SELF IN. PDF created with FinePrint pdffactory Pro trial version Zusammenfassung

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "SELF IN. PDF created with FinePrint pdffactory Pro trial version Zusammenfassung"

Transkript

1 Zusammenfassung EINLEITUNG...2 BAIN-MARIE (WASSERBAD) MODULE...3 WARMHALTEPLATTEN IN GEHÄRTETEM KRISTALLGLAS...5 KÜHLPLATTEN...7 KÜHLBECKEN...9 KÜHLVITRINEN-ELEMENTE AUF FLÄCHEN ODER BECKEN...11 UNABHÄNGIGE KÜHLVITRINE...14 KÜHLEINHEIT (GETRENNT)...16 AUFBAUTEN...16 Seite 1 von 18 Der Konstrukteur behält sich Änderungen am Produkt ohne vorherige Mitteilung vor

2 EINLEITUNG Die Serie besteht aus kombinierbaren Standard-Elementen zum Einbau in Arbeitsplatten, die Arbeitsflächen können aus verschiedenen Materialien sein, denn die Serie passt sich an jeden Einrichtungsstil mühelos an. Weiterhin wird die fachgerechte Unterbringung von kalten und warmen Speisen mit den entsprechend dafür vorgesehenen Temperaturen garantiert. Folgende Vorrichtungen und Funktionen sind schon vorgesehen, wie Wasserbad, Warmhaltefläche aus gehärtetem Kristallglas, Kühlbecken und Platten, sowie Vitrinen, ergänzende Elemente wie Tellerheber und Wagen zum Verstauen der Tabletts. Die Elemente sind durch regulierbare Bügel an der Abeitsplatte befestigt. Die Kühlelemente sind als eingebauter Kältesatz oder als getrennter Kältesatz verfügbar; ersterer ist sofort einsatzfähig, der getrennte muss erst noch angeschlossen werden mit Kühlflüssigkeit aufgefüllt und einer Prüfung unterzogen werden. Die Stützen für den oberen Aufbau aus Glas sind aus glänzendem Edelstahl AISI 304, röhrenförmig. Lochvorrichtung in der Arbeitsplatte: Gastro Norm 2 GN1/1 3 GN1/1 4 GN1/1 Lf [mm] Pf [mm] Seite 2 von 18 Der Konstrukteur behält sich Änderungen am Produkt ohne vorherige Mitteilung vor

3 BAIN-MARIE (WASSERBAD) MODULE Ihre Funktion ist eine gleichbleibende Temparatur der warmen Speisen im Becken zu gewährleisten. Es gibt drei Modelle mit folgenden Längen: 805, 1135 und 1455 mm. Das Element ist ganz aus Edelstahl AISI 304., 1,5mm Rand, das Becken ist an die Oberfläche geschweißt und zu allen Seiten abgerundet, um eine leichtere Reinigung zu ermöglichen. Es bietet Platz für 2,3 oder 4 Gastronomie-Behälter Gastro Norm 1/1 max.tiefe H 200mm. Max. Funktionstemperatur: 90 C, diese kann durch ein Digital-Thermostat geregelt und kontrolliert werden. Die ultraflachen Widerstände mit Silikon aufgebracht, erlauben eine Reduktion des Verbrauchs und aber gleichzeitige Verbesserung der Leistung (schnelles Erreichen der gewünschten Temparatur, weniger Wärmeverlust ). Wasserladung mit Elektroventil; Wasserabfluss-Rohr im Falle von zuviel Wasser abnehmbar. Alle Geräte haben das CE Zertifikat. I EINGANG ELEKTR:KABEL C WASSERZUFUHR 3/4 S WASSERABLAUF 1/2 Seite 3 von 18 Der Konstrukteur behält sich Änderungen am Produkt ohne vorherige Mitteilung vor

4 TECHNISCHE DATEN Mod. IBM2 IBM3 IBM4 Dimensioni esterne äußere Dimension (mm) L=lunghezza- length-länge- longueur P=profondità-depth- Tiefe- profondeur Dimensioni vasca [mm]-dimension Becken Lv=Lunghezza- length- Länge longueur Pv=Profondità depth - Tiefe- profondeur Hv=Altezza height Höhe hauteur Capacità vasche- Basin capacity-kapazität 2 GN 1/1 3 GN 1/1 4 GN 1/1 Diametro entrata acqua- water inlet- 3/4 3/4 3/4 Durchmesser Wassereinlauf Diametro uscita acqua - water outlet- 1/2 1/2 1/2 Durchmesser wasserauslauf Potenza totale-total power- Gesamtleistung [kw] Tensione alimentazione- Supply voltage- 230V 380V 3F+N 380V 3F+N Speisespannung- Tension alimentation Peso Max-Max weight-höchstgewicht-poids [Kg] Seite 4 von 18 Der Konstrukteur behält sich Änderungen am Produkt ohne vorherige Mitteilung vor

5 WARMHALTEPLATTEN IN GEHÄRTETEM KRISTALLGLAS Diese Warmhalteplatten haben eben die Aufgabe schon warme Speisen,die sich in Schüsseln, Töpfen oder Behältern befinden bei richtiger Temparatur zu halten. 3 Modelle mit unterschiedlicher Länge stehen zur Auswahl: 805, 1135und 1455 mm. Konstruktion sowohl Platte (1,5mm) sind aus Edelstahl AISI 304. Die Warmhalteplatte selber dagegen ist aus gehärtetem Kristallglas, welche mit einer Edelstahlkante abschließt, um eine leichte Reinigung zu ermöglichen. Die Höchsttemperatur beträgt zirka 120 C, durch ein Thermosstat kontrollier-und einstellbar. Die ultraflachen Widerstände mit Silikon aufgebracht, erlauben eine Reduktion des Verbrauchs und aber gleichzeitige Verbesserung der Leistung (schnelles Erreichen der gewünschten Temparatur, weniger Wärmeverlust ), und gleichzeitig wird die Platte uniform beheizt. Alle Geräte haben das CE Zertifikat. I ELEKTR: KABELEINGANG Seite 5 von 18 Der Konstrukteur behält sich Änderungen am Produkt ohne vorherige Mitteilung vor

6 TECHNISCHE DATEN Mod. IPC2 IPC3 IPC4 Dimensioni esterne - Overall dimensions [mm]-äußere Dimension L=lunghezza- length-länge- longueur P=profondità-depth- Tiefe- profondeur Dimension Warmhalteplatte [mm] Lvc=Lunghezza- length- Länge longueur Pvc=Profondità depth - Tiefe- profondeur Capacità - Capacity-Kapazität 2 GN 1/1 3 GN 1/1 4 GN 1/1 Potenza totale-total powe r- Gesamtleistung 0,8 1,2 1,6 [kw] Tensione alimentazione- Supply voltage- 230V 1F+ N 230V 1F+ N 230V 1F+ N Speisespannung- Tension alimentation Peso Max-Max weight-höchstgewicht-poids [Kg] 50 Hz 50 Hz Seite 6 von 18 Der Konstrukteur behält sich Änderungen am Produkt ohne vorherige Mitteilung vor

7 KÜHLPLATTEN Sie dienen der Konservierung und Ausstellung von kalten Speisen und Getränken. 6 Modelle mit Kühlplatte von unterschiedlicher Länge stehen zur Auswahl : 805, 1135und 1455 mm. Konstruktion sowohl Platte (1,5mm) sind aus Edelstahl AISI 304. Sie kann eingebautem oder mit getrenntem Kühlsatz funktionieren ( R404A Gas). Die Temparatur wird digital gesteuert und auch das Abtauen wird programmiert (für den eingebauten Kühlsatz) Der Kondenzwasserauffang- Behälter befindet sich unter der Gruppe. Kühlplatte mit abgerundeter Stauung zum Kondenzauffang; Kunststoffteppich zum Abstellen; statische Kühlung durch Kontakt-Schlangen; Kühlfläche erreicht Temperaturen von -10 /-3 C. Alle Geräte haben das CE Zertifikat. GETRENNT EINGEBAUT I EINGANG ELEKTRISCHES KABEL E EINGANG KÜHLGAS (Diam. 6mm) U AUSGANG KÜHLGAS(Diam. 10 mm) S ABFLUSS KONDENZWASSER Seite 7 von 18 Der Konstrukteur behält sich Änderungen am Produkt ohne vorherige Mitteilung vor

8 TECHNISCHE DATEN Mod. IPRGR2 IPRGR3 IPRGR4 IPR2 IPR3 IPR4 Dimensioni esterne- äußere Dimension [mm] getrennt eingebaut L=lunghezza- length-länge longueur P=profondità-depth- Tiefe profondeur Dimension Kühlplatte Lv= Lunghezza- length- Länge longueur Pv= Profondità depth - Tiefeprofondeur Hv= Altezza height Höhe hauteur Capacità vasche- Basin capacity- Kapazität 2 GN 1/1 3 GN 1/1 4 GN 1/1 2 GN 1/1 3 GN 1/1 4 GN 1/1 Temperatura vasca/piano- Plattentemperatur [ C] - 10 / - 3 C - 10 / - 3 C - 10 / - 3 C - 10 / - 3 C - 10 / - 3 C - 10 / - 3 C Fluido refrigerante-coolant type- Kühlmittel R404A R404A R404A R404A R404A R404A Verdampfungstemperatur [ C] Potenza totale-total power Gesamtleistung [kw] 0,5 0,5 0.5 Tensione alimentazione- Supply voltage- Speisespannung- Tension alimentation Peso Max-Max weight- Höchstgewicht-Poids [Kg] 230V 230V 230V 230V 230V 230V Seite 8 von 18 Der Konstrukteur behält sich Änderungen am Produkt ohne vorherige Mitteilung vor

9 KÜHLBECKEN Sie dienen der Konservierung und Ausstellung von kalten Speisen und Getränken im Becken. 6 Modelle mit Kühlplatte von unterschiedlicher Länge stehen zur Auswahl : 805, 1135und 1455 mm mit Kühlbecken. Konstruktion sowohl Platte (1,5mm) sind aus Edelstahl AISI 304. Es kann mit eingebautem oder mit getrenntem Kühlsatz funktionieren. (R404A Gas) Die Temparatur wird digital gesteuert und auch das Abtauen wird programmiert (für die feststehende Gruppe) Der Kondenzwasserauffang-Behälter befindet sich unter der Gruppe. Das Kühlbecken ist an allen Seiten abgerundet, um ein leichtes Reinigen zu ermöglichen; isoliert mit herausnehmbarem Kondenzsammel-Behälter. Das Becken erreicht eine Temparatur von -4 /-10 C. Alle Geräte haben das CE Zertifikat. GETRENNT EINGEBAUT I EINGANG ELEKTRISCHES KABEL E EINGANG KÜHLGAS (Diam. 6mm) U AUSGANG KÜHLGAS(Diam. 10 mm) S ABFLUSS KONDENZWASSER Seite 9 von 18 Der Konstrukteur behält sich Änderungen am Produkt ohne vorherige Mitteilung vor

