorgesehen. Wenn der Knopf betätigt wird, wird der Kontakt zwischen dem Motor und der Stromquelle unterbrochen und die Hubbewegung dadurch angehalten. Elektrische Notabsenkung Für den Fall, dass die Handbedienung oder die Elektronik ausfällt, kann der Lifter durch Ziehen an der Notabsenkvorrichtung abgesenkt werden. Stellen Sie im Falle einer Notabsenkung immer sicher, dass der Pflegebedürftige in ein Bett, einen Rollstuhl oder auf eine andere geeignete Oberfläche abgesenkt wird. 5

6 Lösen des Notabsenkbandes 1. Drücken Sie an der abgebildeten Stelle zusammen. 2. Ziehen Sie dabei gleichzeitig am Band. Siehe Abbildung. Anbringen des Notabsenkbandes 1. Schieben Sie die Teile solange zusammen, bis Sie ein klickendes Geräusch vernehmen. Siehe Abbildung. 2. Überprüfen Sie, ob das Band richtig fest ist, indem Sie daran ziehen. Siehe Abbildung. Endschalter Die Hubbewegung wird durch leichtes Drücken auf den Endschalter an der Unterseite des Hubmotors unterbrochen (Siehe Abbildung). Betätigung des Endschalters durch den Q-Link Wenn das Liftband des Likorall die oberste Position erreicht und der Q-Link direkt mit dem Endschalter in Kontakt kommt, löst dieser aus. Dadurch wird die Hubbewegung elektrisch unterbrochen und das Gehäuse des Hubmotors gegen mechanische Belastungen geschützt. Der Endschalter bietet darüber hinaus auch Schutz gegen ein Einklemmen. Betätigung des Endschalters durch das Liftband Es ist zur Gewährleistung des sicheren Betriebs wichtig, dass die Hubbewegung des Liftbands so senkrecht wie möglich erfolgt. Der Endschalter dient dazu, die Hubbewegung zu unterbrechen, wenn das Liftband einer möglicherweise Schäden hervorrufenden Belastung ausgesetzt ist, z.b. wenn es während der Hubbewegung zur Seite gezogen oder zusammengefaltet wird. Wenn der Endschalter betätigt und die Hubbewegung dadurch angehalten wird, kann der Lifter erst dann wieder in Gang gesetzt werden, wenn das Liftband wieder gerade ist. (Eine kurze Verzögerung bei der Wiederingangsetzung der Hubbewegung ist in diesen Fällen normal). Einstellbare Reibungsbremse Der Rollwiderstand des Hubmotors wird mittels der Reibungsbremse am Fahrwagen eingestellt. Drehen Sie die Bremse zur Erhöhung des Widerstands im und zu dessen Verringerung gegen den Uhrzeigersinn. Folgende Fahrwägen sind mit einer Reibungsbremse versehen: Art.-Nr und Achten Sie darauf, dass das Liftband beim Hinein- und Herauslaufen in das/aus dem Hubmotor gerade und gespannt ist. 6

7 Laden der Akkus Um die maximale Lebensdauer der Akkus zu gewährleisten, müssen diese regelmäßig geladen werden. Wir empfehlen, die Akkus nach jeder Benutzung des Lifters oder zumindest jede Nacht aufzuladen. Die Akkus sind nach max. 8 Stunden vollständig geladen. Mit vollständig geladenen Akkus können Sie ca. 60 Hebezyklen durchführen. 1. Stellen Sie sicher, dass der Not-Aus-Knopf während des Ladevorgangs nicht betätigt wird. 2. Platzieren Sie die Handbedienung in der Ladestation und schließen Sie das Ladegerät an. 3. Schließen Sie das Ladegerät an eine V AC Steckdose an. 4. Eine LED auf der Handbedienung leuchtet auf und zeigt an, dass das Ladegerät an die Stromversorgung angeschlossen ist. 5. Der Ladevorgang startet automatisch und die gelbe LED am Lifter zeigt an, dass die Akkus geladen werden. 6. Wenn der Akku vollständig geladen ist, schaltet das Ladegerät automatisch ab und die gelbe LED erlischt. ANMERKUNG! Wenn der Lifter längere Zeit nicht benutzt wird, legen Sie die Handbedienung in die Ladeeinheit, um den Akku aufzuladen. Ladezustandsanzeige Likorall verfügt über zwei Anzeigen, die vor einer niedrigen Ladung des Akkus warnen: einen Summer, der beim Heben ertönt eine LED, die beim Heben aufleuchtet Wenn eines dieser beiden Warnsignale ertönt oder aufleuchtet, sollte der Hubmotor schnellstmöglich geladen werden. Alte Akkus müssen bei der nächsten Wertstoffsammelstelle abgegeben oder dem von Liko autorisierten Personal übergeben werden. 7

8 Transfers von Raum zu Raum Das Raum-zu-Raum-System (R2R) von Liko ist eine effektive Lösung für den sicheren und leichten Transfer Pflegebedürftiger zwischen zwei oder mehr Räumen. Das R2R-System wird so montiert, dass dafür keine Löcher in Wände oder Türen gebohrt werden müssen und die Isolierung zwischen den Räumen, unterstützt von diesem System, somit erhalten bleibt. Der Transfer erfolgt, mit Hilfe separater Hubmotoren sowie Schienensystemen für jeden Raum, auf einfache und sichere Art und Weise. Der R2R-Hebebügel von Liko ermöglicht die Verbindung zweier Liftersysteme, wenn ein Pflegebedürftiger von einem Raum in einen anderen transferiert wird. Der Transfer zwischen zwei Räumen geht mit einem bequemen Wechsel für den Pflegebedürftigen, von einem Liftersystem zum anderen, vonstatten. Lifter 1 Lifter 2 Montage eines R2R (Raum-zu-Raum)-Hebebügels Der R2R-Hebebügel weist einen Doppelhaken mit Schnellverschluss auf. Der Doppelhaken ist gegen unbeabsichtigtes Aushaken geschützt. 1. Bewegen Sie Lifter 1 mit dem Pflegebedürftigen so nahe wie möglich an die Türöffnung heran. Senken Sie den Pflegebedürftigen, unter Berücksichtigung dessen Behaglichkeit, so weit wie möglich ab. Lifter 1 Lifter 2 Lifter 1 Lifter 2 Q-Link Lifter 1 R2R-Verbinder, (Doppelhaken) Q-Link Lifter 2 Sicherheitshäkchen 2. Bewegen Sie Lifter 2 so nahe wie möglich an die Türöffnung heran. Lassen Sie das Liftband von Lifter 2 bis auf eine ausreichende Länge heraus und verbinden Sie den Q-Link mit dem R2R-Hebebügel. Stellen Sie sicher, dass die Sicherheitshäkchen am R2R-Verbinder ordnungsgemäß funktionieren. 3. Setzen Sie Lifter 2 in Gang. Der Pflegebedürftige kann problemlos in den anderen Raum transferiert werden und wird schließlich nur noch von Lifter 2 getragen. Entfernen Sie das Liftband des Lifters 1, nachdem Sie dieses entlastet haben, vom R2R-Hebebügel. Der Transfer kann nun im nächsten Raum erfolgen. ANMERKUNG! Um den Q-Link vom R2R-Hebebügel zu lösen, kann es erforderlich sein, das Liftband am Lifter 1 noch weiter herauszulassen. 8

