All waves. Toutes les Vagues. Alle wellen. Tutte le onde

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "All waves. Toutes les Vagues. Alle wellen. Tutte le onde"

Transkript

1 Last Job Dernier Emploi Letzte berufliche Tätigkeit Ultima Occupazione All waves Toutes les Vagues Alle wellen Tutte le onde

2 Légende Legende Legenda Legend Original Variable issue directement d'une question à l'interviewé Original Variable entsteht direkt aus einer Frage, die dem Befragten gestellt wird Original Variabile che viene direttamente da una domanda fatta al intervistato Original Variable is issued directly by question posed to the interviewee Technical Variable technique Technical Variable für technische Zwecke (technische Variable) Technical Variabile tecnica Technical Variable for technical purposes (technical variable) Recoded Variable recodée à partir d'une variable originale Recoded Variable rekodiert aus einer "Original"-Variablen Recoded Variabile ricodificata di una variabile originale Recoded Variable recoded from an original variable Constructed Variable construite à partir d'une ou de plusieurs variables Constructed Variable konstruiert aus einer oder mehreren Variablen Constructed Variabile costruita da una o di diverse variabili originali Constructed Variable constructed from one or more original variables Variable disponible dans les fichiers de données utilisateurs Variable, die den Variabile disponibile nei file con i Benutzern/Benutzerinnen in den dati degli utilizzatori Daten zur Verfügung steht Variable available for users in the data Filtre de la variable Filter Filtre Filter = Correspondance PSM / SILC = Verbindung / SILC = Correspondance PSM / SILC = Connection / SILC Introduction Einleitung Introduzione Introduction? Question? Frage? Domanda? Question Item (cas des questions comportant plusieurs items) Item (für den Fall von Fragen mit mehreren Items) Item (caso in cui delle domande comportano vari items) Item (for the case of questions with multiple items) Instructions pour l'enquêteur Anleitungen für den Interviewer/die Interviewerin Istruzioni per l'intervistatore Instructions for the interviewer Page 2 sur 47

3 1 FILTER13 Technical Identification de l'enquête Identifikation der Untersuchung Identificazione dell'inchiesta Identification of the survey 0 PSM_II (échantillon 2004) 1 PSM_I (échantillon 1999) 2 SILC_I (échantillon 2004) 3 SILC_II (échantillon 2005) 4 PSM_III (échantillon 2013) 5 PSM_VD 6 LIVES_Cohort 7 LIVES_Lone 0 _II (Stichprobe 2004) 1 _I (Stichprobe 1999) 2 SILC_I (Stichprobe 2004) 3 SILC_II (Stichprobe 2005) 4 _III (Stichprobe 2013) 5 _VD 6 LIVES_Cohort 7 LIVES_Lone 0 PSM_II (campionario 2004) 1 PSM_I (campionario 1999) 2 SILC_I (campionario 2004) 3 SILC_II (campionario 2005) 4 PSM_III (campionario 2013) 5 PSM_VD 6 LIVES_Cohort 7 LIVES_Lone 0 _II (sample 2004) 1 _I (sample 1999) 2 SILC_I (sample 2004) 3 SILC_II (sample 2005) 4 _III (sample 2013) 5 _VD 6 LIVES_Cohort 7 LIVES_Lone 2 IDPERS Technical = SILC IDPERS Numéro d'identification de la personne Identifikationsnummer der Person Numero di identificazione della persona Identification number of person Page 3 sur 47

4 3 LJYY Technical = SILC LJYY Dernier emploi: Année de la collecte des données Letzte Tätigkeit: Jahr der Datenerhebung Ultimo impiego: Anno della raccolta dati Last job: Year of data collection Page 4 sur 47

5 4 P$$W07 Original = SILC P$$W07 Activité professionnelle régulière dans le passé Ehemalige berufliche Aktivität Attività professionale regolare nel passato Former regular professional activity? Avez-vous auparavant exercé régulièrement une activité professionnelle?? Sind Sie früher einmal regelmässig berufstätig gewesen?? Precedentemente ha esercitato regolarmente un'attività professionale?? Have you had a regular professional activity before? Activité d'au moins 1 an sans interruption. Das heisst mindestens ein Jahr ohne Unterbrechung. Attività di almeno 1 anno senza interruzione. Activity during at least one year without interruption. 1 oui 2 non 1 ja 2 nein 1 sì 2 no 1 yes 2 no 5 P$$W10 Original = SILC P$$W10 Fin de l'activité professionnelle: Année Ende beruflicher Aktivität: Jahr Fine dell'attività professionale: Anno End of professional activity: Year? Depuis quelle année n'exercez-vous plus d'activité professionnelle?? Seit welchem Jahr sind Sie nicht mehr berufstätig?? Da quando (che anno) non esercita più un'attività professionale?? In which year did you cease your professional activity? Si l'activité a cessé depuis de nombreuses années, une estimation suffit. Wenn Ende der Berufstätigkeit schon lange zurückliegt, genügt eine Schätzung. Se l'attività non viene più esercitata da diversi anni, basta una stima. If the activity ceased many years ago, an estimate is sufficient. Codes en annexe : 191 STANDARD Antwortkat. in Anhang 191 STANDARD Codici in annesso : 191 STANDARD Values in annex : 191 STANDARD Page 5 sur 47

6 6 P$$W153 Original Durée de la période de chômage Dauer der Arbeitslosigkeit Durata del periodo di disoccupazione Duration of unemployment? Depuis combien de mois êtes-vous au chômage?? Seit wievielen Monaten sind Sie arbeitslos?? Da quanti mesi Lei è disoccupato/a?? How long have you been unemployed? 1 depuis moins de 3 mois 2 de 3 à 6 mois 3 de 7 à 11 mois 4 d'une année à deux ans 5 depuis plus de deux ans 1 seit weniger als 3 Monaten 2 seit 3 bis 6 Monaten 3 seit 7 bis 11 Monaten 4 seit 1 bis 2 Jahren 5 seit mehr als 2 Jahren 1 da meno di 3 mesi 2 da 3 a 6 mesi 3 da 7 a 11 mesi 4 da uno a due anni 5 da più di due anni 1 less than 3 months 2 from 3 to 6 months 3 from 7 to 11 months 4 from one year to two years 5 over two years 7 P$$W111 Constructed = SILC P$$W111 Dernier emploi: Métier Letzte Tätigkeit: Beruf Ultimo impiego: Mestiere Last Job: Occupation Parlons maintenant de votre dernière activité principale.? Quel est le métier que vous avez exercé dans votre dernier emploi? Que faisiez-vous exactement? Ex. enseignant en géographie et pas seulement géographe, chef comptable et pas seulement chef, employé de banque et pas seulement employé de commerce, employé spécialisé dans la vente et pas seulement employé spécialisé. Und jetzt hätte ich gerne noch ein paar Informationen über Ihre letzte berufliche Tätigkeit.? Was ist Ihr Beruf in Ihrer letzten Tätigkeit gewesen? Was genau haben Sie gemacht? Z. B. Geografielehrer und nicht nur Geograf, Chef-Buchhalter und nicht nur Chef, Bankangestellter und nicht nur KV, Sachbearbeiter Verkauf und nicht einfach Sachbearbeiter. Parliamo ora della Sua ultima attività professionale.? Quale professione esercitava nel Suo ultimo impiego? Cosa faceva esattamente? Es. insegnante in geografia e non solo geografo, capo contabile e non solo capo, impiegato di banca e non solo impiegato di commercio, impiegato specializzato nella vendita e non solo impiegato specializzato. Let's now talk about your last main activity.? What occupation did you hold in your last job? What exactly did you do? E.g. geography teacher not just geographer, chief accountant not just superior, bank clerk not just clerk, sales specialist not just specialist. Codes en annexe : 191 STANDARD Antwortkat. in Anhang 191 STANDARD Codici in annesso : 191 STANDARD Values in annex : 191 STANDARD Page 6 sur 47

7 8 IS1LAJ$$ Constructed = SILC IS1LAJ$$ Code ISCO: Dernier emploi: code à 1 chiffre ISCO Klassifikation: Letzte Tätigkeit: 1- stelliger-code Codice ISCO: Ultimo impiego: codice a 1 numero ISCO classification: Last Job: 1-digitposition Codes en annexe : 81 ISCO-1DIGIT Antwortkat. in Anhang 81 ISCO-1DIGIT Codici in annesso : 81 ISCO-1DIGIT Values in annex : 81 ISCO-1DIGIT 9 IS2LAJ$$ Constructed = SILC IS2LAJ$$ Code ISCO: Dernier emploi: code à 2 chiffres ISCO Klassifikation: Letzte Tätigkeit: 2- stelliger-code Codice ISCO: Ultimo impiego: codice a 2 numeri ISCO classification: Last Job: 2-digitposition Codes en annexe : 139 ISCO-2DIGITS Antwortkat. in Anhang 139 ISCO-2DIGITS Codici in annesso : 139 ISCO-2DIGITS Values in annex : 139 ISCO-2DIGITS 10 IS3LAJ$$ Constructed = SILC IS3LAJ$$ Code ISCO: Dernier emploi: code à 3 chiffres ISCO Klassifikation: Letzte Tätigkeit: 3- stelliger-code Codice ISCO: Ultimo impiego: codice a 3 numeri ISCO classification: Last Job: 3-digitposition Codes en annexe : 140 ISCO-3DIGITS Antwortkat. in Anhang 140 ISCO-3DIGITS Codici in annesso : 140 ISCO-3DIGITS Values in annex : 140 ISCO-3DIGITS 11 IS4LAJ$$ Constructed = SILC IS4LAJ$$ Code ISCO: Dernier emploi: code à 4 chiffres ISCO Klassifikation: Letzte Tätigkeit: 4- stelliger-code Codice ISCO: Ultimo impiego: codice a 4 numeri ISCO classification: Last Job: 4-digitposition Codes en annexe : 191 STANDARD Antwortkat. in Anhang 191 STANDARD Codici in annesso : 191 STANDARD Values in annex : 191 STANDARD Page 7 sur 47

8 12 NOGA2L$$ Constructed = SILC NOGA2L$$ Dernier emploi: Nomenclature des activités économiques Letzte Tätigkeit: Nomenklatur wirtschaftlicher Aktivitäten Ultimo impiego: Nomenclatura delle attività economiche Last Job: Nomenclature of economic activities 1 Agriculture, chasse, sylviculture 1 Land- und Forstwirtschaft, Jagd 1 Agricoltura, caccia, selvicoltura 1 Agriculture, hunting, forestry 2 Pêche et pisciculture 2 Fischerei und Fischzucht 2 Pesca e piscicoltura 2 Fishing and fish farming 3 Industries extractives 4 Industries manufacturières 5 Production et distribution d'électricité, de gaz et d'eau 6 Construction 7 Commerce; réparation de véhicules,d'articles domestiques 8 Hôtellerie et restauration 9 Transports et communications 10 Activités financières, assurances 11 Immobilier; activités informatiques; recherche 12 Administration publique; défense; sécurité sociale 13 Enseignement 14 Santé et activités sociales 15 Autres services collectifs et personnels 16 Services domestiques 17 Organisations et organismes extraterritoriaux 3 Bergbau und Gewinnung von Steinen und Erden 4 Verarbeitendes Gewerbe; Industrie 5 Energie- und Wasserversorgung 6 Baugewerbe 7 Handel; Reparatur von Automobilen und Gebrauchsgütern 8 Gastgewerbe 9 Verkehr und Nachrichtenübermittlung 10 Kredit- und Versicherungsgewerbe 11 Immobilienwesen; Informatik; Forschung 12 Öffentliche Verwaltung; Landesverteidigung; Sozialversich 13 Unterrichtswesen 14 Gesundheits- und Sozialwesen 15 Erbringung von sonstigen öffentl, persönl Dienstleistungen 16 Private Haushalte 17 Exterritoriale Organisationen und Körperschaften 3 Attività estrattive 4 Attività manifatturiere 5 Produzione e distribuzione di elettricità, gas e acqua 6 Costruzioni 7 Commercio; riparazione di autoveicoli,di beni per la casa 8 Alberghi e ristoranti 9 Trasporti e comunicazioni 10 Attività finanziarie; assicurazioni 11 Attività immobiliari; informatica; ricerca 12 Pubblica amministrazione;difesa; assicurazione publique 13 Istruzione 14 Sanità e servizi sociali 15 Altri servizi pubblici, sociali e personali 16 Servizi domestici 17 Organizzazioni ed organismi extraterritoriali 3 Mining and quarrying 4 Manufacturing 5 Electricity, gas and water supply 6 Construction 7 Wholesale,retail; repair motor vehicles,household goods 8 Hotels and restaurants 9 Transport, storage and communication 10 Financial intermediation; insurance 11 Real estate; renting; computer; research 12 Public admin,national defence; compulsory social security 13 Education 14 Health and social work 15 Other community, social and personal service activities 16 Private households with employed persons 17 Extra-territorial organizations and bodies Page 8 sur 47

