LOCATOR System zur Befestigung von Prothesen auf XiVE, FRIALIT und ANKYLOS Implantaten
|
|
- Sarah Ritter
- vor 8 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 Technisches Handbuch LOCATOR System zur Befestigung von Prothesen auf XiVE, FRIALIT und ANKYLOS Implantaten Stand der Information: L8002-TM REV. F - DF4515 Rev /2010 1
2 KLASSIFIZIERUNG Universalgelenk, elastische Befestigung für enossale Implantate INDIKATIONEN Das LOCATOR System dient zur Befestigung von Deck- oder Teilprothesen, die ganz oder teilweise durch enossale Implantate im Unter- oder Oberkiefer gehalten werden. KONTRAINDIKATIONEN Nicht geeignet, wenn eine völlig starre Verbindung gefordert ist. Die Verwendung auf einem einzelnen Implantat mit einer Divergenz größer als 20 Grad wird nicht empfohlen. WARNHINWEISE WICHTIG: Dieses Handbuch enthält die aktuellen Gebrauchsanweisungen. Bitte lesen und aufbewahren. Diese Gebrauchsanweisung ist unbedingt vor Anwendung des LOCATOR Systems zu lesen. Das LOCATOR System darf nur seiner Indikation entsprechend nach den allgemeinen Regeln für zahnärztliches/chirurgisches Handeln sowie unter Beachtung der Arbeitsschutz- und Unfallverhütungsvorschriften angewendet werden. Das LOCATOR System darf nur in einwandfreiem Zustand verwendet werden. Bei Unklarheiten bezüglich der Indikation oder der Art der Anwendung ist der Einsatz zu unterlassen, bis alle Punkte geklärt sind. Da die Anwendung des Produkts außerhalb unserer Kontrolle erfolgt, ist jegliche Haftung der Friadent GmbH für hierbei verursachte Schäden ausgeschlossen. Bei implantat-prothetisch unerfahrenen Anwendern reichen die nachfolgenden Beschreibungen nicht aus, um eine fachgerechte Anwendung sicherzustellen. Daher empfehlen wir die Einweisung in die Handhabung durch einen darin erfahrenen Anwender. Das LOCATOR System für XiVE, FRIALIT und ANKYLOS Implantate darf nur von Zahnärzten und Ärzten sowie von Zahntechnikern verwendet werden, die mit der zahnärztlichen Chirurgie einschließlich Diagnose und präoperativer Planung vertraut sind. Stellen Sie vor jedem Eingriff sicher, dass alle benötigten Teile, Instrumente und Hilfsmittel geeignet, vollständig und funktionsfähig sind. Alle klinisch verwendeten Teile und Instrumente sind gegen Aspiration und Verschlucken zu sichern. Da die Verwendung des Produkts außerhalb unserer Kontrolle erfolgt, ist jegliche Haftung der Friadent GmbH für hierbei verursachte Schäden ausgeschlossen. Die Verantwortung obliegt ausschließlich dem Behandler. 2
3 PRODUKTE ZUM EINMALIGEN GEBRAUCH LOCATOR Retentionseinsätze: Die versehentliche Wiederverwendung von Retentionseinsätzen könnte infolge des Verschleißes während der vorherigen Verwendung oder durch Beschädigungen beim Entfernen mit dem LOCATOR Werkzeug zu Retentionsverlust der Prothese führen. LOCATOR Implantataufbauten: Versehentlich wiederverwendete LOCATOR Aufbauten können Verunreinigungen durch den vorigen Patienten und damit Verschleiß im Retentionsbereich aufweisen. Das würde dazu führen, dass das Produkt nicht ordnungsgemäß sitzt und funktioniert, was wiederum einen Retentionsverlust der Prothese zur Folge hätte. VORSICHTSMAßNAHMEN Folgende Vorsichtsmaßnahmen sind vor bzw. während einer Behandlung zu treffen: 1. Vor jedem Eingriff sicherstellen, dass alle benötigten Teile, Instrumente und Hilfsmittel in ausreichender Menge vorhanden sind. 2. Zur eigenen Sicherheit immer geeignete Schutzkleidung tragen. 3. Den Patienten so lagern, dass die Gefahr der Aspiration von Teilen minimiert wird. Alle im Mund des Patienten verwendeten Teile gegen Aspiration und Verschlucken sichern. NEBENWIRKUNGEN Keine bekannt 3
4 ANWENDUNG A. EINBRINGEN DES LOCATOR IMPLANTATAUFBAUS 1. Für die Auswahl des richtigen LOCATOR Implantataufbaus müssen der verwendete Implantattyp und sein Durchmesser bestimmt werden. Dann ist die Gewebedicke von apikal zum Gingivarand an der höchsten Seite der Implantatstelle zu messen. Wählen Sie die Kragenhöhe, die genau dem Messergebnis für das Gewebe entspricht oder die nächst größere, verfügbare Höhe. Bei der richtigen Kragenhöhe des LOCATOR Aufbaus liegt der Arbeitsbereich von 1,5 mm oberhalb der umgebenden Gingiva (die nicht vom Gewebe abgedeckt sein sollte). 2. Nach Abschluss der Einheilzeit des Weichgewebes wird die Abb. A1 Verschlussschraube entsprechend den Vorgaben des Herstellers des verwendeten Implantatsystems entfernt. 3. Nur für XiVE und FRIALIT, nicht aber für ANKYLOS Aufbauten: Es ist zwingend erforderlich, dass alle Knochen- und Gewebeteilchen von der Oberseite des Implantatkörpers entfernt werden, damit gewährleistet ist, dass der LOCATOR Implantataufbau vollständig aufliegt. 4. Das goldfarbene Aufbau-Eindrehwerkzeug (Bestandteil des dreiteiligen LOCATOR Werkzeugs) ist speziell für den Innendurchmesser des LOCATOR Aufbaus ausgelegt und dient dazu, den Aufbau in das Abb. A2 Implantat einzudrehen (Abb. A1). Ein LOCATOR Aufbauhalteelement legt sich über das Eindrehwerkzeug, um den LOCATOR Implantataufbau zu halten, während er in die Implantatöffnung eingesetzt wird. 5. Schließlich wird der LOCATOR Aufbau fest angezogen, um zu vermeiden, dass sich die Schraube lockert; dafür wird die FRIADENT Prothetikratsche mit einem speziellen LOCATOR Ratscheneinsatz mit Drehmomentbegrenzung verwendet. HINWEIS: Außerdem kann anstatt eines speziellen LOCATOR Einsatzes für die Ratsche jede beliebige Drehmomentratsche mit einer 0,050 (1,22 mm)-sechskantspitze verwendet werden. Die Sechskantspitze passt in die Rückseite des LOCATOR Aufbau-Eindrehwerkzeugs. Eindrehmoment: mind. 30 Ncm (Abb. A2). 4
5 B. WINKELMESSUNG EINES DIVERGENTEN IMPLANTATS 1. Setzen Sie den LOCATOR Aufbau in das Implantat und lassen Sie den LOCATOR Parallelisierungspfosten darin einrasten. Abb. B1 2. Positionieren Sie die Winkelmesshilfe aus Edelstahl hinter dem Parallelisierungspfosten in Höhe des Insertionsweges für die Prothese, um die Abweichung in Grad zu ermitteln (Abb. B2). Ein weiterer Parallelisierungspfosten kann in ein benachbartes nichtdivergentes Implantat eingesetzt werden, um seine Winkeldifferenz zum divergent stehenden Implantat zu ermitteln. Abb. B2 3. Wählen Sie den endgültigen LOCATOR Retentionseinsatz aus Nylon entsprechend dem für das jeweilige Implantat ermittelten Winkel. Implantatdivergenz Retentionseinsätze Farbe/Retentionswert transparent 2268 g 0-10 LOCATOR Retentionseinsätze pink 1361 g blau 680 g (max. 40 zwischen den Implantaten) LOCATOR Retentionseinsätze für erweiterte Angulation grün 1814 g orange 907 g rot 454 g 0-20 LOCATOR Retentionseinsatz ohne Retention grau 0 g 5
6 4. Folgen Sie beim Einsetzen des LOCATOR Retentionseinsatzes durch den Zahnarzt den Schritten in Abschnitt C: EINBRINGEN DER LOCATOR KAPPE MIT INTEGRIERTEM EINSATZ DURCH DEN ZAHNARZT bzw. beim indirekten Einsetzen des LOCATOR Retentionseinsatzes den Schritten in Abschnitt D: EINBRINGEN DER LOCATOR KAPPE MIT INTEGRIERTEM EINSATZ DURCH DAS LABOR. 6