10 TECHNISCHE DATEN Mod. IVRGR2 IVRGR3 IVRGR4 IVR2 IVR3 IVR4 Dimensioni esterne-äußere Dimension [mm] getrennt eingebaut L=lunghezza- length-länge- longueur P=profondità-depth- Tiefe- profondeur Dimension Becken[mm] Lv=Lunghezza- length- Länge longueur Pv=Profondità depth - Tiefeprofondeur Hv= Altezza height Höhe hauteur Capacità vasche- Basin capacity- Kapazität 2 GN 1/1 3 GN 1/1 4 GN 1/1 2 GN 1/1 3 GN 1/1 4 GN 1/1 Temperatura vasca - Basin temperature [ C]-Becken Temparatur + 4 / + 10 C + 4 / + 10 C + 4 / + 10 C + 4 / + 10 C + 4 / + 10 C + 4 / + 10 C Fluido refrigerante-coolant type- Kühlmittel R404A R404A R404A R404A R404A R404A Temperatura di evaporazione [ C] Potenza totale-total power Gesamtleistung [kw] 0,5 0,5 0.5 Tensione alimentazione- Supply 230V 230V 230V 230V 230V 230V voltage- Speisespannung- Tension alimentation Peso Max-Max weight-höchstgewicht- Poids [Kg] Seite 10 von 18 Der Konstrukteur behält sich Änderungen am Produkt ohne vorherige Mitteilung vor

11 KÜHLVITRINEN-ELEMENTE AUF FLÄCHEN ODER BECKEN Sie dienen der Auststellung und Konservierung von kalten Speisen und Getränken. Die Serie umfasst 8 Modelle mit den Längen: 1135 und 1455 mm, die untrennbar auf die Kühlfläche oder-becken aufmontiert sind. Zusammen mit der Vetrine werden zwei grillartige Schienen aus Edelstahl AISI 304 geliefert, um Speisen auf Tellern oder in Schüsseln ausstellen zu können; Flaschen werden unten im Becken aufbewahrt. Die ganze Ausführung ist aus Edelstahl ; die Schiebetüren an der Bedienerseite sind aus Sicherheitsglas, während die vorderen des Kunden kleine partiell aufklappbare Türchen aus Polikarbonat sind. An den Seiten ist Isolierglas. Verstärkter Becken-Rand ( Breite1,5mm).Funktion mit Kältesatz (Gas R404A). Die Temperaturregelung erfolgt durch Digitalkontrolle mit Regelung und Programmation des Abtauens (durch Warmgas Inversion). Der Kondenzwasser-Sammelbehälter befindet sich unter dem Kältesatz für Fläche und Vitrine. Die Vitrine hat eine Verdampfungsbelüftung und die Fläche oder das Becken werden mit Kontakt-Schlangen statisch gekühlt. Becken ist auf allen Seiten abgerundet, um leichtere Reinigung zu ermöglichen; isoliert mit herausnehmbarem Kondenzsammel-Behälter. Das Becken erreicht eine Temparatur von -4 /-10 C. Kühlplatte mit abgerundeter Stauung zum Kondenzauffang; Kunststoffteppich zum Abstellen; statische Kühlung durch Kontakt-Schlangen; Kühlfläche erreicht Temperaturen von -10 /-3 C. Alle Geräte haben das CE Zertifikat. GETRENNT EINGEBAUT Seite 11 von 18 Der Konstrukteur behält sich Änderungen am Produkt ohne vorherige Mitteilung vor

12 GETRENNT EINGEBAUT I EINGANG ELEKTRISCHES KABEL E EINGANG KÜHLGAS (Diam. 6mm) U AUSGANG KÜHLGAS(Diam. 10 mm) S ABFLUSS KONDENZWASSER Seite 12 von 18 Der Konstrukteur behält sich Änderungen am Produkt ohne vorherige Mitteilung vor

13 TECHNISCHE DATEN Mod. IVTRVGR3 IVTRVGR4 IVTRPGR3 IVTRPGR4 IVTRV3 IVTRV4 IVTRP3 IVTRP4 getrennt eingebaut Dimensioni esterne- äußere Dimension [mm] vasca vasca piano piano vasca vasca piano piano L=lunghezza- length-längelongueur P=profondità-depth- Tiefeprofondeur Loch zum Einbau [mm] Lunghezza- length- Länge longueur Profondità depth - Tiefeprofondeur Dimension Becken/ Fläche[mm] Lunghezza- length- Länge longueur Profondità depth - Tiefeprofondeur Altezza height Höhe hauteur Capacità vasche- Basin capacity-kapazität 3 GN 1/1 4 GN 1/1 3 GN 1/1 4 GN 1/1 3 GN 1/1 4 GN 1/1 3 GN 1/1 4 GN 1/1 Temperatura vasca/piano- Basin/shelf temperature [ C] + 4 / + 10 C + 4 / + 10 C - 10 / - 3 C - 10 / - 3 C + 4 / + 10 C + 4 / + 10 C - 10 / - 3 C - 10 / - 3 C Fluido refrigerante-coolant type- Kühlmittel R404A R404A R404A R404A R404A R404A R404A R404A Temperatura di evaporazione Verdampfungstemperatur [ C] Potenza totale-total power - Gesamtleistung [kw] 0,5 0,5 0,5 0,5 Tensione alimentazione- Supply voltage- Speisespannung- Tension alimentation 230V 230V 230V 230V 230V 230V 230V 230V Peso Max-Max weight- Höchstgewicht-Poids [Kg] Seite 13 von 18 Der Konstrukteur behält sich Änderungen am Produkt ohne vorherige Mitteilung vor

14 UNABHÄNGIGE KÜHLVITRINE Ihre Funktion besteht in der Ausstellung und Konservierung von kalten Speisen und Getränken. Die Serie besteht aus 4 Modellen mit den Längen : 1135 und 1455 mm, die man auf Kühlflächen oder -becken (Version ohne Boden) aufmontieren kann. Desweiteren besteht auch die Möglichkeit diese auf neutrale Flächen zu setzen ( Version ohne Boden). Zusammen mit der Vitrine werden 3 grillartige Schienen aus Edelstahl AISI 304 geliefert zum Ausstellen von Tellern und Schüsseln. Die komplette Ausstattung ist aus Edelstahl, temperierten Scheiben mit Schiebetüren auf der Seite des Bedienenden, Isolierglas an den Seiten und partiell aufklappbare Türchen aus Polikarbonat auf der Kundenseite. Funktion mit Kältesatz (Gas R404A). Die Temperaturregelung erfolgt durch Digitalkontrolle mit Regelung und Programmation des Abtauens (durch Warmgas Inversion). Der Kondenzwasser-Sammelbehälter befindet sich unter dem Kältesatz für Fläche und Vitrine. Die Vitrine hat eine Verdampfungsbelüftung. In den Versionen mit Bodenfläche erhältlich, diese ist thermisch isoliert, um das Innere der Vitrine nach Außen abzuschirmen. Alle Geräte haben das CE Zertifikat. Seite 14 von 18 Der Konstrukteur behält sich Änderungen am Produkt ohne vorherige Mitteilung vor

15 TECHNISCHE DATEN Mod. Äußere [mm] Dimension Mit isoliertem Boden Ohne isolieretn Boden Mit isoliertem Boden Ohne isolierten Boden L = Länge P = Tiefe H = Höhe Temparaturbereich Vitrine [ C] + 4 / / / / + 12 Beleuchtung [W] Klapptüren N Glasschiebetüren N Ladung freon R404A [Gr] Speisungsspannung [V] Gesamtleistung [Kw ] 1,2 1,2 1,2 1,2 Höchstgewicht [Kg] Seite 15 von 18 Der Konstrukteur behält sich Änderungen am Produkt ohne vorherige Mitteilung vor

16 KÜHLEINHEIT (GETRENNT) Die Kühleinheit IGRR ist für das Anschließen an Elemente mit einer Distanz von 10 m geeignet. Die Komponenten werden von einem Stahlblech getragen und haben eine obere Umhüllung aus Edelstahl AISI 304. Der Kühlsatz soll nur an eine getrennt Gruppe angeschlossen werden, geladen mit dem Gas R 404A. Die nötige Gesamtleistung beträgt von 1,5 kw bis 230V,. AUFBAUTEN Die Stützen/ Träger für die Glasaufbauten, ermöglichen ein einfaches und schnelles Aufmontieren der Teile auf verschiedenste Flächen ( Stärke zwischen 30 und 60 mm). Für die Installation braucht man nur Löcher von einem Durchmesser von 31mm zu bohren. Der Axenabstand der Löcher für die beiden Träger hängt von der zu montierenden Glasdimension ab. (siehe Angaben in der Tabelle). AUFBAUTEN-TRÄGER Mod. SP SP SP SPP 1 2 F Dimension [ mm] Ø = Durchmesser P = Tiefe H = Höhe Ø Loch xØ31 Axen 600 Höchstgewicht [Kg] Seite 16 von 18 Der Konstrukteur behält sich Änderungen am Produkt ohne vorherige Mitteilung vor

17 I GLASFLÄCHE RUNDUNG Mod. VC440 VC640 VC690 VC940 VC1040 VC1065 VC1340 VC1440 Äußere Dimension [mm] L = Länge P = Tiefe H = Höhe I=TRÄGER AXE Höchstgewicht[Kg] TEMPERIERTE GLASFRONT Mod. VF440 VF640 VF690 VF940 VF1040 VF1065 VF1340 VF1440 Äußere Dimension [mm] L = Länge P = Tiefe H = Höhe I=TRÄGER AXE Höchstgewicht[Kg] GLASFLÄCHE RUNDUNG F Mod. VI1040 VI1065 VI1340 VI1440 Äußere Dimension [mm] L = Länge P = Tiefe H = Höhe I=TRÄGER AXE Höchstgewicht[Kg] Seite 17 von 18 Der Konstrukteur behält sich Änderungen am Produkt ohne vorherige Mitteilung vor