9 13 CSPLAJ$$ Constructed = SILC CSPLAJ$$ Catégories socio-professionnelles suisses: Dernier emploi Schweizer sozio-professionnelle Kategorien: Letzte Tätigkeit Categorie socio-professionali svizzere: Ultimo impiego Swiss socio-professional category: Last Job Codes en annexe : 149 SWISSSOCIO- PROFESSIONALC ATEGORY Antwortkat. in Anhang 149 SWISSSOCIO - PROFESSION ALCATEGOR Codici in annesso : 149 SWISSSOCIO- PROFESSIONALC ATEGORY Values in annex : 149 SWISSSOCIO- PROFESSIONALC ATEGORY 14 GLDLAJ$$ Constructed = SILC GLDLAJ$$ Classification de Golthorpe: Dernier emploi Goldthorpes Klassenschema: Letzte Tätigkeit Classificazione di Golthorpe: Ultimo impiego Goldthorpes class schema: Last Job Codes en annexe : 150 GOLDTHORPESC Antwortkat. in Anhang 150 GOLDTHORP Codici in annesso : 150 GOLDTHORPESC Values in annex : 150 GOLDTHORPESC LASSSCHEMA ESCLASSSCH LASSSCHEMA LASSSCHEMA EMA 15 ESECLJ$$ Constructed European Socio-Economic Classification (ESeC) dernier emploi European Socio-Economic Classification (ESeC) letzte Tätigkeit European Socio-Economic Classification (ESeC) ultimo impiego European Socio-Economic Classification (ESeC) last job Codes en annexe : 661 ESEC Antwortkat. in Anhang 661 ESEC Codici in annesso : 661 ESEC Values in annex : 661 ESEC 16 TR1LAJ$$ Constructed = SILC TR1LAJ$$ Echelle de prestige de Treiman 1: Dernier emploi Treimans Prestigeskala 1: Letzte Tätigkeit Scala di prestigio di Treiman 1: Ultimo impiego Treimans prestige scale 1: Last Job Codes en annexe : 191 STANDARD Antwortkat. in Anhang 191 STANDARD Codici in annesso : 191 STANDARD Values in annex : 191 STANDARD Page 9 sur 47

10 17 TR2LAJ$$ Constructed = SILC TR2LAJ$$ Echelle de prestige de Treiman 2: Dernier emploi Treimans Prestigeskala 2: Letzte Tätigkeit Scala di prestigio di Treiman 2: Ultimo impiego Treimans prestige scale 2: Last Job Codes en annexe : 191 STANDARD Antwortkat. in Anhang 191 STANDARD Codici in annesso : 191 STANDARD Values in annex : 191 STANDARD 18 CAILAJ$$ Constructed = SILC CAILAJ$$ Echelle CAMSIS selon ISCO: Dernier emploi CAMSIS Skala mit ISCO: Letzte Tätigkeit Scala CAMSIS secondo ISCO: Ultimo impiego CAMSIS scale with ISCO: Last Job 19 WR3LAJ$$ Constructed = SILC WR3LAJ$$ Structure de classe selon Whright: Dernier emploi Wrights Klassenstruktur: Letzte Tätigkeit Struttura di classe secondo Whright: Ultimo impiego Wrights class structure: Last Job Codes en annexe : 151 WRIGHTSCLASSS Antwortkat. in Anhang 151 WRIGHTSCLA Codici in annesso : 151 WRIGHTSCLASSS Values in annex : 151 WRIGHTSCLASSS TRUCTURE SSSTRUCTUR TRUCTURE TRUCTURE E 20 P$$W112 Original Dernier emploi: Type d'emploi Letzte Tätigkeit: Tätigkeitsart Ultimo impiego: Tipo di impiego Last Job: Type of employment? Dans votre dernier emploi, est-ce que vous étiez employé(e) par un ménage privé (femme de ménage, baby-sitter,...), vous étiez salarié(e) d'une SA ou SARL qui vous appartenait, vous étiez indépendant(e) à votre propre compte, vous collaboriez dans l'entreprise de votre famille, vous étiez salarié(e) d'une autre entreprise privée ou d'une entreprise publique? Lire jusqu'à l'entrée d'une réponse.? Was sind Sie gewesen von einem Privathaushalt angestellt (Putzfrau / Babysitting..); bei einer Aktienges. oder GmbH, wo Ihnen selbst gehört, angestellt; selbstständig erwerbend; im familieneigenen Unternehmen tätig; oder bei einem sonstigen privaten oder einem öffentlichen Unternehmen angestellt? Lesen, bis Antwort gegeben wird.? Nel Suo ultimo impiego, Lei era impiegato da un' economia domestica (donna di pulizie, baby-sitter,'), salariato di una SA o di una Sagl che Le apparteneva, indipendente e lavorava per conto proprio, collaboratore nell'azienda della Sua famiglia, salariato di un altra azienda privata oppure di un azienda pubblica? Leggere fino alla scelta di una risposta.? In your last job, were you employed by a private household (houseworker, baby-sitter,...), employee of a Public Limited Company or Limited Liability Company which belongs to you, self-employed, partner in your relatives' firm, employee of another private firm or state firm? Please read until an answer is given. Codes en annexe : 253 EMPLOYER Antwortkat. in Anhang 253 EMPLOYER Codici in annesso : 253 EMPLOYER Values in annex : 253 EMPLOYER Page 10 sur 47

11 21 P$$W112A Original Dernier emploi: Type d'emploi Letzte Tätigkeit: Tätigkeitsart Ultimo impiego: Tipo di impiego Last Job: Type of employment? Dans votre dernier emploi, étiez-vous indépendant(e) à votre propre compte, salarié(e) (y compris dans l'entreprise de votre famille), ou collaboriez-vous sans rémunération dans l'entreprise de votre famille? TOUT LIRE et CODER AVEC PRECISION? Sind Sie in Ihrer letzten Arbeit selbständigerwerbend oder angestellt gewesen (auch im familieneigenen Betrieb), oder haben Sie unentgeltlich im Familienbetrieb mitgeschafft? ALLES LESEN und PRÄZIS CODIEREN? Nella sua ultima attività lavora come indipendente, dipendente (compresa l'azienda di famiglia) o come coadiuvante senza remunerazione nell'azienda di famiglia? LEGGERE A VOCE ALTA E CODIFICARE CON PRECISIONE? In your last job, were you self-employed, employed (including in a family business), or did you work in the family business without remuneration? READ EVERYTHING AND ENCODE PRECISELY 1 Indépendant à son propre compte 1 Selbständigerwerbend 1 Indipendente 1 Self-employed 2 Salarié (y compris de l'entreprise familiale) 3 Collaborateur familial non rémunéré 2 Angestellt (auch im familieneigenen Betrieb) 3 Unentgeltliche Mitarbeit im Familienbetrieb 2 Dipendente (inclusa l'azienda di famiglia) 3 Coadiuvante senza remunerazione nell'azienda di famiglia 2 Employed (including by family business) 3 Unremunerated contributor to family business Page 11 sur 47

12 22 P$$W112B Original Dernier emploi: Type de salarié Letzte Tätigkeit: Angestelltenverhältnis Ultimo impiego: Tipo di dipendente Last Job: Type of employee? Etiez-vous salarié(e) d'une SA ou SARL qui vous appartenait, de l'entreprise de votre famille, ou d'une autre entreprise privée ou publique?? Sind Sie bei einer Aktiengesellschaft oder einer GmbH, wo Ihnen selber gehört hat, im familieneigenen Unternehmen oder bei einem sonstigen privaten oder öffentlichen Unternehmen angestellt gewesen?? Era un/a dipendente di una SA o S.a.g.l. di cui è il proprietario/la proprietaria, dell'azienda familiare, o di altra azienda pubblica o privata?? Are you employed by an S.A. or a Ltd that belongs to you, by a company that belongs to your family, or another private or public company? 1 salarié/propriétaire d'une SA/SARL 2 salarié dans l'entreprise familiale 3 salarié d'une autre entreprise publique ou privée 1 angestellt/besitzer einer Aktiengesellschaft oder GmbH 2 im familieneigenen Unternehmen angestellt 3 bei anderen privaten/öffentlichen Unternehmen angestellt 1 Dipendente/proprietaria/o di una SA/S.a.g.l. 2 Dipendente dell'azienda di famiglia 3 Dipendente di altra azienda pubblica o privata. 1 Employee / owner of S.A. or Ltd 2 Employee in the family business 3 Employee of another public or private enterprise Page 12 sur 47

13 23 P$$W113 Original Dernier emploi: Travail pour un ménage privé: Type d'emploi Letzte Tätigkeit: Arbeit in Privathaushalt: Tätigkeitsart Ultimo impiego: Lavoro per un'economia domestica privata: Tipo di impiego Last Job: Work in private HH: Type of employment? Vous travailliez donc pour un ou plusieurs ménages privés. Est-ce que vous étiez indépendant(e) à votre propre compte ou vous étiez payé(e) par une association ou institution qui vous avait placé(e) là (soins à domicile, prof. de musique,...) ou vous aviez été directement engagé(e) par ce(s) ménage(s)?? Sie haben also für einen oder mehrere Privathaushalte geschaft. Was sind Sie gewesen: selbstständig erwerbend oder sind Sie von einem Verein oder einer Institution bezahlt worden, wo Sie dorthin vermittelt hat (Pflege zuhause, Musiklehrer), oder sind Sie von diesem Haushalt direkt angestellt worden?? Lavorava dunque per una o più economie domestiche. Lei era indipendente e lavorava per conto proprio oppure, era pagato da un'associazione o istituzione che l'aveva piazzata in questa economia domestica (cure a domicilio, prof. di musica,...) oppure, era stato direttamente impiegato da questa(e) economia(e) domestica(domestiche)?? So, you work for one or several private household(s). Were you self-employed, or paid by an association or institution who placed you there (home care, music teacher,...), or directly employed by this/these household(s)? 1 indépendante à son propre compte 1 selbständigerwerbend 1 indipendente e lavora per conto proprio 1 self-employed 2 payée par une association ou institution 3 directement engagée par ce(s) ménage(s) 2 von Verein/Institution bezahlt, die vermittelt hat 3 von diesem Haushalt direkt angestellt worden 2 pagata da associazione che manda in questa econ domes 3 direttamente impiegato da questa(e) econ domestica 2 paid by an association or institution 3 directly employed by this/these household(s) Page 13 sur 47

14 24 P$$W114 Original Dernier emploi: Indépendant: Nombre d'employés Letzte Tätigkeit: Selbständige: Anzahl Angestellter Ultimo impiego: Indipendente: Numero di impiegati Last Job: Self-employed: Number of employees? Combien de personnes employiez-vous sur une base régulière ( vous-même non compris)? Ne pas lire, si nécessaire aider à estimer.? Wie viele Personen haben Sie regelmässig beschäftigt (ohne Sie selber)? Nicht lesen, falls nötig beim Einschätzen helfen.? Quanti dipendenti permanenti aveva ( Lei stesso non compreso)? Non leggere, se necessario aiutare a valutare.? How many persons did you employ on a regular basis ( not counting yourself)? Please do not read, if necessary help to estimate à à à à à et plus bis bis bis bis bis und mehr da 1 a 4 3 da 5 a 9 4 da 10 a 24 5 da 25 a 49 6 da 50 a e più to to to to to and over Page 14 sur 47