7 C. EINBRINGEN DER LOCATOR KAPPE MIT INTEGRIERTEM PROZESSEINSATZ DURCH DEN ZAHNARZT Abb. C1 Abb. C2 1. Der richtige LOCATOR Implantataufbau muss bereits in Gewebehöhe eingesetzt sein (siehe Abschnitt A-1), bevor mit dem Einbringen der LOCATOR Kappe mit integriertem Prozesseinsatz begonnen werden kann. 2. Setzen Sie auf jedem LOCATOR Aufbau einen weißen Ausblockring (Abb. C1), um den Bereich um den Aufbau auszublocken. Der so entstehende Raum gewährleistet die volle elastische Funktion der schwenkbaren Metallkappe über dem schwarzen LOCATOR Prozesseinsatz. HINWEIS: Wenn der weiße Ausblockring den freien Raum zwischen Gewebe und Metallkappe nicht völlig ausfüllt, müssen die verbleibenden freien Räume ausgeblockt werden, so dass die Prothese nicht unter der Wirkung des verwendeten Acrylharzes auf dem Aufbau festklebt. Das kann durch die Verwendung mehrerer Ausblockringe erreicht werden. 3. Setzen Sie auf jeden LOCATOR Implantataufbau eine LOCATOR Kappe mit integriertem Prozesseinsatz und belassen Sie den weißen Ausblockring darunter (Abb. C2). Der schwarze Prozesseinsatz sorgt dafür, dass die Deckprothese während der Bearbeitung im oberen Bereich ihrer vertikalen Elastizität verbleibt. 4. Stellen Sie für die vorstehende LOCATOR Kappe mit integriertem Prozesseinsatz eine Vertiefung in der Prothese her. Prothese und Titankappe dürfen sich nicht berühren. Wenn die Prothese auf der Metallkappe aufsitzt, wird der Druck auf das Implantat zu hoch. 5. Für die Einbringung der LOCATOR Kappe mit integriertem Einsatz in die Prothese ist ein zähflüssiges, kalt aushärtendes und blasenfreies Acrylharz (z.b. Dentsply DeTrey Selectaplus) zu verwenden. Eine geringe Menge dieses Materials ist in die Vertiefung in der Prothese und um die Metallkappe des aus Kappe und Prozesseinsatz bestehenden LOCATOR Sets zu streichen. 6. Positionieren Sie die Prothese in der Mundhöhle. Fordern Sie den Patienten auf zuzubeißen und achten Sie auf die richtige Entfernung zum gegenüberliegenden Zahnbogen. 7
8 Abb. C3 Abb. C4 Abb. C5 Während das Acrylharz aushärtet, darf die Prothese nicht bewegt werden und auf das Zahnfleisch darf kein Kompressionsdruck ausgeübt werden. Zu starker okklusaler Druck während der Aushärtezeit kann zu einem Rückzug des Gewebes gegen die Prothesenbasis und zu Ablösung und Verschleiß der Nyloneinsätze führen. 7. Nach Aushärtung des Acrylharzes sind die Prothese und der weiße Ausblockring herauszunehmen. Entfernen Sie überschüssiges Acrylharz mit einer Fräse und polieren Sie die Prothese, bevor Sie den endgültigen Retentionseinsatz einbringen. 8. Entfernen Sie den schwarzen Prozesseinsatz mit dem LOCATOR Entfernungsinstrument (am LOCATOR Werkzeug angebaut) aus der Metallkappe. Der scharfe runde Rand am Ende des Entfernungsinstruments sollte fest bis in den Einsatzboden hineingedrückt werden, so dass er fest im Einsatz sitzt. Ziehen Sie den Einsatz dann schräg aus dem Metallgehäuse heraus (Abb. C3). Um den Einsatz von der Spitze des LOCATOR Werkzeugs zu entfernen, halten Sie das Werkzeug nach unten und weg von Ihrem Körper und befestigen Sie das Entfernungsinstrument im Uhrzeigersinn wieder am Werkzeug. Dadurch wird der Entfernungsstift aktiviert, so dass sich der Einsatz von der Spitze des Entfernungsintruments löst. 9. Mit dem LOCATOR Positionierinstrument (am LOCATOR -Werkzeug angebaut) wird ein LOCATOR Retentionseinsatz fest in die Metallkappe gedrückt (Abb. C4). Der Retentionseinsatz muss fest sitzen und bündig mit der Metallkappe abschließen (Abb. C5). HINWEIS: Da der Retentionseinsatz in verschiedenen Größen verfügbar ist, sitzt der Einsatz nicht unbedingt fest auf dem Werkzeug, wenn es umgedreht wird. Es ist am besten, die Prothese so zu halten, dass sich die Basisseite unten befindet, und dann den Einsatz in die Metallkappe zu drücken. 10. Informieren Sie den Patienten darüber, wie die Prothese eingesetzt wird. Lassen Sie den Patienten die Prothese mehrmals einsetzen und wieder herausnehmen. 8
9 D. EINBRINGEN DER LOCATOR KAPPE MIT INTEGRIERTEM EINSATZ DURCH DAS LABOR Abb. D1 Abb. D2 Abb. D3 1. Der richtige LOCATOR Implantataufbau muss bereits in Gewebehöhe eingesetzt sein (siehe Abschnitt A-1), bevor mit der Abformung begonnen wird. 2. Setzen Sie je eine LOCATOR Abformkappe mit integriertem schwarzem Prozesseinsatz auf die LOCATOR Aufbauten (Abb. D1). 3. Benutzen Sie für den Abdruck ein stabiles Abformmaterial und achten Sie darauf, dass das Gewebe nicht zusammengedrückt wird. Die LOCATOR Abformkappe ist mit minimaler Retention ausgelegt, so dass sie mit der Abdruckmasse abgezogen wird. 4. Je ein LOCATOR Laboranalog (4 mm oder 5 mm) wird auf die einzelnen Abformkappen im Abdruck gesetzt. Das Laboranalog darf sich nicht lösen, wenn es zum Einfüllen des Gipses umgedreht wird und dabei unter Vibration steht (Abb. D2). HINWEIS: Eine alternative Technik für die Unterfütterungsabformung ist mit der Prothese des Patienten und der LOCATOR Kappe mit integriertem Prozesseinsatz möglich. Beim Entfernen des Abdrucks verbleibt die LOCATOR Kappe mit dem Prozesseinsatz auf dem Aufbau. Sie wird vom Aufbau abgenommen und auf ein LOCATOR Laboranalog gedrückt. Danach den Gesamtaufbau wieder auf den Abdruck setzen und dabei auf guten Sitz kontrollieren. 5. Dann wird das Originalmodell gegossen. Bei der Trennung verbleibt das LOCATOR Laboranalog im Originalmodell und bildet die genaue Position des LOCATOR Implantataufbaus in der Mundhöhle ab. 6. Vor dem Aufstellen der Zähne wird je eine LOCATOR Kappe mit integriertem schwarzem Prozesseinsatz auf die einzelnen Laboranaloge im Originalmodell gesetzt (Abb. D3). Dabei ist sicherzustellen, dass die Kappe mit dem Prozesseinsatz vollständig aufsitzt. 7. Dann werden die Zähne aufgestellt und ausgearbeitet. Setzen Sie die Bearbeitung während des Auspolymerisationsvorgangs fort. 8. Nach der Auspolymerisation wird die LOCATOR Kappe mit dem integrierten Prozesseinsatz herausgenommen. Setzen Sie je einen weißen Ausblockring 9