9 Maximale Tragfähigkeit Für die verschiedenen Produkte des montierten Liftersystems gelten unter Umständen verschiedene maximale Tragfähigkeiten: Schienensystem, Lifter, Hebebügel, Hebegurt und andere Zubehörteile. Für das gesamte Liftersystem, einschließlich Zubehör, gilt immer die geringste, für die jeweiligen Komponenten des Systems angegebene, maximale Tragfähigkeit. Zum Beispiel: Ein Likorall, der für 200 kg zugelassen ist, kann mit einem Hebebügel ausgestattet werden, der für 300 kg zugelassen ist. In diesem Fall beträgt die maximale Tragfähigkeit für das gesamte Liftersystem 200 kg. Beachten sie die Kennzeichnungen auf dem Lifter und auf dem Lifterzubehör oder wenden Sie sich bei Fragen an Ihre Liko-Vertretung. Empfohlenes Lifter- und Hebezubehör Die Verwendung anderer als der empfohlenen Lifter- und Hebezubehörteile kann gewisse Risiken bergen. Die Produktpalette von Liko umfasst eine große Auswahl an Hebebügeln, Hebegurten, Tragen, Waagen sowie anderen Zubehörteilen und wird so den meisten Hebeanforderungen gerecht. Untenstehend finden Sie eine Übersicht über das für Likorall 200 erhältliche Lifter- und Hebezubehör. Beziehen Sie sich für die Auswahl geeigneter Hebegurte sowie anderen Lifter- und Hebezubehörs bitte auf die Broschüre Hebezubehör. Für zusätzliche Richtlinien bei der Wahl eines Hebegurts, ziehen Sie bitte die Gebrauchsanweisungen der jeweiligen Hebegurtmodelle zu Rate. Dort finden Sie des Weiteren Ratschläge zur Kombination von Liko Hebebügeln mit Liko Hebegurten. Wenden Sie sich bezüglich einer Beratung sowie für Informationen hinsichtlich der Liko Produktpalette an Ihre Liko- Vertretung oder besuchen Sie uns im Internet unter Hebebügel Mini 220 R2R Art.-Nr Max. Tragfähigkeit 205 kg Universalhebebügel 350 R2R Art.-Nr Universalhebebügel 450 R2R Art.-Nr Hebebügel Mini 220 Art.-Nr Max. Tragfähigkeit 205 kg (Schnellwechselhaken TDM erforderlich) Universalhebebügel 350 mit Schnellwechselhaken Art.-Nr Universalhebebügel 450 mit Schnellwechselhaken Art.-Nr Universalhebebügel 600 mit Schnellwechselhaken Art.-Nr Universalhebebügel 670 Twin mit Schnellwechselhaken Art.-Nr Universal Seitenbügel 450 Art.-Nr inklusive Aufbewahrungstasche Kreuzbügel 450 mit Schnellwechselhaken Art.-Nr Kreuzbügel 670 mit Schnellwechselhaken Art.-Nr

10 Likorall Modell 242, 243 & 250 Användaranvisning Svensk Schnellwechselhaken Die Schnellwechselhaken von Liko bilden ein System zum sicheren und einfachen Auswechseln von Lifter- und Hebezubehör. Die Schnellwechselhaken von Liko schützen vor unbeabsichtigtem Aushaken. Likorall 200 wird ausschließlich mit Lifter- und Hebezubehör verwendet, das mit Schnellwechselhaken ausgestattet ist. Der Schnellwechselhaken Universal eignet sich zur Verwendung mit den Universalhebebügeln 350, 450 und 600 (Art.-Nr ). Der Schnellwechselhaken TDM eignet sich zur Verwendung mit dem Hebebügel Mini 220 (Art.-Nr ), den Kreuzbügeln 450 und 670 (Art.-Nr und ) sowie dem Universalhebebügel 670 Twin (Art.-Nr ). Siehe Guide to Liko s Quick-release Hook System, auf unserer Website herunterladen können oder setzen Sie sich hinsichtlich weiterer Informationen bezüglich der Vorteile sowie der Anwendung des Schnellwechselsystems mit Liko in Verbindung. Schnellwechselhaken Universal Art.-Nr Schnellwechselhaken TDM Art.-Nr Ladegerät Likorall 200 CH01 EU 24V/0,5A Art.-Nr Horizontaltransfer Sämtliches Zubehör der Liko Produktpalette für den Horizontaltransfer kann in Verbindung mit Likorall verwendet werden. Setzen Sie sich bezüglich weiterer Informationen mit Liko in Verbindung. Waage Um Personen in Verbindung mit der Verwendung von Likorall zu wiegen, empfehlen wir die Liko Waage 350. Diese kann mittels des Adaptersatzes für Liko Waage leicht montiert werden. Die Liko Waage 350 ist gemäß der europäischen Richtlinie NAWI 90/384 (Non Automatic Weighing Instruments) zertifiziert. Setzen Sie sich bezüglich weiterer Informationen mit Liko in Verbindung. Liko Waage 350 Art.-Nr Liko Federn für Sprung- und Gehübungen Als Zubehör sind elastische Federn erhältlich, um, z.b. bei Gehübungen, weichere und federndere Bewegungen zu erzielen. Die Federn sind in drei unterschiedlichen Ausführungen erhältlich: lang, 28 cm, max. 70 kg Patientengewicht/Paar: Art.-Nr kurz, 22 cm, max. 70 kg Patientengewicht/Paar: Art.-Nr kurz, 22 cm, max. 100 kg Patientengewicht/Paar: Art.-Nr Beziehen Sie sich hinsichtlich weiterer Informationen auch auf die Gebrauchsanweisung für Liko MasterWeste, Modelle 60 und 64 oder Liko Lifthose, Mod. 92. Hebebügelpolster 30 Art.-Nr (passend für Universalhebebügel 350, 450 und 600 sowie Hebebügel schmal 350) Haltestation 600 LR/MR Art-Nr Haltestation 1500 LR/MR Art-Nr Kann durch folgende Zubehörteile ergänzt werden: Hebebügelhalter Art.-Nr Zubehörhalter Art.-Nr Kurzgebrauchsanweisung (siehe jeweiliges Produkt) 10

11 Störungstabelle Der Lifter funktioniert nicht. 1. Stellen Sie sicher, dass der Not-Aus-Knopf nicht gedrückt ist. (Seite 5) 2. Laden Sie den Akku. (Seite 7) 3. Falls der Lifter immer noch nicht zufriedenstellend arbeitet, wenden Sie sich bitte an Liko. Der Lifter sendet ein wiederholtes akustisches Signal aus. 1. Laden Sie den Akku umgehend auf. (Seite 7) 2. Falls der Lifter immer noch nicht zufriedenstellend arbeitet, wenden Sie sich bitte an Liko. Der Lifter sendet ein wiederholtes LED-Signal aus. 1. Laden Sie den Akku umgehend auf. (Seite 7) 2. Falls der Lifter immer noch nicht zufriedenstellend arbeitet, wenden Sie sich bitte an Liko. Der Lifter bleibt in der oberen Endposition stehen. 1. Stellen Sie sicher, dass der Not-Aus-Knopf nicht gedrückt ist. (Seite 5) 2. Benutzen Sie zum Absenken des Pflegebedürftigen auf eine stabile Oberfläche die ausgewählte elektrische Notabsenkung. (Seite 5) 3. Laden Sie den Akku. (Seite 7) 4. Falls der Lifter immer noch nicht zufriedenstellend arbeitet, wenden Sie sich bitte an Liko. Der Lifter erreicht die maximale Hubhöhe nicht. 1. Laden Sie den Akku. (Seite 7) 2. Falls der Lifter immer noch nicht zufriedenstellend arbeitet, wenden Sie sich bitte an Liko. Falls der Lifter Geräusche von sich gibt oder Leckagen aufweist! Wenden Sie sich bitte an Liko. 11