15 25 P$$W115 Original = SILC P$$W115 Dernier emploi: Secteur privé ou public Letzte Tätigkeit: Privater oder öffentlicher Betrieb Ultimo impiego: Settore privato o pubblico Last Job: Private or public employer? Etiez-vous employé par une entreprise privée ou publique?? Sind Sie bei einer privaten Firma oder von der öffentlichen Hand angestellt gewesen?? Lei era impiegato da un'impresa privata oppure da un servizio pubblico?? Were you employed by a private company or a government organisation? 1 entreprise privée 1 privates Unternehmen 1 impresa privata 1 private company 2 entreprise publique 2 öffentlicher Arbeitgeber 2 organismo pubblico 2 government organisation 26 P$$W116 Original Dernier emploi: Statut de l'employeur public Letzte Tätigkeit: Status öffentlicher Institution Ultimo impiego: Statuto del datore di lavoro pubblico Last Job: Public Company Status? S'agissait-il d'une organisation internationale, de la Confédération, d'un canton ou d'une commune?? Ist es eine internationale Organisation, der Bund, ein Kanton oder eine Gemeinde gewesen?? Si trattava di un'organizzazione internazionale, della Confederazione, di un cantone oppure di un comune?? Was it an international organisation, the Confederation, a canton or a commune? 1 Organisation internationale 1 Internationale Organisation 1 Organizzazione internazionale 1 International organisation 2 Confédération, CFF, Poste 3 Canton 4 Commune 2 Bund, SBB, Post 3 Kanton 4 Gemeinde 2 Confederazione, FFS, Posta 3 Cantone 4 Comune 2 Confederation, Swiss Railways, Post office 3 Canton 4 Commune Page 15 sur 47

16 27 P$$W117 Original Dernier emploi: Fonction: dirigeante, encadrement ou exécution Letzte Tätigkeit: Position: Direktion, Kader, Ausführung Ultimo impiego: Funzione: dirigente, intermedia o di esecuzione Last Job: Position: Management, training, production? Aviez-vous une fonction dirigeante, d'encadrement ou d'exécution?? Haben Sie eine Direktionsfunktion, Kaderfunktion oder eine ausführende Funktion gehabt?? Lei aveva una funzione di dirigente, di quadro oppure di esecuzione?? Did you hold a position in management, training or production? 1 dirigeante 2 d'encadrement/enseignant 3 d'exécution 4 autre 1 Direktionsfunktion 2 Kaderaufgaben/Ausbildner 3 Ausführungsaufgaben 4 anderes 1 dirigente 2 quadro/insegnante 3 esecutiva 4 altro 1 management position 2 training position/teacher 3 production position 4 other 28 P$$W117A Original Dernier emploi: Fonction: dirigeante, encadrement Letzte Tätigkeit: Position: Direktion, Kader Ultimo impiego: Funzione: dirigente, intermedia Last Job: Position: Management, supervision? Aviez-vous une fonction dirigeante, d'encadrement ou d'exécution?? Haben Sie eine Direktionsfunktion, Kaderfunktion oder eine ausführende Funktion gehabt?? Lei aveva una funzione di dirigente, di quadro oppure di esecuzione?? Did you hold a position in management, supervision or production? Codes en annexe : 605 VALUEPAT260CO Antwortkat. in Anhang 605 VALUEPAT26 Codici in annesso : 605 VALUEPAT260CO Values in annex : 605 VALUEPAT260CO RR 0CORR RR RR Page 16 sur 47

17 29 P$$W118 Original Dernier emploi: Conception, conseil, analyse Letzte Tätigkeit: Beraten, analysieren, entwerfen Ultimo impiego: Concepimento, consiglio, analisi Last Job: Design, consulting, analysis? Est-ce que votre travail comportait des tâches de conception, de conseil ou? Haben Sie bei Ihrer Arbeit müssen beraten, analysieren und entwerfen?? Il Suo lavoro comportava compiti di concezione, di consulenza oppure di analisi?? Did your job include tasks such as consultancy, analysis or conceptualization? Tout lire. Alles lesen. Leggere tutto. Please read all answers. 1 oui, le plus souvent 2 oui, assez souvent 3 oui, rarement 4 non, pas du tout 1 ja, meistens 2 ja, ziemlich häufig 3 ja, aber selten 4 nein, gar nicht 1 sì, il più delle volte 2 sì, abbastanza spesso 3 sì, raramente 4 no, assolutamente no 1 yes, most of the time 2 yes, often 3 yes, rarely 4 no, never 30 P$$W119 Original = SILC P$$W119 Dernier emploi: Durée limitée Letzte Tätigkeit: Vertrag zeitlich befristet Ultimo impiego: Durata limitata Last Job: Job limitation in time? Votre dernier emploi était-il limité dans le temps? Il y avait une date d'échéance prévue dans le contrat de travail.? Ist Ihre letzte Tätigkeit zeitlich befristet gewesen? Ist in Ihrem Arbeitsvertrag ein Austrittsdatum vorgesehen gewesen.? Il Suo ultimo impiego era limitato nel tempo? C'era una data di scadenza prevista nel contratto di lavoro.? Was your last job limited in time? Was there a finishing date included in the work contract. 1 oui 2 non 1 ja 2 nein 1 sì 2 no 1 yes 2 no Page 17 sur 47

18 31 P$$W120 Original Dernier emploi: Durée limitée: Type de contrat Letzte Tätigkeit: Vertrag befristet: Vertragsart Ultimo impiego: Durata limitata: Tipo di contratto Last Job: Job limitation: Type of contract? Quel type de contrat limité dans le temps aviez-vous?? Was ist das für ein zeitlich begrenzter Arbeitsvertrag gewesen?? Di che tipo di contratto limitato nel tempo si trattava?? What type of contract limited by time did you have? Ne pas lire. Nicht lesen. Non leggere. Please do not read. 1 apprenti 1 Lehrling 1 apprendista 1 as apprentice 2 stagiaire 2 Praktikant 2 praticante 2 as trainee 3 chômeur participant à un programme d'occupation 4 employé à la saison ou saisonnier 3 Arbeitsloser in einem Beschäftigungsprogramm 4 Saisonangestellter 3 disoccupato che partecipa ad un programma occupazionale 4 impiegato a stagione oppure stagionale 3 as unempl person participating in occupational programme 4 as seasonal worker 5 travailleur occasionnel 5 Gelegenheitsarbeiter 5 lavoratore occasionale 5 as casual worker 6 autre type de salarié 6 andere Art von Arbeitnehmer 6 altro tipo di stipendiato 6 as other type of employee 7 agence interimaire 7 Temporärbüro 7 agenzia di lavoro temporaneo 7 through a placement agency Page 18 sur 47

19 32 P$$W121 Original Dernier emploi: Durée limitée: Durée du contrat Letzte Tätigkeit: Vertrag befristet: Vetragsdauer Ultimo impiego: Durata limitata: Durata del contratto Last Job: Job limitation: Length of work contract? Quelle était la durée totale de votre contrat de travail?? Für wie lange ist Ihr Arbeitsvertrag abgeschlossen worden?? Quale era la durata totale del Suo contratto di lavoro?? What was the overall length of your work contract? Aider à estimer. Beim Einschätzen helfen. Aiutare a valutare. Please help to estimate. 1 moins de 3 mois 2 3 à 6 mois 3 7 à 12 mois 4 13 mois à moins de 2 ans 5 2 ans à moins de 3 ans 6 3 ans et plus 1 weniger als 3 Monate 2 3 bis 6 Monate 3 7 bis 12 Monate 4 13 Monate, aber weniger als 2 Jahre 5 2 Jahre, aber weniger als 3 Jahre 6 3 Jahre und länger 1 meno di 3 mesi 2 da 3 a 6 mesi 3 da 7 a 12 mesi 4 da 13 mesi a meno di 2 anni 5 da 2 anni a meno di 3 anni 6 3 anni e più 1 less than 3 months 2 3 to 6 months 3 7 to 12 months 4 13 months to less than 2 years 5 2 years to less than 3 years 6 3 years and over 33 P$$W122 Original = SILC P$$W122 Dernier emploi: Temps partiel ou temps plein Letzte Tätigkeit: Teilzeit oder Vollzeit Ultimo impiego: Tempo parziale o tempo pieno Last Job: Part-time or full-time work? Exerciez-vous votre activité principale à temps partiel ou à 100%?? Haben Sie in Ihrer Haupttätigkeit Teilzeit oder zu 100% geschafft?? Lei esercitava la Sua attività principale a tempo parziale o a 100%?? Did you work in your last main job part-time or 100%? 1 temps partiel 2 100% 1 Teilzeit 2 100% 1 tempo parziale 2 100% 1 part-time 2 100% Page 19 sur 47

20 34 P$$W125 Constructed = SILC P$$W125 Dernier emploi: Temps partiel: Pourcentage Letzte Tätigkeit: Teilzeitarbeit: Prozentsatz Ultimo impiego: Tempo parziale: Percentuale Last Job: Part-time work: Percentage? Quel était le pourcentage de votre travail à temps partiel?? Wieviel Prozent von einer Vollzeitstelle hat Ihre Teilzeitstelle entsprochen?? A quale percentuale corrispondeva il Suo tempo parziale?? What percentage did your part-time work represent? Aider à estimer. Beim Schätzen helfen. Aiutare a valutare. Please help to estimate. Codes en annexe : 191 STANDARD Antwortkat. in Anhang 191 STANDARD Codici in annesso : 191 STANDARD Values in annex : 191 STANDARD 35 P$$W126 Original Dernier emploi: Temps partiel: Raison Letzte Tätigkeit: Teilzeitarbeit: Grund Ultimo impiego: Tempo parziale: Ragione Last Job: Part-time work: Reason? Pourquoi travailliez-vous à temps partiel?? Warum haben Sie Teilzeit geschafft?? Perché lavorava a tempo parziale?? Why did you work part-time? Ne pas lire, prendre la raison principale. Nicht lesen, Hauptgrund nehmen. Non leggere, prendere la ragione principale. Please do not read, take the main reason. 1 pour des raisons familiales/soins d'enfants ou parents 2 pour pouvoir étudier à côté 3 à cause d'un handicap ou d'une maladie 4 parce que vous n'avez pas trouvé de plein temps 5 parce que le plein temps ne vous intéresse pas 6 parce que vous avez une activité secondaire 7 pour d'autres raisons 8 chômage partiel 1 aus familiären Gründen/Betreuung von Kindern oder Verwandten 2 um nebenbei studieren zu können 3 wegen einer Behinderung oder einer Krankheit 4 weil Sie keine 100%-Stelle gefunden haben 5 weil Sie an einer 100%-Stelle nicht interessiert sind 6 weil Sie eine Zweitaktivität haben 7 aus anderen Gründen 8 Kurzarbeit 1 per ragioni familiari/cura di bambini oppure di parenti 2 per potere studiare allo stesso tempo 3 a causa di un handicap oppure di una malattia 4 perché non ha trovato un tempo pieno 5 perché il tempo pieno non Le interessa 6 perché svolge un'attività secondaria 7 per altre ragioni 8 disoccupazione parziale 1 for family reasons/caring for children or relatives 2 in order to be able to study at the same time 3 because of a disability or illness 4 because you could not find a full-time job 5 because you are not interested in working full-time 6 because you have a secondary activity 7 for other reasons 8 short-time working Page 20 sur 47