10 Abb. D4 Abb. D5 Abb. D6 über den Kopf der einzelnen Laboranaloge. Der Ring dient dazu, den Bereich um den LOCATOR Implantataufbau auszublocken. Durch den entstehenden freien Raum wird die volle elastische Funktion der schwenkbaren Kappe über dem LOCATOR Nyloneinsatz gewährleistet. 9. Setzen Sie die LOCATOR Kappe mit dem Prozesseinbau wieder auf die Laboranaloge und belassen Sie dabei den weißen Ausblockring darunter. Der schwarze Prozesseinsatz sorgt dafür, dass die Deckprothese während der Bearbeitung im oberen Bereich ihrer vertikalen Elastizität verbleibt. HINWEIS: Wenn der Zahnarzt die LOCATOR Kappe mit integriertem Prozesseinsatz lieber direkt am Zahnarztstuhl entfernt, kann mit der LOCATOR Distanzhülse der dazu erforderliche freie Raum geschaffen werden. 10. Beenden Sie die Bearbeitung und entfernen Sie den weißen Ausblockring. Polieren Sie die Prothesenbasis, bevor Sie den entsprechenden LOCATOR Nylon-Retentionseinsatz einsetzen. 11. Entfernen Sie den schwarzen Prozesseinsatz mit dem LOCATOR Entfernungsinstrument, das am LOCATOR Werkzeug angebaut ist, aus der Metallkappe. Der scharfe runde Rand am Ende des Entfernungsinstruments sollte fest bis in den Einsatzboden hineingedrückt werden, so dass er fest im Einsatz sitzt. Ziehen Sie den Einsatz dann schräg aus dem Metallgehäuse heraus (Abb. D4). Um den Einsatz von der Spitze des Werkzeugs zu lösen, halten Sie das Werkzeug nach unten und weg vom Körper und befestigen Sie das Entfernungsinstrument im Uhrzeigersinn wieder am Werkzeug. Dadurch wird der Entfernungsstift aktiviert, so dass sich der Einsatz von der Spitze des Entfernungsinstruments löst. 12. Mit dem LOCATOR Einsatz-Positionierinstrument (am LOCATOR Werkzeug angebaut) wird ein LOCATOR Retentionseinsatz fest in die leere Metallkappe gedrückt (Abb. D5). Der Retentionseinsatz muss fest sitzen und bündig mit dem Kappenrand abschließen (Abb. D6). HINWEIS: Da es Retentionseinsätze in verschiedenen Größen gibt, sitzt der Einsatz nicht unbedingt fest auf dem Werkzeug, wenn es umgedreht wird. Es ist am besten, die Prothese so zu halten, dass sich die Basisseite unten befindet, und dann den Einsatz in die Metallkappe zu drücken. 10
11 E. AUSTAUSCH DES LOCATOR EINSATZES 1. Mit dem LOCATOR Werkzeug, zu dem ein LOCATOR Entfernungsinstrument und ein LOCATOR Positionierinstrument für den Einsatz gehören, wird der Nyloneinsatz aus der Metallkappe gezogen und durch einen neuen LOCATOR Retentionseinsatz ersetzt. 2. Entfernen Sie den Nyloneinsatz mit dem Einsatz-Entfernungsinstrument des LOCATOR Werkzeugs aus der Metallkappe. Der scharfe runde Rand am Ende des Entfernungsinstruments sollte fest bis in den Einsatzboden hineingedrückt werden, so dass er fest im Einsatz sitzt. Ziehen Sie den Einsatz dann schräg aus dem Metallgehäuse heraus. (Abb. D4). Um den Nyloneinsatz von der Spitze des LOCATOR Werkzeugs zu lösen, halten Sie das Werkzeug nach unten und weg vom Körper und befestigen Sie das Entfernungsinstrument für den Einsatz im Uhrzeigersinn wieder am Werkzeug. Dadurch wird der Entfernungsstift aktiviert, so dass sich der Einsatz von der Spitze des Werkzeugs löst. 3. Mit dem Einsatz-Positionierinstrument wird ein LOCATOR Retentionseinsatz fest in die leere Metallkappe gedrückt. Der Retentionseinsatz muss fest sitzen und bündig mit dem Kappenrand abschließen. Wenn Mehrfach-LOCATOR Attachments (3 oder mehr) in demselben Zahnbogen eingesetzt werden sollen, ist wahrscheinlich ein blauer Retentionseinsatz (680 g (extraleichte Retention)) zusammen mit einem grauen Retentionseinsatz (0 g (ohne Retention)) zu verwenden, um dem Patienten das Herausnehmen der Prothese zu erleichtern. HINWEIS: Da es Retentionseinsätze in verschiedenen Größen gibt, sitzt der Einsatz nicht unbedingt fest auf dem Werkzeug, wenn es umgedreht wird. Es ist am besten, die Prothese so zu halten, dass sich die Basisseite unten befindet, und dann den Einsatz in die Metallkappe zu drücken. F. UNTERFÜTTERUNG 1. Entfernen Sie alle vorhandenen Nyloneinsätze aus ihren Metallkappen in der Reihenfolge, die in Abschnitt E: AUSTAUSCH DES LOCATOR EINSATZES beschrieben ist. Ersetzen Sie sie durch schwarze Prozesseinsätze. Während der Unterfütterung sorgt die integrierte Distanzhülse des schwarzen Prozesseinsatzes dafür, dass die Deckprothese im oberen Bereich ihrer vertikalen Elastizität verbleibt. 2. Nehmen Sie einen Unterfütterungsabdruck und benutzen Sie die vorhandene Prothese dabei als Abdrucklöffel. Die schwarzen Prozesseinsätze greifen in die LOCATOR Implantateinsätze ein und stabilisieren die Prothese, während das Abdruckmaterial fest wird. 11
12 3. Nach dem Entfernen des Abdrucks verbleiben die schwarzen Prozesseinsätze in den Metallkappen. 4. Befestigen Sie ein LOCATOR Laboranalog (4 mm oder 5 mm) auf jeder LOCATOR Kappe mit Prozesseinsatz und gießen Sie ein Originalmodell. 5. Nach der Bearbeitung der Unterfütterung und dem Polieren der Prothesenbasis sind die schwarzen Prozesseinsätze durch die endgültigen LOCATOR Nylon-Retentionseinsätze zu ersetzen. PATIENTENBETREUUNG Eine gute Mundhygiene ist für den Erfolg des Attachments unbedingt notwendig. Die LOCATOR Implantataufbauten müssen täglich sorgfältig gereinigt werden. Die Handhabung einer weichen Nylonbürste oder einer Zwischenraumbürste und die Verwendung von Superfloss zum Polieren der Aufbauten sollte erklärt werden. Für die Sauberhaltung des Sockels des LOCATOR Aufbaus wird ein Zahngel ohne Schleifpartikel und ein Spülsystem empfohlen. Patienten sollten sich alle drei bis vier Monate vorstellen, um die Reinigungserfolge und den LOCATOR begutachten zu lassen. Besondere Aufmerksamkeit gilt der Innenseite des Sockels des LOCATOR Aufbaus und dem Sulkusbereich um den Implantataufbau. Für die Reinigung der Aufbauten sind Kunststoffinstrumente zu benutzen. Verwenden Sie keine Metallinstrumente, die Kratzer auf der Aufbauoberfläche verursachen könnten. Die Patienten sind auf Anzeichen für Entzündungen um die Implantataufbauten zu untersuchen; desgleichen ist die Beweglichkeit des Implantats zu kontrollieren. Bevor der Patient die Praxis verlässt, ist der LOCATOR Implantataufbau mit einem 30 Ncm-Drehmomentschlüssel nachzuziehen. LIEFERFORMEN LAGERUNGSHINWEISE STERILSATION Das LOCATOR System für XiVE, FRIALIT und ANKYLOS Implantate besteht aus Bauteilen und Instrumenten. Alle Bauteile und Instrumente werden in unsterilem Zustand geliefert. Einige Bauteile können wiederverwendet werden, während andere, die mit gekennzeichnet sind, nur für den einmaligen Gebrauch bestimmt sind. Die zutreffende Kennzeichnung ist dem Produktetikett zu entnehmen. Die Bauteile sind in der Originalverpackung bei Raumtemperatur und unter in Zahnarztpraxen üblichen Bedingungen zu lagern. Keiner direkten Sonneneinstrahlung aussetzen. WICHTIG: Alle unsteril gelieferten Bauteile müssen vor dem Gebrauch am Patienten entsprechend folgendem Schema nach validierten Verfahren gereinigt, desinfiziert und sterilisiert werden. 12
13 Sterilisation Titanaufbauten können im Autoklav oder mit trockener Hitze unter Berücksichtigung der folgenden Werte sterilisiert werden: 1. Autoklavsterilisation bei 121 C (1 bar Überdruck bei Normalnull) für eine Dauer von mindestens 20 Minuten. 2. Sterilisation bei trockener Hitze bei 170 C für eine Dauer von mindestens 2 Stunden. Die LOCATOR Werkzeuge (nur in zerlegtem Zustand) können im Autoklav oder mit trockener Hitze unter Berücksichtigung der folgenden Werte sterilisiert werden: 1. Autoklavsterilisation bei 121 C (1 bar Überdruck bei Normalnull) für eine Dauer von mindestens 40 Minuten. 2. Sterilisation bei trockener Hitze bei 170 C für eine Dauer von mindestens 2 Stunden. Mindesthaltezeiten, die Betriebszeiten sind länger und können je nach Gerät variieren. Lagerung: Die sterilisierten Teile trocken und staubfrei bei Raumtemperatur lagern. 13