18 BELEUCHTENDES ELEMENT Mod. IL700 IL750 IL1000 IL1100 IL1125 IL1400 IL1500 Glaslänge Äußere Dimension L=Länge P=Tiefe H=Höhe N Neon Gesamtleistung [W] Speisungsspannung 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz Höchstgewicht (Kg). 3,5 3,5 3,5 5,5 5,5 6, V 50 Hz WÄRMENDES ELEMENT MODELL R700 R750 R1000 R1100 R1125 R1400 R1500 Äußere Dimension L=Länge P=Tiefe H=Höhe N Neon Gesamtleistung [W] 0,4 0,4 0,8 0,8 0,8 1,2 1,2 Speisungsspannung 230 V 50/60 Hz 230 V 50/60 Hz 230 V 50/60 Hz 230 V 50/60 Hz 230 V 50/60 Hz 230 V 50/60 Hz 230 V 50/60 Hz Höchstgewicht (Kg). 3,5 3,7 4,2 4, Seite 18 von 18 Der Konstrukteur behält sich Änderungen am Produkt ohne vorherige Mitteilung vor

19 Sommaire INTRODUCTION...2 ELEMENTS BAIN-MARIE...3 ELEMENTS AVEC PLAN CHAUFFANT EN VITROCERAMIQUE...4 ELEMENTS REFRIGERES AVEC PLAN...5 ELEMENTS REFRIGERES AVEC CUVE...6 ELEMENTS VITRINES REFRIGERES AVEC CUVE OU PLAN REFRIGERES...7 ELEMENTS VITRINES REFRIGERES INDEPENDANTE...9 UNITE DE CONDENSATION REMOTE...10 SUPERSTRUCTURE...10 A Rev.0 05/04/05 Page 1 sur 12 Des changements aux produits peuvent être apportés sans avis de la part du constructeur

20 INTRODUCTION La ligne self IN est composée d éléments standard prévus pour l insertion dans les plans de travail ; les plans de travail peuvent être de différents matériaux. Self IN s adapte à toute décoration d intérieur et garanti, de façon professionnelle, le maintien de la nourriture à la bonne température (pour de la nourriture chaude ou froide). La ligne comprend la fonction bain-marie à l eau, plans réchauffés et en vitrocéramique, cuves et plans réfrigères, vitrines et éléments complémentaires comme soulever d assiettes et chariots pour le débarrassage des plateaux. Les éléments sont fixés au plan avec des étriers de fixation Les éléments réfrigérants prévoient des unités de refroidissement ou des unités remotes de refroidissement ; les premiers sont prêts pour l utilisation, les autres nécessitent la connexion de l unité remote, la charge de refroidissement et le contrôle technique. Les supports pour les superstructures en vitre sont en tube inox AISI 304 lucide. Prédisposition de la place dans les plans de travail: Gastro Norm 2 GN1/1 3 GN1/1 4 GN1/1 Lf [mm] Pf [mm] A Rev.0 05/04/05 Page 2 sur 12 Des changements aux produits peuvent être apportés sans avis de la part du constructeur

21 ELEMENTS BAIN-MARIE La fonction des éléments bain-marie est le maintien à la bonne température de la nourriture chaude dans la cuve La gamme est composée de 3 modèles de longueur 805, 1135, 1455 mm. Construction en acier inox AISI 304. Plan d acier inox AISI 304 1,5 mm. Cuves complètement soudées au plan pour permettre un complet et rapide nettoyage. Cuve prête pour contenir (2, 3, 4) cuves Gastro Norm 1/1 profondeur max H 200 mm. Température max de fonctionnement 90 C réglée et contrôlée avec un thermostat numérique. Les résistances ultraplates avec support en silicone collant augmentent l efficacité de l échauffement (rapidité pour atteindre la température imposée, moindre dispersions) réduisant la consommation d énergie. Charge d eau électrique avec commande par bouton-poussoir, vidange avec trop-plein amovible. Equipement certifié CE I ENTREE CABLE ELECTRIQUE C CHARGE D EAU 3/4 S VIDANGE D EAU 1/2 FICHE TECHNIQUE Mod. IBM2 IBM3 IBM4 Dimension externe [mm] L= longueur P= profondeur Dimension cuve [mm] Lv= longueur Pv= profondeur Hv= hauteur Contenance cuve 2 GN 1/1 3 GN 1/1 4 GN 1/1 Diamètre entrée eau 3/4 3/4 3/4 Diamètre sortie eau 1/2 1/2 1/2 Puissance totale [kw] Tension alimentation 230V 380V 3F+N 380V 3F+N Poids [Kg] A Rev.0 05/04/05 Page 3 sur 12 Des changements aux produits peuvent être apportés sans avis de la part du constructeur

22 ELEMENTS AVEC PLAN CHAUFFANT EN VITROCERAMIQUE La fonction des éléments avec plan chaud en vitrocéramique est le maintien à la correcte température de la nourriture dans les assiettes, plateaux ou bassines. La gamme est composée de 3 modèles de longueur 805, 1135, 1455 mm. Construction en acier inox AISI 304. Top en acier inox AISI 304 1,5 mm. Surface chauffée en vitrocéramique avec bord en acier inox pour faciliter le nettoyage. Température max de fonctionnement 120 C réglée et contrôlée avec un thermostat. Les résistances ultraplates avec support en silicone collant augmentent l efficacité de l échauffement (rapidité pour atteindre la température imposée, moindre dispersions) réduisant la consommation d énergie et permettent le réchauffement uniforme du plan. Equipement certifié CE I ENTREE CABLE ELECTRIQUE FICHE TECHNIQUE Mod. IPC2 IPC3 IPC4 Dimension externe [mm] L= longueur P= profondeur Dimension plan chauffant [mm] Lvc= longueur Pvc= profondeur Contenance 2 GN 1/1 3 GN 1/1 4 GN 1/1 Puissance totale [kw] 0,8 1,2 1,6 Tension alimentation 230V 1F+ N 230V 1F+ N 230V 1F+ N 50 Hz 50 Hz Poids [Kg] A Rev.0 05/04/05 Page 4 sur 12 Des changements aux produits peuvent être apportés sans avis de la part du constructeur

23 ELEMENTS REFRIGERES AVEC PLAN La fonction des éléments réfrigérants est le maintien et exposition des aliments froids et des boissons. La gamme est composée de 6 modèles de longueur 805, 1135, 1455 mm, avec plan réfrigéré. Construction en acier inox AISI 304. Top en acier inox AISI 304 1,5 mm. Fonctionnement avec charge de refroidissement R404A ou prédisposé pour unité réfrigérée remote. Contrôle de la température numérique, complet de gestion et programmation du dégivrage (arrêt du groupe), cuvette d eau de dégivrage sous le compartiment. Plan réfrigéré avec bord élevé et arrondi pour laisser écouler l eau de dégivrage; tapis d appui en plastique ; réfrigération statique avec serpentin de refroidissement à contact ; température sur le plan réfrigéré -10 /-3 C. Equipement certifié CE REMOTE COMPLET I ENTREE CABLE ELECTRIQUE E ENTREE GAS REFRIGERANTE (diam. 6 mm) U SORTIE GAS REFRIGERANTE (diam. 10 mm) S VIDANGE BUEE FICHE TECHNIQUE Mod. IPRGR2 IPRGR3 IPRGR4 IPR2 IPR3 IPR4 Dimension externe [mm] remote complet L= longueur P= profondeur Dimension plan [mm] Lv= longueur Pv= profondeur Hv= hauteur Contenance cuve 2 GN 1/1 3 GN 1/1 4 GN 1/1 2 GN 1/1 3 GN 1/1 4 GN 1/1 Température cuve [ C] - 10 / - 3 C - 10 / - 3 C - 10 / - 3 C - 10 / - 3 C - 10 / - 3 C - 10 / - 3 C Charge de refroidissement R404A R404A R404A R404A R404A R404A Température d évaporation [ C] Puissance totale [kw] 0,5 0,5 0.5 Tension alimentation 230V 230V 230V 230V 230V 230V Poids [Kg] A Rev.0 05/04/05 Page 5 sur 12 Des changements aux produits peuvent être apportés sans avis de la part du constructeur

24 ELEMENTS REFRIGERES AVEC CUVE La fonction des éléments réfrigérants est le maintien et exposition des aliments froids et (qu en cuve) des boissons. La gamme est composée de 6 modèles de longueur 805, 1135, 1455 mm, avec cuve réfrigérée. Construction en acier inox AISI 304. Top en acier inox AISI 304 1,5 mm. Fonctionnement avec charge de refroidissement R404A ou prédisposés pour unité réfrigérée remote. Contrôle de la température numérique, complet de gestion et programmation du dégivrage (arrêt du groupe), cuvette d eau de dégivrage sous le compartiment. Cuve réfrigérée avec arrondissements sur tous les côtés pour faciliter le nettoyage ; écoulement de l eau de dégivrage sur cuvette démontable ; température sur la cuve +4 /+10 C. Equipement certifié CE REMOTE COMPLET I ENTREE CABLE ELECTRIQUE E ENTREE GAS REFRIGERANTE (diam. 6 mm) U SORTIE GAS REFRIGERANTE (diam. 10 mm) S VIDANGE BUEE FICHE TECHNIQUE Mod. IVRGR2 IVRGR3 IVRGR4 IVR2 IVR3 IVR4 Dimension externe [mm] remote complet L= longueur P= profondeur Dimension cuve [mm] Lv= longueur Pv= profondeur Hv= hauteur Contenance cuve 2 GN 1/1 3 GN 1/1 4 GN 1/1 2 GN 1/1 3 GN 1/1 4 GN 1/1 Température cuve [ C] + 4 / + 10 C + 4 / + 10 C + 4 / + 10 C + 4 / + 10 C + 4 / + 10 C + 4 / + 10 C Charge de refroidissement R404A R404A R404A R404A R404A R404A Température d évaporation [ C] Puissance totale [kw] 0,5 0,5 0.5 Tension alimentation 230V 230V 230V 230V 230V 230V Poids [Kg] A Rev.0 05/04/05 Page 6 sur 12 Des changements aux produits peuvent être apportés sans avis de la part du constructeur