21 36 P$$W129 Constructed Dernier emploi: Nombre d'heures de travail souhaité Letzte Tätigkeit: Arbeitszeitwunsch: Anzahl Stunden Ultimo impiego: Numero di ore di lavoro desiderate Last Job: Work reference: Number of hours? Combien d'heures par semaine auriez-vous souhaité travailler pour votre activité principale?? Wieviele Stunden in der Woche hätten Sie in Ihrer Haupttätigkeit gerne geschafft?? Quante ore alla settimana avrebbe desiderato lavorare per la Sua attività principale?? How many hours a week would you have liked to work as regards your main activity? Codes en annexe : 191 STANDARD Antwortkat. in Anhang 191 STANDARD Codici in annesso : 191 STANDARD Values in annex : 191 STANDARD 37 P$$W138 Original Dernier emploi: Type d'horaire Letzte Tätigkeit: Art der Arbeitszeit Ultimo impiego: Tipo di orario Last Job: Type of working hours? Quel type d'horaires aviez-vous dans le cadre de votre dernier emploi? Etait-ce un horaire fixe, un horaire mobile avec heures bloquées, un horaire totalement libre - ou était-ce un travail par équipe en rotation : habituellement ou occasionnellement? Lire.? Welche Art von Arbeitszeit haben Sie gehabt? Haben Sie feste Arbeitszeiten, gleitende Arbeitszeit mit Blockzeiten, absolut freie Einteilung von der Arbeitszeit gehabt, oder wechselnde Schichtarbeit im Normalfall oder ab und zu gehabt? Lesen, bis Antwort gegeben wird.? Che tipo di orario Lei aveva nel Suo ultimo impiego? Era un orario fisso, un orario flessibile con ore bloccate, un orario totalmente flessibile oppure se era un lavoro a turni in rotazione: regolarmente o saltuariamente? Leggere.? What type of working hours did you have in your last job? Was it fixed hours, flexible hours with set hours or completely flexible hours or if rotating shift work usually, or occasionally? Please read. 1 un horaire fixe 1 feste Arbeitszeiten 1 un orario fisso 1 fixed hours 2 un horaire mobile avec heures bloquées 2 gleitende Arbeitszeit mit Blockzeiten 2 un orario flessibile con ore bloccate 2 flexible hours with set hours 3 un horaire totalement libre 4 rotation habituellement 5 rotation occasionnellement 3 absolut freie Einteilung von der Arbeitszeit 4 Schichtarbeit im Normalfall 5 Schichtarbeit ab und zu 3 un orario totalmente flessibile 4 rotazione regolarmente 5 rotazione saltuariamente 3 completely flexible hours 4 shift work usually 5 shift work occasionally Page 21 sur 47

22 38 P$$W138A Original = SILC P$$W138A Dernier emploi: Type d'horaire Letzte Tätigkeit: Art der Arbeitszeit Ultimo impiego: Tipo di orario Last Job: Type of working hours? Vos horaires de travail étaient-ils...? Wie waren Ihre Arbeitszeiten...? Il suo orario di lavoro era...? Were your working hours... TOUT LIRE ET CODER AVEC PRECISION. ALLES LESEN und PRÄZIS CODIEREN. LEGGERE A VOCE ALTA E CODIFICARE CON PRECISIONE. READ EVERYTHING AND ENCODE PRECISELY. 1 les mêmes tous les jours 1 jeden Tag die gleiche 1 ogni giorno lo stesso 1 Same every day 2 alternants (2x8, 3x8, équipe, brigade) 3 variables d'un jour à l'autre déterminés par l'entreprise 4 variables d'un jour à l'autre déterminés par vous-même 2 ändert regelmässig (2x8, 3x8, Schichtarbeit) 3 ändert von Tag zu Tag auf Anweisung des Betriebs 4 ändert von Tag zu Tag, aber sie bestimmen selber wie 2 varia regolarmente (2x8, 3x8, lavoro a turni, a squadre) 3 varia da un giorno all'altro per disposizione dell'azienda o 4 per sua decisione 2 Alternating, shift (2x8, 3x8, shift, team) 3 Varies from day to day, decided by employer 4 Varies from day to day, you decide 39 P$$W139 Original Dernier emploi: Travail de nuit Letzte Tätigkeit: Nachtarbeit Ultimo impiego: Lavoro di notte Last Job: Night work? Dans un mois ordinaire, vous arrivait-il de travailler selon un des horaires suivants? Tout lire, une réponse par horaire.? In einem gewöhnlichen Monat, haben Sie da manchmal geschafft? Alles lesen, eine Antwort pro Arbeitszeit.? In un mese normale, Le capitava di lavorare secondo uno dei seguenti orari? Leggere tutto, una risposta per orario.? Within a normal month, did you work according to one of the following types of time schedule? Please read all answers, one answer for each type of time schedule. Travail de nuit (24h-6h). In der Nacht (24 Uhr - 6 Uhr). Lavoro di notte (ore 24- ore 6). Night work (24h-6h). 1 oui 1 ja 1 sì 1 yes 2 non 2 nein 2 no 2 no Page 22 sur 47

23 40 P$$W140 Original Dernier emploi: Travail en soirée Letzte Tätigkeit: Abendarbeit Ultimo impiego: Lavoro in serata Last Job: Evening work? Dans un mois ordinaire, vous arrivait-il de travailler selon un des horaires suivants? Tout lire, une réponse par horaire.? In einem gewöhnlichen Monat, haben Sie da manchmal geschafft? Alles lesen, eine Antwort pro Arbeitszeit.? In un mese normale, Le capitava di lavorare secondo uno dei seguenti orari? Leggere tutto, una risposta per orario.? Within a normal month, did you work according to one of the following types of time schedule? Please read all answers, one answer for each type of time schedule. Travail de soirée (19h-24h). Am Abend (19 Uhr - 24 Uhr). Lavoro in serata (ore 19- ore 24). Evening work (19h-24h). 1 oui 2 non 1 ja 2 nein 1 sì 2 no 1 yes 2 no 41 P$$W141 Original Dernier emploi: Travail le samedi ou le dimanche Letzte Tätigkeit: Samstags oder sonntags Arbeit Ultimo impiego: Lavoro il sabato o la domenica Last Job: Saturday or Sunday work? Dans un mois ordinaire, vous arrivait-il de travailler selon un des horaires suivants? Tout lire, une réponse par horaire.? In einem gewöhnlichen Monat, haben Sie da manchmal geschafft? Alles lesen, eine Antwort pro Arbeitszeit.? In un mese normale, Le capitava di lavorare secondo uno dei seguenti orari? Leggere tutto, una risposta per orario.? Within a normal month, did you work according to one of the following types of time schedule? Please read all answers, one answer for each type of time schedule. Travail samedi ou dimanche. Am Samstag oder Sonntag. Lavoro sabato oppure domenica. Working on Saturday or Sunday. 1 oui 2 non 1 ja 2 nein 1 sì 2 no 1 yes 2 no Page 23 sur 47

24 42 P$$W142 Original Dernier emploi: Travail sur appel Letzte Tätigkeit: Arbeit auf Abruf Ultimo impiego: Lavoro su chiamata Last Job: Work on call? Dans un mois ordinaire, vous arrivait-il de travailler selon un des horaires suivants? Tout lire, une réponse par horaire.? In einem gewöhnlichen Monat, haben Sie da manchmal geschafft? Alles lesen, eine Antwort pro Arbeitszeit.? In un mese normale, Le capitava di lavorare secondo uno dei seguenti orari? Leggere tutto, una risposta per orario.? Within a normal month, did you work according to one of the following types of time schedule? Please read all answers, one answer for each type of time schedule. Travail sur appel. Auf Abruf. Lavoro su chiamata. Working on-call. 1 oui 2 non 1 ja 2 nein 1 sì 2 no 1 yes 2 no Page 24 sur 47

25 43 P$$W143 Original Dernier emploi: Nombre d'employés de l'entreprise Letzte Tätigkeit: Arbeitnehmer Anzahl in der Firma Ultimo impiego: Numero di impiegati dell'azienda Last Job: Number of employees in the company? Combien de personnes travaillaient dans votre entreprise (association/institution)?? Wie viele Personen haben in Ihrer Firma (Organisation) geschafft?? Quante persone lavoravano nella Sua impresa (associazione/istituzione)?? How many persons were employed in your company (association/institution)? La personne interrogée y comprise; aider à évaluer ; si l'employeur est la Confédération, le canton ou la commune, prendre le chiffre total de l'administration fédérale, cantonale ou communale. Die befragte Person miteingeschlossen, beim Einschätzen helfen; falls beim Bund, beim Kanton oder der Gemeinde angestellt, die Gesamtzahl der Bundes-, Kantons- oder Gemeindeangestellten angeben. Compresa la persona interrogata; aiutare a valutare; se il datore di lavoro è la Confederazione, il cantone oppure il comune, prendere la cifra totale dell'amministrazione federale, cantonale oppure comunale. The person being interviewed included; please help to evaluate; if the employer is the Confederation, the canton or the commune, take the total figure for the federal, cantonal or communal administration. 1 1 à à à à à à à à plus de bis bis bis bis bis bis bis bis mehr als da 1 a 4 2 da 5 a 9 3 da 10 a 19 4 da 20 a 24 5 da 25 a 49 6 da 50 a 99 7 da 100 a da 500 a più di to to to to to to to to over 1000 Page 25 sur 47

26 44 P$$W144 Original Dernier emploi : Evaluation de la stabilité de l'emploi Letzte Tätigkeit: Schätzung der Sicherheit der Stelle Ultimo impiego: Valutazione della stabilità dell'impiego Last Job: Security of work? Diriez-vous que votre dernier emploi était très stable, assez stable, un peu précaire, tout à fait précaire, temporaire? Tout lire.? Was meinen Sie, ist Ihre letzte Stelle sehr sicher gewesen; ziemlich sicher gewesen; ein wenig unsicher gewesen; sehr unsicher gewesen; oder temporär gewesen? Alles lesen.? Come definirebbe il Suo ultimo impiego era molto stabile, era abbastanza stabile, un poco precario, assolutamente precario, temporaneo? Leggere tutto.? Would you say that your last job was very secure, quite secure, a bit insecure, very insecure or temporary? Please read all. 1 très stable 2 assez stable 3 un peu précaire 4 tout à fait précaire 5 temporaire 1 sehr sicher 2 ziemlich sicher 3 ein wenig unsicher 4 sehr unsicher 5 temporär 1 molto stabile 2 abbastanza stabile 3 un poco precario 4 assolutamente precario 5 temporaneo 1 very secure 2 quite secure 3 a bit insecure 4 very insecure 5 temporary Page 26 sur 47

27 45 P$$W144A Original = SILC P$$W144A Dernier emploi : Evaluation de la stabilité de l'emploi Letzte Tätigkeit: Schätzung der Sicherheit der Stelle Ultimo impiego: Valutazione della stabilità dell'impiego Last Job: Security of work? Diriez-vous que votre dernier emploi était très stable, assez stable, un peu précaire ou tout à fait précaire? Tout lire.? Was meinen Sie, ist Ihre letzte Stelle sehr sicher gewesen, ziemlich sicher gewesen, ein bisschen unsicher gewesen oder sehr unsicher gewesen? Alles lesen.? Come definirebbe il Suo ultimo impiego era molto stabile, era abbastanza stabile, un poco precario o assolutamente precario? Leggere tutto.? Would you say that your last job was very secure, quite secure, a bit insecure or very insecure? Please read all. 1 très stable 2 assez stable 3 un peu précaire 4 tout à fait précaire 1 sehr sicher 2 ziemlich sicher 3 ein bisschen unsicher 4 sehr unsicher 1 molto stabile 2 abbastanza stabile 3 un poco precario 4 assolutamente precario 1 very secure 2 quite secure 3 a bit insecure 4 very insecure 46 P$$W145 Original Dernier emploi: Emploi avec fonction de supervision Letzte Tätigkeit: Arbeitskontrolle anderer Personen Ultimo impiego: Impiego con funzione di supervisione Last Job: Job with supervisory tasks? Est-ce que superviser le travail d'autres personnes ou leur dire ce qu'ils doivent faire faisait officiellement partie de votre travail?? Hat es offiziell zu Ihrer Arbeit gehört, die Arbeit von anderen Personen zu kontrollieren und ihnen zu sagen, was sie machen müssen?? Controllare il lavoro di altre persone oppure dire loro quello che dovevano fare faceva ufficialmente parte del Suo lavoro?? Was supervising other employees' work or telling them what to do an official part of your job? 1 oui 2 non 1 ja 2 nein 1 sì 2 no 1 yes 2 no Page 27 sur 47