14 TEILEIDENTIFIKATION LOCATOR IMPLANTATAUFBAUTEN Best. Nr. XiVE Best. Nr. FRIALIT Durchmesser Gingivahöhe Best. Nr. ANKYLOS C/X Gingivahöhe 1,0 mm ,0 mm ,0 mm ,0 mm ,4 mm 3,0 mm ,0 mm ,0 mm ,0 mm ,0 mm ,0 mm ,0 mm ,0 mm ,8 mm 3,0 mm ,0 mm ,0 mm ,0 mm ,0mm ,5 mm 3,0 mm ,0 mm ,0 mm ,3 mm ,0 mm ,5 mm 3,0 mm ,0 mm ,0 mm 14
15 LOCATOR ZUBEHÖR Best. Nr. WERKZEUGE UND EINDREHWERKZEUGE LOCATOR Werkzeug 3-teilig LOCATOR Aufbau-Halteelement FRIADENT LOCATOR Einsatz für Prothetikratsche ANKYLOS Einsatz für Prothetikratsche für LOCATOR Best. Nr. WINKELMESSUNG LOCATOR Winkelmesshilfe LOCATOR Parallelisierungspfosten (4 Stück) Best. Nr. LABORSETS LOCATOR Laborset (Titan) LOCATOR Laborset (Edelstahl) 15
16 Best. Nr. RETENTIONSEINSÄTZE LOCATOR Retentionseinsatz (klar), stark, 4 Stück 2268 g LOCATOR Retentionseinsatz (pink), leicht, 4 Stück 1361 g LOCATOR Retentionseinsatz (blau), extraleicht, 4 Stück 680 g LOCATOR Retentionseinsatz (grau), ohne Retention, 4 Stück 0 g LOCATOR Retentionseinsatz, erweiterte Angulation (grün), stark, 4 Stück 1814 g LOCATOR Retentionseinsatz, erweiterte Angulation (orange), leicht, 4 Stück 907 g LOCATOR Retentionseinsatz, erweiterte Angulation (rot), extraleicht, 4 Stück 454 g Best. Nr. LABORTEILE LOCATOR Abformkappe, 4 Stück LOCATOR Laboranalog D4, 4 Stück LOCATOR Laboranalog D5, 4 Stück LOCATOR schwarzer Prozesseinsatz, 4 Stück LOCATOR Ausblockring, 20 Stück LOCATOR Distanzhülse, 4 Stück 16
17 WERKSTOFFE Implantataufbau Titanlegierung mit TiN-Beschichtung XiVE FRIALIT ANKYLOS Kappe mit integriertem Prozesseinsatz Ausblockring Titankappe mit integriertem schwarzem Einsatz aus Polyethylen niedriger Dichte Silikonkautschuk (weiß) Distanzhülse Delrin LOCATOR Winkelmesshilfe Edelstahl Abformkappe Laboranalog Aluminiumgehäuse mit schwarzem Einsatz aus Polyethylen niedriger Dichte Aluminium Parallelisierungspfosten Polyethylen niedriger Dichte Retentionseinsätze Nylon (Polyamid 66) Retentionseinsätze für erweiterten Einsatzbereich (bis zu 40 Divergenz zwischen zwei Implantaten) LOCATOR Werkzeug Nylon (Polyamid 66) Edelstahl, goldfarben 17
18 RÜCKSENDUNGEN Rücksendungen unterliegen den allgemeinen Geschäftsbedingungen der Friadent GmbH. GEWÄHRLEISTUNG Die Gewährleistungsbedingungen können bei Friadent GmbH angefordert werden. PRODUKTÄNDERUNGEN UND EINSTELLUNG DER FERTIGUNG Zest Anchors, LLC ist ständig bemüht, seine Produkte zu verbessern, und behält sich daher das Recht vor, die Produkte und Teile jederzeit ohne vorherige Ankündigung zu verbessern, zu ändern oder ihre Fertigung einzustellen, ohne dass ihr dadurch Verpflichtungen entstehen. Der Käufer übernimmt alle Risiken sowie die Haftung in Zusammenhang mit der Verwendung der Produkte der Zest Anchors, LLC, und zwar unabhängig davon, ob sie allein oder zusammen mit anderen Produkten, die nicht von Zest Anchors, LLC hergestellt wurden, verwendet werden. COPYRIGHT UND WARENZEICHEN Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieser Gebrauchsanweisung darf in irgendeiner Form ohne ausdrückliches schriftliches Einverständnis des Herstellers reproduziert oder unter Verwendung elektronischer Systeme verarbeitet, vervielfältigt oder anderweitig verbreitet werden. LOCATOR US-Patent Nr. 6,030,219 und 6,299,447. LOCATOR ist ein eingetragenes Warenzeichen der Zest IP Holdings, LLC. XiVE, FRIALIT und ANKYLOS sind eingetragene Warenzeichen der Friadent GmbH. 18
19 Andere Sprachen auf Anfrage. Nicht alle Produkte sind in allen Ländern erhältlich. SYMBOLERKLÄRUNGEN Zutreffende Symbole siehe Produktetikett. Chargennummer Bestellnummer Hersteller Unsteril Gebrauchsanweisung beachten Nicht zur Wiederverwendung Verschreibungspflichtiges Produkt in USA Medizinprodukte der Klasse I gemäß Richtlinie 93/42/EWG Medizinprodukte der Klassen IIa, IIb, III gemäß Richtlinie 93/42/EWG 19
20 HERSTELLER: ZEST ANCHORS, LLC 2061 Wineridge Place, Escondido, CA USA (1) BEVOLLMÄCHTIGTER IN DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFT: Wellkang Ltd., 29 Harley St., W1G 9QR, LONDON, U.K. VERTRIEB: Friadent GmbH, Steinzeugstraße 50, Mannheim, Germany Tel. +49 (621) /-1296/-1299 Fax +49 (621) Internet: 20
Pflege Ihrer implantatgetragenen Krone
Pflege Ihrer implantatgetragenen Krone 1 2 Ästhetik und Funktion Der implantatgetragene Zahnersatz sieht aus und funktioniert wie Ihre natürlichen Zähne. Wie Ihre eigenen Zähne, so muss auch der implan
MehrPflege Ihrer implantatgetragenen Brücke
Pflege Ihrer implantatgetragenen Brücke Ästhetik und Funktion Zahnimplantate mit dem speziell für Sie angefertigten und darauf befestigten Zahnersatz bringen Ihnen die Ästhetik und Funktion zurück, die
MehrBitte lächeln! Invisalign. teen. Invisalign Teen ist da* Invisalign Teen TM. Die ideale Alternative zur Zahnspange für Teeneger - Patienten von heute!
Bitte lächeln! Invisalign Teen ist da* * Jetzt kannst du endlich auch während der Behandlung lächeln Invisalign Teen TM Die ideale Alternative zur Zahnspange für Teeneger - Patienten von heute! transparent.
MehrGEBRAUCHSINFORMATION: INFORMATION FÜR DEN ANWENDER. Viscosan - Augentropfen Wirkstoff: Hypromellose
GEBRAUCHSINFORMATION: INFORMATION FÜR DEN ANWENDER Viscosan - Augentropfen Wirkstoff: Hypromellose Lesen Sie die gesamte Packungsbeilage sorgfältig durch, denn sie enthält wichtige Informationen für Sie.
MehrZahnl cke? Legen Sie doch mal einen Zahn zu... mit Implantaten!
ü Zahnl cke? Legen Sie doch mal einen Zahn zu... mit Implantaten! Ein Lächeln sagt mehr als tausend Worte...... aber manchmal fällt das Lächeln wirklich schwer. Dies gilt ganz besonders dann, wenn Sie
MehrLOCATOR Step-by-Step
LOCATOR Step-by-Step Step-by-step: ANKYLOS LOCATOR Eingliedern der LOCATOR Aufbauten Bestimmen der Divergenz Nach Entfernen der Gingivaformer LOCATOR Aufbauten entsprechend Gingivahöhe auswählen. Die Aufbauten
MehrBauanleitung Duinocade Rev A. Duinocade. Bauanleitung. H. Wendt. Übersetzung der englischen Version. 1 of 8
Duinocade Bauanleitung by H. Wendt Rev. Datum A 2014-09-15 Beschreibung Übersetzung der englischen Version 1 of 8 Folgende Werkzeuge und Hilfsmittel werden benötigt: Werkzeuge: Elektroniklötkolben / Lötstation
MehrVerklebehinweise Kleine Aufkleber Trockenverklebung
Verklebehinweise Kleine Aufkleber Trockenverklebung Reinigen Sie den vorgesehenen Platz für Ihren Aufkleber gründlich. Zu vermeiden sind Seifen, Öle und Reinigungsmittel, die Wachs oder Silikon enthalten.