12 Pflege und Wartung Pflege und Kontrolle Um eine störungsfreie Funktionsweise zu gewährleisten, sollten bestimmte Details an allen Tagen überprüft werden, an denen der Lifter benutzt wird: Überprüfen Sie den Lifter und stellen Sie sicher, dass keine äußeren Beschädigungen vorhanden sind. Überprüfen Sie die Hebebügelhalterung. Überprüfen Sie das Liftband auf Verschleißerscheinungen und stellen Sie sicher, dass es nicht verdreht ist. Überprüfen Sie die Funktionstüchtigkeit der Sicherheitshäkchen. Überprüfen Sie die Kontrollfunktion für die Lifterbewegung. Stellen Sie durch Überprüfen sicher, dass die Notabsenkung funktioniert. Laden Sie die Akkus an allen Tagen auf, an denen der Lifter benutzt wird und überprüfen Sie das Funktionieren des Ladegeräts. Reinigen Sie den Lifter bei Bedarf mit einem feuchten Tuch und verwenden Sie dazu warmes Wasser oder ein Desinfektionsmittel. ANMERKUNG! Verwenden Sie keine phenol- oder chlorhaltigen Reinigungsmittel, da diese Aluminium und Kunststoff angreifen können. Der Lifter sollte nicht unter laufendes Wasser gehalten werden. Instandhaltung Likorall 200 ist einmal jährlich einer sicherheitstechnischen Kontrolle (STK) nach DIN VDE in der derzeit gültigen Fassung zu unterziehen. Die Prüfungen erfüllen die Kriterien nach BGV A3. Die STK beinhaltet neben einer Belastungsprüfung u. a. eine Sicht- und Funktionsprüfung sowie eine Überprüfung aller elektrischen Komponenten. Alle Verbindungen müssen auf Verschleiß und Schadspuren geprüft werden. Die STK wird von autorisiertem Servicepersonal nach der Liko-Serviceanleitung durchgeführt. Nur das von Liko autorisierte Servicepersonal ist berechtigt, Wartung und Reparaturen gemäß der technischen Dokumentation von Liko durchzuführen. Es sind ausschließlich Liko-Originalersatzteile zu verwenden. Servicevereinbarung Liko bietet eine Servicevereinbarung für Wartung und sicherheitstechnische Kontrollen Ihres Liko-Produkts an. Transport und Lagerung Während eines Transports, oder wenn der Lifter längere Zeit nicht benutzt werden soll, sollte der Not-Aus-Knopf gedrückt sein. Bei Transport und Lagerung sollte die Umgebungstemperatur 10 C bis 40 C und die Luftfeuchtigkeit zwischen 30 % und 75 % betragen. Der Luftdruck sollte zwischen 700 hpa und 1060 hpa liegen. Copyright Liko AB Recycling Besuchen Sie hinsichtlich der Vorschriften für das Recyceln Ihrer Liko Produkte unsere Website unter Produktänderungen Die Produkte von Liko werden ständig weiterentwickelt. Daher behalten wir uns das Recht vor, jederzeit und ohne vorhergehende Ankündigung Änderungen am Produkt vorzunehmen. Setzen Sie sich bezüglich einer Beratung sowie Informationen hinsichtlich eventueller Produktneuerungen bitte mit Ihrer Liko-Vertretung in Verbindung. Design and Quality by Liko in Sweden Das Qualitätsmanagementsystem von Liko ist nach ISO 9001 sowie nach ISO 13485, deren Entsprechung für Medizinproduktehersteller, zertifiziert. Das Umweltmanagement von Liko ist nach ISO zertifiziert. Hersteller Liko AB Luleå Schweden Hersteller: info@liko.se Liko AB SE Luleå Schweden info@liko.se Vertrieb Deutschland Liko GmbH Saatwinkler Damm Berlin Tel Fax info@liko-gmbh.de Vertrieb Schweiz Liko Care AG Bannstraße Schönenbuch Tel Fax info@liko.ch

Multirall 200. Produktbeschreibung. Gebrauchsanweisung

Multirall 200. Produktbeschreibung. Gebrauchsanweisung Multirall 200 Gebrauchsanweisung Deutsch 7DE125103-02 2009-07-06 Gilt für folgendes Modell: Multirall 200 Art.-Nr. 3130001 Produktbeschreibung Multirall 200 ist ein flexibler Deckenlifter für eine ganze

Mehr

Likorall 242 S, ES. Produktbeschreibung

Likorall 242 S, ES. Produktbeschreibung Likorall 242/243/250 Gebrauchsanweisung Deutsch 7DE120115-01 2010-03-17 Gilt für folgende Modelle: Likorall 242 ES Art.-Nr. 3122005-3122006 Likorall 242 ES R2R Art.-Nr. 3122007-3122008 Likorall 242 S Art-Nr.

Mehr

Liko IntensivTrage 1900

Liko IntensivTrage 1900 Liko IntensivTrage 1900 Gebrauchsanweisung Deutsch 7DE160197-01 2009-07-07 Produktbeschreibung Liko IntensivTrage 1900 ist ein Hilfsmittel zum behutsamen Heben und Transferieren Pflegebedürftiger in einer

Mehr

Produktbeschreibung. Dieses Warndreieck wird bei Arbeitsschritten benutzt, die mit besonderer Vorsicht und Sorgfalt durchzuführen sind.

Produktbeschreibung. Dieses Warndreieck wird bei Arbeitsschritten benutzt, die mit besonderer Vorsicht und Sorgfalt durchzuführen sind. Viking XS / Viking S Gebrauchsanweisung Deutsch 7DE138104-01 2011-06-22 Gilt für folgende Modelle: Viking S Art.-Nr. 2040006 Viking XS Art.-Nr. 2040007 Produktbeschreibung Viking XS und Viking S sind zwei

Mehr

Liko M220 / Liko M230

Liko M220 / Liko M230 Liko M220 / Liko M230 Gebrauchsanweisung Deutsch 7DE150106-02 2011-05-11 Gilt für folgende Modelle: Liko M220 Art.-Nr. 2050010 Liko M230 Art.-Nr. 2050015 Liko M230 Produktbeschreibung Liko M220 und M230

Mehr

Produktbeschreibung. Dieses Warndreieck wird bei Arbeitsschritten benutzt, die mit besonderer Vorsicht und Sorgfalt durchzuführen sind.

Produktbeschreibung. Dieses Warndreieck wird bei Arbeitsschritten benutzt, die mit besonderer Vorsicht und Sorgfalt durchzuführen sind. Uno 102 Gebrauchsanweisung Deutsch 7DE150104-04 2013-06-03 Gilt für folgende Modelle: Uno 102 EE Art.-Nr. 2010004 Produktbeschreibung Uno 102 ist ein mobiler Lifter, bei dem der Hubarm elektrisch angehoben

Mehr

Viking M. Produktbeschreibung. Gebrauchsanweisung. Deutsch 7DE

Viking M. Produktbeschreibung. Gebrauchsanweisung. Deutsch 7DE Viking M Gebrauchsanweisung Deutsch 7DE137103-02 2010-05-28 Gilt für folgende Modelle: Viking M Art.-Nr. 2040015 Produktbeschreibung Viking M ist ein vielseitiger mobiler Lifter, der sich für die geläufigsten

Mehr

Produktbeschreibung. Dieses Warndreieck wird bei Arbeitsschritten benutzt, die mit besonderer Vorsicht und Sorgfalt durchzuführen sind.