28 47 P$$W147 Original Dernier emploi: Nombre de personnes supervisées Letzte Tätigkeit: Anzahl Personen unter Kontrolle Ultimo impiego: Numero di persone controllate Last Job: Number of persons under supervision? De combien de personnes contrôliez-vous le travail?? Von wie vielen Personen haben Sie so die Arbeit kontrolliert?? Controllava il lavoro di quante persone?? How many persons did you supervise at Codes en annexe : 191 STANDARD Antwortkat. in Anhang 191 STANDARD Codici in annesso : 191 STANDARD Values in annex : 191 STANDARD 48 P$$W148 Original Dernier emploi: Emploi avec participation aux décisions Letzte Tätigkeit: Einbezug bei Entscheidungen/Meinungen Ultimo impiego: Impiego con partecipazione alle decisioni Last Job: Job with participation in decision making? Est-ce que, dans le cadre de votre travail, vous participiez à des décisions, ou donniez des avis sur la marche de l'entreprise?? Sind Sie bei Ihrer Arbeit an der Entscheidung beteiligt gewesen, oder haben Sie Ihre Meinung zum Geschäftsgang gegeben?? Nel quadro del Suo lavoro, Lei partecipava a decisioni oppure dava dei pareri sul funzionamento dell'impresa?? Within the responsibilities of your job, did you take part in decision making, or provide advice on the management of the company? 1 oui, décision 2 oui, avis 3 non 1 ja, Entscheide 2 ja, Meinung 3 nein 1 sì, decisione 2 sì, parere 3 no 1 yes, decision 2 yes, opinion 3 no Page 28 sur 47

29 49 P$$W149 Original Dernier emploi: Décider quand arriverquitter le travail Letzte Tätigkeit: Selbst über Arbeitsbeginn/- ende entscheiden können Ultimo impiego: Decidere quando arrivarelasciare il lavoro Last Job: Can decide when to arrive-leave work? Pour chacune des possibilités suivantes, veuillez indiquer si, dans le cadre de votre dernier travail, vous pouviez le faire. Si oui, faire préciser sans autre ou après négociation.? Geben Sie mir bitte für jede Möglichkeit, wo ich Ihnen jetzt vorlese, an, ob dies im Rahmen Ihrer letzten Stelle möglich gewesen ist? Wenn ja, angeben, ob ohne weiteres oder nur nach Verhandlung.? Per ognuna delle seguenti possibilità, mi dica se nel quadro del Suo ultimo lavoro, poteva farlo. Se sì, far precisare senz'altro oppure dopo negoziazione.? Please indicate if you can do each of the following possibilities in your current job. If yes, ask to indicate if without asking or if after negotiation Décider quand arriver au travail et quand en repartir? Entscheiden, wann Sie zur Arbeit haben gehen wollen und wann Sie wieder nach Hause haben gehen wollen? Decidere quando arrivare al lavoro e quando ripartirne? Decide when to arrive at work and when to leave? 1 oui, sans autre 2 oui, après négociation 3 non 1 ja, ohne weiteres 2 ja, nach Verhandlung 3 nein 1 sì, senz'altro 2 sì, dopo trattative 3 no 1 yes, without asking 2 yes, after negotiation 3 no Page 29 sur 47

30 50 P$$W150 Original Dernier emploi: Prendre jour de congé sans compensation Letzte Tätigkeit: Tag freinehmen können ohne Kompensation Ultimo lavoro: Prendere giorni di congedo senza compensazione Last Job: Can take days off without compensating? Pour chacune des possibilités suivantes, veuillez indiquer si, dans le cadre de votre dernier travail, vous pouviez le faire. Si oui, faire préciser sans autre ou après négociation.? Geben Sie mir bitte für jede Möglichkeit, wo ich Ihnen jetzt vorlese, an, ob dies im Rahmen Ihrer letzten Stelle möglich gewesen ist? Wenn ja, angeben, ob ohne weiteres oder nur nach Verhandlung.? Per ognuna delle seguenti possibilità, mi dica se nel quadro del Suo ultimo lavoro, poteva farlo. Se sì, far precisare senz'altro oppure dopo negoziazione.? Please indicate if you can do each of the following possibilities in your current job. If yes, ask to indicate if without asking or if after negotiation Prendre une journée de congé sans compensation de votre part (perte de salaire, journée de vacances ou de maladie, travailler les heures que vous avez prise)? Einen Tag frei nehmen ohne Kompensation Ihrerseits (Gehaltsabzug, Ferien- oder Krankheitstag beziehen, ausgefallene Arbeitsstunden vor- oder nachholen)? Prendere un giorno di libero senza compensazione da parte Sua (perdita di salario, giornata di vacanza o di malattia, recupero delle ore prese)? Take a day off without having to compensate for it (loss of earnings, day's holiday or sick, work the hours taken off)? 1 oui, sans autre 2 oui, après négociation 3 non 1 ja, ohne weiteres 2 ja, nach Verhandlung 3 nein 1 sì, senz'altro 2 sì, dopo trattative 3 no 1 yes, without asking 2 yes, after negotiation 3 no Page 30 sur 47

31 51 P$$W151 Original Dernier emploi: Diminuer la charge de travail Letzte Tätigkeit: Arbeit nach eigenem Ermessen verlangsamen können Ultimo impiego: Diminuire la carica di lavoro Last Job: Can decrease work load? Pour chacune des possibilités suivantes, veuillez indiquer si, dans le cadre de votre dernier travail, vous pouviez le faire. Si oui, faire préciser sans autre ou après négociation.? Geben Sie mir bitte für jede Möglichkeit, wo ich Ihnen jetzt vorlese, an, ob dies im Rahmen Ihrer letzten Stelle möglich gewesen ist? Wenn ja, angeben, ob ohne weiteres oder nur nach Verhandlung.? Per ognuna delle seguenti possibilità, mi dica se nel quadro del Suo ultimo lavoro, poteva farlo. Se sì, far precisare senz'altro oppure dopo negoziazione.? Please indicate if you can do each of the following possibilities in your current job. If yes, ask to indicate if without asking or if after negotiation A votre gré, diminuer considérablement le rythme de votre travail pendant toute une journée? Nach Ihrem eigenen Ermessen den Arbeitsrhytmus während eines ganzen Tages beträchtlich langsamer machen? Decidere di diminuire notevolmente il ritmo di lavoro durante tutta una giornata? If you so wish, decrease considerably the rhythm of your work during a whole day? 1 oui, sans autre 2 oui, après négociation 3 non 1 ja, ohne weiteres 2 ja, nach Verhandlung 3 nein 1 sì, senz'altro 2 sì, dopo trattative 3 no 1 yes, without asking 2 yes, after negotiation 3 no Page 31 sur 47

32 52 P$$W152 Original Dernier emploi: Choisir ses fonctions et responsabilités Letzte Tätigkeit: Ueber Aufgaben oder Befugnisse entscheiden können Ultimo impiego: Scegliere le proprie funzioni e responsabilità Last Job: Can decide own tasks or responsibilities? Pour chacune des possibilités suivantes, veuillez indiquer si, dans le cadre de votre dernier travail, vous pouviez le faire. Si oui, faire préciser sans autre ou après négociation.? Geben Sie mir bitte für jede Möglichkeit, wo ich Ihnen jetzt vorlese, an, ob dies im Rahmen Ihrer letzten Stelle möglich gewesen ist? Wenn ja, angeben, ob ohne weiteres oder nur nach Verhandlung.? Per ognuna delle seguenti possibilità, mi dica se nel quadro del Suo ultimo lavoro, poteva farlo. Se sì, far precisare senz'altro oppure dopo negoziazione.? Please indicate if you can do each of the following possibilities in your current job. If yes, ask to indicate if without asking or if after negotiation Décider de votre propre gré d'intégrer une nouvelle tâche ou une nouvelle attribution à votre travail? Nach Ihrem eigenen Ermessen eine neue Aufgabe oder neue Befugnisse in Ihren Arbeitsbereich aufnehmen? Decidere di Sua iniziativa di incaricarsi di un compito nuovo o di una nuova competenza? Decide on your own to include a new task or new responsibility to your job? 1 oui, sans autre 2 oui, après négociation 3 non 1 ja, ohne weiteres 2 ja, nach Verhandlung 3 nein 1 sì, senz'altro 2 sì, dopo trattative 3 no 1 yes, without asking 2 yes, after negotiation 3 no 53 P$$W611 Original = SILC P$$W611 Dernier emploi : Nombre d'heures de travail par semaine Letzte Haupttätigkeit: Anzahl Arbeitsstunden pro Woche Ultimo Impiego: Numero di ore di lavoro per settimana Last Job: Number of hours worked per week? Combien d'heures travailliez-vous habituellement par semaine dans votre dernier emploi? Veuillez tenir compte des heures supplémentaires payées ou non. En cas de variation, considérer la dernière année d'activité.? Wie viele Stunden in der Woche haben Sie gewöhnlich an Ihrem letzen Arbeitsplatz geschafft? Bitte bezahlte und unbezahlte Überstunden mitzählen. Bei Schwankungen ist letztes Berufsjahr ausschlaggebend.? Di norma, quante ore lavorava complessivamente per settimana nella Sua ultima occupazione? Tenga conto anche delle ore straordinarie remunerate o no. In caso di cambiamenti consideri l'ultimo anno di attività.? 'How many hours a week did you usually work in your last job? Please take account of overtime hours, whether paid or not. In the event of variation, take into account the last year of work. Codes en annexe : 191 STANDARD Antwortkat. in Anhang 191 STANDARD Codici in annesso : 191 STANDARD Values in annex : 191 STANDARD Page 32 sur 47

All waves. Toutes les Vagues. Alle wellen. Tutte le onde

All waves. Toutes les Vagues. Alle wellen. Tutte le onde Household Master File Master File Ménage Haushalt Master File Master File economia All waves Toutes les Vagues Alle wellen Tutte le onde Légende Legende Legenda Legend Original Variable issue directement

Mehr

Interviewerfragebogen

Interviewerfragebogen Interviewerfragebogen Welle Questionnaire V W -nov-0 Légende Legende Variable issue directement d'une question à l'interviewvé Variable entsteht direkt aus einer Frage, die dem Befragten gestellt wird

Mehr

Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx

Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx Lisez bien le sujet avant de vous précipiter sur votre copie et élaborez votre plan afin de préparer votre brouillon. On vous demande donc

Mehr

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account!

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! Payez mobile depuis votre compte courant BCEE! Scannez le QR Code

Mehr

Listening Comprehension: Talking about language learning

Listening Comprehension: Talking about language learning Talking about language learning Two Swiss teenagers, Ralf and Bettina, are both studying English at a language school in Bristo and are talking about language learning. Remember that Swiss German is quite

Mehr

Road Safety 2014. How is your country doing? STRASSENVERKEHRSSICHERHEIT: Wie sieht es in Ihrem Land aus?

Road Safety 2014. How is your country doing? STRASSENVERKEHRSSICHERHEIT: Wie sieht es in Ihrem Land aus? Road Safety 2014 How is your country doing? STRASSENVERKEHRSSICHERHEIT: Wie sieht es in Ihrem Land aus? SÉCURITÉ ROUTIÈRE: Quelle est la situation dans votre pays? Transport Die EU hat das Ziel, die Anzahl

Mehr

https://portal.microsoftonline.com

https://portal.microsoftonline.com Sie haben nun Office über Office365 bezogen. Ihr Account wird in Kürze in dem Office365 Portal angelegt. Anschließend können Sie, wie unten beschrieben, die Software beziehen. Congratulations, you have

Mehr

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3 CEN RELATED TO 11 Page 1 of 2 Standard: Edition: 2003 Clause(s): 5.4.2.3 Valid from: 15/09/2010 Date of modification: Key-word(s): Car operating panel, Two entrance lift Replacing interpretation No.: QUESTION

Mehr

KG 51R F K. 1 Informations concernant la personne qui fait la demande

KG 51R F K. 1 Informations concernant la personne qui fait la demande Nom et prénom de la personne qui fait la demande Name und der antragstellenden Person N d allocations familiales Kindergeld-Nr. F K KG 51R Annexe étranger pour la demande d allocations familiales allemandes

Mehr

Einkommensaufbau mit FFI:

Einkommensaufbau mit FFI: For English Explanation, go to page 4. Einkommensaufbau mit FFI: 1) Binäre Cycle: Eine Position ist wie ein Business-Center. Ihr Business-Center hat zwei Teams. Jedes mal, wenn eines der Teams 300 Punkte

Mehr

Bewertungsbogen. Please find the English version of the evaluation form at the back of this form

Bewertungsbogen. Please find the English version of the evaluation form at the back of this form Bewertungsbogen Please find the English version of the evaluation form at the back of this form Vielen Dank für Ihre Teilnahme an der BAI AIC 2015! Wir sind ständig bemüht, unsere Konferenzreihe zu verbessern

Mehr

Elternzeit Was ist das?