MehrZahn gesundheit von Pflegebedürftigen
Zahn gesundheit von Pflegebedürftigen Eine Aufgabe für die gesamte Familie Mundgesundheit: wichtig für Pflegebedürftige Gesunde Zähne tragen gerade auch im Alter wesentlich bei zur Gesundheit und zum Wohlbefinden!
MehrLocator. Locator steht für: Doppelte Retentionsfläche Hohe Verschleißresistenz. ... Konusdichtigkeit durch Präzision... www.medentis.
Locator Locator steht für: Doppelte Retentionsfläche Hohe Verschleißresistenz... Konusdichtigkeit durch Präzision... www.medentis.de medentis medical GmbH 53507 Dernau Gartenstraße 12 Tel.: 02643 902000-0
MehrAufbereitung von Medizinprodukten
R K I - R I C H T L I N I E N Aufbereitung von Medizinprodukten Erläuterungen zu der Übersicht Nachfolgend veröffentlichen wir eine Übersicht zur Aufbereitung von Medizinprodukten der Gruppen semikritisch
MehrEinzel-E-Mails und unpersönliche Massen-Mails versenden
Einzel-E-Mails und unpersönliche Massen-Mails versenden Copyright 2012 cobra computer s brainware GmbH cobra Adress PLUS ist eingetragenes Warenzeichen der cobra computer s brainware GmbH. Andere Begriffe
Mehrteamsync Kurzanleitung
1 teamsync Kurzanleitung Version 4.0-19. November 2012 2 1 Einleitung Mit teamsync können Sie die Produkte teamspace und projectfacts mit Microsoft Outlook synchronisieren.laden Sie sich teamsync hier
MehrLOCATOR Step-by-Step
LOCATOR Step-by-Step Step-by-step: XiVE LOCATOR Eingliedern der LOCATOR Aufbauten Bestimmen der Divergenz Nach Entfernen der Gingivaformer LOCATOR Aufbauten entsprechend Implantatdurchmesser und Gingivahöhe
Mehr(Lieferumfang z.b. Version 2958550C mit eingebautem Clear-Schutzfilter mit Phantom Group TM Multicoating. Gebrauchsanleitung:
Protective T-Ring für CANON EOS #2958550 (Grundversion: T-Ring ohne Filter) (Lieferumfang z.b. Version 2958550C mit eingebautem Clear-Schutzfilter mit Phantom Group TM Multicoating Gebrauchsanleitung:
MehrZahn - Implantate. Dr. Bernd Leuthold. D-15517 Fürstenwalde ( Spree ) Domstraße 4 Tel.: ( 03361 ) 310820 e-mail: bernd.leuthold1@ewetel.
Zahn - Implantate Dr. Bernd Leuthold D-15517 Fürstenwalde ( Spree ) Domstraße 4 Tel.: ( 03361 ) 310820 e-mail: bernd.leuthold1@ewetel.net Begriffsbestimmung Zahnimplantate sind alloplastische, zahnwurzelähnlich
MehrLineargleichungssysteme: Additions-/ Subtraktionsverfahren
Lineargleichungssysteme: Additions-/ Subtraktionsverfahren W. Kippels 22. Februar 2014 Inhaltsverzeichnis 1 Einleitung 2 2 Lineargleichungssysteme zweiten Grades 2 3 Lineargleichungssysteme höheren als
MehrMatrix42. Use Case - Sicherung und Rücksicherung persönlicher Einstellungen über Personal Backup. Version 1.0.0. 23. September 2015 - 1 -
Matrix42 Use Case - Sicherung und Rücksicherung persönlicher Version 1.0.0 23. September 2015-1 - Inhaltsverzeichnis 1 Einleitung 3 1.1 Beschreibung 3 1.2 Vorbereitung 3 1.3 Ziel 3 2 Use Case 4-2 - 1 Einleitung
MehrZwischenablage (Bilder, Texte,...)
Zwischenablage was ist das? Informationen über. die Bedeutung der Windows-Zwischenablage Kopieren und Einfügen mit der Zwischenablage Vermeiden von Fehlern beim Arbeiten mit der Zwischenablage Bei diesen
MehrWartungs- und Pflegeanleitung
Wartungs- und Pflegeanleitung Kunststofffenster Wir freuen uns über Ihre Entscheidung Vielen Dank, dass Sie sich für Kunststofffenster von PaX entschieden haben. Wir haben Ihr Bauelement aus hochwertigen
MehrReTurn7100. Kontrolle der Funktion. Lesen Sie stets die Gebrauchsanweisung. Gebrauchsanweisung - Deutsch. SystemRoMedic TM. Max: 150 kg/330 lbs
ReTurn7100 SystemRoMedic TM Gebrauchsanweisung - Deutsch Max: 150 kg/330 lbs ReTurn7100 ist für das Umsetzen von Personen im Innenbereich über kürzere Strecken z.b. zwischen Bett und Rollstuhl, Rollstuhl
MehrZusatz-Betriebsanleitung nach ATEX
1. Allgemeines nach ATEX Diese enthält grundlegende Hinweise für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen, die bei Montage, Betrieb und Wartung zu beachten sind. Daher ist diese unbedingt vor Montage
MehrReinigung... 2. Normale Reingung der CheckStab Leitfähigkeitselektrode... 2. Gründliche Reinigung der Leitfähigkeitselektrode... 2
Diese Anleitung fasst einige Punkte zusammen, die für eine gute Funktion der CheckStab Geräte wichtig sind. Sie ist nicht als Ersatz für das Handbuch, sondern als Ergänzung zum Handbuch gedacht. Bitte
Mehrimpact ordering Info Produktkonfigurator
impact ordering Info Copyright Copyright 2013 veenion GmbH Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil der Dokumentation darf in irgendeiner Form ohne schriftliche Genehmigung der veenion GmbH reproduziert, verändert
MehrKeiner sieht einen Unterschied!
Keiner sieht einen Unterschied! 2 Sich sicher fühlen und essen, was man will Haben Sie einen oder mehrere Zähne verloren? Oder tragen Sie eine Prothese, mit der Sie nicht zufrieden sind? Kein Grund zur
MehrVision für Mac BENUTZERHANDBUCH
Vision für Mac BENUTZERHANDBUCH Copyright 1981-2015 Netop Business Solutions A/S. Alle Rechte vorbehalten. Teile unter Lizenz Dritter. Senden Sie Ihr Feedback an: Netop Business Solutions A/S Bregnerodvej
MehrDokumentation für die software für zahnärzte der procedia GmbH Onlinedokumentation
Dokumentation für die software für zahnärzte der procedia GmbH Onlinedokumentation (Bei Abweichungen, die bspw. durch technischen Fortschritt entstehen können, ziehen Sie bitte immer das aktuelle Handbuch
MehrPackard Bell Easy Repair
Packard Bell Easy Repair EasyNote Serie MX Anleitung zur Reparatur des Speichers 7420210003 7420210003 Dokument Version: 1.0 - November 2007 www.packardbell.com Wichtige Sicherheitshinweise Bitte lesen
MehrImplantate fürs Leben
Implantate fürs Leben IMPLANTATE FÜRS LEBEN Wie natürliche Zähne Zahnimplantate sind eine sichere, zuverlässige und bewährte Lösung für dauerhaften Zahnersatz, wenn ein oder mehrere Zähne fehlen. Sie können
MehrINFORMATIONEN ZUR NACHSORGE VON ZAHNIMPLANTATEN
INFORMATIONEN ZUR NACHSORGE VON ZAHNIMPLANTATEN WORIN BESTEHT DIE NACHSORGE? Straumann-Implantate sind eine moderne Möglichkeit für Zahnersatz, wenn ein oder mehrere Zähne fehlen. Diese bekannte und hochwertige
MehrHandbuch Amos Ersteller: EWERK MUS GmbH Erstellungsdatum: 17.02.2011
Handbuch Amos Ersteller: EWERK MUS GmbH Erstellungsdatum: 17.02.2011 Inhalt 1 Vorwort... 3 2 Installation... 4 2.1 Voraussetzungen... 4 2.2 Installation... 4 3 Einstellungen und Funktionen... 5 3.1 ankommende
MehrVerpackungsinhalt Produktansicht
Copyright 2012 RaidSonic Technology GmbH. Alle Rechte vorbehalten. Änderungen des Inhaltes dieser Anleitung sind ohne Vorankündigung vorbehalten. Kein Teil dieser Anleitung darf ohne die schriftliche Genehmigung
MehrSCHLÜSSEL: Protokoll für die vorbereitende Desinfizierung/manuelle Reinigung und Sterilisation der Schlüssel von SATELEC
SCHLÜSSEL: Protokoll für die vorbereitende Desinfizierung/manuelle Reinigung und Sterilisation der Schlüssel von SATELEC Warnhinweise: Keine Stahlwolle oder Scheuermittel verwenden. Die Verwendung von
MehrInfo zum Zusammenhang von Auflösung und Genauigkeit
Da es oft Nachfragen und Verständnisprobleme mit den oben genannten Begriffen gibt, möchten wir hier versuchen etwas Licht ins Dunkel zu bringen. Nehmen wir mal an, Sie haben ein Stück Wasserrohr mit der
MehrTRI Dental Implantats Komponenten für verschraubten Zahnersatz April 2011
TRI Dental Implantats Komponenten für verschraubten Zahnersatz April 2011 Komponenten für verschraubten Zahnersatz & TRI -Narrow Komponenten für verschraubten Zahnersatz TRI-Vent & TRI-Narrow Universal
MehrMaß-, Montage- und Pflegeanleitung für Insektenschutzgewebe Spannrahmen SP 1/3 (für Kunststofffenster mit starrer Winkellaschenmontage)
Maß-, Montage- und Pflegeanleitung für Insektenschutzgewebe Spannrahmen SP 1/3 (für Kunststofffenster mit starrer Winkellaschenmontage) Inhalt 1. Vorbemerkung 2 2. Maßanleitung 4 3. Montageanleitung 5
MehrBedienungsanleitung. SchweBe-Uhren GbR gratuliert Ihnen zum Kauf dieser außergewöhnlichen Designer-Uhr.