25 ELEMENTS VITRINES REFRIGERES AVEC CUVE OU PLAN REFRIGERES La fonction des éléments réfrigérants est le maintien et exposition des aliments froids et des boissons. La gamme est composée de 8 modèles de longueur 1135, 1455 mm, montés sur plans ou cuves réfrigérés. Avec la vitrine sont fournis 2 étagères à grille en acier inox AISI 304 pour poser les assiettes ou les godets, les bouteilles doivent être posées dans la cuve. Construction en acier inox AISI 304, porte coulissante en verre de sécurité du côté opérateur, double vitrage sur les côtés, porte à clapet en polycarbonate du côté client. Plan contour cuve en acier inox AISI 3041,5 mm, renforcé. Fonctionnement avec charge de refroidissement R404A. Contrôle de la température numérique, complet de gestion et programmation du dégivrage (à inversion du gaz chaud), cuvette d eau de dégivrage sous le plan ou vitrine. Vitrine avec évaporateur ventilé et cuve/plan à réfrigération statique avec serpentin de refroidissement Cuve réfrigérée avec arrondissements sur tous les côtés pour faciliter le nettoyage ; écoulement de l eau de dégivrage sur cuvette démontable ; température sur la cuve +4 /+10 C. Plan réfrigéré avec bord élevé et arrondi pour laisser écouler l eau de dégivrage; tapis d appui en plastique ; réfrigération statique avec serpentin de refroidissement à contact ; température sur le plan réfrigéré -10 /-3 C. Equipement certifié CE REMOTE COMPLET A Rev.0 05/04/05 Page 7 sur 12 Des changements aux produits peuvent être apportés sans avis de la part du constructeur

26 REMOTE COMPLET I ENTREE CABLE ELECTRIQUE E ENTREE GAS REFRIGERANTE (diam. 6 mm) U SORTIE GAS REFRIGERANTE (diam. 10 mm) S VIDANGE BUEE FICHE TECHNIQUE Mod. IVTRVGR3 IVTRVGR4 IVTRPGR3 IVTRPGR4 IVTRV3 IVTRV4 IVTRP3 IVTRP4 remote complet Dimension externe [mm] vasca vasca piano piano vasca vasca piano piano L= longueur P= profondeur Dimensions place pou encastrer [mm] longueur profondeur Dimension cuve [mm] longueur profondeur hauteur Contenance cuve 3 GN 1/1 4 GN 1/1 3 GN 1/1 4 GN 1/1 3 GN 1/1 4 GN 1/1 3 GN 1/1 4 GN 1/1 Température cuve /plan [ C] + 4 / + 10 C + 4 / + 10 C - 10 / - 3 C - 10 / - 3 C + 4 / + 10 C + 4 / + 10 C - 10 / - 3 C - 10 / - 3 C Charge de refroidissement R404A R404A R404A R404A R404A R404A R404A R404A Température d évaporation [ C] Puissance totale [kw] 0,5 0,5 0,5 0,5 Tension alimentation 230V 230V 230V 230V 230V 230V 230V 230V Poids [Kg] A Rev.0 05/04/05 Page 8 sur 12 Des changements aux produits peuvent être apportés sans avis de la part du constructeur

27 ELEMENTS VITRINES REFRIGERES INDEPENDANTE La fonction des éléments réfrigérants est le maintien et exposition des aliments froids et des boissons. La gamme est composée de 4 modèles de longueur 1135, 1455 mm, qui peuvent être montés sur plans ou cuves réfrigérées (dans le modèle sans fond) ou su plans neutres (dans le modèle avec fond). Avec la vitrine sont fournis 3 étagères à grille en inox AISI 304 pour poser assiettes ou godets. Construction en acier inox AISI 304, porte coulissante en verre de sécurité du côté opérateur, double vitrage sur les côtés, porte à clapet en polycarbonate du côté client. Fonctionnement avec charge de refroidissement R404A. Contrôle de la température numérique, complet de gestion et programmation du dégivrage (à inversion du gaz chaud), cuvette d eau de dégivrage sous la vitrine. Vitrine avec évaporateur ventilé Dans le modèle avec fond, le même est isolé thermiquement pour séparer l intérieur de la vitrine avec l extérieur. Equipement certifié CE FICHE TECHNIQUE Mod. AVEC PLAN D APPUI SANS PLAN D APPUI AVEC PLAN D APPUI SANS PLAN D APPUI Dimension externe [mm] L= longueur P= profondeur H = hauteur Température vitrine [ C] + 4 / / / / + 12 Puissance néon vitrine [W] Porte à clapet côté client N Porte coulissante en verre du côté opérateur N Charge R404A [Gr] Tension d alimentation à 50 Hz [V] Puissance totale [Kw] 1,2 1,2 1,2 1,2 Poids max [Kg] A Rev.0 05/04/05 Page 9 sur 12 Des changements aux produits peuvent être apportés sans avis de la part du constructeur

28 UNITE DE CONDENSATION REMOTE L unité de condensation IGRR est réalisée pour permettre la connexion d un élément jusqu à 10 m de distance. Les éléments s appuient sur une base en tôle et prévoient une couverture en acier inox AISI 304. L unité doit être connectée à un élément aménagé pour un groupe remote et elle doit être chargée avec gaz R 404A. La puissance totale est de 1,5 kw à 230V, 50 Hz. SUPERSTRUCTURE Supports pour vitres étudiés pour l application rapide et simple sur plans de différents matériaux, d épaisseur variable entre 30 et 60 mm. Pour l installation est suffisant réaliser un troue de diamètre 31 mm sur le plan. La distance des troue pour les supports dépend des dimensions des vitres utilisées et elle est indiquée dans le tableau. SUPPORTS PLANS SUPERSTRUCTURES Mod. SP1 SP2 SPF SPP Dimensions [ mm] Ø = diamètre tube P = profondeur H = hauteur Ø troue sur plan xØ31 distance 600 Poids Max [Kg] A Rev.0 05/04/05 Page 10 sur 12 Des changements aux produits peuvent être apportés sans avis de la part du constructeur

29 I PLAN COURBE EN CRISTAL Mod. VC440 VC640 VC690 VC940 VC1040 VC1065 VC1340 VC1440 Dimension externe [mm] L= longueur P= profondeur H = hauteur I= distance supports Poids Max [Kg] PLAN FRONTAL EN CRISTAL TREMPE Mod. VF440 VF640 VF690 VF940 VF1040 VF1065 VF1340 VF1440 Dimension externe [mm] L= longueur P= profondeur H = hauteur I= distance supports Poids Max [Kg] PLAN EN CRISTAL COURBE POUR ILE Mod. VI1040 VI1065 VI1340 VI1440 Dimension externe [mm] L= longueur P= profondeur H = hauteur I= distance supports Poids Max [Kg] A Rev.0 05/04/05 Page 11 sur 12 Des changements aux produits peuvent être apportés sans avis de la part du constructeur

30 ELEMENT ECLAIRANT Mod. IL700 IL750 IL1000 IL1100 IL1125 IL1400 IL1500 Longueur vitre correspondant Dimension externe [mm] L= longueur P= profondeur H = hauteur N néon Puissance totale [W] Tension alimentation 230 V 230 V 230 V 230 V 230 V 230 V 230 V 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz Poids Max (Kg). 3,5 3,5 3,5 5,5 5,5 6,8 7 ELEMENT RECHAUFFANT Mod. R700 R750 R1000 R1100 R1125 R1400 R1500 Dimension externe [mm] L= longueur P= profondeur H = hauteur N résistance Puissance totale [W] 0,4 0,4 0,8 0,8 0,8 1,2 1,2 Tension alimentation 230 V 230 V 230 V 230 V 230 V 230 V 230 V 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz Poids Max (Kg). 3,5 3,7 4,2 4, A Rev.0 05/04/05 Page 12 sur 12 Des changements aux produits peuvent être apportés sans avis de la part du constructeur

TECHNISCHE DATENBLÄTTER DROP IN - Compact

TECHNISCHE DATENBLÄTTER DROP IN - Compact Inhaltverzeichnis VORWORT ELEMENTE... 2 SERIE C-EKVP UND C-EKVW KÜHLVITRINEN-ELEMENTE AUF FLÄCHEN ODER BECKEN... 3 SERIE C-AKV FREISTEHENDE GEKÜHLTE VITRINENELEMENTE... 5 Seite 1 von 5 VORWORT ELEMENTE

Mehr

VETRINE REFRIGERATE REFRIGERATED DISPLAY WINDOWS VITRINES REFRIGEREES EINFACHE VITRINEN

VETRINE REFRIGERATE REFRIGERATED DISPLAY WINDOWS VITRINES REFRIGEREES EINFACHE VITRINEN F 1 0 0 F 1 2 0 F 2 0 0 Il costruttore si riserva il diritto di apportare modifiche ai prodotti senza preavviso The manufacturer reserves the rights to modify its products without prior notice Le constructeur

Mehr

316L Spot. SPOTS FÜR UNTERWASSERANWENDUNG 316L Projecteurs d extérieur pour immersion permanente 316L

316L Spot. SPOTS FÜR UNTERWASSERANWENDUNG 316L Projecteurs d extérieur pour immersion permanente 316L 316L Spot Vollständig aus Edelstahl AISI316L hergestellte LED-Einbauleuchten-Reihe, für die in Becken, Springbrunnen oder Schwimmbecken geeignet. In verschiedenen Größen, Stärken und Lichtstrahlen erhältlich.

Mehr

PENTOLE DI COTTURA BOILING PANS MARMITES KOCHKESSEL

PENTOLE DI COTTURA BOILING PANS MARMITES KOCHKESSEL IT Modelli cilindrici da 100 o 150 litri con riscaldamento diretto o indiretto Vasca di cottura con fondo in AISI 316 Struttura portante in acciaio inox e rivestimenti esterni in con finiture Scotch Brite

Mehr

GRIGLIA PIETRA LAVICA A GAS GAS LAVA STONE GRILLS GRILLES A PIERRE LAVIQUE A GAZ GAS LAVASTEIN- GRILL

GRIGLIA PIETRA LAVICA A GAS GAS LAVA STONE GRILLS GRILLES A PIERRE LAVIQUE A GAZ GAS LAVASTEIN- GRILL IT Due modelli a gas su mobile, dotati di alzatine paraspruzzi perimetrali e grigliato regolabile in altezza per l ottimizzazione della cottura Alzatina grigliato cottura e cassetto raccogli grasso asportabili

Mehr

Absperrpfosten FEHR Potelets FEHR

Absperrpfosten FEHR Potelets FEHR Absperrpfosten FEHR Potelets FEHR Pfosten und Absperrungen FEHR FEHR...klassisch, bewährt, vielseitig classique, éprouvé, polyvalent FEHR-Absperrsysteme sind aus feuerverzinkten Stahlrohren gefertigt und

Mehr

ORIZONT ORIZONT 150 Q ORIZONT 3'585. ORIZONT-150-Q 3'475. ORIZONT-200-Q

ORIZONT ORIZONT 150 Q ORIZONT 3'585. ORIZONT-150-Q 3'475. ORIZONT-200-Q 100-200 100 Q / 200 Q 150 Q 200 Q SELF SERVICE Verkaufs-Vitrinen R 134a 100 Q 150 Q 200 Q 200 Q SELF Vitrines de vente R 134a Preis mit Maschine 3'345. -100-Q 3'585. -150-Q 3'475. -200-Q 3'525. -200-QSS

Mehr

Brom. WANDLEUCHTEN Éclairage mural

Brom. WANDLEUCHTEN Éclairage mural Brom LED-Einbauwandleuchte aus Edelstahl AISI316L, ideal für Lichteffekte und für die effektvolle Beleuchtung. BROM wurde eigens für die Anwendung unter schwierigen Bedingungen (z. B. in salzhaltigen Umgebungen)

Mehr

River Wall. Möglichkeit zur Befestigung an der Wand mit speziellem Bügel (auf Anfrage).

