BEDIENUNGSANLEITUNG GUESS WATCHES 1 DAMEN

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "BEDIENUNGSANLEITUNG GUESS WATCHES 1 DAMEN"

Transkript

1 BEDIENUNGSANLEITUNG GUESS WATCHES 1 DAMEN

2 DAMEN 2 DAMEN

3 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer neuen GUESS Uhr. Das Uhrwerk wurde mit fortschrittlicher Elektroniktechnologie entwickelt und aus Komponenten ausgezeichneter Qualität hergestellt. Die Uhr ist mit einer Batterie mit langer Lebensdauer ausgestattet. LEISTUNGSSTARKE FUNKTIONEN 30 METER (3 ATM) BIS 100 METER (10 ATM) Die Modelle mit 10 ATM eignen sich zum Schwimmen, Segeln, Windsurfen, Surfen und für flache Tauchgänge. WASSERFESTE ECHTE LEDERARMBÄNDER Für alle GUESS-Armbänder werden speziell gefertigte wasserfeste Ledersorten und Verarbeitung verwendet. HOCHQUALITATIVE EDELSTAHLGEHÄUSE UND ARMREIFE 3 DAMEN

4 OPERATING INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANWEISUNGEN Einfache Zeit/Mini Sweep/Doppelte Zeit SIMPLE TIME / MINI SWEEP / DUAL TIME SIMPLE TIME / MINI SWEEP / DUAL TIME A B A B A B A B So To stellen set the Sie time: die Zeit ein: 1. ZIEHEN 1. PULL To set Sie out die the crown Krone time: to in B die position. Stellung B. 2. DREHEN 2. TURN 1. PULL Sie crown die out Krone either crown in way to die B to entsprechende position. correct time. Richtung auf die gewünschte Zeit. 3. Drücken 3. Push 2. TURN Sie in crown die crown Krone to A either in position. die way Stellung to correct A. time. 3. Push in crown to A position. CALENDAR Kalender/Datum / DATE CALENDAR / DATE A B To set the time: So stellen Sie die Zeit ein: 1. PULL out Crown to C position. A B C 1. ZIEHEN To set Sie die the Krone time: in die Stellung C. 2. TURN crown either way to correct time. 2. DREHEN 1. PULL Sie die out Krone Crown in to die C entsprechende position. Richtung 3. PUSH in crown to A position. auf die 2. gewünschte TURN crown Zeit. either way to correct time. 3. DRÜCKEN 3. PUSH Sie die in crown Krone to in A die position. Stellung A. To set the calendar / date: So 1. stellen PULL To set Sie out the die crown calendar den to Kalender B position. / date: / das Datum ein: 1. ZIEHEN 2. TURN 1. Sie PULL crown die out Krone counter crown in die to clockwise B Stellung position. or B. towards you to correct date. 2. DREHEN 3. PUSH 2. TURN Sie in die crown crown Krone to counter A gegen position. den clockwise Uhrzeigersinn or towards (oder you auf to Sie correct gerichtet) date. auf das korrekte NOTE: 3. The PUSH Datum. date in crown changes to A automatically position. every 24 hours. 3. DRÜCKEN NOTE: Sie The die date Krone changes in die Stellung automatically A. every 24 hours. HINWEIS: Das Datum wechselt alle 24 Stunden 2 automatisch. 2 4 DAMEN

5 Tag/Datum/24 DAY / DATE / Stunden 24 HOUR crown position 2424-HOUR Stunde crown position crown position 24-HOUR Stunde 24-HOUR Stunde 24-HOUR Stunde Monatseinstellungsknopf MONTH SETTING BUTTON 2424-HOUR Stunde 24-HOUR Stunde Monat MONTH Sekunden SECOND 24 Stunde 24-HOUR crown position So stellen Sie To set die time: Zeit ein: So stellen Sie den Tag ein: 1. ZIEHEN Sie 1. die PULL Krone out in crown die Stellung to C position. C. 1. ZIEHEN Sie die Krone in die Stellung C. 2. DREHEN 2. Sie TURN die Krone crown in die either entsprechende way to correct time. 2. Stellen Sie die Zeit 24 Stunden vor, um den 3. PUSH in crown to A position. Tag zu ändern. Richtung auf die gewünschte Zeit. 3. DRÜCKEN Sie die Krone in die Stellung A. 3. DRÜCKEN Sie die Krone in die Stellung A. HINWEIS: Die 24-Stunden-Anzeige kann nur bei To set date: der Zeiteinstellung verändert werden. So stellen Sie NOTE das the Datum date changes ein: automatically every 24 hours. BITTE BEACHTEN 1. PULL SIE, out dass crown das to Datum B position. alle 24 So stellen Sie den Monat ein: Stunden automatisch 2. TURN wechselt. crown clockwise to correct date. Drücken Sie den Monatseinstellknopf, bis der 1. ZIEHEN Sie 3. die PUSH Krone in crown in die Stellung to A position. B. kleine Zeiger für den Monat auf dem korrekten 2. DREHEN Sie die Krone im Uhrzeigersinn auf das Monat steht. korrekte Datum DRÜCKEN Sie die Krone in die Stellung A. 5 DAMEN

6 Tag/Datum/24 DAY / DATE / Stunden 24 HOUR TAG / DATUM / 24 STUNDEN PUSHER DRUCKKNOPF A A crown position 2424-HOUR Stunde 24-HOUR Stunde STUNDEN HOUR DATUM DATE TAG DAY PUSHER DRUCKKNOPF B B 2424-HOUR Stunde Zum Einstellen der Monatseinstellungsknopf BUTTON Zeit: MONTH SETTING 1. ZIEHEN Sie die Krone bis zur Position B heraus. 2. DREHEN Sie die Krone im oder gegen den Uhrzeigersinn, bis die korrekte Uhrzeit crown eingestellt ist. Monat MONTH position 3. DRÜCKEN Sie die Krone bis zur Position A hinein. 24-HOUR Stunde Sekunden SECOND So stellen Zum Sie Einstellen des Datums: To set die time: Zeit ein: So stellen Sie den Tag ein: 1. ZIEHEN Stellen Sie Sie das Datum NICHT zwischen Uhr und Uhr ein, da 1. die PULL Krone out in crown die Stellung to C position. C. ansonsten die Mechanik der Uhr beschädigt werden kann. 2. DREHEN 2. Sie TURN die Krone crown in die either entsprechende way to correct time. Hinweis: 3. PUSH Das in Datum crown wechselt to A position. automatisch alle Tag 24 zu Stunden. ändern. Richtung auf die gewünschte Zeit. 1. Drücken Sie den Druckknopf B, um das korrekte Datum einzustellen. 3. DRÜCKEN Sie die Krone in die Stellung A. To set date: Zum Einstellen des Tages: So stellen Sie NOTE das the Datum date changes ein: automatically every 24 hours. BITTE BEACHTEN Drücken PULL SIE, out Sie dass crown den das Druckknopf to Datum B position. alle A, 24 um den korrekten Tag einzustellen. So stellen Sie den Monat ein: Stunden automatisch 2. TURN wechselt. crown clockwise to correct date. 3. PUSH in crown to A position. 1. ZIEHEN Sie die Krone in die Stellung B. 2. DREHEN Sie die Krone im Uhrzeigersinn auf das korrekte Datum. 3. DRÜCKEN Sie die Krone in die Stellung A. 24-HOUR Stunde 24-HOUR Stunde 3 crown position 24 Stunde 24-HOUR crown position 1. ZIEHEN Sie die Krone in die Stellung C. 2. Stellen Sie die Zeit 24 Stunden vor, um den 3. DRÜCKEN Sie die Krone in die Stellung A. HINWEIS: Die 24-Stunden-Anzeige kann nur bei der Zeiteinstellung verändert werden. Drücken Sie den Monatseinstellknopf, bis der kleine Zeiger für den Monat auf dem korrekten Monat steht. 5 DAMEN

7 month. 6, 6,9,12 Chronograf Three-eye mit Chronograph Datum und drei with Anzeigen Date So setzen Sie die Stoppuhrzeiger zurück: 1/10 Sekunden 1. ZIEHEN Sie die Krone in die Stellung C. 2. Den Drücker A wiederholt DRÜCKEN, bis der Zeiger der oberen Anzeige auf 0 rückgesetzt wird. DRÜCKER A 3. Den Drücker B wiederholt DRÜCKEN, bis der Zeiger der mittleren und oberen Anzeige auf 60 rückgesetzt wird. HINWEIS: Wenn der Drücker A oder B GEDRÜCKT UND A B GEHALTEN C WIRD, bewegen sich die Zeiger weiter, bis der Drücker losgelassen wird. DRÜCKER B Wenn sich die Zeiger der Stoppuhr Minute nicht korrekt bewegen: 1. ZIEHEN Sie die Krone in die Stellung B. Sekunden 2. DRÜCKEN Sie die Drücker A und B gleichzeitig 3 Sekunden lang. en 3. Die Drücker A, B LOSLASSEN, und C. die Stoppuhrzeiger KALENDER bewegen sich um 180 Grad. Drücker 4. A DRÜCKEN Crown (oben) und position Sie B (unten). die A Krone, B in & die C. Stellung A. So stellen Sie die den Kalender ein: Sekundenanzeige Pushers in A der (top) 12-Uhr-Stellung, & B (bottom). 1/10 1. ZIEHEN Sie die Krone in die Stellung B. Sekunde Standard-Stoppuhrmessung: verstrichen. 12 o clock eye 1/10 seconds elapsed. 2. DREHEN Sie die Krone im Uhrzeigersinn auf das Anzeige der 9 o clock verstrichenenen eye minutes Minuten elapsed. 1. DRÜCKEN Sie den Drücker in A, der um die Zeitmessung korrekte zu Datum. beginnen. 9-Uhr-Anzeige. 6 o clock eye seconds elapsed. 2. DRÜCKEN Sie den Drücker A, um die Zeitmessung 3. DRÜCKEN zu stoppen. Sie die Krone in die Stellung A. Verstrichene 3. DRÜCKEN Sekunden Sie in den der Drücker 6-Uhr-Anzeige. B zum Rücksetzen. HINWEIS: Das Datum wechselt alle 24 Stunden automatisch. Dieser Zeitmessung Chronograf hat bei drei 2 Messungen: Funktionen: 4 Geteilte Zeit: ZEIT, KALENDER, 1. DRÜCKEN STOPPUHR. Sie den Drücker A, um die STOPPUHR 1. DRÜCKEN Sie den Drücker A, um die Zeitmessung zu beginnen. Die Stoppuhr Zeitmessung kann Folgendes zu beginnen. messen: ZEIT 2. DRÜCKEN Sie den Drücker B, um die 1/10 verstrichene 2. DRÜCKEN Sekunden Sie bis Drücker max. B eine zum Sekunde Teilen. So stellen Zeitmessung Sie die ein: zu stoppen. (obere Anzeige). 3. DRÜCKEN Sie den Drücker B, um erneut 1. ZIEHEN 3. DRÜCKEN Sie die Krone Sie in den die Drücker Stellung A, C. um die Zeitmessung Verstrichene zu beginnen. Minuten, bis zu einer Stunde (mittlere Sie die Krone des zweiten in die entsprechende Ereignisses zu stoppen. Anzeige). 4. DRÜCKEN Sie den Drücker A, um zu 2. DREHEN Richtung 4. DRÜCKEN auf die gewünschte Sie den Drücker Zeit. B, um die Verstrichene stoppen. Sekunden, bis zu einer Minute (untere 3. DRÜCKEN Zeitmessung Sie die Krone des zweiten in die Stellung Ereignisses A. Anzeige). 5. DRÜCKEN Sie den Drücker B zum anzuschauen. * VOR DER Rücksetzen. VERWENDUNG DER STOPPUHR 5. DRÜCKEN Sie den Drücker B zum die Stoppuhrzeiger in die Stellungen 60 und Rücksetzen. 0 bringen. 67 DAMEN

8 6,12 9, TWO-EYE Chronograf CHRONOGRAPH mit mit Datum und und zwei drei WITH Anzeigen DATE So setzen Sie die Stoppuhrzeiger zurück: 1. ZIEHEN Sie die Krone in die CHRONOGRAPH Minutenzeiger des Stellung C. MINUTE Chronografen HAND 2. Den Drücker A wiederholt DRÜCKEN, bis der Zeiger der oberen Anzeige auf 0 rückgesetzt wird. 3. Den Drücker B wiederholt DRÜCKEN, bis der Zeiger der mittleren und oberen Anzeige auf DRÜCKER A 60 rückgesetzt wird. HINWEIS: Wenn der Drücker A oder B GEDRÜCKT UND GEHALTEN WIRD, bewegen sich die A B C Zeiger weiter, bis der Drücker losgelassen wird. DRÜCKER B Wenn sich die Zeiger der Stoppuhr nicht korrekt bewegen: 1. ZIEHEN Sie die Krone in die Stellung B. CHRONOGRAPH Sekundenzeiger des Chronografen 2. DRÜCKEN Sie die Drücker A und SECOND B Sekunden gleichzeitig SECOND 3 Sekunden HAND lang. 3. Die Drücker LOSLASSEN, die Stoppuhrzeiger bewegen sich um 180 Grad. 4. DRÜCKEN Sie die Krone in die Stellung A. en Crown position A, A B und, B C. & C. Standard-Stoppuhrmessung: Drücker Pushers A (oben) A (top) und B &(unten). B (bottom). 1. Anzeige DRÜCKEN 12 o clock 1 Minute Sie eye den bis 1 max. Drücker minute 60 Minuten up A, um to maxinum die Zeitmessung der 12-Uhr-Stellung 60 minute. zu beginnen. 2. Sekundenanzeige DRÜCKEN 6 o clock eye Sie den second. in der Drücker 6-Uhr-Stellung A, um die Zeitmessung zu stoppen. 3. DRÜCKEN Sie den Drücker B zum Rücksetzen. Dieser This Chronograf chronograph hat watch drei Funktionen: has 3 functions: Zeitmessung ZEIT, TIME, KALENDER, CALENDAR, bei STOPPUHR. 2 Messungen: STOPWATCH. Geteilte Zeit: 1. DRÜCKEN Sie den Drücker A, um die 1. DRÜCKEN Sie den Drücker A, um die Zeitmessung zu beginnen. Zeitmessung zu beginnen. ZEIT 2. DRÜCKEN TIME Sie den Drücker B, um die 2. DRÜCKEN Sie den Drücker B zum Teilen. So Zeitmessung To stellen set the Sie die time: Zeit ein: zu stoppen. 3. DRÜCKEN Sie den Drücker B, um erneut 1. ZIEHEN 3. DRÜCKEN 1. PULL Sie crown die Krone Sie den to Drücker C in position. die Stellung C. A, um die Zeitmessung 2. TURN Sie zu beginnen. 2. DREHEN des crown die Krone zweiten either in Ereignisses way die to entsprechende correct zu stoppen. time. Richtung 4. DRÜCKEN auf die gewünschte Sie den Drücker Zeit. A, um zu 3. DRÜCKEN 4. DRÜCKEN 3. PUSH crown Sie die Sie den in Krone Drücker to A in position, die Stellung B, um die small A; second der kleine hand stoppen. Sekundenzeiger begins to run. beginnt zu laufen. Zeitmessung des zweiten Ereignisses 5. DRÜCKEN Sie den Drücker B zum anzuschauen. Rücksetzen. 5. DRÜCKEN Sie den Drücker B zum Rücksetzen DAMEN