Produktbeschreibung. Dieses Warndreieck wird bei Arbeitsschritten benutzt, die mit besonderer Vorsicht und Sorgfalt durchzuführen sind. Viking L Gebrauchsanweisung Deutsch 7DE136102-02 2009-07-06 Gilt für folgende Modelle: Viking L Art.-Nr. 2040004 Produktbeschreibung Viking L ist ein mobiler Lifter, der für das Heben schwerer Patienten

Mehr

Sabina 200. Produktbeschreibung. Gebrauchsanweisung

Sabina 200. Produktbeschreibung. Gebrauchsanweisung Sabina 200 Gebrauchsanweisung Deutsch 7DE155105-04 2012-03-15 Gilt für folgende Modelle: Sabina 200 Art.-Nr. 2020020 Produktbeschreibung Sabina 200 ist ein Aufstehlifter, der speziell für Menschen konzipiert

Mehr

Produktbeschreibung. Dieses Warndreieck wird bei Arbeitsschritten benutzt, die mit besonderer Vorsicht und Sorgfalt durchzuführen

Produktbeschreibung. Dieses Warndreieck wird bei Arbeitsschritten benutzt, die mit besonderer Vorsicht und Sorgfalt durchzuführen Uno 100/102 Gebrauchsanweisung Deutsch 7DE150104-02 2009-07-06 Diese Gebrauchsanweisung gilt für: Uno 100 EE Art.-Nr. 2010011 Uno 100 EM Art.-Nr. 2010012 Uno 102 EM Art.-Nr. 2010003 Uno 102 EE Art.-Nr.

Mehr

Produktbeschreibung. Dieses Warndreieck wird bei Arbeitsschritten benutzt, die mit besonderer Vorsicht und Sorgfalt durchzuführen sind.

Produktbeschreibung. Dieses Warndreieck wird bei Arbeitsschritten benutzt, die mit besonderer Vorsicht und Sorgfalt durchzuführen sind. Golvo Gebrauchsanweisung Deutsch 7DE140102-01(2) 2009-07-03 Gilt für folgende Modelle: Golvo 7000 ES Art.-Nr. 2000009 Golvo 7007 ES Art.-Nr. 2000010 Produktbeschreibung Golvo ist ein vollelektrischer mobiler

Mehr

Golvo. Produktbeschreibung. Gebrauchsanweisung

Golvo. Produktbeschreibung. Gebrauchsanweisung Golvo Gebrauchsanweisung Deutch 7DE140105-01 2010-06-14 Gilt für folgende Modelle: Golvo 8000 Art.-Nr. 2000014 Golvo 8008 Art.-Nr. 2000015 Golvo 8008 LowBase Art.-Nr. 2000019 Golvo 8000/8008 Golvo 8008

Mehr

Liko Hygiene Hebegurt, Mod. 40, 41 Teddy Hygiene Hebegurt, Mod. 41

Liko Hygiene Hebegurt, Mod. 40, 41 Teddy Hygiene Hebegurt, Mod. 41 Liko Hygiene Hebegurt, Mod. 40, 41 Teddy Hygiene Hebegurt, Mod. 41 Gebrauchsanweisung Deutsch 7DE160186-02 Modell 40 Modell 41 Der Liko Hygiene Hebegurt ist zur Unterstützung des Anund Entkleidens beim

Mehr

Produktbeschreibung. Dieses Warndreieck wird bei Arbeitsschritten benutzt, die mit besonderer Vorsicht und Sorgfalt durchzuführen sind.

Produktbeschreibung. Dieses Warndreieck wird bei Arbeitsschritten benutzt, die mit besonderer Vorsicht und Sorgfalt durchzuführen sind. Sabina II Gebrauchsanweisung Deutsch 7DE155103-05 2012-03-12 Hebebügel 350 Gilt für folgende Modelle: Sabina II EE Art.-Nr. 2020003 Sabina I II EM Art.-Nr. 2020004 Comfort- Hebebügel Sabina II EE Sabina

Mehr

Sabina für rückenschonendes Aufrichten

Sabina für rückenschonendes Aufrichten Sabina für rückenschonendes Aufrichten Der Aufstehlifter Sabina ist ein ausgezeichnetes Hilfsmittel zum rückenschonenden Aufrichten von Patienten. Als einzigartiges Werkzeug bietet Sabina eine äußerst

Mehr

Liko MasterWeste, Modell 60, 64 Teddy MasterWeste, Modell 60, 64

Liko MasterWeste, Modell 60, 64 Teddy MasterWeste, Modell 60, 64 Liko MasterWeste, Modell 60, 64 Teddy MasterWeste, Modell 60, 64 Gebrauchsanweisung Deutsch 7DE160168-04 Modell 60 Modell 64 Modell 60 mit Beinhaltegurten Polstern Produktbeschreibung Diese Gebrauchsanweisung

Mehr

Liko Hygiene Hebegurt, Modell 40, 45, 46 Teddy Hygiene Hebegurt, Modell 46

Liko Hygiene Hebegurt, Modell 40, 45, 46 Teddy Hygiene Hebegurt, Modell 46 Liko Hygiene Hebegurt, Modell 40, 45, 46 Teddy Hygiene Hebegurt, Modell 46 Gebrauchsanweisung Deutsch 7DE160166-04 Modell 40 Modell 45 (mit Sicherheitsgürtel) Modell 46 (mit Sicherheitsgürtel und Rückenstütze)

Mehr

Liko Silhouette Hebegurt, Mod. 22

Liko Silhouette Hebegurt, Mod. 22 Liko Silhouette Hebegurt, Mod. 22 Gebrauchsanweisung Deutsch 7DE160137-03 Produktbeschreibung Der Liko Silhouette Hebegurt ist ein sich in seiner Form an den Körper anpassender Hebegurt und nimmt nur sehr

Mehr

Liko Comfort Hebegurt Plus, Mod. 300, 310, 350, 360

Liko Comfort Hebegurt Plus, Mod. 300, 310, 350, 360 Liko Comfort Hebegurt Plus, Mod. 300, 310, 350, 360 Gebrauchsanweisung Deutsch 7DE160183-03 Mod. 300, 310 Mod. 350, 360 Produktbeschreibung Der Liko Comfort Hebegurt Plus sorgt für eine bequeme Sitzposition

Mehr

Steuereinheit CBJ-Home. Datenblatt LINAK.DE/MEDLINE-CARELINE LINAK.AT/MEDLINE-CARELINE

Steuereinheit CBJ-Home. Datenblatt LINAK.DE/MEDLINE-CARELINE LINAK.AT/MEDLINE-CARELINE Steuereinheit CBJ-Home Datenblatt LINAK.DE/MEDLINE-CARELINE LINAK.AT/MEDLINE-CARELINE CBJ-Home CBJ Home wurde speziell für Patientenlifter entwickelt. Das komplette System besteht aus einer Steuereinheit

Mehr

LED Cube & Seat White PE

LED Cube & Seat White PE Bedienungsanleitung LED Cube & Seat White PE Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Statement... 4 2.1. Produktbeschreibung...

Mehr

Mini-Backofen Modell: MB 1200P

Mini-Backofen Modell: MB 1200P Mini-Backofen Modell: MB 1200P Bedienungsanleitung Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch und heben Sie diese für späteren Gebrauch gut auf. Sicherheitshinweise - Diese

Mehr

Gerätehalter X Series. Gerätehalter mit Schnellverschlusssystem zur

Gerätehalter X Series. Gerätehalter mit Schnellverschlusssystem zur Gerätehalter X Series. Gerätehalter mit Schnellverschlusssystem zur Fixierung des X Series Monitor Defibrillator (Hersteller: ZOLL Medical) in Fahrzeugen. Gebrauchsanweisung (Deutsch) Inhalt Einleitung...

Mehr

Prüfen Sie regelmäßig die Funktion des Lifters. Vergewissern Sie sich, dass das Material unbeschädigt ist.