River Wall. Möglichkeit zur Befestigung an der Wand mit speziellem Bügel (auf Anfrage). River Wall Lineare Einbauleuchte, verstellbar mit Bügeln, aus fl ießgepresstem Aluminium und Sicherheitsglas mit Schutz IP66. Sie ist in asymmetrischer Ausführung mit einem innovativen System von Wall

Mehr

Templa. SPOTS FÜR INNENBEREICHE Projecteurs d intérieur

Templa. SPOTS FÜR INNENBEREICHE Projecteurs d intérieur SPOTS FÜR INNENBEREICHE Templa Templa ist eine komplette Familie von verstellbaren professionellen Spots für Innenbereiche mit schlichtem und sauberem Design, die entworfen wurde, um in jede architektonische

Mehr

EN N 2 FUOCHI. ILSA S.p.A. CUCINA A GAS GAS KITCHEN RANGES CUISINIERES A GAZ GASHERDE

EN N 2 FUOCHI. ILSA S.p.A. CUCINA A GAS GAS KITCHEN RANGES CUISINIERES A GAZ GASHERDE IT Realizzazione in acciao inox Aisi 304 18/10 finitura Scotch Brite con giunzioni a filo, piani stampati spessore 20/10 con bacinelle estraibili e spigoli arrotondati per la massima pulizia Disponibili

Mehr

River. EINBAULEUCHTEN FÜR INNEN- UND AUSSENBEREICHE Spots encastrables d extérieur et d intérieur

River. EINBAULEUCHTEN FÜR INNEN- UND AUSSENBEREICHE Spots encastrables d extérieur et d intérieur EINBAULEUCHTEN FÜR INNEN- UND AUSSENBEREICHE River Lineare Einbauleuchte aus fl ießgepresstem Aluminium und Sicherheitsglas mit Schutz IP67. Das Fehlen äußerer Rahmen ermöglicht eine ohne Veränderung der

Mehr

ARMADI REFRIGERATI REFRIGERATED CABINETS ARMOIRES REFRIGERES KÜHLSCHRÄNKE

ARMADI REFRIGERATI REFRIGERATED CABINETS ARMOIRES REFRIGERES KÜHLSCHRÄNKE IT Gli armadi sono dotati di porte cieche o a vetro; sono disponibili le versioni normali e passanti Tutti i modelli permettono l inserimento di carrelli con H max 183 cm; il modello a una porta consente

Mehr

Esem. EINBAULEUCHTEN FÜR INNENBEREICHE Spots encastrables d intérieur

Esem. EINBAULEUCHTEN FÜR INNENBEREICHE Spots encastrables d intérieur Esem LED-Einbauleuchten, ideal für allgemeine und Effektbeleuchtung. Mit einem dezenten und eleganten Design sind sie ideal für Anwendungen im Wohn- und Gewerbebereich oder an Empfangsorten. Esem kann

Mehr

EN N 4 FUOCHI. ILSA S.p.A. CUCINA A GAS GAS KITCHEN RANGE CUISINIERES A GAZ GASHERDE

EN N 4 FUOCHI. ILSA S.p.A. CUCINA A GAS GAS KITCHEN RANGE CUISINIERES A GAZ GASHERDE IT Realizzazione in acciao inox finitura Scotch Brite con giunzioni a filo, piani stampati con bacinelle estraibili e spigoli arrotondati per la massima pulizia Disponibili modelli su vano aperto, su porte

Mehr

IP40 kg 0,15. Chrome pearl. 0 - Cool White 5000K 1 - Blue 5 - Warm White 3000K 9 - Natural White 4000K F - Warm White 2700K L - 40 M - 20 S - 10

IP40 kg 0,15. Chrome pearl. 0 - Cool White 5000K 1 - Blue 5 - Warm White 3000K 9 - Natural White 4000K F - Warm White 2700K L - 40 M - 20 S - 10 SPOTS FÜR INNENBEREICHE Gem 1.0 IP40 kg 0,15 GE1012 P Chrome pearl 1 - Blue 9 - Natural White 4000K F - Warm White 2700K M - 2 S - 1 40 Ø25 28 TECHNICAL DATA Anwendung Die eingeschränkte Größe macht ihn

Mehr

USS/FR 220/300/374/370 DTK/SD

USS/FR 220/300/374/370 DTK/SD USS/FR 220/300/374/370 DTK/SD USS 220 DTK SD USS 300 DTK SD UFR 370 SD 505 600 475 600 462 A B C D C 1550 1840 1440 440 90 1625 1825 40 55 USS 220-374 DTK SD UFR 370 SD USS 220 300 374 A 1025 1355 1555

Mehr

JAZZ 56 / MINIGLOBO PB - NG

JAZZ 56 / MINIGLOBO PB - NG JAZZ 56 / MINIGLOBO PB - NG Farbe grau (nicht blau) couleur gris (pas bleu) JAZZ 56 MINIGLOBO 676 234 52 728 29 350 52 234 29 110 63 435 63 860 889 1'161 464 60 510 70 443 480 560 572 640 68 503 26 26

Mehr

BUFFET ESSENCE - RED / BROWN / PURPLE BAIN MARIE

BUFFET ESSENCE - RED / BROWN / PURPLE BAIN MARIE BUFFET ESSENCE - RED / BROWN / PURPLE BAIN MARIE RED Warmhaltebecken Wasserbad Piscine chauffée / bain d eau +60 /+90 C ES-RED-3-C 3 x 1/1 1169x650x1326 1139x620x200 2200 / 11.50 230 / 50 67 4710.00 ES-RED-4-C

Mehr

Rohrbefestigungen Fixation en acier inox

Rohrbefestigungen Fixation en acier inox Rohrbefestigungen Fixation en acier inox Inhaltsverzeichnis / Répertoire Rostfreie Rohrbefestigungen 5.2 Fixation en acier inox Typ RS 251 Rohrschelle nach DIN 3567 aus Edelstahl rostfrei V4A, 5.3 inklusive

Mehr

TYPENREIHE M010 Mantelthermoelement, Messstelle isoliert, 20 mm freie Enden. Thermoelement - Typ K J Temperatur-Bereiche 1150 C 800 C

TYPENREIHE M010 Mantelthermoelement, Messstelle isoliert, 20 mm freie Enden. Thermoelement - Typ K J Temperatur-Bereiche 1150 C 800 C TYPENREIHE M010, Messstelle isoliert, 20 mm freie Enden SERIE M010, point de mesure isolé, fils de raccordement 20 mm TYPENREIHE M020-50 mm freie Enden M020 SERIE M020 câbles de compensation monté, -Filsderaccordement50mm

Mehr

Abfallbehälter Récipients d ordures

Abfallbehälter Récipients d ordures Abfallbehälter BECK BECK...modern, vielseitig, formschön Die Abfallbehälter aus feuerverzinktem Stahl sind auf Wunsch in RAL-Farben farbbeschichtet. Sie lassen sich mit Form und Farbe in jede Umgebung

Mehr

Montage- und Kontrollanleitung für Schraubverbindungen «BLS» und «LCE»

Montage- und Kontrollanleitung für Schraubverbindungen «BLS» und «LCE» Montage- und Kontrollanleitung für Schraubverbindungen «BLS» und «LCE» 09/11 BLS Phase 1 Einbau der 1. Etappe Das Gewinde ist nicht sichtbar. Die Muffe ist durch den Schutzzapfen verschlossen Evtl. Zubehör

Mehr

Encastrés avec indice de protection élevé - Einbauleuchten mit hohem Schutzgrad. RAYshort 110. arcluce.it. ray

Encastrés avec indice de protection élevé - Einbauleuchten mit hohem Schutzgrad. RAYshort 110. arcluce.it. ray Encastrés avec indice de protection élevé - Einbauleuchten mit hohem Schutzgrad RAYshort 110 41 Fonctionne avec des organes de contrôle BLE, pour plus de détails consulter l usine. Für die Steuerung über

Mehr

Konzept Laufen Pro S & SK Citypro S / Concept Laufen Pro S & SK Citypro S

Konzept Laufen Pro S & SK Citypro S / Concept Laufen Pro S & SK Citypro S Seite 1 / 5 Page 1 / 5 900 45 2.1500.2.000.041.1 Laufen Platina Stahlduschwanne In Kombination mit Schallschutz-Set nach Norm SIA 181 Grösse: 900 x 900 mm 1 335.- 900 ø90 45 Receveur en acier En combinaison

Mehr

Ces éléments de réglage en hauteur avec sécurité contre le dévissage se caractérisent par :

Ces éléments de réglage en hauteur avec sécurité contre le dévissage se caractérisent par : ELEMENT DE REGLAGE EN HAUTEUR WSW 1 MATIERE : acier 42 Cr Mo 4-1.7225 zingué et bicromaté bleu. Sur demande : 1.4305 (AISI.303) ou 1.4401 (AISI.316), avec une force totale : ± 30 à 40 % plus faible que

Mehr

TAVOLI REFRIGERATI VENTILATI VENTILATED REFRIGERATED COUNTERS TABLES REFRIGERES VENTILEES KÜHLTISCHE UMLUFTKÜHLUNG

TAVOLI REFRIGERATI VENTILATI VENTILATED REFRIGERATED COUNTERS TABLES REFRIGERES VENTILEES KÜHLTISCHE UMLUFTKÜHLUNG IT Struttura monoblocco in acciaio inox; finitura esterna satinata scotch- brite; spessore di isolamento 50 mm con schiuma poliuretanica ad alta densità (40 kg/mc); piani da lavoro spessore 40 mm; piedini