9 6, 12 Chronograf 6,12 12 TWO-EYE Chronograf mit Datum CHRONOGRAPH mit Datum und zwei und Anzeigen zwei WITH Anzeigen (Fortsetzung) DATE KALENDER CHRONOGRAPH Minutenzeiger des MINUTE Chronografen HAND So stellen Sie die den Kalender ein: 1. ZIEHEN Sie die Krone in die Stellung B. DRÜCKER A 2. DREHEN Sie die Krone im Uhrzeigersinn auf das korrekte Datum. 3. DRÜCKEN Sie die Krone in die Stellung A. HINWEIS: Das Datum wechselt alle 24 Stunden automatisch. A B C en Crown position A, A B und, B C. & C. Drücker So Pushers setzen A (oben) Sie A die (top) und Stoppuhrzeiger B &(unten). B (bottom). zurück: Anzeige 1. ZIEHEN 12 o clock 1 Minute Sie eye die bis Krone 1 max. minute 60 die Minuten up Stellung to maxinum C. der 12-Uhr-Stellung 60 minute. Sekundenanzeige 2. Den 6 o clock Drücker eye A wiederholt second. in der 6-Uhr-Stellung DRÜCKEN, bis der Sekundenzeiger des Chronografen auf 0 rückgesetzt wird. Dieser This Chronograf chronograph hat watch drei Funktionen: has 3 functions: ZEIT, Standard-Stoppuhrmessung: TIME, KALENDER, CALENDAR, STOPPUHR. STOPWATCH. 1. DRÜCKEN Sie den Drücker A, um die Zeitmessung zu beginnen. 2. DRÜCKEN Sie den Drücker A, um die Zeitmessung zu stoppen. ZEIT 3. DRÜCKEN TIME Sie den Drücker B zum Rücksetzen. So To stellen set the Sie die time: Zeit ein: 1. ZIEHEN 1. PULL Sie crown die Krone to C in position. die Stellung C. 2. Abgelaufende DREHEN 2. TURN Sie crown die Gesamtzeitmessung: Krone either in way die to entsprechende correct time. Richtung auf die gewünschte Zeit DRÜCKEN 3. PUSH crown Sie die den in Krone Drücker to A in position, die A, um Stellung die small Zeitmessung A; second der kleine hand zu Sekundenzeiger beginnen. begins to run. beginnt zu laufen. 2. DRÜCKEN Sie den Drücker A, um die Zeitmessung zu stoppen. 3. DRÜCKEN Sie den Drücker A, um die Zeitmessung erneut zu beginnen. 4. DRÜCKEN Sie den Drücker A, um die zweite Zeitmessung zu stoppen. 5. DRÜCKEN Sie den Drücker B zum Rücksetzen. 7 DRÜCKER B STOPPUHR Die Stoppuhr kann Folgendes messen: CHRONOGRAPH Sekundenzeiger des Chronografen 1/1 abgelaufenen Sekunden bis max. SECOND HAND SECOND Sekunden 60 Minuten (obere Anzeige). VOR DER VERWENDUNG DER STOPPUHR die Stoppuhrzeiger in die Stellungen 60 und 0 bringen. 89 DAMEN

10 Ana-Digit 6, 12 Chronograf mit Datum ANA-DIGIT und zwei Anzeigen (Fortsetzung) KALENDER EL So stellen Sie die den Kalender ein: 1. ZIEHEN Sie die Krone in die Stellung B. 2. DREHEN Sie die Krone im Uhrzeigersinn S2 auf das korrekte S1 Datum. 3. DRÜCKEN Sie die Krone in die Stellung A. HINWEIS: FEATURES Das Datum wechselt alle 24 Stunden automatisch. FUNKTIONEN Hour, Minute, Second Stunde, STOPPUHR Month, Minute, Date Sekunde Monat, Die Back Stoppuhr Datum Light kann (EL) Folgendes messen: Hintergrundbeleuchtung 1/1 abgelaufenen Sekunden (EL) bis max. 60 Minuten (obere Anzeige). VOR DER VERWENDUNG DER STOPPUHR die Stoppuhrzeiger in die Stellungen 60 und NORMAL TIME MODE NORMALZEITMODUS 0 bringen. 1. PRESS S1 once to view Month & Date DRÜCKEN PRESS Sie S1 twice S1, um to den view Monat Second und das Datum anzuzeigen. 2. So 3. DRÜCKEN setzen PRESS Sie Sie S2 die once, S1 Stoppuhrzeiger zweimal, ""Time"" um & ""Date"" die Sekunden zurück: mode will anzuzeigen. be displayed alternatively DRÜCKEN ZIEHEN PRESS Sie Sie S1 die twice, S2 Krone einmal back die to der Stellung Time Zeit- mode" und C. Datumsmodus wird abwechselnd angezeigt Den DRÜCKEN PRESS Drücker EL Sie A to wiederholt S1 light-up zweimal, display DRÜCKEN, um zum Zeitmodus bis der Sekundenzeiger zurückzukehrendes Chronografen auf 4. DRÜCKEN 0 rückgesetzt Sie wird. EL, um die Anzeige zu beleuchten SETTING SEQUENCE SEQUENZ Standard-Stoppuhrmessung: EINSTELLEN 1. PRESS S2 twice to set "Month"; Press S1 to advance 1. DRÜCKEN Sie S2 den zweimal, Drücker um A, den um die Monat Zeitmessung einzustellen, drücken beginnen. Sie S1, um fortzufahren 2. PRESS S2 once to set "Date"; Press S1 to advance 2. DRÜCKEN Sie S2 den einmal, Drücker um A, das um Datum die Zeitmessung einzustellen, zu drücken stoppen. Sie S1, um fortzufahren 3. PRESS S2 once to set "Hour"; Press S1 to advance 3. DRÜCKEN Sie S2 den einmal, Drücker um B die zum Stunde Rücksetzen. einzustellen, drücken Sie S1, um fortzufahren 4. PRESS S2 once to set "Minute"; Press S1 to advance 4. DRÜCKEN Sie S2 einmal, um die Minute einzustellen, drücken Sie S1, um fortzufahren 5. PRESS S2 once when setting is complete. Normal time will be displayed 5. Abgelaufende DRÜCKEN Sie (Press S1 Gesamtzeitmessung: S2 einmal, wenn die Einstellung abgeschlossen ist. Die normale Zeit if time mode does not flash). wird angezeigt 1. DRÜCKEN Sie den Drücker A, um die Zeitmessung zu beginnen. (Drücken Sie S1, wenn der Zeitmodus nicht blinkt). 2. DRÜCKEN Sie den Drücker A, um die Zeitmessung zu stoppen. 3. DRÜCKEN Sie den Drücker A, um die Zeitmessung erneut zu beginnen. 4. DRÜCKEN Sie den Drücker A, um die zweite Zeitmessung zu stoppen. 5. DRÜCKEN Sie den Drücker B zum Rücksetzen DAMEN

11 Ana-Digit ANA-DIGIT EL S2 S1 FEATURES FUNKTIONEN Hour, Minute, Second Stunde, Month, Minute, Date Sekunde Monat, Back Datum Light (EL) Hintergrundbeleuchtung (EL) NORMAL TIME MODE NORMALZEITMODUS 1. PRESS S1 once to view Month & Date DRÜCKEN PRESS Sie S1 twice S1, um to den view Monat Second und das Datum anzuzeigen DRÜCKEN PRESS Sie S2 once, S1 zweimal, ""Time"" um & ""Date"" die Sekunden mode will anzuzeigen. be displayed alternatively 3. DRÜCKEN PRESS Sie S1 twice, S2 einmal back to der Time Zeit- mode" und Datumsmodus wird abwechselnd angezeigt 4. DRÜCKEN PRESS EL Sie to S1 light-up zweimal, display um zum Zeitmodus zurückzukehren 4. DRÜCKEN Sie EL, um die Anzeige zu beleuchten SETTING SEQUENCE SEQUENZ EINSTELLEN 1. PRESS S2 twice to set "Month"; Press S1 to advance 1. DRÜCKEN Sie S2 zweimal, um den Monat einzustellen, drücken Sie S1, um fortzufahren 2. PRESS S2 once to set "Date"; Press S1 to advance 2. DRÜCKEN Sie S2 einmal, um das Datum einzustellen, drücken Sie S1, um fortzufahren 3. PRESS S2 once to set "Hour"; Press S1 to advance 3. DRÜCKEN Sie S2 einmal, um die Stunde einzustellen, drücken Sie S1, um fortzufahren 4. PRESS S2 once to set "Minute"; Press S1 to advance 4. DRÜCKEN Sie S2 einmal, um die Minute einzustellen, drücken Sie S1, um fortzufahren 5. PRESS S2 once when setting is complete. Normal time will be displayed 5. DRÜCKEN Sie S2 einmal, wenn die Einstellung abgeschlossen ist. Die normale Zeit (Press S1 if time mode does not flash). wird angezeigt (Drücken Sie S1, wenn der Zeitmodus nicht blinkt) DAMEN

12 HERREN 11 DAMEN

13 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer neuen GUESS Uhr. Das Uhrwerk wurde mit fortschrittlicher Elektroniktechnologie entwickelt und aus Komponenten ausgezeichneter Qualität hergestellt. Die Uhr ist mit einer Batterie mit langer Lebensdauer ausgestattet. LEISTUNGSSTARKE FUNKTIONEN 30 METER (3 ATM) BIS 100 METER (10 ATM) Die Modelle mit 10 ATM eignen sich zum Schwimmen, Segeln, Windsurfen, Surfen und für flache Tauchgänge. WASSERFESTE ECHTE LEDERARMBÄNDER Für alle GUESS-Armbänder werden speziell gefertigte wasserfeste Ledersorten und Verarbeitung verwendet. HOCHQUALITATIVE EDELSTAHLGEHÄUSE UND ARMREIFE MINERALKRISTALLE Alle GUESS Uhren werden mit Mineralkristallen hergestellt, was die Wasser- und Kratzfestigkeit sowie die Lebensdauer dieser Uhren erhöht. 12 HERREN

14 OPERATING INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANWEISUNGEN Einfache Zeit/Mini Sweep/Doppelte Zeit SIMPLE TIME / MINI SWEEP / DUAL TIME SIMPLE TIME / MINI SWEEP / DUAL TIME A B A B A B A B So To stellen set the Sie time: die Zeit ein: 1. ZIEHEN 1. PULL To set Sie out die the crown Krone time: to in B die position. Stellung B. 2. DREHEN 2. TURN 1. PULL Sie crown die out Krone either crown in way to die B to entsprechende position. correct time. Richtung auf die gewünschte Zeit. 3. Drücken 3. Push 2. TURN Sie in crown die crown Krone to A either in position. die way Stellung to correct A. time. 3. Push in crown to A position. CALENDAR Kalender/Datum / DATE CALENDAR / DATE To set the time: So stellen Sie die Zeit ein: 1. PULL out Crown to C position. 1. ZIEHEN To set Sie die the Krone time: in die Stellung C. 2. TURN crown either way to correct time. 2. DREHEN 1. PULL Sie die out Krone Crown in to die C entsprechende position. 3. PUSH in crown to A position. Richtung 2. TURN auf die crown gewünschte either way Zeit. to correct time. 3. DRÜCKEN 3. PUSH Sie die in crown Krone to in A die position. Stellung A. To set the calendar / date: So 1. stellen PULL To set Sie out the die crown calendar den to Kalender B position. / date: / das Datum ein: 1. ZIEHEN 2. TURN 1. Sie PULL crown die out Krone counter crown in die to clockwise B Stellung position. or B. towards you to correct date. 2. DREHEN 3. PUSH 2. TURN Sie in die crown crown Krone to counter A gegen position. den clockwise Uhrzeigersinn or towards you to correct date. (oder NOTE: 3. auf The PUSH Sie date gerichtet) in crown changes auf to das A automatically position. korrekte Datum. every 24 hours. 3. DRÜCKEN NOTE: Sie The die date Krone changes in die Stellung automatically A. every 24 hours. HINWEIS: Das Datum wechselt alle 24 Stunden 2 automatisch HERREN