Elternzeit Was ist das? Elternzeit Was ist das? Wenn Eltern sich nach der Geburt ihres Kindes ausschließlich um ihr Kind kümmern möchten, können sie bei ihrem Arbeitgeber Elternzeit beantragen. Während der Elternzeit ruht das

Mehr

Meine Entscheidung zur Wiederaufnahme der Arbeit

Meine Entscheidung zur Wiederaufnahme der Arbeit Meine Entscheidung zur Wiederaufnahme der Arbeit Die nachfolgende Übersicht soll Sie dabei unterstützen, Ihre Wünsche und Vorstellungen zur Wiederaufnahme der Arbeit für sich selbst einzuordnen. Sie soll

Mehr

+ROLGD\V 1LYHDX$ )HUWLJNHLW+ UYHUVWHKHQ

+ROLGD\V 1LYHDX$ )HUWLJNHLW+ UYHUVWHKHQ +ROLGD\V )HUWLJNHLW+ UYHUVWHKHQ 1LYHDX$ Wenn langsam und deutlich gesprochen wird, kann ich kurze Texte und Gespräche aus bekannten Themengebieten verstehen, auch wenn ich nicht alle Wörter kenne. 'HVNULSWRU

Mehr

Wenn Russland kein Gas mehr liefert

Wenn Russland kein Gas mehr liefert Ergänzen Sie die fehlenden Begriffe aus der Liste. abhängig Abhängigkeit bekommen betroffen bezahlen Gasspeicher Gasverbrauch gering hätte helfen importieren liefert 0:02 Pläne politischen Projekte Prozent

Mehr

Study guide written by René Koglbauer

Study guide written by René Koglbauer Published November 2013 WITH SUPPORT FROM Aufgabe während des Films Was erfährst du über diese Themen? (What did you learn about these topics?) Fußball Familie Nachkriegszeit 2 Aufgabe 1 Die Hauptfigur:

Mehr

Englisch-Grundwortschatz

Englisch-Grundwortschatz Englisch-Grundwortschatz Die 100 am häufigsten verwendeten Wörter also auch so so in in even sogar on an / bei / in like wie / mögen their with but first only and time find you get more its those because

Mehr

MARKET DATA CIRCULAR DATA AMENDMENT

MARKET DATA CIRCULAR DATA AMENDMENT MARKET DATA CIRCULAR DATA AMENDMENT Anpassung Schlussabrechnungspreise Financial Power Futures May 2015 Leipzig, 10.07.2015 - Die Schlussabrechnungspreise für die Financial Power Futures werden nach der

Mehr

Glaube an die Existenz von Regeln für Vergleiche und Kenntnis der Regeln

Glaube an die Existenz von Regeln für Vergleiche und Kenntnis der Regeln Glaube an die Existenz von Regeln für Vergleiche und Kenntnis der Regeln Regeln ja Regeln nein Kenntnis Regeln ja Kenntnis Regeln nein 0 % 10 % 20 % 30 % 40 % 50 % 60 % 70 % 80 % 90 % Glauben Sie, dass

Mehr

LE PORTABLE C EST LA MOBILITÉ 15.10.2010 03.07.2011 16, CH-3000

LE PORTABLE C EST LA MOBILITÉ 15.10.2010 03.07.2011 16, CH-3000 Auswertung des Handy-Knigge Évaluation du «traité de savoir-vivre» de la téléphonie mobile 15.10.2010 03.07.2011 Zusammenfassung der wichtigsten Erkenntnisse der Handy-Knigge Sowohl unter wie über 25-jährige

Mehr

Wir machen neue Politik für Baden-Württemberg

Wir machen neue Politik für Baden-Württemberg Wir machen neue Politik für Baden-Württemberg Am 27. März 2011 haben die Menschen in Baden-Württemberg gewählt. Sie wollten eine andere Politik als vorher. Die Menschen haben die GRÜNEN und die SPD in

Mehr

Conditions de travail Arbeitsbedingungen

Conditions de travail Arbeitsbedingungen Conditions de travail 39 Conditions de travail Emissions Conditions de travail Industriel: une profession 3 fois plus sûr! 9627 personnes sont assurées dans le domaine industriel en Valais. Le nombre d

Mehr

Flexibilität und Erreichbarkeit

Flexibilität und Erreichbarkeit Flexibilität und Erreichbarkeit Auswirkungen und Gesundheitsrisiken Ergebnisse einer Umfrage unter Führungskräften, in Zusammenarbeit mit dem Verband Die Führungskräfte e.v. BARMER GEK Hauptverwaltung

Mehr

Klausur BWL V Investition und Finanzierung (70172)

Klausur BWL V Investition und Finanzierung (70172) Klausur BWL V Investition und Finanzierung (70172) Prof. Dr. Daniel Rösch am 13. Juli 2009, 13.00-14.00 Name, Vorname Anmerkungen: 1. Bei den Rechenaufgaben ist die allgemeine Formel zur Berechnung der

Mehr

SEPA-Firmenlastschrift-Mandat SEPA Business-to-Business Direct Debit Mandate Mandat de domiciliation européenne SEPA B2B

SEPA-Firmenlastschrift-Mandat SEPA Business-to-Business Direct Debit Mandate Mandat de domiciliation européenne SEPA B2B Ausfertigung für Execution for Copie pour SEPA-Firmenlastschrift-Mandat SEPA Business-to-Business Direct Debit Mandate Mandat de domiciliation européenne SEPA B2B Page 1/2 Wiederkehrende Zahlungen Recurrent

Mehr

11. Anhang Häufigkeitsverteilungen Ich bin häufig unsicher, wie ich mich gegenüber Behinderten verhalten soll. (N=1289; I=2,71) 7 19,2 34 39,8 Wenn ich Behinderte auf der Straße sehe, versuche ich, ihnen

Mehr

Jeunesse Autopiloten

Jeunesse Autopiloten Anleitung für Jeunesse Partner! Wie Du Dir mit dem Stiforp-Power Tool Deinen eigenen Jeunesse Autopiloten erstellst! Vorwort: Mit dem Stiforp Power Tool, kannst Du Dir für nahezu jedes Business einen Autopiloten

Mehr

Der Wunschkunden- Test

Der Wunschkunden- Test Der Wunschkunden- Test Firma Frau/Herr Branche Datum Uhrzeit Ich plane mich im Bereich Controlling selbständig zu machen. Um zu erfahren, ob ich mit meinem Angebot richtig liege, würde ich Ihnen gerne

Mehr

1.1 VoIP - Kein Notruf möglich. 1.2 VoIP - Vorrang von Notrufen

1.1 VoIP - Kein Notruf möglich. 1.2 VoIP - Vorrang von Notrufen Read Me System Software 9.1.10 Patch 4 PED/BED Deutsch Folgende Fehler sind in Systemsoftware 9.1.10 Patch 4 korrigiert worden: 1.1 VoIP - Kein Notruf möglich (ID 19307) In bestimmten Konfigurationen konnte

Mehr

Statuten in leichter Sprache

Statuten in leichter Sprache Statuten in leichter Sprache Zweck vom Verein Artikel 1: Zivil-Gesetz-Buch Es gibt einen Verein der selbstbestimmung.ch heisst. Der Verein ist so aufgebaut, wie es im Zivil-Gesetz-Buch steht. Im Zivil-Gesetz-Buch

Mehr

Lineargleichungssysteme: Additions-/ Subtraktionsverfahren

Lineargleichungssysteme: Additions-/ Subtraktionsverfahren Lineargleichungssysteme: Additions-/ Subtraktionsverfahren W. Kippels 22. Februar 2014 Inhaltsverzeichnis 1 Einleitung 2 2 Lineargleichungssysteme zweiten Grades 2 3 Lineargleichungssysteme höheren als

Mehr

Erfahrungen mit Hartz IV- Empfängern

Erfahrungen mit Hartz IV- Empfängern Erfahrungen mit Hartz IV- Empfängern Ausgewählte Ergebnisse einer Befragung von Unternehmen aus den Branchen Gastronomie, Pflege und Handwerk Pressegespräch der Bundesagentur für Arbeit am 12. November

Mehr

Test: Sind Sie ein Unternehmertyp?

Test: Sind Sie ein Unternehmertyp? Test: Sind Sie ein Unternehmertyp? Weitere Hinweise darauf, ob Sie ein Unternehmertyp sind, gibt Ihnen der folgende Persönlichkeitstest. Er ist eine von vielen Möglichkeiten zu erfahren, ob Sie für die

Mehr

Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Un concept à faire vivre transfrontalièrement. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen.

Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Un concept à faire vivre transfrontalièrement. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen. . Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen. Auch für unsere Zukunft und folgende Generationen in der Region Pamina. Erneuerbare Energien tragen dazu bei, Un concept

Mehr

Informationen zum Ambulant Betreuten Wohnen in leichter Sprache

Informationen zum Ambulant Betreuten Wohnen in leichter Sprache Informationen zum Ambulant Betreuten Wohnen in leichter Sprache Arbeiterwohlfahrt Kreisverband Siegen - Wittgenstein/ Olpe 1 Diese Information hat geschrieben: Arbeiterwohlfahrt Stephanie Schür Koblenzer

Mehr

Musterfragebogen. Angebote für Mitarbeitende mit familiären Aufgaben

Musterfragebogen. Angebote für Mitarbeitende mit familiären Aufgaben Musterfragebogen Angebote für Mitarbeitende mit familiären Aufgaben Um die Vereinbarkeit zwischen familiären Pflichten und beruflichen Anforderungen zu erleichtern, werden verstärkt eine familienorientierte

Mehr

Papa - was ist American Dream?

Papa - was ist American Dream? Papa - was ist American Dream? Das heißt Amerikanischer Traum. Ja, das weiß ich, aber was heißt das? Der [wpseo]amerikanische Traum[/wpseo] heißt, dass jeder Mensch allein durch harte Arbeit und Willenskraft

Mehr

Einstufungstest Französisch

Einstufungstest Französisch Hans-Böckler-Str. 3a 56070 Koblenz Fax 0261-403671 E-Mail: info@sprachschulen-hommer.de www.sprachschulen-hommer.de Einstufungstest Französisch Name: Vorname: Firma: Straße: PLZ: Wohnort: Tel. dienstl.:

Mehr

Catherina Lange, Heimbeiräte und Werkstatträte-Tagung, November 2013 1

Catherina Lange, Heimbeiräte und Werkstatträte-Tagung, November 2013 1 Catherina Lange, Heimbeiräte und Werkstatträte-Tagung, November 2013 1 Darum geht es heute: Was ist das Persönliche Geld? Was kann man damit alles machen? Wie hoch ist es? Wo kann man das Persönliche Geld

Mehr

50 Fragen, um Dir das Rauchen abzugewöhnen 1/6

50 Fragen, um Dir das Rauchen abzugewöhnen 1/6 50 Fragen, um Dir das Rauchen abzugewöhnen 1/6 Name:....................................... Datum:............... Dieser Fragebogen kann und wird Dir dabei helfen, in Zukunft ohne Zigaretten auszukommen

Mehr

Was ist das Budget für Arbeit?

Was ist das Budget für Arbeit? 1 Was ist das Budget für Arbeit? Das Budget für Arbeit ist ein Persönliches Geld für Arbeit wenn Sie arbeiten möchten aber nicht mehr in einer Werkstatt. Das gibt es bisher nur in Nieder-Sachsen. Und in

Mehr

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit :

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit : miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit : 4 x MIDI Input Port, 4 LEDs für MIDI In Signale 1 x MIDI Output Port MIDI USB Port, auch für USB Power Adapter Power LED und LOGO LEDs Hochwertiges Aluminium Gehäuse

Mehr

micura Pflegedienste München/Dachau GmbH

micura Pflegedienste München/Dachau GmbH micura Pflegedienste München/Dachau GmbH 2 PFLEGE UND BETREUUNG ZUHAUSE 3 Im Laufe eines Lebens verändern sich die Bedürfnisse. micura Pflegedienste München/ Dachau schließt die Lücke einer eingeschränkten

Mehr

Was meinen die Leute eigentlich mit: Grexit?

Was meinen die Leute eigentlich mit: Grexit? Was meinen die Leute eigentlich mit: Grexit? Grexit sind eigentlich 2 Wörter. 1. Griechenland 2. Exit Exit ist ein englisches Wort. Es bedeutet: Ausgang. Aber was haben diese 2 Sachen mit-einander zu tun?