Bedienungsanleitung SchweBe-Uhren GbR gratuliert Ihnen zum Kauf dieser außergewöhnlichen Designer-Uhr. Wir entwerfen und stellen unsere Uhren mit größter Sorgfalt und Aufmerksamkeit fürs Detail her. Unsere
MehrProduktschulung WinDachJournal
Produktschulung WinDachJournal Codex GmbH Stand 2009 Inhaltsverzeichnis Einleitung... 3 Starten des Programms... 4 Erfassen von Notizen in WinJournal... 6 Einfügen von vorgefertigten Objekten in WinJournal...
MehrBedienungsanleitung. Drehmomentschlüssel. alle Typen. S A L T U S - W E R K Max Forst GmbH Schabergerstr. 49-53 42659 Solingen
Bedienungsanleitung für Drehmomentschlüssel DC alle Typen S A L T U S - W E R K Max Forst GmbH Schabergerstr. 49-53 42659 Solingen Abteilung Technik Seite 1 16.01.2008 1. Beschreibung Durch die geringe
MehrGezielt über Folien hinweg springen
Gezielt über Folien hinweg springen Nehmen wir an, Sie haben eine relativ große Präsentation. Manchmal möchten Sie über Folien hinweg zu anderen Folien springen. Das kann vorkommen, weil Sie den gesamten
MehrAnlage eines neuen Geschäftsjahres in der Office Line
Leitfaden Anlage eines neuen Geschäftsjahres in der Office Line Version: 2016 Stand: 04.11.2015 Nelkenweg 6a 86641 Rain am Lech Stand: 04.11.2015 Inhalt 1 Zielgruppe... 3 2 Zeitpunkt... 3 3 Fragen... 3
MehrBetriebsanleitung mechanische Kuckucksuhren
Betriebsanleitung mechanische Kuckucksuhren Auspacken der Kuckucksuhr Überprüfen Sie, ob alle Teile vorhanden sind: 1. Kuckucksuhr, 2a. Aufsatz mit Vogel oder 2b. Aufsatz mit Hirschkopf und 2 Geweihen,
MehrTherme. Therme. Behältertausch. Version 03 - Mai 2013
Therme Behältertausch Version 0 - Mai 0 Wasserkomfort_Therme_schr_, Seite Copyright by Truma Gerätetechnik, Putzbrunn Technische Änderungen vorbehalten Einbausituation und Begriffe: () Therme () Warmluftrohre
MehrStand: Juni 2005. In Zusammenarbeit mit ZÄ G. Trimpou, ZTM J.-H. Lee; ZTM E. Krenz; ZTM R. Arnold
Dr. Paul Weigl Poliklinik für Zahnärztliche Prothetik J.W. Goethe-Universität Frankfurt am Main Theodor-Stern-Kai 7, Haus 29 60590 Frankfurt am Main E-Mail: weigl@em.uni-frankfurt.de ANHANG Innovatives
MehrBitte. lesch.informiert: Prophylaxe und Mundhygiene
Bitte lächeln! lesch.informiert: Prophylaxe und Mundhygiene lesch.dentalpraxis Individualprophylaxe für Erwachsene Um die eigenen Zähne lange gesund und schön zu erhalten, reicht die Zahnpflege zu Hause
MehrBENUTZERHANDBUCH FHD FORMATTER SOFTWARE. Rev. 105/Mac
BENUTZERHANDBUCH FHD FORMATTER SOFTWARE Rev. 105/Mac 2 DE FHD FORMATTER Achtung! Alle Rechte vorbehalten. Im Rahmen des Handbuches genannte Produktbezeichnungen dienen nur Identifikationszwecken und können
MehrFallbeispiel: Eintragen einer Behandlung
Fallbeispiel: Eintragen einer Behandlung Im ersten Beispiel gelernt, wie man einen Patienten aus der Datenbank aussucht oder falls er noch nicht in der Datenbank ist neu anlegt. Im dritten Beispiel haben
MehrWürfelt man dabei je genau 10 - mal eine 1, 2, 3, 4, 5 und 6, so beträgt die Anzahl. der verschiedenen Reihenfolgen, in denen man dies tun kann, 60!.
040304 Übung 9a Analysis, Abschnitt 4, Folie 8 Die Wahrscheinlichkeit, dass bei n - maliger Durchführung eines Zufallexperiments ein Ereignis A ( mit Wahrscheinlichkeit p p ( A ) ) für eine beliebige Anzahl
MehrFreuen Sie sich auf ein. Plus an Lebensqualität. Nie wieder eine lockere Zahnprothese!
Freuen Sie sich auf ein Plus an Lebensqualität. Nie wieder eine lockere Zahnprothese! Sitzt Ihre Zahnprothese absolut fest und sicher? Oder leiden Sie vielleicht darunter, dass Ihre Dritten wackeln Fühlen
MehrKurzanleitung der Gevopa Plattform
Kurzanleitung der Gevopa Plattform Das Hauptmenü Der Weg zu Ihrem Geld Informationen Hier werden die neuesten 5 Kreditprojekte angezeigt, sobald Sie Ihre Profildaten angegeben haben. Der Startbildschirm
MehrHandbuch. für die. Erstellung von Mehrfarbstempeln. mit. Corel Draw (Deutsch)
Handbuch für die Erstellung von Mehrfarbstempeln mit Corel Draw (Deutsch) support@trotec.net 2008-02-07 coreldraw_de.doc Seite 1 / 11 Inhalt 1. STEMPELVORLAGEN MIT COREL DRAW ERSTELLEN... 3 1.1. ERSTELLEN
MehrFeiertage in Marvin hinterlegen
von 6 Goecom GmbH & Co KG Marvin How to's Feiertage in Marvin hinterlegen Feiertage spielen in Marvin an einer Reihe von Stellen eine nicht unerhebliche Rolle. Daher ist es wichtig, zum Einen zu hinterlegen,
MehrLÄCHELN. mit modernen Zahnrestaurationen. CADCAM-Lösungen
EIN Schönes LÄCHELN mit modernen Zahnrestaurationen CADCAM-Lösungen CADCAM FÜR ZAHNPROTHETIK CADCAM-Lösungen sind computergestützte Hightech-Verfahren. Für die Bearbeitung innovativer Materialien für
MehrInhalt. Allgemeine Einführung. Argumentationsvermögen. Räumliches Vorstellungsvermögen. Begabungen und Fähigkeiten messen
Beispielheft Inhalt Allgemeine Einführung Test Eins: Test Zwei: Test Drei: Test Vier: Test Fünf: Argumentationsvermögen Auffassungsvermögen Zahlenvermögen Sprachverständnis Räumliches Vorstellungsvermögen
MehrOutlook. sysplus.ch outlook - mail-grundlagen Seite 1/8. Mail-Grundlagen. Posteingang
sysplus.ch outlook - mail-grundlagen Seite 1/8 Outlook Mail-Grundlagen Posteingang Es gibt verschiedene Möglichkeiten, um zum Posteingang zu gelangen. Man kann links im Outlook-Fenster auf die Schaltfläche
MehrLehrer: Einschreibemethoden
Lehrer: Einschreibemethoden Einschreibemethoden Für die Einschreibung in Ihren Kurs gibt es unterschiedliche Methoden. Sie können die Schüler über die Liste eingeschriebene Nutzer Ihrem Kurs zuweisen oder
MehrZahnimplantate. Eine innovative und zuverlässige Lösung für Ihre individuellen Ansprüche.