15 Tag/Datum/24 DAY / DATE / Stunden 24 HOUR crown position 2424-HOUR Stunde crown position crown position HOUR Stunde 24-HOUR Stunde 24-HOUR Stunde Monatseinstellung MONTH SETTING BUTTON Knopf 2424-HOUR Stunde HOUR Stunde Monat MONTH Sekunden SECOND 24 Stunde 24-HOUR crown position So stellen To set Sie time: die Zeit ein: So stellen Sie den Tag ein: 1. ZIEHEN 1. PULL Sie die out Krone crown in to die C position. Stellung C. 1. ZIEHEN Sie die Krone in die Stellung C. 2. DREHEN 2. TURN Sie crown die Krone either in die way entsprechende to correct time. 2. Stellen Sie die Zeit 24 Stunden vor, um Richtung 3. PUSH auf in die crown gewünschte to A position. Zeit. den Tag zu ändern. 3. DRÜCKEN Sie die Krone in die Stellung A. 3. DRÜCKEN Sie die Krone in die Stellung A. To set date: HINWEIS: Die 24-Stunden-Anzeige kann nur So stellen NOTE Sie the das date Datum changes ein: automatically every bei 24 der hours. Zeiteinstellung verändert werden. BITTE 1. BEACHTEN PULL out crown SIE, dass to B das position. Datum alle 24 Stunden 2. TURN automatisch crown wechselt. clockwise to correct date. So stellen Sie den Monat ein: 1. ZIEHEN 3. PUSH Sie die in crown Krone to in A die position. Stellung B. Drücken Sie den Monatseinstellknopf, bis 2. DREHEN Sie die Krone im Uhrzeigersinn auf der kleine Zeiger für den Monat auf dem das korrekte Datum. korrekten Monat steht. 3. DRÜCKEN Sie die Krone in die Stellung A HERREN

16 Datum/24 Stunden DATE / 24 HOUR So To stellen set the Sie time: die Zeit ein: 1. ZIEHEN 1. PULL out Sie Crown die Krone to C position. in die Stellung C. 2. DREHEN 2. TURN Crown Sie die either Krone way to in correct die entsprechende time. Richtung auf 3. die PUSH gewünschte in Crown to A position. Zeit. 3. DRÜCKEN Sie die Krone in die Stellung A. To set the 24 hour indicator: 1. PULL out Crown to B position. So 2. stellen TURN Crown Sie die counter-clockwise die 24-Stunden-Anzeige to correct time. ein: 1. ZIEHEN 3. PUSH Sie in Crown die Krone to A position. in die Stellung B. 2. DREHEN Sie die Krone gegen den Uhrzeigersinn auf die To set gewünschte the date: Zeit. 3. DRÜCKEN 1. PULL out Crown Sie die to B Krone position. in die Stellung A. 2. TURN Crown clockwise to correct date. 3. PUSH in Crown to A position. So stellen Sie das Datum ein: 1. ZIEHEN Sie die Krone in die Stellung B. 2. DREHEN Sie die Krone im Uhrzeigersinn auf das korrekte Datum. 3. DRÜCKEN Sie die Krone in die Stellung A. DAY / DATE / 24 HOUR A B C Day Crown Day Crown Date Date 24 Hour 24 Hour To set the time: 1. PULL out Crown to C position. 15 HERREN

17 3. PUSH in Crown to A position. Tag/Datum/24 Stunden DAY / DATE / 24 HOUR A B C A B C Tag Day Krone Crown Tag Day Krone Crown Datum Date Datum Date Stunde Hour Stunde Hour To set the time: 1. PULL out Crown to C position. So stellen 2. TURN Sie Crown die clockwise/counter-clockwise Zeit ein: to correct time. 1. ZIEHEN 3. PUSH Sie in die Crown Krone to A position. in die Stellung C. 2. DREHEN Sie die Krone im/gegen den Uhrzeigersinn auf die gewünschte Zeit. 3. DRÜCKEN To set the Sie date: die Krone in die Stellung A. 1. PULL out Crown to B position. So stellen 2. TURN Sie Crown das counter-clockwise Datum ein: to correct date. 3. PUSH in Crown to A position. 1. ZIEHEN Sie die Krone in die Stellung B. 2. DREHEN Sie die Krone gegen den Uhrzeigersinn auf das gewünschte Datum. 3. DRÜCKEN Sie die Krone in die Stellung A. 4 So stellen Sie den Tag ein: 1. ZIEHEN Sie die Krone in die Stellung C. 2. Stellen Sie die Zeit 24 Stunden vor, um den Tag zu ändern. 3. DRÜCKEN Sie die Krone in die Stellung A. Hinweis: Die 24-Stunden-Anzeige verändert sich automatisch, wenn die Zeit eingestellt wird. 16 HERREN

18 3. PUSH in Crown to A position. Note: 24 Hour indicator changes automatically when time is adjusted. Der Chronograf mit drei Anzeigen THE THREE EYE CHRONOGRAPH Dieser Chronograf This chronograph hat watch zwei Funktionen: has 2 functions: ZEIT, STOPPUHR. TIME, STOPWATCH. Die linke The Anzeige left eye (Stoppuhrzeiger) (stopwatch hand) measures misst minutes auf der Stoppuhr B verstrichene elapsed Minuten, on stopwatch, bis zu up 60 to a Minuten. maximum of 60 minutes. A The centre eye (stopwatch hand) measures seconds elapsed on stopwatch, up to a maximum of 60 seconds. Die mittlere It also Anzeige shows measurement (Stoppuhrzeiger) of elapsed misst time. auf der Stoppuhr Stoppuhr verstrichene The right Sekunden, eye (24 hour bis hand) zu 60 indicates Sekunden. 24 Stunde time on a 24 hour basis. Sekunden Sie zeigt ebenfalls die Messung der verstrichenen Zeit an. TIME Die rechte Anzeige (24-Stundenzeiger) zeigt die Zeit anhand von 24 Stunden an. To set time: 1. PULL out crown to B position ZEIT 2. TURN crown either way to correct time So stellen 3. Sie PUSH die crown Zeit to ein: A position 1. ZIEHEN NOTE: Sie If die eye Krone indicating die 24 hours Stellung needs B. adjustment, advance watch hands by 12 hours. 2. DREHEN Sie die Krone in die entsprechende Richtung auf die gewünschte Zeit. 3. DRÜCKEN STOPWATCH: Sie die Krone in die Stellung A. HINWEIS: The stopwatch Wenn die can 24-Stunden-Anzeige measure up to 1 hour in minutes eingestellt and seconds. werden Before muss, using stellen the stopwatch Sie die Uhr ensure that stopwatch hands are at the 60 or 12 o clock position. um 12 Stunden vor. To adjust hands: STOPPUHR: 1. PULL out Crown to B positions. Die Stoppuhr 2. PRESS kann pusher bis 1 A Stunde or B to adjust in Minuten hands. und Sekunden messen. Bevor Sie die Stoppuhr 3. verwenden, PUSH Crown müssen to A position. Sie sich vergewissern, dass die Zeiger sich in der 60- bzw. 12-Uhr-Stellung befinden. To set stopwatch: 1. PRESS pusher A to start timing. 2. PRESS pusher A to stop timing. 3. PRESS pusher B to reset stopwatch to 60. DRÜCKER A DRÜCKER B 5 17 HERREN

19 3. PUSH in Crown to A position. Note: 24 Hour indicator changes automatically when time is adjusted. Der Chronograf mit drei Anzeigen (Fortsetzung) THE THREE EYE CHRONOGRAPH So stellen Sie This die Zeiger chronograph ein: watch has 2 functions: 1. ZIEHEN Sie die TIME, Krone STOPWATCH. in die Stellung B. 2. DRÜCKEN Sie The den left eye Drücker (stopwatch A oder hand) B, measures um die minutes Zeiger einzustellen. 3. DRÜCKEN Sie elapsed die Krone on stopwatch, in die Stellung up to a maximum A. of 60 minutes. The centre eye (stopwatch hand) measures seconds elapsed on stopwatch, up to a maximum of 60 seconds. So stellen Sie It die also Stoppuhr: shows measurement of elapsed time. Stoppuhr 1. DRÜCKEN Sie The den right Drücker eye (24 hour A, um hand) die indicates Zeitmessung time on a 24 zu hour beginnen. 2. DRÜCKEN Sie basis. den Drücker A, um die Zeitmessung zu stoppen. Sekunden 3. DRÜCKEN Sie den Drücker B zum Rücksetzen der Stoppuhr auf 60. TIME To set time: So messen Sie 1. verstrichene PULL out crown to oder B position geteilte Zeit: 1. DRÜCKEN Sie 2. den TURN Drücker crown either A, um way die to correct Zeitmessung time zu beginnen. 2. DRÜCKEN Sie 3. den PUSH Drücker crown to B, A position um die Zeitmessung zu stoppen. Die Stoppuhr fährt mit dem Zählen der NOTE: verstrichenen If eye indicating Sekunden 24 hours needs fort, die adjustment, Zeiger advance bewegen watch sich hands jedoch by 12 nicht. hours. 3. DRÜCKEN Sie den Drücker B erneut, um die Zeitmessung fortzusetzen. Die Zeiger bewegen STOPWATCH: sich schnell und zeigen die verstrichene Zeit an und fahren mit dem Zählen fort. The stopwatch can measure up to 1 hour in minutes and seconds. Before using the stopwatch ensure that stopwatch hands are at the 60 or 12 o clock position. HINWEIS: Die Stunden-, Minuten- und Sekundenzeiger auf der Uhr zeigen weiterhin die To adjust hands: korrekte Zeit an, 1. wenn PULL die out Crown Stoppuhr to B positions. verwendet wird. 2. PRESS pusher A or B to adjust hands. Wenn die Zeiger 3. PUSH der Stoppuhr Crown A position. nicht auf 60 zurückkehren, wenn die Stoppuhr rückgesetzt wird: 1. ZIEHEN Sie die To set Krone stopwatch: heraus. 2. DRÜCKEN Sie 1. den PRESS Drücker pusher A to oder start B timing. wiederholt, um die Zeiger auf die Stellung 60 zu stellen. 2. PRESS pusher A to stop timing. 3. DRÜCKEN Sie 3. die PRESS Krone pusher ein. B to reset stopwatch to 60. DRÜCKER A DRÜCKER B 24 Stunde B A 5 18 HERREN

20 6, 9, 12 Chronograf 6,9,12 mit/ohne THREE-EYE Datum und drei Anzeigen CHRONOGRAPH WITH & WITHOUT DATE 1/10 Sekunden 1/10 Sekunden DRÜCKER A DRÜCKER A A B C A C DRÜCKER B DRÜCKER B Minute Minute Sekunden Sekunden Crown position A, B & C. Pushers A (top) & B (bottom) en 12 o clock A, eye B 1/10 und C. seconds elapsed Drücker A (oben) 9 o clock und eye B minutes (unten). elapsed Sekundenanzeige 6 o clock in eye der seconds 12-Uhr-Stellung, elapsed 1/10 Sekunde verstrichen. Anzeige der This verstrichenenen chronograph watch Minuten has in 3 functions: der 9-Uhr-Anzeige. TIME, CALENDAR, STOPWATCH Verstrichene Sekunden in der 6-Uhr-Anzeige. Dieser Chronograf hat drei Funktionen: ZEIT, KALENDER, STOPPUHR. ZEIT So stellen Sie die Zeit ein: 1. ZIEHEN Sie die Krone in die Stellung C. 2. DREHEN Sie die Krone in die entsprechende Richtung auf die gewünschte Zeit. 3. DRÜCKEN Sie die Krone in die Stellung A. KALENDER So stellen Sie die den Kalender ein: 1. ZIEHEN Sie die Krone in die Stellung B. 2. DREHEN Sie die Krone im Uhrzeigersinn auf das korrekte Datum. 3. DRÜCKEN Sie die Krone in die Stellung A. HINWEIS: Das Datum wechselt alle 24 Stunden automatisch. 6 STOPPUHR Die Stoppuhr kann Folgendes messen: 1/10 verstrichene Sekunden bis max. eine Sekunde (obere Anzeige). Verstrichene Minuten, bis zu einer Stunde (mittlere Anzeige). Verstrichene Sekunden, bis zu einer Minute (untere Anzeige). * VOR DER VERWENDUNG DER STOPPUHR die Stoppuhrzeiger in die Stellungen 60 und 0 bringen. 19 HERREN

21 BEFORE USING THE STOP WATCH, reset the stopwatch hands to the 60 and 0 positions. 2, 6, 10 Chronograf mit drei Anzeigen 2,6,10 THREE-EYE CHRONOGRAPH HINWEIS: NOTE: en Crown position 1, 1, 2 2 und & 3 3 HINWEIS: NOTE: Drücker Pushers A (oben) A (top) und & B B (bottom) (unten) HINWEIS: NOTE: Minutengesamtzähler Left eye minute totalizer der linken Anzeige NOTE: Right eye small second HINWEIS: Kleiner Sekundenzeiger der rechten Anzeige NOTE: Centre eye date indicator HINWEIS: Datumsanzeige der mittleren Anzeige Minute This chronograph watch has 3 functions: Dieser Chronograf TIME, CALENDAR, hat STOPWATCH drei Funktionen: ZEIT, KALENDER, STOPPUHR TIME To set the time: Datum ZEIT 1. PULL Crown to position 3. So stellen 2. Sie TURN die Crown Zeit either ein: way to correct time. 1. ZIEHEN 3. Sie PUSH die Crown Krone to position in die Stellung DREHEN Sie die Krone in die entsprechende Richtung auf die gewünschte Zeit. 3. DRÜCKEN Sie die Krone in die Stellung 1. 7 KALENDER So stellen Sie die den Kalender ein: 1. ZIEHEN Sie die Krone in die Stellung DREHEN Sie die Krone im Uhrzeigersinn auf das korrekte Datum. 3. DRÜCKEN Sie die Krone in die Stellung 1. Sekunden DRÜCKER A DRÜCKER B STOPPUHR Die Stoppuhr kann Folgendes messen: 1. Verstrichene Minuten, bis zu 30 Minuten (linke Anzeige). 2. Chronografenzeiger 1/5 Sekunde VOR DER VERWENDUNG DER STOPPUHR, setzen Sie die Stoppuhrzeiger mit dem Drücker B in the 60-Stellung zurück. Wenn die Stoppuhrzeiger sich nicht korrekt bewegen, setzen Sie die Zeiger wie folgt zurück: 20 HERREN