Mehr

VERPACKUNGSMASCHINEN ENSACHEUSES

VERPACKUNGSMASCHINEN ENSACHEUSES VERPACKUNGSMASCHINEN ENSACHEUSES www.mftecno.it VERTIKALE VERPACKUNGSMASCHINEN ENSACHEUSES VERTICALES VERTIKALE VERPACKUNGSMASCHINEN 2 MF Tecno hat die vertikalen automatischen Verpackungsmaschinen entworfen

Mehr

LED-Strahler GUELL Projecteurs DEL GUELL

LED-Strahler GUELL Projecteurs DEL GUELL LED-Strahler GUELL Projecteurs DEL GUELL GUELL ZERO 1W / 2W GUELL 1 3W / 4W / 6W / 8W GUELL 4 45W GUELL, die neue Generation von LED-Strahlern COB überzeugt mit Design, Leistung und Preis. Die LED-Fluter

Mehr

LED-Strahler GUELL Projecteurs DEL GUELL

LED-Strahler GUELL Projecteurs DEL GUELL LED-Strahler GUELL Projecteurs DEL GUELL GUELL ZERO 1W / 2W GUELL 1 3W / 4W / 6W / 8W GUELL 4 45W GUELL, die neue Generation von LED-Strahlern COB überzeugt mit Design, Leistung und Preis. Die LED-Fluter

Mehr

Korb- und Schuhauszüge Extensions avec paniers et grilles porte-souliers

Korb- und Schuhauszüge Extensions avec paniers et grilles porte-souliers Korb- und Schuhauszüge Extensions avec paniers et grilles porte-souliers Jedes Artikel kann man in verschiedenen Farben haben und in jede Massnahme Chaque élément peut être exécuté en différentes tailles

Mehr

TM 2 GASTRONORM 1/1 4' TM 2 M 3Z/DR 4' TM 2 M 2Z/2Z 2' TM-2-M

TM 2 GASTRONORM 1/1 4' TM 2 M 3Z/DR 4' TM 2 M 2Z/2Z 2' TM-2-M TM 2 GASTRONORM 1/1 4'305.00 TM 2 M 3Z/DR 3'465.00 TM 2 M DL/DR 4'050.00 TM 2 M 2Z/DR 4'635.00 TM 2 M 2Z/2Z 4'890.00 TM 2 M 3Z/2Z 5'145.00 TM 2 M 3Z/3Z Steckfertig TM 2 Avec agrégat Kühltisch (nur Korpus

Mehr

TAVOLI REFRIGERATI VENTILATI VENTILATED REFRIGERATED COUNTERS TABLES REFRIGERES VENTILEES KÜHLTISCHE UMLUFTKÜHLUNG

TAVOLI REFRIGERATI VENTILATI VENTILATED REFRIGERATED COUNTERS TABLES REFRIGERES VENTILEES KÜHLTISCHE UMLUFTKÜHLUNG IT Struttura monoblocco in acciaio inox; finitura esterna satinata scotch- brite; spessore di isolamento 50 mm con schiuma poliuretanica ad alta densità (40 kg/mc); piani da lavoro spessore 40 mm; piedini

Mehr

Light. Illuminazione laterale e LED LED lighting on the sides Illumination LED sur les cotés LED Beleuchtung in den Seiten

Light. Illuminazione laterale e LED LED lighting on the sides Illumination LED sur les cotés LED Beleuchtung in den Seiten Light Light LIGHT è un espositore verticale disponibile nella versione a libero servizio e con porte scorrevoli creato per esporre: bevande, latticini, prodotti preconfezionati. Con la sua profondità di

Mehr

NOTICE D EMPLOI Pompes d essai ZG 5.1. et ZG 5.2.

NOTICE D EMPLOI Pompes d essai ZG 5.1. et ZG 5.2. Elektromotoren und Gerätebau Barleben GmbH NOTICE D EMPLOI Pompes d essai ZG 5.1. et ZG 5.2. Elektromotoren und Gerätebau Barleben GmbH 2 Sommaire page 1 Application 4 2 Conception 4 2.1 Pompe d essai

Mehr

FRIGGITRICI A GAS GAS FRYERS FRITEUSES A GAZ GAS FRITEUSE

FRIGGITRICI A GAS GAS FRYERS FRITEUSES A GAZ GAS FRITEUSE IT EN Disponibili modelli a gas da mezzo modulo monovasca (19,5 lt) o doppia vasca (8+8 lt) e modulo intero doppia vasca (19,5+19,5 lt) Vasche stampate in acciaio inox AISI 304 con bordi arrotondati per

Mehr

TAVOLI REFRIGERATI VENTILATI VENTILATED R EFRIGERATED COUNTERS TABLES REFRIGERES VENTILEES KÜHLTISCHE UMLUFTKÜHLUNG

TAVOLI REFRIGERATI VENTILATI VENTILATED R EFRIGERATED COUNTERS TABLES REFRIGERES VENTILEES KÜHLTISCHE UMLUFTKÜHLUNG 08/2012-01 TAVOLI REFRIGERATI VENTILATI VENTILATED R EFRIGERATED COUNTERS TABLES REFRIGERES VENTILEES KÜHLTISCHE UMLUFTKÜHLUNG IT Struttura monoblocco in acciaio inox; finitura esterna satinata scotch-

Mehr

VIS D ANCRAGE À TÊTE FRAISÉE W-BS/A4

VIS D ANCRAGE À TÊTE FRAISÉE W-BS/A4 VIS D ANCRAGE À TÊTE FRAISÉE W-BS/A4 Fixation à point d ancrage unique dans le béton fissuré et non fissuré. Fixations multiples dans le béton et les dalles alvéolaires en béton précontraint. Homologué

Mehr

Made by PUCCI SAORO SRL

Made by PUCCI SAORO SRL VERSION 4 CÔTÉS 4-SEITIGE AUSFÜHRUNG HAUTEUR EXTERNE HUISSERIE AUSSENHÖHE RAHMEN MESURE VANTAIL = HAUTEUR OUVERTURE HUISSERIE + 20 MM ABMESSUNGEN FLÜGEL= HÖHE RAHMEN + 20 MM CÔTÉ RAS DE CLOISON WANDBÜNDIGE

Mehr

LAVAMANI HAND WASH BASINS LAVE MAINS

LAVAMANI HAND WASH BASINS LAVE MAINS HAND WASH BASINS LAVE MAINS A complemento dei lavelli si affianca la serie di lavamani con diverse linee di modelli: - a vasche rettangolari di diverse dimensioni, saldate al top e alzatine posteriori

Mehr

Projecteur // Projektor

Projecteur // Projektor Siri Siri Projecteur pour intérieur et extérieur avec un design moderne caractérisé par des angles arrondis. L étrier gradué réglable permet de nombreuses installations : au plafond, au mur et au sol.

Mehr

Encastrés avec indice de protection élevé - Einbauleuchten mit hohem Schutzgrad RAY110. arcluce.it. ray

Encastrés avec indice de protection élevé - Einbauleuchten mit hohem Schutzgrad RAY110. arcluce.it. ray Encastrés avec indice de protection élevé - Einbauleuchten mit hohem Schutzgrad RAY110 45 Fonctionne avec des organes de contrôle BLE, pour plus de détails consulter l usine. Für die Steuerung über BLE

Mehr

MÖBELPROGRAMM ZELIO PROGRAMME DE MEUBLES ZELIO

MÖBELPROGRAMM ZELIO PROGRAMME DE MEUBLES ZELIO MÖBELPROGRAMM ZELIO PROGRAMME DE MEUBLES ZELIO Abdeckung in Kunstharz weiss, Becken Laufen Pro 45 x 34. Unterbau in Fortuna-Nova weiss. Table en Stratifié blanc, vasque Laufen Pro 45 x 34 cm. Meuble en

Mehr

Entgratungsmaschinen MACHINE D ÉBAVURAGE

Entgratungsmaschinen MACHINE D ÉBAVURAGE Entgraten von äußeren Kanten Ébavurage des angles extérieurs Entgraten von inneren Kanten Ébavurage des angles intérieurs Max. Breite Largeur maximale 1100 Max. Dicke Epaisseur maximale 120 Anz. Schleifband-Stationen

Mehr

Anodisée. Laquée EN-AW 7075

Anodisée. Laquée EN-AW 7075 Technische Informationen und Toleranzen Die verschiedenen Ausführungen von Bleche Informations techniques et tolérances Les diverses exécutions de tôles NQ Normalqualität (= NQ) ist Material geeignet für

Mehr

Brilliant. Propre et brillant en un seul passage Glänzende Reinigung mit einer einfachen Bewegung

Brilliant. Propre et brillant en un seul passage Glänzende Reinigung mit einer einfachen Bewegung Brilliant Système de nettoyage des surfaces Reinigungssystem für Glas-und glatte Oberflächen Propre et brillant en un seul passage Glänzende Reinigung mit einer einfachen Bewegung 5 Caractéristiques Eigenschaften

Mehr

Encastrés de sol - Bodeneinbauleuchten INGROUNDSHORT110. arcluce.it. inground

Encastrés de sol - Bodeneinbauleuchten INGROUNDSHORT110. arcluce.it. inground Encastrés de sol - Bodeneinbauleuchten INGROUNDSHORT110 arcluce.it inground 75 Fonctionne avec des organes de contrôle BLE, pour plus de détails consulter l usine. Für die Steuerung über BLE geeignet,

Mehr

Turis NEW EINBAULEUCHTEN FÜR INNENBEREICHE Spots encastrables d intérieur

Turis NEW EINBAULEUCHTEN FÜR INNENBEREICHE Spots encastrables d intérieur EINBAULEUCHTEN FÜR INNENBEREICHE Turis LED-Einbauleuchte, ideal für allgemeine Beleuchtung. Mit einem einfachen und eleganten Design kombiniert die Linie TURIS maximale Effi zienz mit einem weichen und

Mehr

Aménagements urbains - Städtische Einrichtungen LESTER. arcluce.it. lester

Aménagements urbains - Städtische Einrichtungen LESTER. arcluce.it. lester ménagements urbains - Städtische Einrichtungen LESTER 331 LUMINIRE Corps en fonte d aluminium injecté sous pression (EN 47100). Peinture par poudre polyester double couche stabilisée aux rayons UV, résistant

Mehr

ROLLOS FÜR FENSTER ENROULEURS POUR FENÊTRES

ROLLOS FÜR FENSTER ENROULEURS POUR FENÊTRES 4 FENSTER- UND TÜRROLLOS ET PORTES Vorteile auf einen Blick / Les avantages en un clin d'oeil 1 2 3 B A A B Windschutzbürste Brosse de protection au vent Dichtungsbürste auf Abrollseite Brosse d'étanchéité

Mehr

TECHNISCHE DATENBLÄTTER DROP IN Zubehör

TECHNISCHE DATENBLÄTTER DROP IN Zubehör Inhaltverzeichnis VORWORT... 2 NEUTRALE VITRINENAUFSÄTZE... 3 AUFSATZBORDE... 4 BELEUCHTUNGS- UND HEIZELEMENTE FÜR AUFBAU... 5 NEUTRALER GESCHLOSSENER VITRINENAUFSATZ BEIDSEITIG MIT KLAPPEN... 6 AUFSATZBORD

Mehr

Snow White. Classic White. Nordic White. Alle Formteile sind in Classic White lieferbar. Toutes les pièces moulées sont livrables en Classic White.