Prüfen Sie regelmäßig die Funktion des Lifters. Vergewissern Sie sich, dass das Material unbeschädigt ist. RoomTransferHook SystemRoMedic TM Bedienungsanleitung - Deutsch SWL: 300kg RoomTransferHook ist ein Zubehörteil für den Hebebügel. Hiermit wird in Verbindung mit einem Schienensystem und Hubmotor die Umsetzung

Mehr

Ihr Bedarf trifft die Entscheidung

Ihr Bedarf trifft die Entscheidung V I K I N G Ihr Bedarf trifft die Entscheidung Viking ist das Ergebnis aus 30 Jahren Erfahrung im Heben und Transferieren von pflegebedürftigen Menschen. Unser ganzes Wissen über den Transferbedarf in

Mehr

Anleitung für Montage und Betrieb TV-Lift Whisper-Ride II mit Funkfernbedienung

Anleitung für Montage und Betrieb TV-Lift Whisper-Ride II mit Funkfernbedienung Anleitung für Montage und Betrieb TV-Lift Whisper-Ride II mit Funkfernbedienung 6 1 4 2 5 3 1 TV-Lift 2 Netzgerät 3 Funkempfänger 4 Fernbedienung 5 Wipptaster 6 Bildschirmträger Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise...

Mehr

Liko HygieneWeste, Modell 50, 55 Teddy HygieneWeste, Modell 50, 55

Liko HygieneWeste, Modell 50, 55 Teddy HygieneWeste, Modell 50, 55 Liko HygieneWeste, Modell 50, 55 Teddy HygieneWeste, Modell 50, 55 Gebrauchsanweisung Deutsch 7DE160167-03 Modell 50 Modell 55 (HR) Produktbeschreibung Diese Gebrauchsanweisung gilt für Liko Hygiene- Weste

Mehr

Bedienungsanleitung. Elektrischer Heizstrahler ZHQ1821SH-ADTC HIRST210-HA

Bedienungsanleitung. Elektrischer Heizstrahler ZHQ1821SH-ADTC HIRST210-HA Bedienungsanleitung Elektrischer Heizstrahler ZHQ1821SH-ADTC HIRST210-HA Packen Sie das Gerät aus. Kontrollieren Sie, ob alle benötigten Teile vorhanden sind, nichts mehr in der Packung liegt und dass

Mehr

Li-Ionen Akku BA21. Datenblatt LINAK.DE/MEDLINE-CARELINE LINAK.AT/MEDLINE-CARELINE

Li-Ionen Akku BA21. Datenblatt LINAK.DE/MEDLINE-CARELINE LINAK.AT/MEDLINE-CARELINE Li-Ionen Akku BA21 Datenblatt LINAK.DE/MEDLINE-CARELINE LINAK.AT/MEDLINE-CARELINE BA21 Li-Ion Das BA21 Li-Ionen Akkumodul wurde speziell zur Nutzung mit der neuen Steuereinheit CO61 entwickelt. Es ist

Mehr

TTS ist stolz darauf, Teil von

TTS ist stolz darauf, Teil von Garantie & Support Dieses Produkt wird mit einem Jahr Garantie für Probleme versehen, die während der normalen Nutzung auftreten. Falsche Handhabung Power Pods oder das Öffnen des Gerätes macht diese Garantie

Mehr

Liko StützWeste, Mod. 91

Liko StützWeste, Mod. 91 Liko StützWeste, Mod. 91 Gebrauchsanweisung Deutsch 7DE160145-05 Produktbeschreibung Die Liko StützWeste ist eine bequeme Aufstehweste, die einfach zu benutzen ist und nur relativ geringe individuelle

Mehr

HDMI Kabeltester Bedienungsanleitung

HDMI Kabeltester Bedienungsanleitung HDMI Kabeltester Bedienungsanleitung CNT 7 L CNT7L_Manual-de_99.indd 1 30.09.2013 11:24:47 ! Achtung! Lesen Sie die Bedienungsanleitung vollständig und sorgfältig durch. Es ist Bestandteil des Produktes

Mehr

Wartungs- & Pflegeanleitung

Wartungs- & Pflegeanleitung Wartungs- & Pflegeanleitung Rollläden www.braun-online.com 2 Einleitung & Inhaltsverzeichnis Sehr geehrte Kunden, wir möchten Ihnen zu Ihren neuen Braun-Rollläden gratulieren. Damit Sie Ihre neuen Rollläden

Mehr

Bedienungsanleitung LED-Arbeitslicht mit Bogenhaken Art.-Nr.:

Bedienungsanleitung LED-Arbeitslicht mit Bogenhaken Art.-Nr.: Diedrich Filmer GmbH Jeringhaver Gast 5 D - 26316 Varel Tel.: +49 (0) 4451 1209-0 www.filmer.de Bedienungsanleitung LED-Arbeitslicht mit Bogenhaken Art.-Nr.: 56.112 Inhaltsverzeichnis Seite Inhalt 2 Lieferumfang

Mehr

GH1 Q, GH1 F -1830/08/2012 DE Guldmann

GH1 Q, GH1 F -1830/08/2012 DE Guldmann GH1 Q, GH1 F GH1 Deckenlifter Deckenlifter für die Langzeitpflege Der GH1 Deckenlifter wurde speziell für die in der häuslichen Pflege oder in Pflegeeinrichtungen anfallenden alltäglichen Hebevorgänge

Mehr

Bedienungsanleitung ALCT 12-4 Pro

Bedienungsanleitung ALCT 12-4 Pro Aufladung tief entladener Akkus Tief entladene Akkus werden automatisch erkannt und mit einem reduzierten Strom schonend vorgeladen. Erreicht dabei die Akkuspannung einen Wert von etwa 10,5V so schaltet

Mehr

Futter- /Köderboot. Art. Nr.: mit Sonar. Bedienungsanleitung

Futter- /Köderboot. Art. Nr.: mit Sonar. Bedienungsanleitung Futter- /Köderboot Art. Nr.: 26019 26020 mit Sonar Bedienungsanleitung AMEWI 2 Lieferumfang Art.Nr.: 26019 Futter-/Köderboot Futter-/Köderboot Fernbedienung 3,7V 10Ah Li-Ion Akku Ladegerät Bedienungsanleitung

Mehr

Bedienungsanleitung PAN VOLTFINDER

Bedienungsanleitung PAN VOLTFINDER Bedienungsanleitung PAN VOLTFINDER Kontaktloser Spannungsprüfer Inhalt 1. Einleitung... 2 2. Lieferumfang... 3 3. Allgemeine Sicherheitshinweise... 3 4. Erläuterungen der Symbole am Gerät... 4 5. Bedienelemente...

Mehr

Gumax Terrassenwärmer

Gumax Terrassenwärmer Gumax Terrassenwärmer Der Energiespar-Terrassenwärmer auf Infrarotbasis ohne Rotlicht Bedienungsanleitung Modell PAH-2011-1 3200 Watt Lesen Sie sorgfältig alle Anweisungen vor der Installation und Verwendung

Mehr

CNVT-USB-RS485 MODBUS ZU USB KONVERTER. Gebrauchsanweisung

CNVT-USB-RS485 MODBUS ZU USB KONVERTER. Gebrauchsanweisung MODBUS ZU USB KONVERTER Gebrauchsanweisung Inhaltsverzeichnis SICHERHEITSHINWEISE UND VORSICHTSMASSNAHMEN 3 PRODUKTBESCHREIBUNG 4 VERWENDUNGSBEREICH 4 TECHNISCHE DATEN 4 NORMEN 4 VERKABELUNG UND ANSCHLÜSSE

Mehr

Bluetooth-Lautspre cher für drinnen und draußen

Bluetooth-Lautspre cher für drinnen und draußen BTS-50 Bluetooth-Lautspre cher für drinnen und draußen BITTE VOR BENUTZUNG DES GERÄTS LESEN. www.facebook.com/denverelectronics BEDIENUNGSANLEITUNG Sicherheitshinweise Dieses Produkt wurde so entworfen

Mehr

Inhaltsverzeichnis 2 / 12

Inhaltsverzeichnis 2 / 12 Manual Dimmer UP-2 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Produktansicht... 5 2.1. Frontansicht... 5 2.2. Rückansicht... 6 3. Bedienung...