22 2, 6, 10 Chronograf mit drei Anzeigen (Fortsetzung) So setzen Sie die Stoppuhrzeiger zurück: 1. DRÜCKEN Sie die Drücker A und B. 2. Den Drücker B wiederholt DRÜCKEN, bis der Zeiger der linken Anzeige auf 0 rückgesetzt wird. 3. Den Drücker A wiederholt DRÜCKEN, bis der Zeiger des Chronografen auf 60 rückgesetzt wird. 4. DRÜCKEN Sie die Drücker A und B. HINWEIS: Wenn der Drücker A oder B GEDRÜCKT UND GEHALTEN WIRD, bewegen sich die Zeiger weiter, bis der Drücker losgelassen wird. Standard-Stoppuhrmessung: 1. DRÜCKEN Sie den Drücker A, um die Zeitmessung zu beginnen. 2. DRÜCKEN Sie den Drücker A, um die Zeitmessung zu stoppen. 3. DRÜCKEN Sie den Drücker B zum Rücksetzen. Abgelaufende Gesamtzeitmessung: 1. DRÜCKEN Sie den Drücker A, um die Zeitmessung zu beginnen. 2. DRÜCKEN Sie den Drücker A, um die Zeitmessung zu stoppen. 3. DRÜCKEN Sie den Drücker A, um die Zeitmessung erneut zu beginnen. 4. DRÜCKEN Sie den Drücker A, um die zweite Zeitmessung zu stoppen. 5. DRÜCKEN Sie den Drücker B zum Rücksetzen. Geteile Zeitmessung: 1. DRÜCKEN Sie den Drücker A, um die Zeitmessung zu beginnen. 2. DRÜCKEN Sie den Drücker B zum Teilen. 3. DRÜCKEN Sie den Drücker B, um erneut zu beginnen. 4. DRÜCKEN Sie den Drücker A, um zu stoppen. 5. DRÜCKEN Sie den Drücker B zum Rücksetzen. Zeitmessung bei 2 Messungen: 1. DRÜCKEN Sie den Drücker A, um die Zeitmessung des ersten Ereignisses zu beginnen. 2. DRÜCKEN Sie den Drücker B, um die Zeitmessung des ersten Ereignisses zu stoppen. Die Stoppuhr läuft intern weiter. 3. DRÜCKEN Sie den Drücker A, um die Zeitmessung des zweiten Ereignisses zu stoppen. 4. DRÜCKEN Sie den Drücker B, um die Zeitmessung des zweiten Ereignisses anzuschauen. 5. DRÜCKEN Sie den Drücker B zum Rücksetzen. 21 HERREN

23 4. PRESS Pusher B to view time of second event. 5. PRESS Pusher B to reset. 6, 12 Chronograf mit Datum und zwei Anzeigen en A, B und C. Drücker A (oben) und B (unten). Anzeige 1 Minute bis max. 60 Minuten in der 6-Uhr-Stellung Sekundenanzeige Crown position in der 12-Uhr-Stellung A, B & C. Pushers A (top) & B (bottom). 6 o clock eye 1 minute up to maxinum 60 minute. Dieser Chronograf hat drei Funktionen: 12 o clock eye second. ZEIT, KALENDER, STOPPUHR. 6,12 TWO-EYE CHRONOGRAPH WITH DATE This chronograph watch has 3 functions: ZEIT TIME, CALENDAR, STOPWATCH. So stellen Sie die Zeit ein: 1. ZIEHEN Sie TIME die Krone in die Stellung C. 2. DREHEN Sie To set die the Krone time: in die entsprechende Richtung auf 1. die PULL gewünschte Crown to C position. Zeit. 3. DRÜCKEN 2. Sie TURN die Crown Krone either in die way Stellung to correct A; time. der kleine Sekundenzeiger 3. PUSH Crown beginnt in to A position, zu laufen. small second hand begins to run. STOPWATCH Stoppuhrsekunde SECOND STOPWATCH Stoppuhrminute MINUTE DRÜCKER A Sekundenzeiger SECOND HAND KALENDER CALENDAR So stellen Sie To set die the den calendar: Kalender ein: Standard-Stoppuhrmessung: 1. ZIEHEN Sie 1. die PULL Krone out Crown in die to B Stellung position. B. 1. DRÜCKEN Sie den Drücker A, um die 2. DREHEN Sie 2. TURN die Krone Crown im clockwise Uhrzeigersinn to correct date. auf Zeitmessung zu beginnen. das korrekte 3. Datum. PUSH in Crown to A position. 2. DRÜCKEN Sie den Drücker A, um die 3. DRÜCKEN NOTE: Sie die The Krone date changes in die automatically Stellung A. every 24 hours. Zeitmessung zu stoppen. HINWEIS: Das Datum wechselt alle 24 Stunden 3. DRÜCKEN Sie den Drücker B zum Rücksetzen. automatisch. STOPWATCH The stopwatch is capable of measuring: Abgelaufende Gesamtzeitmessung: STOPPUHR 1/1 second elapsed up to 12 hours. 1. DRÜCKEN Sie den Drücker A, um die Die Stoppuhr BEFORE kann USING Folgendes THE STOP messen: WATCH, reset the stopwatch Zeitmessung hands to the zu 0 beginnen. positions. 1/1 abgelaufenen Sekunden bis 12 Stunden. 2. DRÜCKEN Sie den Drücker A, um die VOR DER VERWENDUNG To reset stopwatch DER hands: STOPPUHR die Zeitmessung zu stoppen. Stoppuhrzeiger 1. PULL in die Crown Stellung to position 0 bringen. C. 3. DRÜCKEN Sie den Drücker A, um die 2. PRESS Pusher A intermittently until the chronograph second hand is reset to 0. So setzen Sie die Stoppuhrzeiger zurück: Zeitmessung erneut zu beginnen. 1. ZIEHEN Sie die Krone in die Stellung C. 4. DRÜCKEN Sie den Drücker A, um die zweite 2. Den Drücker A wiederholt DRÜCKEN, bis 9 Zeitmessung zu stoppen. der Sekundenzeiger des Chronografen auf 0 5. DRÜCKEN Sie den Drücker B zum Rücksetzen. rückgesetzt wird. 22 HERREN A B C DRÜCKER B

24 4. PRESS Pusher A to stop 2nd timing. 5. PRESS Pusher B to reset. 3, 6, 9 12 Chronograf mit vier Anzeigen 3,6,9,12 FOUR-EYE CHRONOGRAPH HINWEIS: en NOTE: Crown position A und A & B B HINWEIS: Drücker NOTE: Pushers A (oben) A und (top) B & (unten) B (bottom) HINWEIS: Sekundenanzeige NOTE: 12 o clock eye in 1/10 der 12-Uhr-Stellung or seconds elapsed NOTE: 9 o clock eye minutes elapsed oder 1/10 Sekunde verstrichen NOTE: 6 o clock eye seconds elapsed HINWEIS: Anzeige der verstrichenenen Minuten in der NOTE: 3 o clock eye 24-hour 9-Uhr-Anzeige HINWEIS: Verstrichene This chronograph Sekunden watch in has der 2 6-Uhr-Anzeige functions: HINWEIS: 24 TIME, Stunden STOPWATCH. in der 3-Uhr-Anzeige 1/10 Sekunden STOPWATCH Stoppuhrminute MINUTE 24-HOUR Stunde STOPWATCH Stoppuhrsekunde SECOND DRÜCKER A Dieser Chronograf TIME hat zwei Funktionen: ZEIT, STOPPUHR. To set the time: 1. PULL Crown to B position. ZEIT 2. TURN Crown either way to correct time. So stellen Sie 3. PUSH die Zeit Crown ein: to A position. 1. ZIEHEN Sie die Krone in die Stellung B. 2. DREHEN Sie STOPWATCH die Krone in die entsprechende Richtung auf die gewünschte Zeit. 3. DRÜCKEN The Sie stopwatch die Krone is capable in die Stellung of measuring: A. 1/10 seconds elapsed up to 60 minutes (top eye). STOPPUHRMinutes elapsed up to one hour (middle eye). Die Stoppuhr Seconds kann elapsed Folgendes up to one messen: minute (bottom eye) 1/10 verstrichene Sekunden bis 60 Minuten (obere Anzeige). Verstrichene BEFORE Minuten, USING bis zu THE einer STOPWATCH, Stunde reset (mittlere the stopwatch Anzeige). hands to the 60 and 0 positions. Verstrichene Sekunden, bis zu einer Minute (untere Anzeige). VOR DER VERWENDUNG DER STOPPUHR die Stoppuhrzeiger in die Stellungen 60 und 0 bringen. So setzen Sie die Stoppuhrzeiger zurück: ZIEHEN Sie die Krone in die Stellung B. 2. Den Drücker A wiederholt DRÜCKEN, bis der Zeiger der oberen Anzeige auf 0 rückgesetzt wird. 3. Den Drücker B wiederholt DRÜCKEN, bis der Zeiger der zweiten Anzeige auf 60 rückgesetzt wird. HINWEIS: Wenn der Drücker A oder B GEDRÜCKT UND GEHALTEN WIRD, bewegen sich die Zeiger weiter, bis der Drücker losgelassen wird. B A DRÜCKER B 23 HERREN

25 4. PRESS Pusher A to stop 2nd timing. 5. PRESS Pusher B to reset. 3, 6, 9 12 Chronograf mit vier Anzeigen (Fortsetzung) 3,6,9,12 FOUR-EYE CHRONOGRAPH Standard-Stoppuhrmessung: NOTE: Crown position A & B 1. DRÜCKEN NOTE: Pushers Sie den A (top) Drücker & B A, (bottom) um die NOTE: 12 o clock eye 1/10 or seconds elapsed Zeitmessung zu beginnen. NOTE: 9 o clock eye minutes elapsed 2. DRÜCKEN Sie den Drücker A, um die NOTE: 6 o clock eye seconds elapsed Zeitmessung NOTE: 3 o clock zu stoppen. eye 24-hour 3. DRÜCKEN Sie den Drücker B zum Rücksetzen. 1/10 Sekunden This chronograph watch has 2 functions: Abgelaufende Gesamtzeitmessung: STOPWATCH Stoppuhrminute MINUTE TIME, STOPWATCH. 1. DRÜCKEN Sie den Drücker A, um die Zeitmessung TIME zu beginnen. 2. DRÜCKEN To set the Sie time: den Drücker A, um die Zeitmessung zu stoppen. 3. DRÜCKEN 1. PULL Crown Sie den to B Drücker position. A, um die Zeitmessung erneut zu beginnen. 4. DRÜCKEN 2. TURN Sie Crown den either Drücker way to correct A, um time. die zweite Zeitmessung zu stoppen. 5. DRÜCKEN 3. PUSH Sie Crown den in to Drücker A position. B zum Rücksetzen. STOPWATCH Stoppuhrsekunde SECOND Geteile STOPWATCH Zeitmessung: 1. DRÜCKEN The stopwatch Sie den is capable Drücker of measuring: A, um die Zeitmessung zu beginnen. 2. DRÜCKEN 1/10 seconds Sie elapsed den Drücker up to 60 B minutes zum (top Stoppen eye). des Teilens. 3. DRÜCKEN Minutes elapsed Sie den up to Drücker one hour B, (middle um erneut eye). zu beginnen. 4. DRÜCKEN Seconds elapsed Sie den up Drücker to one minute A, um (bottom zu stoppen. eye) 5. DRÜCKEN Sie den Drücker B zum Rücksetzen. BEFORE USING THE STOPWATCH, reset the stopwatch hands to the 60 and 0 positions. DRÜCKER A B A DRÜCKER B 24-HOUR Stunde HERREN

26 3, 6, 9 Chronograf 3,6,9, mit THREE-EYE Datum und drei Anzeigen CHRONOGRAPH WITH DATE 24-HOUR Stunde 24-HOUR Stunde DRÜCKER A DRÜCKER A A B A B C STOPWATCH Stoppuhrminute MINUTE STOPWATCH Stoppuhrsekunde SECOND DRÜCKER B STOPWATCH Stoppuhrminute MINUTE STOPWATCH Stoppuhrsekunde SECOND DRÜCKER B Crown position A, B & C. en Pushers A A, (top) B und & B C. (bottom). Drücker A 3 (oben) o clock eye und 24-hour. B (unten). 24 Stunden 9 o clock in der eye 3-Uhr-Anzeige. minutes elapsed. Anzeige der 6 o clock verstrichenenen eye seconds elapsed. Minuten in der 9-Uhr-Anzeige. Verstrichene Sekunden in der 6-Uhr-Anzeige. This chronograph watch has 2 functions: Dieser Chronograf TIME, STOPWATCH. hat zwei Funktionen: ZEIT, STOPPUHR. TIME ZEIT STOPPUHR To set the time: So stellen 1. Sie PULL die Crown Zeit to ein: B position. Die Stoppuhr kann Folgendes messen: 1. ZIEHEN 2. Sie TURN die Crown Krone either in die way Stellung to correct B. time. Verstrichene Minuten, bis zu einer Stunde 2. DREHEN 3. Sie PUSH die Crown Krone in to in A die position. entsprechende (linke Anzeige). Richtung auf die gewünschte Zeit. Verstrichene Sekunden, bis zu einer Minute 3. DRÜCKEN CALENDAR Sie die Krone in die Stellung A. (untere Anzeige). To set the calendar: KALENDER 1. PULL out Crown to B position. So stellen 2. Sie TURN die Crown den clockwise Kalender to correct ein: date. 1. ZIEHEN 3. Sie PUSH die in Krone Crown in to die A position. Stellung B. 2. DREHEN NOTE: Sie die The date Krone changes im Uhrzeigersinn automatically every auf 24 das hours. korrekte Datum. 3. DRÜCKEN Sie die Krone in die Stellung A. STOPWATCH HINWEIS: The Das stopwatch Datum wechselt is capable of alle measuring: 24 Stunden automatisch Minutes elapsed up to one hour (left eye). 25 HERREN Seconds elapsed up to one minute (bottom eye)