Mehr

ratgeber Urlaub - Dein gutes Recht

ratgeber Urlaub - Dein gutes Recht Viele Arbeitgeber wollen jetzt die Urlaubsplanung für 2011 vorgelegt bekommen. Dabei kommt es immer wieder zu Streitereien unter den Kollegen. Aber auch zwischen Arbeitnehmern und Arbeitgebern kann es

Mehr

Englisch. Schreiben. 18. September 2015 HTL. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang:

Englisch. Schreiben. 18. September 2015 HTL. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang: Name: Klasse/Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung HTL 18. September 2015 Englisch (B2) Schreiben Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin,

Mehr

ipad EFFECTS 2011 inpad -Forschung auf der Focus Online ipad App

ipad EFFECTS 2011 inpad -Forschung auf der Focus Online ipad App ipad EFFECTS 2011 inpad -Forschung auf der Focus Online ipad App Was heißt InPad-Forschung bei Tomorrow Focus Media? Einführung des ipads in Deutschland im Mai 2010 Start der Marktforschung auf dem ipad

Mehr

Die Post hat eine Umfrage gemacht

Die Post hat eine Umfrage gemacht Die Post hat eine Umfrage gemacht Bei der Umfrage ging es um das Thema: Inklusion Die Post hat Menschen mit Behinderung und Menschen ohne Behinderung gefragt: Wie zufrieden sie in dieser Gesellschaft sind.

Mehr

Antrag auf Kostenübernahme einer Haushaltshilfe

Antrag auf Kostenübernahme einer Haushaltshilfe Antrag auf Kostenübernahme einer Haushaltshilfe Guten Tag, beiliegend erhalten Sie Ihren Antrag auf Kostenübernahme einer Haushaltshilfe. Voraussetzungen und Inhalt Wir können Ihnen Haushaltshilfe gewähren,

Mehr

EU nimmt neues Programm Mehr Sicherheit im Internet in Höhe von 55 Millionen für mehr Sicherheit für Kinder im Internet an

EU nimmt neues Programm Mehr Sicherheit im Internet in Höhe von 55 Millionen für mehr Sicherheit für Kinder im Internet an IP/8/899!"#$$%&')*+%,%-.%"/ EU nimmt neues Programm Mehr Sicherheit im Internet in Höhe von Millionen für mehr Sicherheit für Kinder im Internet an Ab. Januar 9 hat die EU ein neues Programm für eine sicherere

Mehr

EPU und Kleinunternehmen in OÖ Studie 2016

EPU und Kleinunternehmen in OÖ Studie 2016 Chart und Kleinunternehmen in OÖ Studie n=499 telefonische CATI-Interviews unter und KMU Erhebungszeitraum: 5. März bis. April Das Projekt "Initiative plus" wird gefördert aus Mitteln des Wirtschaftsressorts

Mehr

8 Gründe.. WARUM IHR UNTERNEHMEN ENGLISCHSPRACHIGE MITARBEITER BRAUCHT

8 Gründe.. WARUM IHR UNTERNEHMEN ENGLISCHSPRACHIGE MITARBEITER BRAUCHT 8 Gründe.. WARUM IHR UNTERNEHMEN ENGLISCHSPRACHIGE MITARBEITER BRAUCHT Nr. 8 Weil die Hälfte Ihrer Mitarbeiter über 46 Jahre alt ist. Nr. 8 Weil die Hälfte Ihrer Mitarbeiter über 46 Jahre alt ist Das Medianalter

Mehr

EARSandEYES-Studie: Elektronisches Bezahlen

EARSandEYES-Studie: Elektronisches Bezahlen www.girocard.eu Management Summary EARSandEYES-Studie: Elektronisches Bezahlen Management Summary August 2014 Seite 1 / 6 EARSandEYES-Studie: Elektronisches Bezahlen Der Trend geht hin zum bargeldlosen

Mehr

Wir machen uns stark! Parlament der Ausgegrenzten 20.-22.9.2013

Wir machen uns stark! Parlament der Ausgegrenzten 20.-22.9.2013 Wir machen uns stark! Parlament der Ausgegrenzten 20.-22.9.2013 Die Armutskonferenz Einladung zum Parlament der Ausgegrenzten 20.-22. September 2013 Was ist das Parlament der Ausgegrenzten? Das Parlament

Mehr

Mehr Geld verdienen! Lesen Sie... Peter von Karst. Ihre Leseprobe. der schlüssel zum leben. So gehen Sie konkret vor!

Mehr Geld verdienen! Lesen Sie... Peter von Karst. Ihre Leseprobe. der schlüssel zum leben. So gehen Sie konkret vor! Peter von Karst Mehr Geld verdienen! So gehen Sie konkret vor! Ihre Leseprobe Lesen Sie...... wie Sie mit wenigen, aber effektiven Schritten Ihre gesteckten Ziele erreichen.... wie Sie die richtigen Entscheidungen

Mehr

Mehr Arbeits-Plätze für Menschen mit Behinderung auf dem 1. Arbeits-Markt

Mehr Arbeits-Plätze für Menschen mit Behinderung auf dem 1. Arbeits-Markt Mehr Arbeits-Plätze für Menschen mit Behinderung auf dem 1. Arbeits-Markt 1. Arbeits-Markt bedeutet: Menschen mit Behinderung arbeiten da, wo Menschen ohne Behinderung auch arbeiten. Zum Beispiel: Im Büro,

Mehr

B: bei mir war es ja die X, die hat schon lange probiert mich dahin zu kriegen, aber es hat eine Weile gedauert.

B: bei mir war es ja die X, die hat schon lange probiert mich dahin zu kriegen, aber es hat eine Weile gedauert. A: Ja, guten Tag und vielen Dank, dass du dich bereit erklärt hast, das Interview mit mir zu machen. Es geht darum, dass viele schwerhörige Menschen die Tendenz haben sich zurück zu ziehen und es für uns

Mehr

Registration of residence at Citizens Office (Bürgerbüro)

Registration of residence at Citizens Office (Bürgerbüro) Registration of residence at Citizens Office (Bürgerbüro) Opening times in the Citizens Office (Bürgerbüro): Monday to Friday 08.30 am 12.30 pm Thursday 14.00 pm 17.00 pm or by appointment via the Citizens

Mehr

Eva Douma: Die Vorteile und Nachteile der Ökonomisierung in der Sozialen Arbeit

Eva Douma: Die Vorteile und Nachteile der Ökonomisierung in der Sozialen Arbeit Eva Douma: Die Vorteile und Nachteile der Ökonomisierung in der Sozialen Arbeit Frau Dr. Eva Douma ist Organisations-Beraterin in Frankfurt am Main Das ist eine Zusammen-Fassung des Vortrages: Busines

Mehr

Kulturelle Evolution 12

Kulturelle Evolution 12 3.3 Kulturelle Evolution Kulturelle Evolution Kulturelle Evolution 12 Seit die Menschen Erfindungen machen wie z.b. das Rad oder den Pflug, haben sie sich im Körperbau kaum mehr verändert. Dafür war einfach

Mehr

ONLINE-AKADEMIE. "Diplomierter NLP Anwender für Schule und Unterricht" Ziele

ONLINE-AKADEMIE. Diplomierter NLP Anwender für Schule und Unterricht Ziele ONLINE-AKADEMIE Ziele Wenn man von Menschen hört, die etwas Großartiges in ihrem Leben geleistet haben, erfahren wir oft, dass diese ihr Ziel über Jahre verfolgt haben oder diesen Wunsch schon bereits

Mehr

micura Pflegedienste Köln

micura Pflegedienste Köln micura Pflegedienste Köln 2 PFLEGE UND BETREUUNG ZUHAUSE 3 Im Laufe eines Lebens verändern sich die Bedürfnisse. micura Pflegedienste schließt die Lücke einer eingeschränkten Lebensführung. Viele Alltäglichkeiten

Mehr

QS solutions GmbH. präsentiert das Zusammenspiel von. Ihr Partner im Relationship Management

QS solutions GmbH. präsentiert das Zusammenspiel von. Ihr Partner im Relationship Management QS solutions GmbH präsentiert das Zusammenspiel von & Ihr Partner im Relationship Management Verbinden von Dynamics CRM mit Yammer Yammer ist ein internes soziales Netzwerk, das den Kollegen in Ihrer Organisation

Mehr

ARBEITNEHMERÜBERLASSUNG. Zeitarbeit? Leiharbeit?

ARBEITNEHMERÜBERLASSUNG. Zeitarbeit? Leiharbeit? ARBEITNEHMERÜBERLASSUNG Zeitarbeit? Leiharbeit? Warum Zeitarbeit? Machen Sie sich zunächst frei von Vorurteilen! So mancher nimmt das Wort Zeitarbeit allzu wörtlich Kleine Jobs für kurze Zeit Schlechter

Mehr

PROFESSIONELLE ANSAGEN UND MUSIK

PROFESSIONELLE ANSAGEN UND MUSIK TELEKOMMUNIKATION PROFESSIONELLE ANSAGEN UND MUSIK...um die Langweile zu überwinden! Sie brauchen Ihre Kunden nicht nur mit dem üblichen "Bitte warten" oder "Einen Moment bitte" empfangen. Das erstellen

Mehr

ZA5441 Flash Eurobarometer 289 (Monitoring the Social Impact of the Crisis: Public Perceptions in the European Union, wave 4)

ZA5441 Flash Eurobarometer 289 (Monitoring the Social Impact of the Crisis: Public Perceptions in the European Union, wave 4) ZA5441 Flash Eurobarometer 289 (Monitoring the Social Impact of the Crisis: Public Perceptions in the European Union, wave 4) Country Specific Questionnaire Germany Flash 289 FINANCIAL CRISIS D1. Geschlecht

Mehr

Der Wetterbericht für Deutschland. Read the weather reports and draw the correct weather symbols for each town.

Der Wetterbericht für Deutschland. Read the weather reports and draw the correct weather symbols for each town. Der Wetterbericht für Deutschland Read the weather reports and draw the correct weather symbols for each town. Es ist sehr heiß in Berlin und es donnert und blitzt in Frankfurt. Es ist ziemlich neblig

Mehr

Contents. Interaction Flow / Process Flow. Structure Maps. Reference Zone. Wireframes / Mock-Up

Contents. Interaction Flow / Process Flow. Structure Maps. Reference Zone. Wireframes / Mock-Up Contents 5d 5e 5f 5g Interaction Flow / Process Flow Structure Maps Reference Zone Wireframes / Mock-Up 5d Interaction Flow (Frontend, sichtbar) / Process Flow (Backend, nicht sichtbar) Flow Chart: A Flowchart

Mehr

Einrichten einer mehrsprachigen Webseite mit Joomla (3.3.6)

Einrichten einer mehrsprachigen Webseite mit Joomla (3.3.6) Einrichten einer mehrsprachigen Webseite mit Joomla (3.3.6) 1. Loggen Sie sich im Administratorbereich ein und gehen Sie auf Extension > Extension Manager 2. Wählen Sie Install languages 3. Klicken Sie

Mehr

Formulaires pour la demande d insertion dans la prochaine publication «Agriculture biologique Guide d achat»

Formulaires pour la demande d insertion dans la prochaine publication «Agriculture biologique Guide d achat» Formulaires pour la demande d insertion dans la prochaine publication «Agriculture biologique Guide d achat» Formulaires pour les agriculteurs bio (en allemand) pages 2-3 Formulaire pour les magasins bio

Mehr

Kreativ visualisieren

Kreativ visualisieren Kreativ visualisieren Haben Sie schon einmal etwas von sogenannten»sich selbst erfüllenden Prophezeiungen«gehört? Damit ist gemeint, dass ein Ereignis mit hoher Wahrscheinlichkeit eintritt, wenn wir uns

Mehr

Ausbildung. Erfahrungsbericht einer Praktikantin

Ausbildung. Erfahrungsbericht einer Praktikantin Ausbildung Erfahrungsbericht einer Praktikantin Lilia Träris hat vom 26.05. 05.06.2015 ein Praktikum in der Verwaltung der Gütermann GmbH absolviert. Während dieser zwei Wochen besuchte sie für jeweils

Mehr

Welche Staatsangehörigkeit(en) haben Sie?... Mutter geboren?...