Mehr

Visit Armbandempfänger und Ladegerät Art. No. BE8102

Visit Armbandempfänger und Ladegerät Art. No. BE8102 Visit Armbandempfänger und Ladegerät Art. No. BE8102 Einleitung Das Visit System besteht aus verschiedenen Funksendern und Funkempfängern. Die Sender erkennen verschiedene Geräusche aus der Umgebung und

Mehr

RESS. Bedienungsanleitung. Kamerahaspeln. Der Hersteller. Inspektionstechnik Kehrtechnik Messtechnik

RESS. Bedienungsanleitung. Kamerahaspeln. Der Hersteller. Inspektionstechnik Kehrtechnik Messtechnik RESS Der Hersteller Inspektionstechnik Kehrtechnik Messtechnik Bedienungsanleitung Kamerahaspeln Inhaltsübersicht: Kamerahaspeln 1. Hinweise zur Sicherheit 2. Besondere Hinweise 3. Inbetriebnahme 4. Inspektion

Mehr

Color Wheel with Motor for T-36

Color Wheel with Motor for T-36 BEDIENUNGSANLEITUNG Color Wheel with Motor for T-36 Für weiteren Gebrauch aufbewahren! Keep this manual for future needs! Copyright Nachdruck verboten! Reproduction prohibited! Inhaltsverzeichnis EINFÜHRUNG...3

Mehr

Korshøjvej 1 DK-8600 Silkeborg Phone: Fax: BibaBaby

Korshøjvej 1 DK-8600 Silkeborg Phone: Fax: BibaBaby Korshøjvej 1 DK-8600 Silkeborg Phone: +45 8686 9088 Fax: +45 8686 9029 leander@leanderform.dk www.leanderform.dk BibaBaby Gebrauchsanweisung und technische Informationen Design By Stig Leander Sorgfältig

Mehr

INSTALLATIONSANLEITUNG

INSTALLATIONSANLEITUNG 8-2016 INSTALLATIONSANLEITUNG 2 DEUTSCH ENGLISH SICHERHEIT UND KORREKTER GEBRAUCH Um eine sichere und dauerhaft korrekte Funktion des Produktes gewährleisten zu können, sind die beigefügten Hinweise strikt

Mehr

Gebrauchsanweisung. Bure. Gehwagen. Bure Ortho GAS, Bure Ortho S GAS, S Bure Space GAS,

Gebrauchsanweisung. Bure. Gehwagen. Bure Ortho GAS, Bure Ortho S GAS, S Bure Space GAS, Gebrauchsanweisung Bure Gehwagen Bure Ortho GAS, 56-318 Bure Ortho S GAS, 56-318-S Bure Space GAS, 56-307 Liebe Benutzer Gratulation! Sie haben einen Bure Gehwagen erworben. In dieser Gebrauchsanweisung

Mehr

Gebrauchsanweisung Kirchenbankheizung

Gebrauchsanweisung Kirchenbankheizung Gebrauchsanweisung Kirchenbankheizung www.dynatherm-heizfolien.de Inhaltsverzeichnis 1.1 Einleitung................................. 1 1.2 Lieferumfang............................... 2 1.3 Vor der Inbetriebnahme.........................

Mehr

Betriebsanleitung Heissluftofen Gr. I

Betriebsanleitung Heissluftofen Gr. I Betriebsanleitung Heissluftofen Gr. I Artikel - Nr.: 06-111 Achtung - Wärmeschutzhandschuhe verwenden! Achtung Brandgefahr bei unbeaufsichtigtem Betrieb! Bedienelemente Thermostat: zur Kontrolle oder Aufrechterhaltung

Mehr

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Dieses Dokument enthält wichtige Sicherheits- und Bedienungshinweise. Bitte lesen Sie diese Hinweise sorgfältig durch und heben Sie das Handbuch auf, damit Sie sie später jederzeit

Mehr

Modell DVA30 Spannungs- und Stromprüfer für Wechselstrom. Bedienungsanleitung

Modell DVA30 Spannungs- und Stromprüfer für Wechselstrom. Bedienungsanleitung Modell DVA30 Spannungs- und Stromprüfer für Wechselstrom Bedienungsanleitung Einführung Wir gratulieren Ihnen zum Kauf des Extech DVA30 Feuchtigkeitsmessgerätes. Dieses Instrument ist vollständig getestet

Mehr

BLUETOOTH AUDIO-EMPFÄNGER/SENDER

BLUETOOTH AUDIO-EMPFÄNGER/SENDER BLUETOOTH AUDIO-EMPFÄNGER/SENDER Kurzanleitung zur Installation DA-30501 Inhalt Vor der Inbetriebnahme... 2 1. Über den DA-30501... 2 2. System Voraussetzungen... 2 3. Übersicht... 2 Inbetriebnahme...

Mehr

D ver BFT - MOTORSTEUERUNG ALCOR. MONTAGE- und BEDIENUNGSANLEITUNG

D ver BFT - MOTORSTEUERUNG ALCOR. MONTAGE- und BEDIENUNGSANLEITUNG I D811028 ver.01 20-06-01 F BFT - MOTORSTEUERUNG D E ALCOR MONTAGE- und BEDIENUNGSANLEITUNG D Wir danken Ihnen, daß Sie sich für diese Anlage entschieden haben. Ganz sicher wird sie mit ihren Leistungen

Mehr

Gumax Terrassenwärmer

Gumax Terrassenwärmer Gumax Terrassenwärmer Der Energiespar-Terrassenwärmer auf Infrarotbasis ohne Rotlicht Bedienungsanleitung Modell PAH-2011-1 3200 Watt Lesen Sie sorgfältig alle Anweisungen vor der Installation und Verwendung

Mehr

Betriebsanleitung für Arbeitstritt (Nr. 336)

Betriebsanleitung für Arbeitstritt (Nr. 336) Betriebsanleitung für Arbeitstritt (Nr. 336) Stand 05.2015 Inhaltsverzeichnis 1. Zu diesem Dokument... 2 1.1 Zielgruppe... 2 1.2 Symbolerklärung... 2 2. Sicherheitsinformationen... 3 2.1 Bestimmungsgemäße

Mehr

RiseAtlasTM. SystemRoMedic. Mehrere Modelle Kompaktes Format und extrem geringes Gewicht QuickTrolleySystem Nachtbeleuchtung

RiseAtlasTM. SystemRoMedic. Mehrere Modelle Kompaktes Format und extrem geringes Gewicht QuickTrolleySystem Nachtbeleuchtung TM RiseAtlasTM SystemRoMedic Mehrere Modelle Kompaktes Format und extrem geringes Gewicht QuickTrolleySystem Nachtbeleuchtung Hebebügel separat bestellen Heben ohne Grenzen RiseAtlas ist ein moderner und

Mehr

Bedienungsanleitung. Steh- und Transferhilfe "K-Mover" Art.: TRH-KOV

Bedienungsanleitung. Steh- und Transferhilfe K-Mover Art.: TRH-KOV Bedienungsanleitung Steh- und Transferhilfe "K-Mover" Art.: TRH-KOV-11992121 Vor dem ersten Gebrauch des Gerätes, muss diese Anleitung gelesen und nachvollzogen werden. Das Gerät darf ausschliesslich nur

Mehr

Elektrische Motorleinwand

Elektrische Motorleinwand Elektrische Motorleinwand Saker Tab Tension Series Gebrauchsanweisung Wichtige Sicherheitsvorkehrungen Lesen Sie die Gebrauchsanweisung aufmerksam bevor Sie die Leinwand in Betrieb nehmen. Bewahren Sie

Mehr

Liko SicherheitsWeste, Modell 93, 94

Liko SicherheitsWeste, Modell 93, 94 Liko SicherheitsWeste, Modell 93, 94 Gebrauchsanweisung Deutsch 7DE160146-03 mod. 93 mod. 94 Produktbeschreibung Die Liko SicherheitsWeste ist eine Aufstehweste mit einmaligen Sicherheitsanordnungen, Form

Mehr

VproX 20. Schalten Sie zu Beginn der Arbeiten alle spannungsführenden Leitungen frei.