Zahnimplantate Eine innovative und zuverlässige Lösung für Ihre individuellen Ansprüche. Der erste Blickkontakt entscheidet oft über den Eindruck, den wir von einem Mitmenschen haben! Ein schönes Lächeln
MehrMit dem sogenannten Seriendruck können Etiketten und Briefe mit einer Adressdatei (z. B. Excel) verknüpft werden.
WORD 2010 Etiketten drucken Mit dem sogenannten Seriendruck können Etiketten und Briefe mit einer Adressdatei (z. B. Excel) verknüpft werden. Diese Anwendung erfolgt über die Registerkarte Sendungen 1
MehrBEDIENUNG ABADISCOVER
BEDIENUNG ABADISCOVER Juni 2005 / EMO v.2005.1 Diese Unterlagen sind urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte, auch die der Übersetzung, des Nachdrucks und der Vervielfältigung der Unterlagen, oder Teilen
MehrMontageanleitung Zahnriemenspannrolle 979680 (979413/900019) Audi 2,5L V6 TDI für den A4, A6, A8 nur für Einspritzpumpe Stand: 18.02.
Entfernung des Zahnriemens 1. Motor und Spannrolle müssen beide vor der Installation auf Umgebungstemperatur abgekühlt sein, damit eine ordnungsgemäße Einstellung der Riemenspannung gewährleistet wird.
MehrWaschtischarmaturen montieren in 8 Schritten Schritt-für-Schritt-Anleitung
Schritt-für-Schritt- 1 Einleitung Waschtischarmaturen gibt es in unterschiedlichen Ausführungen und Designs: als Einhebel-, Zweigriff- oder Thermostat- Armatur. Die Montage der unterschiedlichen Waschtischarmaturen
Mehr2.1 Sicherheits-Zonen... 3 2.2 ActiveX-Steuerelemente... 5 2.3 Skripting... 7 2.4 Verschiedenes... 8 3 Erweitert... 9
Einrichtungshinweise Microsoft Internet Explorer 9 Dieses Dokument beschreibt Einrichtungshinweise für den Microsoft Internet Explorer 9, die von myfactory International GmbH empfohlen werden, um myfactory
MehrNutzung dieser Internetseite
Nutzung dieser Internetseite Wenn Sie unseren Internetauftritt besuchen, dann erheben wir nur statistische Daten über unsere Besucher. In einer statistischen Zusammenfassung erfahren wir lediglich, welcher
MehrDownloadfehler in DEHSt-VPSMail. Workaround zum Umgang mit einem Downloadfehler
Downloadfehler in DEHSt-VPSMail Workaround zum Umgang mit einem Downloadfehler Downloadfehler bremen online services GmbH & Co. KG Seite 2 Inhaltsverzeichnis Vorwort...3 1 Fehlermeldung...4 2 Fehlerbeseitigung...5
MehrSCHÖNE ZÄHNE. Lebensqualität mit Zahnimplantaten 1
SCHÖNE ZÄHNE Lebensqualität mit Zahnimplantaten 1 1 Lebensqualität mit Zahnimplantaten bezieht sich auf eine höhere Lebensqualität mit einem Zahnimplantat im Vergleich zu keiner Behandlung. Awad M.A et
MehrCBA Schnitteditor - Handbuch
CBA Schnitteditor - Handbuch Nutzen Sie das Online-Schnittwerkzeug, um bestimmte Bereiche einer Audiodatei herauszuschneiden und das Ergebnis in einer weiteren Datei abzulegen. Beschreiben Sie zudem einen
MehrDipl.-Ing. Herbert Schmolke, VdS Schadenverhütung
1. Problembeschreibung a) Ein Elektromonteur versetzt in einer überwachungsbedürftigen Anlage eine Leuchte von A nach B. b) Ein Elektromonteur verlegt eine zusätzliche Steckdose in einer überwachungsbedürftigen
MehrInstallation instructions, accessories. Tablet-PC, Halterung. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Seite 1 / 29
Installation instructions, accessories Anweisung Nr. 31470846 Version 1.4 Art.- Nr. 31470777 Tablet-PC, Halterung Volvo Car Corporation Tablet-PC, Halterung- 31470846 - V1.4 Seite 1 / 29 Ausrüstung A0000162
MehrKEYSTONE. OM4 - EPI 2 Bluetooth Interface Modul Einbau- und Einstellanleitungen. www.pentair.com/valves
KEYSTONE Inhalt 1 Optionsmodul 4: Bluetooth Modul 1 2 Einbau 2 3 Beschreibung des OM4 Bluetooth Moduls 4 4 OM4 Schaltplan 5 1. Optionsmodul 4: Bluetooth Interface Modul 1.1 OM4 Bluetooth Interface Modul
MehrIhr professioneller Zahnersatz. Informationen zu Partnerlaboren, Produkten und Prozessen
Ihr professioneller Zahnersatz Informationen zu Partnerlaboren, Produkten und Prozessen Das Durchschnittliche gibt der Welt ihren Bestand, das Außergewöhnliche ihren Wert. Oscar Wilde Ein neues Lächeln
MehrZ5374 Ti Flugadapter Rigginghandbuch (1.0 DE)
Z5374 Ti Flugadapter Rigginghandbuch (1.0 DE) Inhalt 1. Produktbeschreibung...3 Bestimmungsgemäßer Einsatz...3 Lieferumfang...3 Technische Daten...3 2. Sicherheit...3 Allgemeine Sicherheit...3 Belastbarkeit...3
MehrErstellen von x-y-diagrammen in OpenOffice.calc
Erstellen von x-y-diagrammen in OpenOffice.calc In dieser kleinen Anleitung geht es nur darum, aus einer bestehenden Tabelle ein x-y-diagramm zu erzeugen. D.h. es müssen in der Tabelle mindestens zwei
MehrInstallationsanleitung Sander und Doll Mobilaufmaß. Stand 22.04.2003
Installationsanleitung Sander und Doll Mobilaufmaß Stand 22.04.2003 Sander und Doll AG Installationsanleitung Sander und Doll Mobilaufmaß Inhalt 1 Voraussetzungen...1 2 ActiveSync...1 2.1 Systemanforderungen...1
MehrBedienungsanleitung Elektrische Komponenten
Bedienungsanleitung Elektrische Komponenten Die Produkte sind CE-gekennzeichnet und entsprechen der EMV-Norm EN 60601-1-2. Technische Merkmale - elektrische Aktuatoren für Netti Rollstühle Leistung: 220V
MehrZahnersatz aus faserverstärkten Verbundwerkstoffen
Loser & Co GmbH Vertrieb von Dentalprodukten Benzstrasse 1c D-51381 Leverkusen Telefon: +49-2171-706670, Fax: +49-2171-706666 E-Mail: info@loser.de Internet: http://www.loser.de Medieninformation Zahnersatz
MehrUpdate VR-NetWorld-Software 3.34 PROFILWECHSEL SICHERHEITSDATEI (ALT) NACH SICHERHEITSDATEI (NEU) Anleitung nur für Versionen ab 3.34.