Welche Staatsangehörigkeit(en) haben Sie?... Mutter geboren?... Erhebung zu den Meinungen und Erfahrungen von Immigranten mit der deutschen Polizei Im Rahmen unseres Hauptseminars zu Einwanderung und Integration an der Universität Göttingen wollen wir die Meinungen

Mehr

Jeder zweite Selbstständige in Vollzeit mit überlanger Arbeitszeit

Jeder zweite Selbstständige in Vollzeit mit überlanger Arbeitszeit Pressemitteilung vom 3. November 2015 403/15 Jeder zweite Selbstständige in Vollzeit mit überlanger Arbeitszeit Neuer Bericht zur Qualität der Arbeit erschienen - KORREKTUR auf Seite 2 - WIESBADEN Im Jahr

Mehr

1: 9. Hamburger Gründerpreis - Kategorie Existenzgründer - 08.09.2010 19:00 Uhr

1: 9. Hamburger Gründerpreis - Kategorie Existenzgründer - 08.09.2010 19:00 Uhr 1: 9. Hamburger Gründerpreis - Kategorie Existenzgründer - Sehr geehrter Herr Bürgermeister, sehr geehrter Herr Dr. Vogelsang, sehr geehrter Herr Strunz, und meine sehr geehrte Damen und Herren, meine

Mehr

Leitfaden E-Books Apple. CORA E-Books im ibook Store kaufen. Liebe Leserinnen und Leser, vielen Dank für Ihr Interesse an unseren CORA E-Books.

Leitfaden E-Books Apple. CORA E-Books im ibook Store kaufen. Liebe Leserinnen und Leser, vielen Dank für Ihr Interesse an unseren CORA E-Books. CORA E-Books im ibook Store kaufen Liebe Leserinnen und Leser, vielen Dank für Ihr Interesse an unseren CORA E-Books. Wir sind sehr daran interessiert, dass Sie die CORA E-Books auf Ihre gewünschten Lesegeräte

Mehr

Persönliche Zukunftsplanung mit Menschen, denen nicht zugetraut wird, dass sie für sich selbst sprechen können Von Susanne Göbel und Josef Ströbl

Persönliche Zukunftsplanung mit Menschen, denen nicht zugetraut wird, dass sie für sich selbst sprechen können Von Susanne Göbel und Josef Ströbl Persönliche Zukunftsplanung mit Menschen, denen nicht zugetraut Von Susanne Göbel und Josef Ströbl Die Ideen der Persönlichen Zukunftsplanung stammen aus Nordamerika. Dort werden Zukunftsplanungen schon

Mehr

Nina. bei der Hörgeräte-Akustikerin. Musterexemplar

Nina. bei der Hörgeräte-Akustikerin. Musterexemplar Nina bei der Hörgeräte-Akustikerin Nina bei der Hörgeräte-Akustikerin Herausgeber: uphoff pr-consulting Alfred-Wegener-Str. 6 35039 Marburg Tel.: 0 64 21 / 4 07 95-0 info@uphoff-pr.de www.uphoff-pr.de

Mehr

BIG ANALYTICS AUF DEM WEG ZU EINER DATENSTRATEGIE. make connections share ideas be inspired. Wolfgang Schwab SAS D

BIG ANALYTICS AUF DEM WEG ZU EINER DATENSTRATEGIE. make connections share ideas be inspired. Wolfgang Schwab SAS D make connections share ideas be inspired BIG ANALYTICS AUF DEM WEG ZU EINER DATENSTRATEGIE Wolfgang Schwab SAS D Copyright 2013, SAS Institute Inc. All rights reserved. BIG DATA: BEDROHUNG ODER CHANCE?

Mehr

Einstellungen der Deutschen gegenüber dem Beruf der Putzfrau

Einstellungen der Deutschen gegenüber dem Beruf der Putzfrau Auftraggeber: Helpling GmbH Frankfurt a.m.: 5. November 05 3367/n5447 Go/Bü Untersuchungsdesign Zielgruppe: Stichprobengröße: Die in Privathaushalten in Deutschland lebenden deutschsprachigen Personen

Mehr

HALLIBURTON EXIT SURVEY

HALLIBURTON EXIT SURVEY HALLIBURTON EXIT SURVEY 1. Heutiges Datum 2. Name Mitarbeiter-Nummer Tätigkeitsbezeichnung Ort 3. In welcher Region haben Sie gearbeitet oder haben Sie in der Fertigung gearbeitet? (Bitte eine Antwort

Mehr

Der Gabelstapler: Wie? Was? Wer? Wo?

Der Gabelstapler: Wie? Was? Wer? Wo? Schreibkompetenz 16: schlusszeichen (Fragezeichen) sprechen zeichen Um eine Frage zu kennzeichnen, wird ein Fragezeichen (?) gesetzt. Fragewörter (zum Beispiel wo, wer, was, wie) zeigen an, dass ein Fragezeichen

Mehr

Bedienungsanleitung Smartinterface D469

Bedienungsanleitung Smartinterface D469 Bedienungsanleitung Smartinterface D469 Hinweis: Diese Anleitung wurde von einer neueren Version abgelöst. Sie finden die neue Anleitung hier. Please note: There is a newer version of these instructions

Mehr

Qualität und Verlässlichkeit Das verstehen die Deutschen unter Geschäftsmoral!

Qualität und Verlässlichkeit Das verstehen die Deutschen unter Geschäftsmoral! Beitrag: 1:43 Minuten Anmoderationsvorschlag: Unseriöse Internetanbieter, falsch deklarierte Lebensmittel oder die jüngsten ADAC-Skandale. Solche Fälle mit einer doch eher fragwürdigen Geschäftsmoral gibt

Mehr

Aufnahmeuntersuchung für Koi

Aufnahmeuntersuchung für Koi Aufnahmeuntersuchung für Koi Datum des Untersuchs: Date of examination: 1. Angaben zur Praxis / Tierarzt Vet details Name des Tierarztes Name of Vet Name der Praxis Name of practice Adresse Address Beruf

Mehr

ZERTIFIKAT. Rohrwerk Maxhütte GmbH ISO 9001:2008. Die Zertifizierungsstelle der TÜV SÜD Management Service GmbH bescheinigt, dass das Unternehmen

ZERTIFIKAT. Rohrwerk Maxhütte GmbH ISO 9001:2008. Die Zertifizierungsstelle der TÜV SÜD Management Service GmbH bescheinigt, dass das Unternehmen ZERTIFIKAT Die Zertifizierungsstelle der TÜV SÜD Management Service GmbH bescheinigt, dass das Unternehmen Franz-Kunze-Straße 1 Deutschland für den Geltungsbereich Produktion von nahtlosen warmgewalzten,

Mehr

Was heißt Denken?: Vorlesung Wintersemester 1951/52. [Was bedeutet das alles?] (Reclams Universal-Bibliothek) (German Edition)

Was heißt Denken?: Vorlesung Wintersemester 1951/52. [Was bedeutet das alles?] (Reclams Universal-Bibliothek) (German Edition) Was heißt Denken?: Vorlesung Wintersemester 1951/52. [Was bedeutet das alles?] (Reclams Universal-Bibliothek) (German Edition) Martin Heidegger Click here if your download doesn"t start automatically Was

Mehr

COMPUTER: Mission Berlin. Le 9 novembre 2006, dix heures, cinquante-cinq minutes. Il ne vous reste plus que 65 minutes et une vie.

COMPUTER: Mission Berlin. Le 9 novembre 2006, dix heures, cinquante-cinq minutes. Il ne vous reste plus que 65 minutes et une vie. Épisode 12 Musique sacrée Anna a encore 65 minutes. Dans l église, elle découvre que la boîte à musique est en fait un élément manquant de l orgue. La femme en rouge apparaît et lui demande une clé. Mais

Mehr

Statistik Stadt Biel / Statistique Ville de Bienne

Statistik Stadt Biel / Statistique Ville de Bienne Statistik Stadt Biel / Statistique Ville de Bienne Beschäftigungsstruktur / Structure des emplois Durch die Umstellung in der Erhebungsmethode 2011 ist ein Zeitreihenvergleich mit den Vorjahren nicht möglich.

Mehr

Wirtschaftsstruktur Allschwil 2003

Wirtschaftsstruktur Allschwil 2003 Wirtschaftsstruktur Allschwil 2003 Von Dr. Rainer Füeg, Wirtschaftsstudie Nordwestschweiz 1. Die Wirtschaftsstruktur der Gemeinde Allschwil Wirtschaftsstrukturen lassen sich anhand der Zahl der Beschäftigten

Mehr

Der neue Jugendmonitor

Der neue Jugendmonitor Der neue Jugendmonitor 11. Welle: Meinungen und Einstellungen Jugendlicher zu Freiwilligkeit Untersuchungs-Design 11. Welle des Jugendmonitors zum Thema Freiwilligentätigkeit Weiterführung der 2010 begonnenen,

Mehr

Händler Preisliste Trade Price List 2015

Händler Preisliste Trade Price List 2015 Händler Preisliste Trade Price List 2015 gültig ab / valid from 01.03.2015 Qualität die verbindet Driven by Quality Sehr geehrter Kunde, zu unserer neuen Preisliste möchten wir Ihnen nachfolgend einige

Mehr

Widerrufsbelehrung der Free-Linked GmbH. Stand: Juni 2014

Widerrufsbelehrung der Free-Linked GmbH. Stand: Juni 2014 Widerrufsbelehrung der Stand: Juni 2014 www.free-linked.de www.buddy-watcher.de Inhaltsverzeichnis Widerrufsbelehrung Verträge für die Lieferung von Waren... 3 Muster-Widerrufsformular... 5 2 Widerrufsbelehrung

Mehr

ESG Management School

ESG Management School ESG Management School ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT SUPERIEUR TECHNIQUE PRIVE RECONNU PAR L ETAT DIPLÔME VISÉ PAR LE MINISTERE DE L ENSEIGNEMENT SUPERIEUR ET DE LA RECHERCHE/ GRADE MASTER MEMBRE DE LA CONFERENCE

Mehr

Was denken unsere Schüler nach 3 Jahren Deutschunterricht? Cosa pensano i nostri studenti dopo 3 anni di tedesco?

Was denken unsere Schüler nach 3 Jahren Deutschunterricht? Cosa pensano i nostri studenti dopo 3 anni di tedesco? Was denken unsere Schüler nach 3 Jahren Deutschunterricht? Cosa pensano i nostri studenti dopo 3 anni di tedesco? Elisa sagt/ Elisa dice: Viele Personen denken, dass die deutsche Sprache eine schwere Sprache

Mehr

Firma, Adresse: Company, Adress. Namen der verantwortlichen für die Qualitätssicherung: Names of resposible person for quality assurance:

Firma, Adresse: Company, Adress. Namen der verantwortlichen für die Qualitätssicherung: Names of resposible person for quality assurance: Firma, Adresse: Company, Adress Namen der verantwortlichen für die Qualitätssicherung: Names of resposible person for quality assurance: 1. Qualitätsnachweis Quality control Werden Prüfunterlagen systematisch

Mehr

GERMAN VACATION WORK (2014)

GERMAN VACATION WORK (2014) GERMAN VACATION WORK (2014) IB Read Der Vorleser by Bernhard Schlink in preparation for the start of the Michaelmas term. AS Work as shown on the following pages. German Department Vacation Work Vth Form

Mehr

Einzelheiten zum Bundes-Teilhabe-Gesetz

Einzelheiten zum Bundes-Teilhabe-Gesetz Einzelheiten zum Bundes-Teilhabe-Gesetz Mehr möglich machen Die Bundes-Ministerin für Arbeit und Soziales Frau Andrea Nahles hat einen Entwurf für ein neues Gesetz gemacht. Es heißt Bundes-Teilhabe-Gesetz.

Mehr

1. Was ihr in dieser Anleitung

1. Was ihr in dieser Anleitung Leseprobe 1. Was ihr in dieser Anleitung erfahren könnt 2 Liebe Musiker, in diesem PDF erhaltet ihr eine Anleitung, wie ihr eure Musik online kostenlos per Werbevideo bewerben könnt, ohne dabei Geld für

Mehr