27 3, 6, 9 Chronograf mit Datum und drei Anzeigen (Fortsetzung) VOR DER VERWENDUNG DER STOPPUHR die Stoppuhrzeiger in die Stellungen 60 und 12 Uhr bringen. So setzen Sie die Stoppuhrzeiger zurück: 1. ZIEHEN Sie die Krone in die Stellung B. 2. Den Drücker A oder B wiederholt DRÜCKEN, bis die Minuten- und Sekundenzeiger des Chronografen auf 0 rückgesetzt werden. HINWEIS: Wenn Sie den Drücker A drücken, bewegen sich die Zeiger gegen den Uhrzeigersinn. Wenn Sie den Drücker B drücken, bewegen sich die Zeiger im Uhrzeigersinn. Standard-Stoppuhrmessung: 1. DRÜCKEN Sie den Drücker A, um die Zeitmessung zu beginnen. 2. DRÜCKEN Sie den Drücker A, um die Zeitmessung zu stoppen. 3. DRÜCKEN Sie den Drücker B zum Rücksetzen. Geteilte Zeit: 1. DRÜCKEN Sie den Drücker A, um die Zeitmessung zu beginnen. 2. DRÜCKEN Sie den Drücker B zum Stoppen des Teilens. 3. DRÜCKEN Sie den Drücker B, um erneut zu beginnen. 4. DRÜCKEN Sie den Drücker A, um zu stoppen. 5. DRÜCKEN Sie den Drücker B zum Rücksetzen. Abgelaufende Gesamtzeitmessung: 1. DRÜCKEN Sie den Drücker A, um die Zeitmessung zu beginnen. 2. DRÜCKEN Sie den Drücker A, um die Zeitmessung zu stoppen. 3. DRÜCKEN Sie den Drücker A, um die Zeitmessung erneut zu beginnen. 4. DRÜCKEN Sie den Drücker A, um die zweite Zeitmessung zu stoppen. 5. DRÜCKEN Sie den Drücker B zum Rücksetzen. 26 HERREN

28 6, 9, 12 Chronograf mit Datum und 6, drei 9, 12 Anzeigen, THREE EYE1/20 Sekunden 1/20 SECOND CHRONOGRAPH WITH DATE en Crown A, B und position C. A, B & C. 1/20 Sekunden SECONDS Drücker A (oben) und Pushers B (unten). A (top) & B (bottom). Anzeige der verstrichenenen 6 o clock eye hour Stunde & minutes und Minuten elapsed. in der 6-Uhr-Anzeige. 9 o clock eye second. crown 12 o clock eye 1/20 seconds elapsed. Sekundenanzeige in der 9-Uhr-Stellung. Sekunden SECOND Sekundenanzeige in der 12-Uhr-Stellung, 1/20 Sekunde A B verstrichen. This chronograph watch has 3 functions: TIME, STOPWATCH, CALENDA. Dieser Chronograf hat drei Funktionen: Stoppuhrstunde STOPWATCH STOPWATCH TIME HOUR MINUTE ZEIT, STOPPUHR, KALENDER. To set the time: ZEIT 1. PULL Crown to C position. 2. TURN Crown either way to correct time. So stellen Sie die Zeit ein: 3. PUSH Crown in to A position. 1. ZIEHEN Sie die Krone in die Stellung C. 2. DREHEN Sie die Krone in die entsprechende Richtung auf die gewünschte Zeit. CALENDAR 3. DRÜCKEN Sie die To set Krone the calendar: in die Stellung A. 1. PULL out Crown to B position. KALENDER 2. TURN Crown clockwise to correct date. 3. PUSH in Crown to A position. So stellen Sie die den Kalender ein: NOTE: The date changes automatically every 24 hours. 1. ZIEHEN Sie die Krone in die Stellung B. Do not set the date between 9:00 PM and 1:00 AM. 2. DREHEN Sie die Krone im Uhrzeigersinn auf das korrekte Datum. 3. DRÜCKEN Sie die Krone in die Stellung A. STOPWATCH HINWEIS: Das Datum wechselt alle 24 Stunden automatisch. The stopwatch is capable of measuring: Das Datum nicht zwischen 21:00 h und 1:00 stellen. Hour & Minutes elapsed up to 12 hours (bottom eye). 1/20 Seconds elapsed up to 12 hours (top eye). STOPPUHR Seconds elapsed up to 12 hours. Die Stoppuhr kann Folgendes messen: Verstrichene Stunde BEFORE und USING Minuten, THE STOP bis zu WATCH, 12 Stunden reset the (untere stopwatch Anzeige). hands to the 60 and 12 o clock 1/20 verstrichene positions. Sekunden bis 12 Stunden (obere Anzeige). Abgelaufenen Sekunden bis 12 Stunden. STOPWATCH Stoppuhrsekunde SECOND PUSHER DRÜCKER A A position A B C PUSHER DRÜCKER B B Stoppuhrminute To reset stopwatch hands: VOR DER VERWENDUNG 1. PULL Crown DER to STOPPUHR position C. die Stoppuhrzeiger in die Stellungen 60 und PRESS Uhr bringen. Pusher A for 2 seconds until the stopwatch hour, minute and second hand is reset to HERREN

29 6, 9, 12 Chronograf mit Datum und drei Anzeigen, 1/20 Sekunden (Fortsetzung) 6, 9, 12 THREE EYE 1/20 SECOND CHRONOGRAPH WITH DATE Crown position A, B & C. So setzen Sie die Stoppuhrzeiger zurück: Pushers A (top) & B (bottom). 1. ZIEHEN Sie die Krone in die Stellung C. 6 o clock eye hour & minutes elapsed. 2. Den Drücker A 2 Sekunden 9 o clock lang eye DRÜCKEN, second. bis die Stunden-, Minuten- und Sekundenzeiger 12 o clock auf eye 0 1/20 rückgesetzt seconds elapsed. werden. Sekunden SECOND 1/20 Sekunden SECONDS Stoppuhrsekunde STOPWATCH SECOND PUSHER DRÜCKER A A crown position Standard-Stoppuhrmessung: A B C This chronograph watch has 3 functions: 1. DRÜCKEN Sie den Drücker TIME, A, STOPWATCH, um die Zeitmessung CALENDA. zu beginnen. PUSHER DRÜCKER B B 2. DRÜCKEN Sie den Drücker A, um die Zeitmessung zu stoppen. Stoppuhrstunde STOPWATCH Stoppuhrminute STOPWATCH 3. DRÜCKEN Sie den Drücker TIME B zum Rücksetzen. HOUR MINUTE To set the time: Geteilte Zeit: 1. PULL Crown to C position. 1. DRÜCKEN Sie den Drücker 2. TURN A, um Crown die either Zeitmessung way to correct zu time. beginnen. 2. DRÜCKEN Sie den Drücker 3. PUSH B zum Crown Stoppen in A position. des Teilens. 3. DRÜCKEN Sie den Drücker B, um erneut zu beginnen. 4. DRÜCKEN Sie den Drücker CALENDAR A, um zu stoppen. 5. DRÜCKEN Sie den Drücker To set B the zum calendar: Rücksetzen. 1. PULL out Crown to B position. Abgelaufende Gesamtzeitmessung: 2. TURN Crown clockwise to correct date. 1. DRÜCKEN Sie den Drücker 3. PUSH A, um in Crown die Zeitmessung to A position. zu beginnen. 2. DRÜCKEN Sie den Drücker NOTE: A, The um date die changes Zeitmessung automatically zu stoppen. every 24 hours. 3. DRÜCKEN Sie den Drücker A, Do um not die set the Zeitmessung date between erneut 9:00 PM zu and beginnen. 1:00 AM. 4. DRÜCKEN Sie den Drücker A, um die zweite Zeitmessung zu stoppen. 5. DRÜCKEN Sie den Drücker STOPWATCH B zum Rücksetzen. The stopwatch is capable of measuring: Zeitmessung bei 2 Messungen: Hour & Minutes elapsed up to 12 hours (bottom eye). 1. DRÜCKEN Sie den Drücker 1/20 Seconds A, um elapsed die Zeitmessung up to 12 hours zu (top beginnen. eye). 2. DRÜCKEN Sie den Drücker Seconds B, elapsed um die up Zeitmessung to 12 hours. des ersten Ereignisses zu stoppen. Die Stoppuhr läuft intern weiter. BEFORE USING THE STOP WATCH, reset the stopwatch hands to the 60 and 12 o clock 3. DRÜCKEN Sie den Drücker positions. A, um die Zeitmessung des zweiten Ereignisses zu stoppen. 4. DRÜCKEN Sie den Drücker B, um die Zeitmessung des zweiten Ereignisses anzuschauen. 5. DRÜCKEN Sie den Drücker To reset B zum stopwatch Rücksetzen. hands: 1. PULL Crown to position C. 2. PRESS Pusher A for 2 seconds until the stopwatch hour, minute and second 28 hand HERREN is reset to 0.

30 5. PRESS pusher B to reset. Digital mit Wecker/Doppelzeit/Chronograf DIGITAL WITH ALARM / DUAL TIME / CHRONOGRAPH Wechselmodus CHANGE MODE EL S3 S1 DUAL Doppelzeit TIME S2 Einrichten SETTING FEATURES Hour, Minute, Second FUNKTIONEN Day, Date, Month Stunde, Dual Time, Minute, Alarm, Sekunde Timer Tag, Chronograph Datum, Monat 1/100 Second with Split Back Light (EL) Doppelzeit, Wecker, Zeitmesser Chronograf 1/100 Sekunde mit geteilter Hintergrundbeleuchtung 15 (EL) BETRIEBSMODI 1. DRÜCKEN Sie S3 einmal, um die Zeit, den Tag, das Datum und den Monat anzuzeigen. 2. DRÜCKEN Sie S3 einmal, um den Wecker anzuzeigen 3. DRÜCKEN Sie S3 einmal, um den Chronografen anzuzeigen 5. DRÜCKEN Sie S3 einmal, um den Zeitmesser zu stellen 6. DRÜCKEN Sie S3 erneut, um zum Zeitmodus zurückzukehren SEQUENZ EINSTELLEN A) NORMALE ZEITEINSTELLUNG 1. HALTEN Sie S2 2 Sekunden lang, um die Sekunden einzustellen; drücken Sie S1 für DRÜCKEN Sie S3 einmal, um die Minute einzustellen, drücken Sie S1, um fortzufahren 3. DRÜCKEN Sie S3 einmal, um die Stunde einzustellen, drücken Sie S1, um fortzufahren 4. DRÜCKEN Sie S3 einmal, um die Stundenanzeige einzustellen, drücken Sie S1, um 12H/24H einzustellen 5. DRÜCKEN Sie S3 einmal, um den Monat einzustellen, drücken Sie S1, um fortzufahren 6. DRÜCKEN Sie S3 einmal, um das Datum einzustellen, drücken Sie S1, um fortzufahren 7. DRÜCKEN Sie S3 einmal, um den Tag einzustellen, drücken Sie S1, um fortzufahren 8. DRÜCKEN Sie S2 einmal, wenn die Einstellung abgeschlossen ist. Die normale Zeit wird angezeigt. 29 HERREN

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, 1 2 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Wir gratulieren Ihnen zur Wahl eines automatischen FLIEGER I - Quarz Chronographen der Marke ZeitFlügel. Kontakt ZeitFlügel GmbH Hasselheck 5 D-61239 Ober-Mörlen

Mehr

BEDIENUNGSANLEITUNG UHRWERK KALIBER VD 53 MANUAL FOR MOVEMENT CAL. VD 53

BEDIENUNGSANLEITUNG UHRWERK KALIBER VD 53 MANUAL FOR MOVEMENT CAL. VD 53 BEDIENUNGSANLEITUNG UHRWERK KALIBER VD 53 MANUAL FOR MOVEMENT CAL. VD 53 BEDIENUNGSANLEITUNG FUER UHRWERK KALIBER VD 53 BATTERIE: SR920SW FUNKTIONEN: CHRONOGRAPH 2 ANZEIGE UND FUNKTIONEN DER KRONE/BEDIENTASTEN

Mehr

BEDIENUNGSANLEITUNG UHRWERK KALIBER VD 53 MANUAL FOR MOVEMENT CAL. VD 53

BEDIENUNGSANLEITUNG UHRWERK KALIBER VD 53 MANUAL FOR MOVEMENT CAL. VD 53 BEDIENUNGSANLEITUNG UHRWERK KALIBER VD 53 MANUAL FOR MOVEMENT CAL. VD 53 BEDIENUNGSANLEITUNG FUER UHRWERK KALIBER VD 53 BATTERIE: SR920SW FUNKTIONEN: CHRONOGRAPH 2 ANZEIGE UND FUNKTIONEN DER KRONE/BEDIENTASTEN

Mehr

BEDIENUNGSANLEITUNG FUER MIYOTA UHRWERK KALIBER OS20 UND OS21 MANUAL FOR MIYOTA MOVEMENT OS20 AND OS21

BEDIENUNGSANLEITUNG FUER MIYOTA UHRWERK KALIBER OS20 UND OS21 MANUAL FOR MIYOTA MOVEMENT OS20 AND OS21 BEDIENUNGSANLEITUNG FUER MIYOTA UHRWERK KALIBER OS20 UND OS21 MANUAL FOR MIYOTA MOVEMENT OS20 AND OS21 2 BEDIENUNGSANLEITUNG FUER MIYOTA UHRWERK KALIBER: OS20 BATTERIE: SR927W (FUER BEIDE KALIBER) FUNKTIONEN

Mehr

C) SETTING THE DAY AND TIME (HOUR, 24 HOUR, MINUTE AND SECOND) The hour, 24 hour, minute, second and day are set by the same operation.