Update VR-NetWorld-Software 3.34 PROFILWECHSEL SICHERHEITSDATEI (ALT) NACH SICHERHEITSDATEI (NEU) Anleitung nur für Versionen ab 3.34 Für Der Empfehlung der Bundesnetzagentur und des Bundesamtes für Sicherheit
Mehrbiocer MINI & IMPLANTAT
biocer MINI & IMPLANTAT die starke Lösung für ein geringes Platzangebot im Kiefer Das biocer Mini Implantat zeichnet sich durch eine sehr schmale Geometrie mit ø 2,9 mm Schraubendurchmesser bei gleichzeitig
MehrSF-RB. Zeit- und Aufgabenmanagement. SF-Software Touristiksoftware
SF-RB Zeit- und Aufgabenmanagement SF-Software Touristiksoftware Telefon: +420/ 380 331 583 Telefax: +420/ 380 331 584 E-Mail: Office@SF-Software.com Internet: www.sf-software.com Support: Support@SF-Software.com
MehrAufbereitungsanleitung
Aufbereitungsanleitung MukoStar Patientenanwendungsteil Für den HomeCare Bereich Ausgabe 2014-07 Rev 02 Inhaltsverzeichnis 1 Vorwort 1 1.1 Allgemeines für den HomeCare Anwendungsbereich 1 1.2 Wiederverwendbarkeit
MehrFAQ Spielvorbereitung Startspieler: Wer ist Startspieler?
FAQ Spielvorbereitung Startspieler: Wer ist Startspieler? In der gedruckten Version der Spielregeln steht: der Startspieler ist der Spieler, dessen Arena unmittelbar links neben dem Kaiser steht [im Uhrzeigersinn].
MehrBei Unklarheiten empfehlen wir, immer einen entsprechenden Gutachter einzuschalten
... weil die Natur den Ton angibt INFO: 016_1 EINBAUHINWEISE DERNOTON - Produkte DERNOTON - FERTIGMISCHUNG BA für die vertikale Abdichtung an Bauwerken Die DERNOTON -Fertigmischung BA erreicht nur dann
MehrAnleitung für die Einrichtung weiterer Endgeräte in 4SELLERS SalesControl
SALESCONTROL Anleitung für die Einrichtung weiterer Endgeräte in 4SELLERS SalesControl Version: 1.1 Stand: 04.09.2014 Die Texte und Abbildungen in diesem Leitfaden wurden mit größter Sorgfalt erarbeitet,
MehrBedienungsanleitung Unsere Geräte erfüllen die CE - Richtlinien Auf Anfrage erhalten Sie von uns die Konformitätserklärung
Bedienungsanleitung Unsere Geräte erfüllen die CE - Richtlinien Auf Anfrage erhalten Sie von uns die Konformitätserklärung Kühlschrank weiß/weiß Artikel 123143 / 123142 / 123163 Allgemeines die Übersetzung
MehrUMSTELLUNG DER RÖNTGEN-SCHNITTSTELLE DÜRR-DBSWIN AUF DÜRR-VDDS
UMSTELLUNG DER RÖNTGEN-SCHNITTSTELLE DÜRR-DBSWIN AUF DÜRR-VDDS Pionier der Zahnarzt-Software. Seit 1986. 1 Seite 1/5 Diese Anleitung soll Ihnen dabei helfen, eine bestehende DBSWIN-Anbindung über den Patientendatenexport
Mehr1.1. Aufschriften auf der Außenseite von ME-Geräten oder ME-Geräte-Teilen
1. Bezeichnung, Aufschriften und Begleitpapiere 1.1. Aufschriften auf der Außenseite von ME-Geräten oder ME-Geräte-Teilen 1.1.1. Aufschriften auf der Außenseite von ME-Geräten oder ME-Geräte-Teilen, die
MehrGrundlagen der höheren Mathematik Einige Hinweise zum Lösen von Gleichungen
Grundlagen der höheren Mathematik Einige Hinweise zum Lösen von Gleichungen 1. Quadratische Gleichungen Quadratische Gleichungen lassen sich immer auf die sog. normierte Form x 2 + px + = 0 bringen, in
MehrDatenaufbereitung in SPSS. Daten zusammenfügen
Daten zusammenfügen I. Fälle hinzufügen Diese Schritte müssen Sie unternehmen, wenn die Daten in unterschiedlichen Dateien sind; wenn also die Daten von unterschiedlichen Personen in unterschiedlichen
MehrIhre Lieferung. Aufbauanleitung TV WALL Square. www.tv-wall.de
Ihre Lieferung Aufbauanleitung TV WALL Square www.tv-wall.de Herzlichen Dank, dass Sie sich für ein hochwertiges Möbelstück von TV WALL entschieden haben. Mit Ihrer TV WALL erhalten Sie Qualität aus Schreinerhand.
MehrS A L T U S - W E R K
Bedienungsanleitung für Drehmomentschlüssel DSG Alle Typen S A L T U S - W E R K Max Forst GmbH Schabergerstr. 49-53 42659 Solingen 1 1. Beschreibung Robustes Stahlgehäuse schützt alle empfindlichen Innenteile.
MehrÜbung Bilder verschmelzen
Landesakademie für Fortbildung und Personalentwicklung an Schulen in Baden-Württemberg Übung Bilder verschmelzen Die folgende Anleitung will exemplarisch zeigen, wie Sie mit GIMP zwei Bilder zu einem neuen
MehrAbschnitt 1 Anwendungsbereich und Allgemeine Anforderungen an die Konformitätsbewertung 1 Anwendungsbereich
13.06.2007 Verordnung über Medizinprodukte - (Medizinprodukte-Verordnung - MPV)* vom 20. Dezember 2001 (BGBl. I S. 3854), zuletzt geändert durch Artikel 1 der Verordnung vom 16. Februar 2007 (BGBl. I S.
MehrOnline-Abzüge 4.0. Ausgabe 1
Online-Abzüge 4.0 Ausgabe 1 2008 Nokia. Alle Rechte vorbehalten. Nokia, Nokia Connecting People und Nseries sind Marken oder eingetragene Marken der Nokia Corporation. Nokia tune ist eine Tonmarke der
Mehr1. Die Maße für ihren Vorbaurollladen müssen von außen genommen werden.
Vorbaurollladen Massanleitung Sehr geehrte Kunden, diese Maßanleitung dient zur korrekten Ermittlung der für den RDEMCHER Vorbaurollladen Konfigurator notwendigen Maße. Um diese nleitung optimal nutzen
MehrSchnelleinstieg in die (cs) AuftragPro
Schnelleinstieg in die (cs) AuftragPro Starten der Anwendung Entpacken Sie das herunter geladene Archiv. Der entstandene Ordner (cs) AuftragPro enthält alle benötigten Komponenten der Anwendung. Öffnen
MehrJahre garantierte Qualität für individuelle einteilige Abutments
Jahre garantierte Qualität für individuelle einteilige Abutments www.cara-kulzer.de cara makes life so easy 1 Mit Sicherheit mehr Ästhetik Nutzen Sie die Vorteile individueller Abutments gegenüber Standard
MehrModellherstellung. Modellherstellung mit dem Splitfast-System
Modellherstellung mit dem System 1. Auswahl der passenden ngröße Gamundia bietet 2 Größen bei den n an (Größe 7 und 8). Um Gips, Trimmerscheibenabrieb und Arbeitszeit einzusparen, ist es sehr sinnvoll,
MehrMontage - Bedienung. Plisseeanlagen mit Griffbedienung / Schnurbedienung IP-01 IP-03 IP-04 IP-02. Verehrte Kundin, verehrter Kunde,
Montage - Bedienung INTERNET PLISSEE Plisseeanlagen mit Griffbedienung / Schnurbedienung IP-01 IP-03 IP-04 IP-02 Verehrte Kundin, verehrter Kunde, dieses maßgerechte Plissee wurde speziell für Ihre Bedürfnisse
Mehr1 Geltungsbereich, Begriffsbestimmungen
ALLGEMEINE GESCHÄFTSBEDINGUNGEN der Firma handymann Stand: November 2015 1 Geltungsbereich, Begriffsbestimmungen Folgende Allgemeinen Verkaufsbedingungen (nachfolgend: AGB) in ihrer zum Zeitpunkt des Auftrags/Vertrags-Abschlusses
MehrSatzhilfen Publisher Seite Einrichten
Satzhilfen Publisher Seite Einrichten Es gibt verschiedene Möglichkeiten die Seite einzurichten, wir fangen mit der normalen Version an, Seite einrichten auf Format A5 Wählen Sie zunächst Datei Seite einrichten,
MehrAnleitung zum Computercheck Windows Firewall aktivieren oder eine kostenlose Firewall installieren
Anleitung zum Computercheck Windows Firewall aktivieren oder eine kostenlose Firewall installieren Ziel der Anleitung Sie möchten ein modernes Firewallprogramm für Ihren Computer installieren, um gegen
Mehr