VproX 20. Schalten Sie zu Beginn der Arbeiten alle spannungsführenden Leitungen frei. 700037 VproX 20 1. Installation Gefahr für Personen durch einen elektrischen Schlag. Verbrennungsgefahr, Geräteschäden und Fehlfunktionen. Bei der Installation sind die Richtlinien der VDE 0100 und VDE

Mehr

Der Bellman Visit 868 Armbandempfänger, BE1560 und das Bellman Visit Ladegerät des Armbandempfängers

Der Bellman Visit 868 Armbandempfänger, BE1560 und das Bellman Visit Ladegerät des Armbandempfängers 2 Der Bellman Visit 868 Armbandempfänger, BE1560 und das Bellman Visit Ladegerät des Armbandempfängers Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für Produkte von Bellman & Symfon entschieden haben. Das Bellman

Mehr

Solar 25/06/2018 (04)

Solar 25/06/2018 (04) Bedienungsanleitung Doppelstrahl IR-Lichtschranke (100 Meter) / Solar 25/06/2018 (04) Inhaltsverzeichnis Receiver/Empfänger... 2 Sender... 2 Übersicht der Komponenten... 3 Signale... 3 Hinweise für die

Mehr

CITATION SURROUND BEDIENUNGSANLEITUNG

CITATION SURROUND BEDIENUNGSANLEITUNG CITATION SURROUND BEDIENUNGSANLEITUNG / WICHTIGE SICHER- HEITSANWEISUNGEN Vor Inbetriebnahme die Versorgungsspannung überprüfen Der Citation-Lautsprecher ist für die Verwendung mit einem Wechselstrom von

Mehr

RollOn. Produktbeschreibung. Gebrauchsanweisung

RollOn. Produktbeschreibung. Gebrauchsanweisung RollOn Gebrauchsanweisung Deutsch DE0-0 00-0-0 Gilt für die folgenden Modelle: RollOn Art. nr. 0000 Produktbeschreibung RollOn ist eine aktive Aufstehhilfe für sichere Transfers aus der bzw. in die Sitzposition.

Mehr

Bedienungs- & Montageanleitung

Bedienungs- & Montageanleitung Gebrauchte Batterien sind vom Fahrzeug zu entfernen. Das aufladen von Akkus sollte nur von Eltern übernommen werden. Benutzen Sie das Fahrzeug nicht auf Straßen. Dieses Fahrzeug besitzt keine Bremsen.

Mehr

Sicherheitshinweise. Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise. Beachten Sie die Warnungen in der Bedienungsanleitung.

Sicherheitshinweise. Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise. Beachten Sie die Warnungen in der Bedienungsanleitung. Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis................................ 5 Sicherheitshinweise............................... 6 Störungen..................................... 7 Reinigung und Pflege............................

Mehr

Montage- und Bedienungsanleitung

Montage- und Bedienungsanleitung Hygrostat HIG Seite 1 von 5 Inhalt: Seite 1. Transport, Lagerung... 2 2. Beschreibung... 2 3. Montage... 2 4. Inbetriebnahme... 3 5. Wartung... 4 6. Service... 4 7. Konformitätserklärung... 5 Hygrostat

Mehr

Phasen- und Spannungsmesser PSM 100 B E D I E N U N G S A N L E I T U N G

Phasen- und Spannungsmesser PSM 100 B E D I E N U N G S A N L E I T U N G Phasen- und Spannungsmesser PSM 100 B E D I E N U N G S A N L E I T U N G Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen, dass Sie sich für das Prüfgerät Phasen- und Spannungsmesser PSM 100 entschieden haben. Sie

Mehr

Elektrisch-höhenverstellbarer Schreibtisch. ConSet- Modell

Elektrisch-höhenverstellbarer Schreibtisch. ConSet- Modell Elektrisch-höhenverstellbarer Schreibtisch ConSet- Modell 501-23 BEDIENUNGS-UND AUFBAU-ANLEITUNG DE Sehr geehrter ConSet-Kunde, wir bedanken uns, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Bitte

Mehr

BEDIENUNGSANLEITUNG GARTLER CB-BATTERIELADEGERÄT

BEDIENUNGSANLEITUNG GARTLER CB-BATTERIELADEGERÄT BEDIENUNGSANLEITUNG GARTLER CB-BATTERIELADEGERÄT Wir danken Ihnen für den Kauf unseres Produkts und bitten Sie vor Gebrauch diese Gebrauchsanweisung durchzulesen. INHALT 1. Instruktionen 2. Schaltplan

Mehr

LED Akku-Lampe. Artikel-Nummer: Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt verwenden!

LED Akku-Lampe. Artikel-Nummer: Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt verwenden! 950-141 LED Akku-Lampe Artikel-Nummer: 201-320 Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt verwenden! Sicherheitshinweise Lesen Sie die in der vorliegenden Gebrauchsanweisung

Mehr

1 Technische Daten Warnung Gerätebeschreibung Bedienung Entwässerung Voreinstellungen Wartung...

1 Technische Daten Warnung Gerätebeschreibung Bedienung Entwässerung Voreinstellungen Wartung... Entfeuchter Kib ernetik M20 Inhaltsverzeichnis 1 Technische Daten... 3 2 Warnung... 4 3 Gerätebeschreibung... 5 4 Bedienung... 6 5 Entwässerung... 7 6 Voreinstellungen... 8 7 Wartung... 9 8 Problembehandlung...

Mehr

NASS & TROCKEN AKKU-HANDSTAUBSAUGER MM 5913

NASS & TROCKEN AKKU-HANDSTAUBSAUGER MM 5913 NASS & TROCKEN AKKU-HANDSTAUBSAUGER MM 5913 Netzadapter.. TUV PRODUCT SERVICE BEDIENUNGSANLEITUNG Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme und Gebrauch diese Anweisung aufmerksam durch. geprüfte Sicherheit LIEBE

Mehr

LED - Pedalbeleuchtung techn. Daten + Sicherheitshinweise. orgelzubehoer.de

LED - Pedalbeleuchtung techn. Daten + Sicherheitshinweise. orgelzubehoer.de techn. Daten + Sicherheitshinweise orgelzubehoer.de Seite 1 von 5 Diese Bedienungsanleitung muß sorgfältig aufbewahrt werden. Sie ist dem Benutzer kenntlich zu machen und bei Wechsel zusammen mit der LED-Leuchte

Mehr

Bedienungsanleitung. Art no. TW004

Bedienungsanleitung. Art no. TW004 Bedienungsanleitung D Art no. TW004 1 3-1 INHALTSVERZEICHNIS ZUBEHÖRLISTE... S. ERSTAUFBAU... S.3-5 ABBAU... S.6 WIEDERAUFBAU... S.7 WARNHINWEISE... S.8 3-4 10-1 10-10-3 5-1 10-5 5-10-5 10-4 6 7 8 9 ÜBERSICHT

Mehr

Wireless DMX Transmitter/Receiver

Wireless DMX Transmitter/Receiver Bedienungsanleitung Wireless DMX Transmitter/Receiver Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Beschreibung... 4 2.1. Features...