C) SETTING THE DAY AND TIME (HOUR, 24 HOUR, MINUTE AND SECOND) The hour, 24 hour, minute, second and day are set by the same operation. C) SETTING THE DAY AND TIME (HOUR, 24 HOUR, MINUTE AND SECOND) The hour, 24 hour, minute, second and day are set by the same operation. SETTING PROCEDURE DAY HOUR & 24HOUR MINUTE SECOND C-1) SETTING THE

Mehr

STAHL HOCHLEISTUNGSMERKMALE INDIGLO NACHTBELEUCHTUNGSMERKMALE

STAHL HOCHLEISTUNGSMERKMALE INDIGLO NACHTBELEUCHTUNGSMERKMALE WIR GRATULIEREN ZU IHRER NEUEN GUESS ARMBANDUHR. DAS UHRWERK STÜTZT SICH AUF DIE NEUESTE ELEKTRONIKTECHNOLOGIE, IST AUS HOCHWERTIGEN KOMPONENTEN GEFERTIGT UND WIRD DURCH EINE LANGLEBIGE BATTERIE ANGETRIEBEN.

Mehr

BEDIENUNGSANLEITUNG MIYOTA UHRWERK KALIBER 6P29 MANUAL FOR MIYOTA MOVEMENT CAL. 6P29

BEDIENUNGSANLEITUNG MIYOTA UHRWERK KALIBER 6P29 MANUAL FOR MIYOTA MOVEMENT CAL. 6P29 BEDIENUNGSANLEITUNG MIYOTA UHRWERK KALIBER 6P29 MANUAL FOR MIYOTA MOVEMENT CAL. 6P29 BEDIENUNGSANLEITUNG FUER MIYOTA UHRWERK KALIBER 6P29 BATTERIE: SR621SW FUNKTIONEN: ANALOGE MULTIFUNKTIONS-QUARZUHR MIT

Mehr

BEDIENUNGSANLEITUNG FUER UHRWERK KALIBER VD 33 & VD 34 MANUAL FOR MOVEMENT CAL. VD 33 & VD 34

BEDIENUNGSANLEITUNG FUER UHRWERK KALIBER VD 33 & VD 34 MANUAL FOR MOVEMENT CAL. VD 33 & VD 34 BEDIENUNGSANLEITUNG FUER UHRWERK KALIBER VD 33 & VD 34 MANUAL FOR MOVEMENT CAL. VD 33 & VD 34 2 BEDIENUNGSANLEITUNG FUER KALIBER VD 33 und VD 34 BATTERIE: SR920SW ANZEIGE: MULTIFUNKTIONSUHR MIT ZWEITER

Mehr

STAHL HOCHLEISTUNGSMERKMALE

STAHL HOCHLEISTUNGSMERKMALE WIR GRATULIEREN ZU IHRER NEUEN GUESS ARMBANDUHR. DAS UHRWERK STÜTZT SICH AUF DIE NEUESTE ELEKTRONIKTECHNOLOGIE, IST AUS HOCHWERTIGEN KOMPONENTEN GEFERTIGT UND WIRD DURCH EINE LANGLEBIGE BATTERIE ANGETRIEBEN.

Mehr

ETA AUTOMATIK 7753, 7750, A07.161, , Bedienungsanleitung / User s Manual

ETA AUTOMATIK 7753, 7750, A07.161, , Bedienungsanleitung / User s Manual ETA AUTOMATIK 7753, 7750, A07.161, 2826-2, 2824-2 Bedienungsanleitung / User s Manual DE ETA Valjoux 7753 ANZEIGE. Uhrzeiger Drücker C Stunden-Zeiger Zähler 60 Sekunden Minuten-Zeiger Zähler 30 Minuten

Mehr

deutsch Bedienungsanleitung Citizen/Miyota 8205 / 8215 / 9015

deutsch Bedienungsanleitung Citizen/Miyota 8205 / 8215 / 9015 deutsch Bedienungsanleitung Citizen/Miyota 8205 / 8215 / 9015 Sehr geehrter Kunde, Sehr geehrte Kundin. ir beglückwünschen Sie zum Erwerb Ihrer ELYSEE. WDiese Uhr ist mit einem CITIZEN/MIYOTA-Werk ausgestattet.

Mehr

GGM.L001 Ed CHRONOGRAPH. INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG

GGM.L001 Ed CHRONOGRAPH.  INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG www.luminox.com GGM.L001 Ed. 05. CHRONOGRPH INSTRUCTION MNUL BEDIENUNGSNLEITUNG CHRONOGRPH KEY Push button Crown Hour hand Minute hand Second hand Drücker Krone Stundenzeiger Minutenzeiger Sekundenzeiger

Mehr

ETA quarz G10.962, G10.212, G15.211, G15.261, F Bedienungsanleitung / User s Manual

ETA quarz G10.962, G10.212, G15.211, G15.261, F Bedienungsanleitung / User s Manual ETA quarz G10.92, G10.2, G.211, G.21, F0.111 Bedienungsanleitung / User s Manual 1 DE Inhaltsverzeichnis Retrograph G.21............................................... Seite 4 Alarm-Chronograph G10.92......................................

Mehr

Ronda Quarz 706.B, 505/515, 507/517, 6004.D. Bedienungsanleitung / User s Manual

Ronda Quarz 706.B, 505/515, 507/517, 6004.D. Bedienungsanleitung / User s Manual Ronda Quarz 706.B, 505/515, 507/517, 6004.D Bedienungsanleitung / User s Manual DE Kal. 706.B Kal. 706.B KD D I II A A Pos. I Ruhestellung (Uhr läuft) Pos. II Während den nachfolgend erwähnten Sperrfristen

Mehr

ZEITEINSTELLUNGS-FUNKTION FÜR ZWEI UND DREI ZEIGER

ZEITEINSTELLUNGS-FUNKTION FÜR ZWEI UND DREI ZEIGER DEUTSCH ZEITEINSTELLUNGS-FUNKTION FÜR ZWEI UND DREI ZEIGER Stundenzeiger Minutenzeiger I II Krone EINSTELLEN DER UHRZEIT 1. Die Krone in die Position II herausziehen (die Uhr bleibt stehen). 2. Die Krone

Mehr

MQT Horlogère Suisse MARBLE COLLECTION. Operating Instructions. Bedienungsanleitung

MQT Horlogère Suisse MARBLE COLLECTION. Operating Instructions. Bedienungsanleitung MQT Horlogère Suisse MARBLE COLLECTION Operating Instructions Bedienungsanleitung - 2-3 Operating Instructions 8 Bedienungsanleitung - 3 - OVERVIEW 1 2 4 3 1 Hour hand 2 Minute hand 3 Second hand 4 Crown

Mehr

Bedienungsanleitungen

Bedienungsanleitungen Bedienungsanleitungen Uhren 45 50 40 55 35 60 30 25 20 5 25 10 20 15 31 15 5 10 Standard-Anleitungen 1 2 Sekundenzeiger A. Ziehen Sie die Krone auf die Position 2 heraus. B. Drehen Sie die Krone zum Einstellen

Mehr

BEDIENUNGSANLEITUNG MIYOTA UHRWERK KALIBER 6P20 MANUAL FOR MIYOTA MOVEMENT CAL. 6P20

BEDIENUNGSANLEITUNG MIYOTA UHRWERK KALIBER 6P20 MANUAL FOR MIYOTA MOVEMENT CAL. 6P20 BEDIENUNGSANLEITUNG MIYOTA UHRWERK KALIBER 6P20 MANUAL FOR MIYOTA MOVEMENT CAL. 6P20 BEDIENUNGSANLEITUNG FUER MIYOTA UHRWERK KALIBER 6P20 BATTERIE: SR621SW FUNKTIONEN: ANALOGE QUARZUHR MIT MEHREREN ZEIGERN

Mehr

2-ZEIGER-, 3-ZEIGER, 3-ZEIGER- MODELLE MIT DATUMSANZEIGE

2-ZEIGER-, 3-ZEIGER, 3-ZEIGER- MODELLE MIT DATUMSANZEIGE DEUTSCH 2-ZEIGER-, 3-ZEIGER, 3-ZEIGER- MODELLE MIT DATUMSANZEIGE Ronda 705, 763, 773, 775, 1032, 1062 Datum EINSTELLEN DER UHRZEIT UND DES DATUMS 1. Ziehen Sie die Krone auf die Position 2 heraus und drehen

Mehr

ESSENTIAL COLLECTION

ESSENTIAL COLLECTION MQT Horlogère Suisse ESSENTIAL COLLECTION Operating Instructions Bedienungsanleitung - 2-3 Operating Instructions 8 Bedienungsanleitung - 3 - OVERVIEW 1 2 4 3 1 Hour hand 2 Minute hand 3 Date display 4

Mehr

Innen B67995970 alles_layout 1 24.01.11 16:00 Seite 1. Bedienungsanleitung Instruction Manual

Innen B67995970 alles_layout 1 24.01.11 16:00 Seite 1. Bedienungsanleitung Instruction Manual Innen B67995970 alles_layout 1 24.01.11 16:00 Seite 1 Bedienungsanleitung Instruction Manual Innen B67995970 alles_layout 1 24.01.11 16:00 Seite 2 BELEUCHTUNG (Taste A) LIGHT (A Key) MODUS/BETRIEBSART

Mehr

ANLEITUNGEN ZUM ANALOGEN BETRIEB MODELLE MIT DATUMSANZEIGE

ANLEITUNGEN ZUM ANALOGEN BETRIEB MODELLE MIT DATUMSANZEIGE Deutsch ANLEITUNGEN ZUM ANALOGEN BETRIEB Einstellung der Tageszeit 1. Krone auf 2. Position herausziehen. 2. Krone drehen und Stunden- und Minutenzeiger auf die gewünschte Zeit einstellen. 3. Krone auf

Mehr

COUNTDOWN YACHTING TIMER

COUNTDOWN YACHTING TIMER www.luminox.com GGM.L005 Ed. 05/08 COUNTDOWN YACHTING TIMER INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG YACHTING KEY 60 sec Push button Crown Hour hand Minute hand Second hand Drücker Krone Stundenzeiger Minutenzeiger

Mehr

Quick Guide Home Network Mode

Quick Guide Home Network Mode Quick Guide Home Network Mode English > 1 German > 3 About the Home Network Mode EN Tivizen Nano & iplug normally work on their own created networks (whose SSID starts with tivizentv or iplug ) in which

Mehr

HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH ZU IHRER NEUEN NAUTICA UHR. DIE UHR WURDE AUF GRUNDLAGE FÜHRENDER ELEKTRONIKTECHNOLOGIE ENTWICKELT UND DAS UHRENWERK WURDE VON

HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH ZU IHRER NEUEN NAUTICA UHR. DIE UHR WURDE AUF GRUNDLAGE FÜHRENDER ELEKTRONIKTECHNOLOGIE ENTWICKELT UND DAS UHRENWERK WURDE VON HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH ZU IHRER NEUEN NAUTICA UHR. DIE UHR WURDE AUF GRUNDLAGE FÜHRENDER ELEKTRONIKTECHNOLOGIE ENTWICKELT UND DAS UHRENWERK WURDE VON DEN QUALITATIV BESTEN KOMPONENTEN GEFERTIGT UND WIRD

Mehr

SPORT II CHRONOGRAPH ALARM. Instruction booklet Bedienungsanleitung

SPORT II CHRONOGRAPH ALARM. Instruction booklet Bedienungsanleitung SPORT CHRONOGRAPH nstruction booklet Bedienungsanleitung CHRONOGRAPH KEY Push button Drücker Crown Krone Hour hand Stundenzeiger Minute hand Minutenzeiger Second hand Sekundenzeiger Chrono: seconds Chrono:

Mehr

BEDIENUNGSANLEITUNG ANZEIGE ZEIT EINSTELLEN. A: Normalstellung der Krone C: Position für die Zeiteinstellung. A2: Minuten-Zähler (30 Minuten)

BEDIENUNGSANLEITUNG ANZEIGE ZEIT EINSTELLEN. A: Normalstellung der Krone C: Position für die Zeiteinstellung. A2: Minuten-Zähler (30 Minuten) ANZEIGE ZEIT EINSTELLEN A B C = /0 sec. J I H G D F E EINSTELLEN Chrono automatic BETRIEB A B D H E I C G F EINSTELLEN Retrograde A G C = / min. D E I H B F A: Minuten-Zähler (60 Minuten) A: -Minuten-Zähler

Mehr

GEBRAUCHSANLEITUNG STANDARDUHREN

GEBRAUCHSANLEITUNG STANDARDUHREN GEBRAUCHSANLEITUNG STANDARDUHREN Gebrauchsanleitung Anweisungen für Uhren mit Quarzwerk Quarz - 2 Zeiger Reguläre Gangposition: Krone in Position I, gegen das Gehäuse gedrückt. Einstellen der Uhrzeit:

Mehr

Instructions Kat.Nr. 42.7000

Instructions Kat.Nr. 42.7000 Instructions Kat.Nr. 42.7000 ECHO MASTER II FEATURES NORMAL TIME, 12/24 HOUR FORMATS 2 DAILY ALARMS & HOURLY CHlME 1/100 S CHRONOGRAPH 10 LAP MEMORY COUNTDOWN TIMER PRE-SET OR USER SETTING EL BACKLIGHT

Mehr

9011/ Z000 Bedienungsanleitung

9011/ Z000 Bedienungsanleitung 9011/ Z000 Bedienungsanleitung Allgemeines 29/03/2012 Page 1/12 Drücken der Krone um die Funktionen zu wechseln. ZEIT 1 ZEIT 2 ALARM CHRONO SYNCHRONISATION DER ZEIGER 29/03/2012 Page 2/12 In jeder Funktion,

Mehr

AUFLADEN UND INGANGSETZEN DER UHR

AUFLADEN UND INGANGSETZEN DER UHR INHALT Seite AUFLADEN UND INGANGSETZEN DER UHR... 16 LEISTUNGSRESERVE DER SEIKO KINETIC... 17 HINWEISE ZUR KINETIC E.S.U.... 18 ENTLADUNG-VORWARNFUNKTION... 18 VERWENDUNG DER VERSCHRAUBBAREN KRONE... 19

Mehr

SKYHAWK FUNKUHREN. Cal. U600 - Mod. JY0020-64E. UTC-Zeit. Ladeanzeige/ Funkempfangsstation. 24 Std. Anz. Ortszeit Analoganzeige Krone

SKYHAWK FUNKUHREN. Cal. U600 - Mod. JY0020-64E. UTC-Zeit. Ladeanzeige/ Funkempfangsstation. 24 Std. Anz. Ortszeit Analoganzeige Krone FUNKUHREN S U P E R SKYHAWK UTC-Zeit Ladeanzeige/ Funkempfangsstation B 24 Std. Anz. Ortszeit Analoganzeige Krone Display 2 Ortszeit Stadt Display 1 Weltzeit und Stadt Cal. H460/H461 Mod. AS2020-53L A

Mehr

Mixed tenses revision: German

Mixed tenses revision: German Mixed tenses revision: Gman Teaching notes This is a whole class game in wh one team (the red team) has to try to win hexagons in a row across the PowPoint grid from left to right, while the oth team (the

Mehr

Please do not use in live circuits. When the POWER LED does not light, you must change the battery for testing.