Snow White. Classic White. Nordic White. Alle Formteile sind in Classic White lieferbar. Toutes les pièces moulées sont livrables en Classic White. 2 Arlian bietet ein umfangreiches Sortiment an gegossenen, acrylgebundenen Formteilen: von der Spüle über das Lavabo bis hin zur freistehenden oder eingebauten Badewanne. Alles aus einem Guss, fugenlos

Mehr

Wall. WANDLEUCHTEN Éclairage mural

Wall. WANDLEUCHTEN Éclairage mural Wall Die WALL-Reihe entsteht aus der Anforderung, die LED-Technologie mit Leseleuchten zu vereinen. Sie zeichnet sich durch leichtes und elegantes Design, sorgfältig bearbeitete Oberflächen und eine einmalige

Mehr

COMPACT-LINE K/F 210

COMPACT-LINE K/F 210 COMPACT-LINE K/F 210 K/F 210 LE K/F 210 RE Steckerfertig mit Kompressor LG RG Avec compresseur Kühlschrank R 600a 1'605.00 K-210-LG 1'985.00 K-210-RG Armoire de réfrigération R 600a Tiefkühlschrank R 600a

Mehr

Teko. DECKENLEUCHTEN FÜR INNENBEREICHE Plafonniers d intérieur

Teko. DECKENLEUCHTEN FÜR INNENBEREICHE Plafonniers d intérieur Teko Einbaudeckenleuchte, ideal für allgemeine und Akzentbeleuchtung. Ausgestattet mit einem quadratischen oder runden Querschnitt und einem sauberen, eleganten Design, ist Teko für Anwendungen sowohl

Mehr

LINEA COMPACT LA TECNOLOGIA FLESSIBILE LINIE COMPACT - DIE FLEXIBLE TECHNOLOGIE COMPACT LINE, THE FLEXIBLE TECHNOLOGY LIGNE COMPACT LA FLEXIBILITÉ DE

LINEA COMPACT LA TECNOLOGIA FLESSIBILE LINIE COMPACT - DIE FLEXIBLE TECHNOLOGIE COMPACT LINE, THE FLEXIBLE TECHNOLOGY LIGNE COMPACT LA FLEXIBILITÉ DE SELF-IN SELF-IN LINEA COMPACT LA TECNOLOGIA FLESSIBILE LINIE COMPACT - DIE FLEXIBLE TECHNOLOGIE COMPACT LINE, THE FLEXIBLE TECHNOLOGY LIGNE COMPACT LA FLEXIBILITÉ DE LA TECHNOLOGIE LINEA ELEGANCE QUANDO

Mehr

850 kg kg kg kg kg

850 kg kg kg kg kg Technische Angaben Masseinheiten Belastungen Abkürzungen Preise Regalbauteile mm (Nennmasse) kg - gleichmässig verteilte Last H= Höhe, L= Länge, T= Tiefe kg= Kilogramm per Stück Données techniques Unités

Mehr

Stahlrohre Tubes en acier

Stahlrohre Tubes en acier Stahlrohre Tubes en acier Schmolz+Bickenbach Stahlcenter AG verfügt über eine breite Programmpalette, die bei den heutigen Anforderungen der Maschinenindustrie und deren Zulieferern in der Lagerung von

Mehr

Bornes - Pollerleuchten GOTHIC180. arcluce.it. gothic

Bornes - Pollerleuchten GOTHIC180. arcluce.it. gothic Bornes - Pollerleuchten GOTIC arcluce.it gothic 271 Fonctionne avec des organes de contrôle BLE, pour plus de détails consulter l usine. Für die Steuerung über BLE geeignet, für Details bitte das das Unternehmen

Mehr

Flexible Leuchte. Lumière flexible

Flexible Leuchte. Lumière flexible Johto Flexible Leuchte Johto ist ein hochwertiges LED-Beleuchtungssystem für technisch anspruchsvolle Innenund Außenbeleuchtung. Es bietet ein homogenes und punktfreies Licht in sehr geringen tiefen. Johto

Mehr

Abfallbehälter Récipients d ordures

Abfallbehälter Récipients d ordures Abfallbehälter BECK BECK...modern, vielseitig, formschön Die Abfallbehälter aus feuerverzinktem Stahl sind auf Wunsch in RAL-Farben farbbeschichtet. Sie lassen sich mit Form und Farbe in jede Umgebung

Mehr

GLASBESCHLÄGE FERREMENTS POUR VITRAGES

GLASBESCHLÄGE FERREMENTS POUR VITRAGES GLASBESCHLÄGE FERREMENTS POUR VITRAGES Beschläge für Balkonund Sitzplatzschieber für 8 mm Glas, in Aluminium Ferrements de portes coulissantes pour vitrages de balcons et places de repos pour verre 8 mm,

Mehr

Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAExxxF100DxxxxS

Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAExxxF100DxxxxS Typennummer I0FAE3xxF100XxxxxS RFI Filter I0FAE4xxF100XxxxxS Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAExxxF100DxxxxS Technische Daten Typ E355F E375F E411F 100D... 100D... 100D... Bemessungsstrom [A] 120.0 / 105.0

Mehr

IT- Struttura monoblocco in acciaio inox Aisi 304; finitura

IT- Struttura monoblocco in acciaio inox Aisi 304; finitura 02/2012-00 ARMADI REFRIGERATI HARMONY COMBINATI 1400L HARMONY 1400 Lt REFRIGERATED CABINETS - COMBINED ARMOIRES REFRIGERES HARMONY - COMBINEES 1400 Lt HARMONY 1400 Lt KÜHLSCHRÄNKE - KOMBINIERT IT- Struttura

Mehr

L Montageanleitung Assembly instructions Instruction de montage EASYHOMESYSTEM TH-EHS. Änderungen vorbehalten Alle Rechte vorbehalten

L Montageanleitung Assembly instructions Instruction de montage EASYHOMESYSTEM TH-EHS. Änderungen vorbehalten Alle Rechte vorbehalten L-09-1-50 Montageanleitung Assembly instructions Instruction de montage EASYHOMESYSTEM TH-EHS Änderungen vorbehalten Alle Rechte vorbehalten Komponenten / Components / Composants / Componenti PGD Touch

Mehr

Schneidplattenhalter Porte plaquette / Insert holder

Schneidplattenhalter Porte plaquette / Insert holder Werkzeuge für die Rückseitenbearbeitung System MTT für Maschinen mit Y-Achse Outils pour tronçonnage pour les machines à axe Y Tools for rear processing System MTT for machines with Y axis Für die Rückseitenbearbeitung

Mehr

Neue Modelle Nouveaux modèles 2010

Neue Modelle Nouveaux modèles 2010 Türlacherweg 40, 6060 Sarnen Tel. 041 666 70 80, Fax 041 666 70 89 E-Mail info@gkm-ag.ch, www.gkm-ag.ch Neue Modelle Nouveaux modèles 2010 Details und Preise Détails et prix GASTRONORM M1 / M2 750 M1 /

Mehr

TAVOLI PIZZA START - STATICI

TAVOLI PIZZA START - STATICI IT ha messo a punto una linea completa di attrezzature per la pizzeria, destinata a soddisfare esigenze di flessibilità nella composizione delle postazioni di lavoro e di ottimizzazione degli spazi, garantendo

Mehr

Aweso Aperto 264. Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren. Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues

Aweso Aperto 264. Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren. Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues GLASBESChläge ferrements pour vitrages Aweso Aperto 264 Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren Für 6-mm-Glas, in Stahl Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues Pour

Mehr

Montageanleitung / Mounting instruction / Manuel de montage. D: Abmessung bis zur Klemme. Mat. Nr Typennummer

Montageanleitung / Mounting instruction / Manuel de montage. D: Abmessung bis zur Klemme. Mat. Nr Typennummer Typennummer RFI Filter I0FAE3xxF100XxxxxS Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAE3xxF100XxxxxS Technische Daten Typ E330F E337F E345F 100D 100D 100D Bemessungsstrom [A] 55.00/45.70 69.00/57.00 100.00/86.00 Ableitstrom

Mehr

Updown. WANDLEUCHTEN Éclairage mural

Updown. WANDLEUCHTEN Éclairage mural Updown Die UPDOWN-Reihe setzt sich aus Wandleuchten für Innen- und Außenbereiche mit unterschiedlichen Lichtstrahlen zusammen. Die klaren und scharfen geometrischen Formen machen UPDOWN, zusammen mit einer

Mehr

Waschbecken Plans et vasques

Waschbecken Plans et vasques live the innovation p. 03 SOO p. 07 Waschbecken Plans et vasques O p. ITY p. 13 SP Technische Änderungen jederzeit vorbehalten / Sous réserve, à tout moment, de modifications techniques. 01 02 Zusatzausstattungen

Mehr

Encastrés de sol - Bodeneinbauleuchten QUAD200. arcluce.it. quad

Encastrés de sol - Bodeneinbauleuchten QUAD200. arcluce.it. quad Encastrés de sol - Bodeneinbauleuchten QUAD200 121 LUMINAIRE Corps en fonte d aluminium injecté sous pression (EN 47100). Cadre en acier inox AISI 316L. Peinture par poudre polyester double couche stabilisée

Mehr

Geschirrspülmaschinen Warewashers Machines à laver la vaisselle

Geschirrspülmaschinen Warewashers Machines à laver la vaisselle Geschirrspülmaschinen Warewashers Machines à laver la vaisselle APS-650 Ersatzteile Spare Parts Pieces detachees Ab Serien-Nummer: Starting from Serial No.: A partir du no. de série: 8627 8001 REV. 0.011

Mehr

design fl oor 2.5 mm design click 4.2 mm CH DE Designbeläge Kork Parkett Revêtements design Liège Parquet

design fl oor 2.5 mm design click 4.2 mm CH DE Designbeläge Kork Parkett Revêtements design Liège Parquet NANTES design floor 2.5 mm NIMES design click 4.2 mm Designbelags- Objektkollektion Collection des produits pour des revêtements de sol design CH DE Designbeläge Kork Parkett Revêtements design Liège Parquet

Mehr

Konsolen für Röhrenradiatoren 2/1 Consoles pour Radiateurs tubulaires

Konsolen für Röhrenradiatoren 2/1 Consoles pour Radiateurs tubulaires Konsolen für Röhrenradiatoren 2/1 Consoles pour Radiateurs tubulaires Art.100 (AK1 & AK2 nach VDI 6036) Rückhalter für Röhrenradiatoren WA mit Drehverschluss, promatverzinkt mm oder (-W) pulverbeschichtet

Mehr

ESSENCE. Essenz für ein solides und essentielles Design!