Mehr

LED PowerBar 4 DMX BEDIENUNGSANLEITUNG

LED PowerBar 4 DMX BEDIENUNGSANLEITUNG LED PowerBar 4 DMX BEDIENUNGSANLEITUNG Vielen Dank für den Kauf dieses LITECRAFT Produktes. Zu Ihrer eigenen Sicherheit lesen Sie bitte vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung sorgfältig

Mehr

User Manual. Mechanical timer Mod.-Nr.:

User Manual. Mechanical timer Mod.-Nr.: User Manual Mechanical timer Mod.-Nr.: 300829 Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Arendo entschieden haben. Damit Sie auch lange Freude mit Ihrem erworbenen Gerät haben werden, lesen Sie sich

Mehr

Bedienungsanleitung OL2731EU Watt Wandheizstrahler mit Thermostat und Fernbedienung

Bedienungsanleitung OL2731EU Watt Wandheizstrahler mit Thermostat und Fernbedienung Bedienungsanleitung OL2731EU 2.000 Watt Wandheizstrahler mit Thermostat und Fernbedienung Bitte lesen Sie sich die Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie den Heizstrahler benutzen. Packen Sie den Heizstrahler

Mehr

Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung THE 16-4 (A) Schalttermostat

Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung THE 16-4 (A) Schalttermostat 1. Transport, Lagerung...2 2. Bestimmungsgemäße Verwendung...2 3. Arbeitssicherheit...2 4. Platzierung und Wartung...3 5. Montage und Elektrischer Anschluss...3 6. Technische Daten...4 7. Abmessungen THE

Mehr

i / ..: .._I.,.,.>;..,!..e,.,.., ,.,/ \ _~..I.?,

i / ..: .._I.,.,.>;..,!..e,.,.., ,.,/ \ _~..I.?, ..: i /,,,,,...!,!.i,.,/ \ _~..I.?,.._I.,.,.>;..,!..e,.,.., EI Achtung! Unbedingt lesen! Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Anleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für Folgeschäden,

Mehr

Z5396 Rigginghandbuch 1.1 de

Z5396 Rigginghandbuch 1.1 de Y Z5396 Rigginghandbuch 1.1 de Allgemeine Informationen Z5396 Rigginghandbuch Version: 1.1 de, 08/2014, D2720.DE.01 Copyright 2014 by d&b audiotechnik GmbH; alle Rechte vorbehalten. Bewahren Sie dieses

Mehr

Bedienungsanleitung für das Nokia Blitzlicht PD Ausgabe 1

Bedienungsanleitung für das Nokia Blitzlicht PD Ausgabe 1 Bedienungsanleitung für das Nokia Blitzlicht PD-2 9232493 Ausgabe 1 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir, NOKIA CORPORATION, erklären voll verantwortlich, dass das Produkt PD-2 den Bestimmungen der Direktive 1999/5/EG

Mehr

m-afs102 2er Set Außen Funksteckdosen m-afs104 4er Set Außen Funksteckdosen BEDIENUNGSANLEITUNG Abb. ähnlich

m-afs102 2er Set Außen Funksteckdosen m-afs104 4er Set Außen Funksteckdosen BEDIENUNGSANLEITUNG Abb. ähnlich m-afs102 2er Set Außen Funksteckdosen m-afs104 4er Set Außen Funksteckdosen D BEDIENUNGSANLEITUNG Abb. ähnlich Funksteckdosen Set Für den Außenbetrieb Damit Sie viele Jahre Freude an diesem Produkt haben,

Mehr

Installationsanleitung. Öffnungsmelder

Installationsanleitung. Öffnungsmelder Installationsanleitung Öffnungsmelder INSTALLATIONSANLEITUNG ÖFFNUNGSMELDER Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des Egardia Öffnungsmelders. Website Egardia www.egardia.com Kundenservice Weitere Informationen

Mehr

Bedienungsanleitung Akku + Ladegerät. Bedienungsanleitung. Deutsch. Akku und Ladegerät. Deutsch

Bedienungsanleitung Akku + Ladegerät. Bedienungsanleitung. Deutsch. Akku und Ladegerät. Deutsch Bedienungsanleitung Akku + Ladegerät Bedienungsanleitung Deutsch Akku und Ladegerät Deutsch Bedienungsanleitung Akku und Ladegerät Deutsch Stand Januar 2012 Inhalt 1 Zweckbestimmung 4 2 Sicherheitshinweise

Mehr

Aufladbare Camping-Dusche

Aufladbare Camping-Dusche Aufladbare Camping-Dusche Bedienungsanleitung Diese Kennzeichnung gibt an, dass dieses Produkt in der gesamten EU nicht zusammen mit anderem Hausmüll entsorgt werden darf. Um die Umwelt oder menschliche

Mehr

Bedienungsanleitung LED Handleuchte mit Akku

Bedienungsanleitung LED Handleuchte mit Akku Bedienungsanleitung LED Handleuchte mit Akku Art.-Nr.: 93182 Sehr geehrte Damen und Herren! Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch bevor Sie das Gerät installieren oder in Betrieb nehmen und

Mehr

MONTAGEANLEITUNG WANDSPIEGEL

MONTAGEANLEITUNG WANDSPIEGEL MONTAGEANLEITUNG WANDSPIEGEL Für die Montage benötigen Sie: Bleistift, Zollstock oder Lineal, Wasserwaage, Bohrmaschine und Schraubendreher sowie idealerweise zwei Personen. Anleitung vor der Montage bitte

Mehr

A. Bedienfeld. Memory 1/2/3 Speicher 1/2/3

A. Bedienfeld. Memory 1/2/3 Speicher 1/2/3 A. Bedienfeld EN DE Timer Timer Memory/Screen lock (unlock) Speicher / Displaysperre (freigeben) Downward movement Bewegung nach unten Upward movement Bewegung nach oben Memory 1/2/3 Speicher 1/2/3 Display

Mehr

Vielen Dank für Ihr Vertrauen in unsere Rollstuhlräder!

Vielen Dank für Ihr Vertrauen in unsere Rollstuhlräder! GEBRAUCHSANWEISUNG Vielen Dank für Ihr Vertrauen in unsere Rollstuhlräder! Wir möchten gerne alle aktiven Rollstuhlfahrer den Komfort von leichten Magnesium Wheels erleben lassen. Bitte lesen Sie diese

Mehr

Dämpfungsring Betriebs-/Montageanleitung (Ausführung D, verriegelt)

Dämpfungsring Betriebs-/Montageanleitung (Ausführung D, verriegelt) 1 von 6 Der dient zur Körperschalltrennung zwischen Pumpenträger und Pumpe. Inhaltsverzeichnis 1 Technische Daten Hinweise 3.1 Allgemeine Hinweise 3. Sicherheits- und Hinweiszeichen 3.3 Allgemeiner Gefahrenhinweis

Mehr

20V Ladegerät für roboter-rasenmäher D

20V Ladegerät für roboter-rasenmäher D WA3750 1 2 2 a b A B C 4 1. Netzteil 2. Steckverbinder Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört teilweise nicht zum Lieferumfang. Wir empfehlen Ihnen, sämtliche Zubehörteile beim selben Fachhändler

Mehr

Rada Universal-Transformator 12V 50Hz

Rada Universal-Transformator 12V 50Hz Rada Universal-Transformator 12V 50Hz WICHTIG An den Installateur: Dieses Produkthandbuch ist Eigentum des Kunden und muss für Betriebs- und Wartungszwecke zusammen mit dem Produkt aufbewahrt werden. EINFÜHRUNG

Mehr

Bedienungsanleitung. Tauchpumpe Speedpump FLAT TPX 3200

Bedienungsanleitung. Tauchpumpe Speedpump FLAT TPX 3200 Bedienungsanleitung Tauchpumpe Speedpump FLAT TPX 3200 Art. Nr. 00-41050 2012_V3 Seite 1 von 6 Grundsätzliche Sicherheitsvorkehrungen sind stets einzuhalten. Fehler durch Nichtbeachtung der folgenden Anweisungen

Mehr