Please do not use in live circuits. When the POWER LED does not light, you must change the battery for testing. L A N / U S B C A B L E T E S T E R I n s t a l l a t i o n 1 2 9 9 6 4 1. I n t r o d u c t i o n The LAN/USB Cable Tester is designed to easily read the correct cable pin out configuration. The cables

Mehr

roll-up SONJA powerdisplays Aufbauanleitung Assemble instructions

roll-up SONJA powerdisplays Aufbauanleitung Assemble instructions powerdisplay SONJA Mit Rollfunktion! Die Werbefläche rollt sich vollständig in das Display. So ist Ihre Werbung geschützt und in Sekunden wieder aufgebaut. Farbe: chrom/silber inkl. Tasche With rolling

Mehr

Installation externer Sensor LWS 001

Installation externer Sensor LWS 001 Installation externer Sensor LWS 001 1. Öffnen Sie das Batteriefach. 2. Setzen sie 3 AAA Batterien ein (stellen Sie sicher das die Batterien richtig rum eingesetzt sind.) 3. Wählen Sie den Kanal aus (

Mehr

Art.-Nr. 4450900300 greentea. Art.-Nr. 4450900200 whitemusk MAGICUS. 1 Stück/piece 2,5. 4 x 4 x 4 x. 1 x

Art.-Nr. 4450900300 greentea. Art.-Nr. 4450900200 whitemusk MAGICUS. 1 Stück/piece 2,5. 4 x 4 x 4 x. 1 x MAGICUS Art.-Nr. 4450900300 greentea 1 Stück/piece Art.-Nr. 4450900200 whitemusk 2,5 4 x 4 x 4 x 1 x 1. 2. 1 x Option 2 Option 1 3. 1 3 4 2 4. I AUTO RUN Mo Tu We Th Fr Sa Su OK + Clear R 230VAC, 50Hz

Mehr

SCUDERIA FERRARI OROLOGI BEDIENUNGSANLEITUNG

SCUDERIA FERRARI OROLOGI BEDIENUNGSANLEITUNG SCUDERI FERRRI OROLOGI BEDIENUNGSNLEITUNG STNDRDMODELLE MIT 2 UND 3 ZEIGERN Uhrenmodelle der Reihe SF 101 MODELLE MIT STNDRD-DTUMSNZEIGE Uhrenmodelle SF 101 und SF 102 Inhalt NLOG ZEITMESSER 1/1 VON SEKUNDE

Mehr

Bedienungsanleitung. User Manual

Bedienungsanleitung. User Manual Bedienungsanleitung Seite: -3 User Manual LightmaXX 5ive STAR LED LIG0009669-000 Page: 4-5 Lieber Kunde, vielen Dank das Sie sich für ein Produkt von LightmaXX entschieden haben. In der folgenden Anleitung

Mehr

KOBIL SecOVID Token III Manual

KOBIL SecOVID Token III Manual KOBIL SecOVID Token III Manual Einführung Vielen Dank, dass Sie sich für das KOBIL SecOVID Token entschieden haben. Mit dem SecOVID Token haben Sie ein handliches, einfach zu bedienendes Gerät zur universellen

Mehr

Nachdem Sie die Datei (z.b. t330usbflashupdate.exe) heruntergeladen haben, führen Sie bitte einen Doppelklick mit der linken Maustaste darauf aus:

Nachdem Sie die Datei (z.b. t330usbflashupdate.exe) heruntergeladen haben, führen Sie bitte einen Doppelklick mit der linken Maustaste darauf aus: Deutsch 1.0 Vorbereitung für das Firmwareupdate Vergewissern Sie sich, dass Sie den USB-Treiber für Ihr Gerät installiert haben. Diesen können Sie auf unserer Internetseite unter www.testo.de downloaden.

Mehr

SanStore: Kurzanleitung / SanStore: Quick reference guide

SanStore: Kurzanleitung / SanStore: Quick reference guide SanStore Rekorder der Serie MM, MMX, HM und HMX Datenwiedergabe und Backup Datenwiedergabe 1. Drücken Sie die Time Search-Taste auf der Fernbedienung. Hinweis: Falls Sie nach einem Administrator-Passwort

Mehr

DEUTSCH WICHTIGE HINWEISE

DEUTSCH WICHTIGE HINWEISE DEUTSCH WICHTIGE HINWEISE Verwenden Sie die Druckknöpfe/Lünetten nicht und stellen Sie die Uhrzeit nicht ein, wenn sich die Uhr unter Wasser befindet oder nass ist. Uhrgehäuse und Metallarmbänder müssen

Mehr

Quarzpendeluhrwerk mit 4/4 Westminster & Bim Bam Melodie

Quarzpendeluhrwerk mit 4/4 Westminster & Bim Bam Melodie Einbauanleitung Quarzpendeluhrwerk mit 4/4 Westminster & Bim Bam Melodie Typen: 812xxx oder 818xxx Bitte lesen Sie die Einbauanleitung sorgfältig durch. 1. Auslieferung Am Uhrwerk nach dem Auspacken keine

Mehr

BEDIENUNGSANLEITUNG Cal. F900 (Kurzform)

BEDIENUNGSANLEITUNG Cal. F900 (Kurzform) BEDIENUNGSANLEITUNG Cal. F900 (Kurzform) Stadt/Zeitzonenanzeige Satelliten-Time-Signal Funktionsanzeige -Wochentag -Sommerzeit ON/OF -Gangreserve Alarm ON/OFF Dual-Zeit-Anzeige -Ortszeit -UTC -Chronograf

Mehr

MobiDM-App Handbuch für Windows Mobile

MobiDM-App Handbuch für Windows Mobile MobiDM-App Handbuch für Windows Mobile Dieses Handbuch beschreibt die Installation und Nutzung der MobiDM-App für Windows Mobile Version: x.x MobiDM-App Handbuch für Windows Mobile Seite 1 Inhalt 1. WILLKOMMEN

Mehr

GEBRAUCHSANLEITUNG STANDARDUHREN

GEBRAUCHSANLEITUNG STANDARDUHREN GEBRAUCHSANLEITUNG STANDARDUHREN Gebrauchsanleitung Anweisungen für Uhren mit Quarzwerk Quarz - 2 Zeiger Reguläre Gangposition: Krone in Position I, gegen das Gehäuse gedrückt. Einstellen der Uhrzeit:

Mehr

PULSAR ANALOG-QUARZUHR MIT WELTZEIT, ALARM UND CHRONOGRAPH

PULSAR ANALOG-QUARZUHR MIT WELTZEIT, ALARM UND CHRONOGRAPH 1 2 PULSAR ANALOG-QUARZUHR MIT WELTZEIT, ALARM UND CHRONOGRAPH Kal. N94J MERKMALE Diese Uhr verfügt über die Funktionen Weltzeit, Alarm und Chronograph. Der Modus wird einfach durch Drehen der Krone umgestellt.

Mehr

Digitaler Kompass Windmesser. Digital Compass Wind Gauge. digitaler Kompass. Digital Compass. Wind Gauge. Windmesser. Thermometer.

Digitaler Kompass Windmesser. Digital Compass Wind Gauge. digitaler Kompass. Digital Compass. Wind Gauge. Windmesser. Thermometer. Digitaler Kompass Windmesser Digital Compass Wind Gauge digitaler Kompass Windmesser Thermometer Wind Chill Messung mit Warnsignal Uhr mit Alarm 1/100 Stoppuhr mit Zwischenzeitmessung Count Down Timer

Mehr

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit :

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit : miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit : 4 x MIDI Input Port, 4 LEDs für MIDI In Signale 1 x MIDI Output Port MIDI USB Port, auch für USB Power Adapter Power LED und LOGO LEDs Hochwertiges Aluminium Gehäuse

Mehr

0.1 ERFASSUNG DER BERICHTIGUNGEN

0.1 ERFASSUNG DER BERICHTIGUNGEN 0.1 ERFASSUNG DER BERICHTIGUNGEN lfd. Nr. der Berichtigung Kapitel Seiten Datum der Berichtigung Datum der Einarbeitung Zeichen/ Unterschrift 1 alle alle Seite 9 - E1-1 0.2 VERZEICHNIS DER SEITEN Kapitel

Mehr

Tube Analyzer LogViewer 2.3

Tube Analyzer LogViewer 2.3 Tube Analyzer LogViewer 2.3 User Manual Stand: 25.9.2015 Seite 1 von 11 Name Company Date Designed by WKS 28.02.2013 1 st Checker 2 nd Checker Version history Version Author Changes Date 1.0 Created 19.06.2015

Mehr

Simple Time & Mini Sweep...4. 3,9 Two-Eye Chronograph/Big Date...5. Two-Eye Day /Date...6. 2, 6, 10 Three-Eye Chronograph - 1/10 Sec...

Simple Time & Mini Sweep...4. 3,9 Two-Eye Chronograph/Big Date...5. Two-Eye Day /Date...6. 2, 6, 10 Three-Eye Chronograph - 1/10 Sec... instruction manual English Quartz Movements Simple Time & Mini Sweep...4 3,9 Two-Eye Chronograph/Big Date...5 Two-Eye Day /Date...6 2, 6, 10 Three-Eye Chronograph - 1/10 Sec...6 3, 6, 9 Three-Eye Chronograph...7

Mehr

Das Modul kann thermische oder 3-stufige Aktoren regeln, wie auch vier 0-10 VDC analoge Ausgänge.

Das Modul kann thermische oder 3-stufige Aktoren regeln, wie auch vier 0-10 VDC analoge Ausgänge. Das ist ein I/O Modul für Modbus, das vier Ni1000-LG Eingänge oder vier Digitaleingänge lesen kann. Jeder individuelle Eingang kann so eingestellt werden, das er als analoger oder digitaler Eingang arbeitet.

Mehr

WATCH CARE AND MAINTENANCE, OPERATING INSTRUCTIONS WARRANTY AND SERVICE GUIDE

WATCH CARE AND MAINTENANCE, OPERATING INSTRUCTIONS WARRANTY AND SERVICE GUIDE WATCH CARE AND MAINTENANCE, OPERATING INSTRUCTIONS WARRANTY AND SERVICE GUIDE BOSS BLACK UHREN MIT EINFACHEN FUNKTIONEN 2 oder 3 Zeiger Stunden Minuten 3 2 oder 3 Zeiger Stunden Minuten Datumsfenster 4

Mehr

Bedienungsanleitung FUNK & Day Date Funk

Bedienungsanleitung FUNK & Day Date Funk Bedienungsanleitung FUNK & ay ate Funk OPERATING INTRUCTION RAIO-CONTROLLE & AY ATE RAIO-CONTROLLE E FUNKUHR EN RAIO-CONTROLLE WATCH OE OF OPERATION Funktionsweise Ihre Funkuhr empfängt automatisch einmal

Mehr

Therefore the respective option of the password-protected menu ("UPDATE TUBE DATA BASE") has to be selected:

Therefore the respective option of the password-protected menu (UPDATE TUBE DATA BASE) has to be selected: ENGLISH Version Update Dräger X-act 5000 ("UPDATE TUBE DATA BASE") The "BARCODE OPERATION AIR" mode is used to automatically transfer the needed measurement parameters to the instrument. The Dräger X-act

Mehr

Bedienungsanleitung User Manual

Bedienungsanleitung User Manual Bedienungsanleitung User Manual Einführung Introduction Vielen Dank, dass Sie sich für das KOBIL SecOVID Token entschieden haben. Mit dem SecOVID Token haben Sie ein handliches, einfach zu bedienendes

Mehr

NVR Mobile Viewer for iphone/ipad/ipod Touch

NVR Mobile Viewer for iphone/ipad/ipod Touch NVR Mobile Viewer for iphone/ipad/ipod Touch Quick Installation Guide DN-16111 DN-16112 DN16113 2 DN-16111, DN-16112, DN-16113 for Mobile ios Quick Guide Table of Contents Download and Install the App...