ESSENCE. Essenz für ein solides und essentielles Design! ESSENCE Essenz für ein solides und essentielles Design! Die Kühltheken ESSENCE besteht aus rostfreiem Stahl AISI 304 und charakterisieren sich durch ihre große Vielseitigkeit. Essentiell gehalten und dennoch

Mehr

Litus. Auch Gehäuse für die Installation in Gipskarton für die quadratische Version verfügbar.

Litus. Auch Gehäuse für die Installation in Gipskarton für die quadratische Version verfügbar. EINBAULEUCHTEN FÜR INNEN- UND AUSSENBEREICHE Litus Elegante LED-Einbauleuchten-Linie, mit Axiallicht oder verstellbarem Licht mit Schutzgrad IP67. Das sorgfältige und essenzielle Design und die unterschiedlichen

Mehr

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage R Reflexlichtschranke / Reflexlichttaster Retro-reflective sensor / Diffuse reflection sensor Système réflex / Système réflexion directe OE

Mehr

Kocca. WANDLEUCHTEN Éclairage mural

Kocca. WANDLEUCHTEN Éclairage mural Kocca LED-Wandleuchte für Innen- oder Außenbereiche, ideal zur allgemeinen oder effektvollen Beleuchtung. KOCCA wird mit 230 Vac Netzspannung direkt betrieben. In verschiedenen Lichtkonfigurationen, mit

Mehr

qui est-ce? Règle du jeu

qui est-ce? Règle du jeu qui est-ce? Jeu de révisions pour le niveau 5 e (début d'année) sur le thème de la présentation. Objectif : revoir les expressions apprises en 6 e (le nom, l'âge, la ville, le pays d'origine, les loisirs,

Mehr

FIRE FAMILY FEUERLÖSCHERHALTER - EXTIGUISHER HOLDER - SUPPORT POUR EXTINCTEUR

FIRE FAMILY FEUERLÖSCHERHALTER - EXTIGUISHER HOLDER - SUPPORT POUR EXTINCTEUR FIRE FAMILY FEUERLÖSCHERHALTER - EXTIGUISHER HOLDER - SUPPORT POUR EXTINCTEUR FIRE LARGE 35 x 24 x 75 cm Feuerlöscherhöhe / height extinguisher / max. 70 cm FIRE SMALL 30 x 20,2 x 65 cm Feuerlöscherhöhe

Mehr

Verstärker terrestrisch, Zubehör

Verstärker terrestrisch, Zubehör Verstärker terrestrisch, Zubehör Amplificateurs terrestres, accessoires HNV 30 UPE Verstärkung: 30 db oder 20 db Entzerrer: 0... - 15 db Ausgangsspannung: 108 dbµv Rauschfaktor: 7.5 db Leistungsaufnahme:

Mehr

Breiten unter 1400 mm largeurs inférieures à 1400 mm. +/ mm. +/-0.23 mm. +/ mm

Breiten unter 1400 mm largeurs inférieures à 1400 mm. +/ mm. +/-0.23 mm. +/ mm Warmgewalzte Bleche aus Warmband Markierung der Tafeln Unsere warmgewalzten Stahlbleche in Normalformaten ab Lager sind immer mindestens mit Werkstoff-Nummer, Schmelze und Hersteller sowie Prüfzeichen

Mehr

Konzept Exclusive / Concept Exclusive

Konzept Exclusive / Concept Exclusive Seite 1 / 6 Page 1 / 6 814 756 29 407 29 770 ø52 400 490 800 1290 29 1657 29 1715 2.2633.2.000.616.1 Kartell by Badewanne freistehend, Mineralgusswerkstoff Sentec, mit Überlaufspalt an der langen Seite

Mehr

BAUREIHE: APE- MODELL: APE TM- MODELLVERSION: ALLE MOTORISIERUNG: BENZIN

BAUREIHE: APE- MODELL: APE TM- MODELLVERSION: ALLE MOTORISIERUNG: BENZIN HINWEISE TECHNISCHER KUNDENDIENST Nr. 10/12 BAUREIHE: APE- MODELL: APE TM- MODELLVERSION: ALLE MOTORISIERUNG: BENZIN BETREFF: NEUER SPANNUNGSREGLER Montageverfahren Bei der Ape TM Benzin wurde der alte

Mehr

CROSBY CS. Terminale cassaa Terminal cash desk Terminal caisse Kassentisch. Batticarrello Bumper Pare-chocs Stoßfänger

CROSBY CS. Terminale cassaa Terminal cash desk Terminal caisse Kassentisch. Batticarrello Bumper Pare-chocs Stoßfänger CROSY CROSY: vetrina ottimale per le medie superfici. Ideale per l esposizione della carne. Disponibile nella versione: - statica senza cella - ventilata senza cella Disponibile in varie versioni: vetro

Mehr

Konsolen für Heizwände 1/1 Consoles pour parois chauffantes

Konsolen für Heizwände 1/1 Consoles pour parois chauffantes Konsolen für Heizwände 1/1 Consoles pour parois chauffantes Art. 106 (AK1 & AK2 nach VDI 6036) Rohrkonsole Ø 14mm mit vertikal Rohrlänge Bestell-Nr. verstellbarem Bügel und schall- Longeurs No. de cde.

Mehr

Einbauanleitung Schraubmuffen-Verbindung Instructions de montage jonction à manchon à vis

Einbauanleitung Schraubmuffen-Verbindung Instructions de montage jonction à manchon à vis Geltungsbereich Domaine d application Diese Einbauanleitung gilt für Formstücke aus duktilem Gusseisen nach DIN EN 545 mit Schraubmuffen-Verbindung nach DIN 28 601. Empfehlungen für Transport, Lagerung

Mehr

Vaisselle. Color CO.1211

Vaisselle. Color CO.1211 Tafelgeschirr Vaisselle Color CO.1211 Porzellan weiss mit apricot, marone oder grauem Rand, matt, von Kahla. Alle Preise in CHF. Porcelaine blanche avec bord mat, abricot, marone ou gris de Kahla. Tous

Mehr

Rohre Edelstahl Tubes en acier inoxydable

Rohre Edelstahl Tubes en acier inoxydable Rohre Edelstahl Tubes en acier inoxydable Preisliste Prix courant 2018 Auslieferungsplan Plan de livraison Schaffhausen Basel Winterthur Delémont 2 5 4 Luzern 1 Zürich Zug 3 Wil St.Gallen 1 Bern Chur 1

Mehr

SWIM C. N MB0429/00 Data: Cod: QAWISR01 QAWISR02 QAWISR03 QAWISR04 QAWISR05 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO

SWIM C. N MB0429/00 Data: Cod: QAWISR01 QAWISR02 QAWISR03 QAWISR04 QAWISR05 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ISTRUZIONI DI MONTAGGIO N MB0429/00 Data: 26.03.12 Cod: QAWISR01 QAWISR02 QAWISR03 QAWISR04 QAWISR05 SWIM C I GB F D Istruzioni di montaggio e di assistenza Vasca pannellata a isola in Cristalplant bianco

Mehr

Termosigillatrici manuali Manual thermosealing machines Thermoscelleuses manuelles Manuelle Thermoschweissgeräte

Termosigillatrici manuali Manual thermosealing machines Thermoscelleuses manuelles Manuelle Thermoschweissgeräte Termosigillatrici manuali Manual thermosealing machines Thermoscelleuses manuelles Manuelle Thermoschweissgeräte Termosigillatrici manuali serie SG Manual thermosealing machines SG series Thermoscelleuses

Mehr

Plafonniers en applique

Plafonniers en applique 98.com Moon LED Applique murale/pour plafond 18W 24W 30W 1300lm 1500lm 2100lm 120 Lumière homogène Disponible en éclairage de secours 5 9326-001-70 Ø 326mm 36 LED ~ 18W 1300 lm CHF 129.00 9326-002-70 Ø

Mehr

ME 102 ME 001 ME 002. TEL FAX MANCHON DE REPARATION TYPE RK 102 REPARATURSCHELLE TYP RK 102

ME 102 ME 001 ME 002. TEL FAX MANCHON DE REPARATION TYPE RK 102 REPARATURSCHELLE TYP RK 102 1 TEL 021 863 10 10 FAX 021 863 10 11 ereca@ereca.ch www.ereca.ch 2 ME 102 ME 001 ME 002 MANCHON DE REPARATION TYPE RK 102 REPARATURSCHELLE TYP RK 102 NW Länge Ø Bereich 15 / 1/2" 80 20 22 69. 20 / 3/4"

Mehr

MM 006 MM TEL FAX

MM 006 MM TEL FAX 1 TEL 01 FAX 01 11 ereca@ereca.ch www.ereca.ch MM 00 Intérieur émaillé Innen emailliert Garnitures d'installation voir page 9. Installationsgarnituren siehe Seite 9. COLLIER DE PRISE AVEC VANNE TYPE SVK

Mehr

MM 006 MM TEL FAX

MM 006 MM TEL FAX 1 TEL 021 63 FAX 021 63 11 ereca@ereca.ch www.ereca.ch 2 MM 006 Intérieur émaillé Innen emailliert Garnitures d'installation voir page 9.3 Installationsgarnituren siehe Seite 9.3 COLLIER DE PRISE AVEC

Mehr

Industrielles Outsourcing Sous-traitance industrielle. Schmieden und Bearbeiten von Metallen matriçage et usinage de métaux

Industrielles Outsourcing Sous-traitance industrielle. Schmieden und Bearbeiten von Metallen matriçage et usinage de métaux Industrielles Outsourcing Sous-traitance industrielle Schmieden und Bearbeiten von Metallen matriçage et usinage de métaux Montage von Einzelteilen montage de sous-esembles Ganzheitliche Produktentwicklung

Mehr