Mehr

Bedienungsanleitung. User Manual

Bedienungsanleitung. User Manual Bedienungsanleitung Seite: 1-6 User Manual LightmaXX COMPLETE PAR 64 12x 12 Watt RGBAW-UV Page: 7-11 Lieber Kunde, vielen Dank das Sie sich für ein Produkt von LightmaXX entschieden haben. In der folgenden

Mehr

Wir sind stolz, dass Sie sich für diese edle Uhr von Victorinox SwissArmy aus unserer

Wir sind stolz, dass Sie sich für diese edle Uhr von Victorinox SwissArmy aus unserer Herzlichen Glückwunsch Wir sind stolz, dass Sie sich für diese edle Uhr von Victorinox SwissArmy aus unserer INFANTRY VINTAGE COLLECTION entschieden haben. Die INFANTRY VINTAGE JUBILEE EDITION widerspiegelt

Mehr

NEWSLETTER. FileDirector Version 2.5 Novelties. Filing system designer. Filing system in WinClient

NEWSLETTER. FileDirector Version 2.5 Novelties. Filing system designer. Filing system in WinClient Filing system designer FileDirector Version 2.5 Novelties FileDirector offers an easy way to design the filing system in WinClient. The filing system provides an Explorer-like structure in WinClient. The

Mehr

TWC UHREN GMBH. Lion-Feuchtwanger-Allee Pforzheim Tel.:

TWC UHREN GMBH. Lion-Feuchtwanger-Allee Pforzheim Tel.: TWC UHREN GMBH Lion-Feuchtwanger-Allee 1 75175 Pforzheim Tel.: +49 7231 78699-0 www.twc-uhren.com Modelle mit 2 und 3 Zeigern Krone 1 2 Sekundenzeiger Kronenstellungen: Stellung 1 - Normalposition. Krone

Mehr

Thema: Sonnenuhren (7.Jahrgangsstufe)

Thema: Sonnenuhren (7.Jahrgangsstufe) Thema: Sonnenuhren (7.Jahrgangsstufe) Im Rahmen des Physikunterrichts haben die Schüler der Klasse 7b mit dem Bau einfacher Sonnenuhren beschäftigt. Die Motivation lieferte eine Seite im Physikbuch. Grundidee

Mehr

Directions. Trouble shooting

Directions. Trouble shooting Betriebsanleitung 1. Legen Sie die Uhr mit der Vorderwand auf den Tisch und öffnen Sie die Rückwand des Uhrengehäuses (A). 2. Entfernen Sie das Papier welches zwischen die Rückwand und Tonfeder geklemmt

Mehr

Monitor VIS 3xx Kurzanleitung

Monitor VIS 3xx Kurzanleitung Monitor VIS 3xx Kurzanleitung 19.08.08 Art. Nr. 22261 Inhalt: 1. Spezifikationen...2 2. Tastenfunktionen...2 3. Menüführung und Einstellungen...3 Technik nach Maß Wöhler Monitor VIS 3xx 1. Spezifikationen

Mehr

Uhrenbeweger

Uhrenbeweger Uhrenbeweger 10006661 Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig durch und befolgen

Mehr

Wozu dient ein Logikanalysator?

Wozu dient ein Logikanalysator? Wozu dient ein Logikanalysator? Beispiel: Microcontroller Microcontroller kommen vor in Haushaltsgeräten (Waschmaschine,...) in Fahrzeugen (ABS, Motorsteuerung, Radio,...) in Computern (Tastatur, Festplatte,

Mehr

Zertifikat und Bedienungsanleitung für die Uhren mit den Uhrwerken:

Zertifikat und Bedienungsanleitung für die Uhren mit den Uhrwerken: BedienungsANleitung Zertifikat und Bedienungsanleitung für die Uhren mit den Uhrwerken: RONDA 715, 785 RONDA 751, 1062, 1006 RONDA 1005 RONDA 1009 RONDA 1063 RONDA 1064, 1069 RONDA 6003D RONDA 6004, 6004B,

Mehr

PRO[E]MOTION DESIGN FUNCTION EMOTION

PRO[E]MOTION DESIGN FUNCTION EMOTION PRO[E]MOTION DESIGN FUNCTION EMOTION 2013 Time & Electronics Time & Electronics 85 Kegeluhr "Orbit" Conical clock "Orbit" Artikel-Nr. / Ref.-No. 19059-0 Das Uhrwerk lässt die kegelförmige Uhr um sich selbst

Mehr

DEUTSCH. 3-Zeiger-Uhr mit Datumsanzeige (Modell 715) (Automatico - CL888)

DEUTSCH. 3-Zeiger-Uhr mit Datumsanzeige (Modell 715) (Automatico - CL888) DEUTSCH 3-Zeiger-Uhr mit Datumsanzeige (Modell 715) (Automatico - CL888) Minutenzeiger Stundenzeiger Sekundenzeiger Datum Einstellen der Uhrzeit 1. Ziehen Sie die auf Position III heraus (die Uhr bleibt

Mehr

KAL. 7T62. Deutsch UHRZEIT/KALENDER EINMAL-ALARM STOPPUHR KRONE. a b c

KAL. 7T62. Deutsch UHRZEIT/KALENDER EINMAL-ALARM STOPPUHR KRONE. a b c INHLT Seite DEUTSCH EINSTELLEN DER UHRZEIT UND DER STOPPUHR-ZEIGERPOSITION... 24 EINSTELLEN DES DTUMS... 28 STOPPUHR... 29 EINML-LRM... 31 GESCHWINDIGKEITSMESSER... 34 ENTFERNUNGSMESSER (für Modelle mit

Mehr

Level 2 German, 2015

Level 2 German, 2015 91126 911260 2SUPERVISOR S Level 2 German, 2015 91126 Demonstrate understanding of a variety of written and / or visual German text(s) on familiar matters 2.00 p.m. Friday 4 December 2015 Credits: Five

Mehr

DIBELS TM. German Translations of Administration Directions

DIBELS TM. German Translations of Administration Directions DIBELS TM German Translations of Administration Directions Note: These translations can be used with students having limited English proficiency and who would be able to understand the DIBELS tasks better

Mehr

Westfalia Bedienungsanleitung. Nr

Westfalia Bedienungsanleitung. Nr Bedienungsanleitung Nr. 107375 Bedienungsanleitung Satelliten Finder RL-TC-0101 Artikel Nr. 54 25 97 Instruction Manual Satellite Finder RL-TC-0101 Article No. 54 25 97 Benutzung Funktionsumfang Regelbare

Mehr

Einkommensaufbau mit FFI:

Einkommensaufbau mit FFI: For English Explanation, go to page 4. Einkommensaufbau mit FFI: 1) Binäre Cycle: Eine Position ist wie ein Business-Center. Ihr Business-Center hat zwei Teams. Jedes mal, wenn eines der Teams 300 Punkte

Mehr

Electrical testing of Bosch common rail solenoid valve (MV) injectors

Electrical testing of Bosch common rail solenoid valve (MV) injectors Applies to MV injector, generation: -CRI 1.0 / 2.0 / 2.1 / 2.2 -CRIN 1 / 2 / 3, with K oder AK plug Bosch 10-position order number Bosch-Bestellnummer CRI: 0 445 110 xxx Bosch-Bestellnummer CRIN: 0 445

Mehr

RSX400 KONSOLE DEUTSCH

RSX400 KONSOLE DEUTSCH RSX400 KONSOLE DEUTSCH KONSOLEN-BEDIENUNGSANLEITUNG SCAN Die Reihenfolge der Anzeige: TIME > CAL > RPM > COUNT > DIST > PULSE. Im SCAN-Modus, MODE-Taste drücken, um andere Funktionen zu wählen. Automatisch

Mehr

Uhrenbeweger Watch winders. Crystal

Uhrenbeweger Watch winders. Crystal Uhrenbeweger Watch winders Crystal Sehr geehrter Kunde, unsere Uhrenbeweger sind so konstruiert, dass sie trotz kompakter Abmessungen nur geringe Laufgeräusche verursachen. Jeder Antrieb erzeugt jedoch

Mehr

Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors

Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors Applies to generation CRI 3: Bosch 10-position order number 0 445 115 = CRI 3-16 (CRI 3.0) 1600 bar 0 445 116 = CRI 3-18 (CRI 3.2) 1800 bar 0 445 117 = CRI 3-20 (CRI 3.3) 2000 bar Tools required: Hybrid

Mehr

Montageanleitung / Mounting Instruction

Montageanleitung / Mounting Instruction Montageanleitung / Mounting Instruction FR 771, Differential-Kulissenauszug Bodenmontage, 125 kg Tragkraft, mit GegenfÄhrung FR 771, Progressive-Action Pantry Pullout, Bottom Mount 275 LBS. capacity, with

Mehr

CABLE TESTER. Manual DN-14003

CABLE TESTER. Manual DN-14003 CABLE TESTER Manual DN-14003 Note: Please read and learn safety instructions before use or maintain the equipment This cable tester can t test any electrified product. 9V reduplicated battery is used in

Mehr

Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub

Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub 1 Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub HENSEL-VISIT GmbH & Co. KG Robert-Bunsen-Str. 3 D-97076 Würzburg-Lengfeld GERMANY Tel./Phone:

Mehr

Herzlichen Glückwunsch

Herzlichen Glückwunsch Herzlichen Glückwunsch Wir gratulieren Ihnen zum Kauf einer Uhr der Marke UNION GLASHÜTTE/SA., eine der renommiertesten und traditionsreichsten deutschen Uhrenmarken. Diese Uhr zeugt von einem einzigartigen

Mehr

RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät

RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät Betriebsanleitung RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät ä 2 Operating Instructions RS232 Connection, RXU10 Setting up an RS232 connection

Mehr

EMCO Installationsanleitung Installation instructions

EMCO Installationsanleitung Installation instructions EMCO Installationsanleitung Installation instructions Installationsanleitung Installation instructions Digitalanzeige digital display C40, FB450 L, FB600 L, EM 14D/17D/20D Ausgabe Edition A 2009-12 Deutsch...2

Mehr

Level 1 German, 2011

Level 1 German, 2011 90886 908860 1SUPERVISOR S Level 1 German, 2011 90886 Demonstrate understanding of a variety of German texts on areas of most immediate relevance 9.30 am uesday Tuesday 1 November 2011 Credits: Five Achievement

Mehr

Kurzanleitung / Quick Start Manual

Kurzanleitung / Quick Start Manual Kurzanleitung / Quick Start Manual Version 1.0 03.11.2016 2 Kurzanleitung / Quick Start Manual WICHTIGE INFORMATION Der von Ihnen erworbene SEEBURG acoustic line Lautsprecher besitzt einen integrierten

Mehr

Bedienungsanleitung Manual

Bedienungsanleitung Manual Bedienungsanleitung Manual RX-EP-U UHF Empfänger (3) Multi-Schalter (2) Taste 2 Ohrbügel Das RX-EP-U ist ein PC-programmierbarer UHF-Empfänger mit 99 verfügbaren Speicherkanälen und 38 CTCSS- Kodierungen.

Mehr

BEDIENUNGSANLEITUNG Cal. U600

BEDIENUNGSANLEITUNG Cal. U600 BEDIENUNGSANLEITUNG Cal. U600 Anzeige für Ladezustand/ Funksignalempfang UTC-Stundenzeiger UTC-Minutenzeiger Knopf B Heimatzeit- Stundenzeiger 24-Stunden-Zeiger Digitalanzeige 2 (zeigt die Heimatstadt

Mehr

mobilcom-debitel SmartHome Schnell-Start-Anleitung Quick Start Guide

mobilcom-debitel SmartHome Schnell-Start-Anleitung Quick Start Guide mobilcom-debitel SmartHome Schnell-Start-Anleitung Quick Start Guide 1. Cube anschließen 1. Connect Cube n Schließen Sie den Cube an die Stromversorgung an. n Legen Sie die Batterien polungsrichtig in

Mehr

Anleitung für den Desigo Würfel

Anleitung für den Desigo Würfel Anleitung für den Desigo Würfel (Find the English Version below) 1. Schritt: Desigo Fläche zurechtdrehen Zuerst muss die Desigo Seite so vollständig gemacht werden, dass die Kanten immer einfarbig sind

Mehr

BEDIENUNGSANLEITUNG Cal. U680

BEDIENUNGSANLEITUNG Cal. U680 BEDIENUNGSANLEITUNG Cal. U680 Ortszeit Analogzeige UTC-Zeit Ladeanzeige/ Funkempfangsstation Knopf (B) Krone 24 Std., Anzeige Display 2 Ortszeit Stadt Knopf (A) Funktionsanzeige VOR DEM GEBRAUCH DER UHR

Mehr

Level 1 German, 2012

Level 1 German, 2012 90886 908860 1SUPERVISOR S Level 1 German, 2012 90886 Demonstrate understanding of a variety of German texts on areas of most immediate relevance 9.30 am Tuesday 13 November 2012 Credits: Five Achievement

Mehr

UHRENANLEITUNG WI1, WI2, WI6

UHRENANLEITUNG WI1, WI2, WI6 G-WI1 UHRENANLEITUNG WI1, WI2, WI6 Für weitere Informationen oder um die Rotary Armbanduhrenkollektion anzusehen, besuchen Sie www.rotarywatches.com Alle Fragen zu unserem Service werden unter folgender

Mehr

User Manual Bedienungsanleitung. www.snom.com. snom Wireless Headset Adapter snom Schnurlos-Headset-Adapter. English. Deutsch

User Manual Bedienungsanleitung. www.snom.com. snom Wireless Headset Adapter snom Schnurlos-Headset-Adapter. English. Deutsch English snom Wireless Headset Adapter snom Schnurlos-Headset-Adapter Deutsch User Manual Bedienungsanleitung 2007 snom technology AG All rights reserved. Version 1.00 www.snom.com English snom Wireless

Mehr

BEDIENUNGSANLEITUNG Cal. W770

BEDIENUNGSANLEITUNG Cal. W770 BEDIENUNGSANLEITUNG Cal. W770 Benachrichtigungen -eingehende Anrufe -eingehende Nachrichten -Trennungsbenachrichtigung (LL/Verbindungsverlust) -Aktualisierung Funktionsanzeige -Wochentag -Bluetooth ON/OFF

Mehr

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus Mai / May 2015 Inhalt 1. Durchführung des Parameter-Updates... 2 2. Kontakt... 6 Content 1. Performance of the parameter-update... 4 2. Contact... 6 1. Durchführung

Mehr

Level 2 German, 2016

Level 2 German, 2016 91126 911260 2SUPERVISOR S Level 2 German, 2016 91126 Demonstrate understanding of a variety of written and / or visual German texts on familiar matters 2.00 p.m. Tuesday 29 November 2016 Credits: Five

Mehr

Fleet Manager 100 Bedienungsanleitung User Manual Hardware

Fleet Manager 100 Bedienungsanleitung User Manual Hardware Bedienungsanleitung User Manual Hardware 1. Bedienung im Fahrzeug... 2 2. Signale des Bordcomputers (LED, Summer)... 4 3. Fehlersuche... 5 1. Operation in the vehicle... 7 2. Buzzer codes... 9 3. Troubleshooting...

Mehr