Appia II, eine Erfolgsgarantie

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Appia II, eine Erfolgsgarantie"

Transkript

1

2 Appia II, garanzia di un successo a guarantee of success Appia II, eine Erfolgsgarantie Appia II, succès garanti Appia II, la garantía del éxito IT Appia II nasce dal successo di Appia, macchina di alta produttività ed elevate prestazioni, di cui riconferma tutte le caratteristiche di funzionalità che l hanno fatta apprezzare ad oltre centomila baristi di tutto il mondo. Il team Nuova Simonelli, applicando i risultati di studi e ricerche condotti con l apporto di diverse professionalità, è intervenuto per realizzare con Appia II una macchina ancora più ricca, con maggiori comfort per il barista, ancora più essenziale e semplice nella manutenzione. Sobria ed innovativa, Appia II si distingue, oltre che per la proverbiale affidabilità, anche per lo stile moderno che la rende una macchina adatta ad ogni ambiente. EN Appia II builds on the success of the Appia. It is a machine with high productivity and high performance which confirms all the features appreciated by over a hundred thousand baristas around the world. The Nuova Simonelli team, applying the results of studies and research conducted with the support of various professionals, have created in Appia II an even richer machine, more comfortable for the barista, with even simpler maintenance. Simple and innovative, Appia II stands out, for proven reliability and even for the modern style that makes it the ideal machine for any room. DE Appia II entstand nach dem Erfolg von Appia, einer Maschine mit hoher Produktion und besten Leistungen. Sie bietet die gleichen Merkmale und Funktionen, die von über hunderttausend Baristas in aller Welt geschätzt wurden. Auf der Grundlage von Studien und Forschungen und mit dem Beitrag von unterschiedlichen Berufsprofilen hat das Team Nuova Simonelli mit Appia II eine Maschine geschaffen, die noch reicher ist, dem Barista noch mehr Komfort schenkt und in der Wartung noch essentieller und einfacher ist. Appia II ist schlicht und innovativ. Sie zeichnet sich neben der sprichwörtlichen Zuverlässigkeit auch durch ihren modernen Stil aus, dank dem sie für jede Umgebung geeignet ist. FR Appia II naît du succès de Appia, une machine à grand rendement et aux performances élevées, dont elle reconfirme toutes les caractéristiques de fonctionnalité qui l ont faite apprécier par plus de cent mille barmans du monde entier. L équipe Nuova Simonelli, à travers l application des résultats d études et de recherches conduites avec le support de plusieurs professionnels, est intervenue pour réaliser avec Appia II une machine encore plus riche, avec davantage de confort pour le barman, et encore plus essentielle et simple dans son entretien. Sobre et novatrice, Appia II se distingue, outre que pour sa fiabilité proverbiale, pour son style moderne qui la rend appropriée à toutes les ambiances. ES Appia II nace gracias al éxito de Appia, una máquina de alta productividad y elevado rendimiento, de la que reafirma todas las características de funcionalidad que han hecho que sea apreciada por más de cien mil baristas de todo el mundo. El equipo de Nuova Simonelli, aplicando los resultados de estudios e investigaciones conducidas con el aporte de diferentes profesionales ha intervenido para realizar con Appia II una máquina todavía más rica, con más confort para el barista todavía más esencial y sencilla en el mantenimiento. Sobria e innovadora, Appia II destaca, no solo por su proverbial fiabilidad, sino también por su estilo moderno que la convierte en una máquina adecuada para cualquier entorno.

3 NUOVO DESIGN NEW DESIGN NEUES DESIGN NOUVEAU DESIGN NUEVO DISEÑO IT Già prima di poterla apprezzare per i suoi aspetti tecnici e funzionali, Appia II colpisce per la purezza del nuovo design, esaltato dalla lucentezza delle maggiori parti in acciaio che, oltre ad arricchirla, la rendono particolarmente luminosa. Il pannello posteriore, è stato completamente rivisitato, riprendendo la scanalatura delle fiancate. Anche queste sono state ridisegnate e impreziosite dalla presenza di due fasce cromate che le avvolgono. Un design, quindi, non solo moderno per sedurre chi utilizza e chi guarda la macchina, ma anche funzionale a rendere nel tempo l Appia II resistente all usura. EN Even before appreciating its technical and functional aspects, Appia II is striking with the purity of its new design, enhanced by the luster of large areas of stainless steel that, in addition to enriching it, make it bright. The rear panel has been completely redesigned, taking up the sides of the grooves. These were also redesigned and enhanced by two wrap around chrome bands. So a design that is not only modern, to seduce those who use and those who look at the machine, but also functional to make the Appia II resistant to wear. DE Noch bevor ihre technischen und funktionellen Aspekte zu Tragen kommen besticht die Appia II durch die Reinheit des neuen Designs, das noch durch den Glanz der Stahlteile unterstrichen wird, die sie nicht nur bereichern, sondern sie auch besonders hell machen. Die rückseitige Tafel wurde vollständig umgewandelt und übernimmt die Rille der Seitenteile. Auch diese erhielten ein neues Design und wurden durch zwei verchromte Bänder verschönert, die sie einhüllen. Das Design ist also nicht nur modern, um diejenigen zu bezaubern, die die Maschine bedienen und betrachten, sondern auch zweckmäßig, da die Appia II dadurch noch verschleißfester wird. FR Déjà bien avant de pouvoir être appréciée pour ses caractéristiques techniques et fonctionnelles, Appia II surprend pour la pureté de ses nouvelles formes, exaltées par l éclat de ses nombreux composants en acier qui, outre l enrichir, la rendent particulièrement lumineuse. Le panneau arrière a été entièrement rénové, en reprenant le rainurage des joues latérales. Ces dernières ont été, elles aussi, redessinées et enrichies de deux bandeaux chromés qui les encerclent. Un design, donc, non seulement moderne pour séduire l opérateur qui utilise la machine et le client qui l admire, mais aussi fonctionnel pour rendre Appia II résiste dans le temps à l usure. ES Incluso antes de poderla apreciar por sus aspectos técnicos y funcionales, Appia II llama la atención por la pureza del nuevo diseño, exaltado por el brillo de las grandes partes en acero que, además de enriquecerla, hacen que sea especialmente luminosa. El panel trasero, se ha revisado completamente, volviendo a proponer el acanalado de los laterales. Éstos también se han vuelto a diseñar y se han valorizado incorporando dos bandas cromadas que las envuelven. Un diseño, por lo tanto, no solamente moderno, para seducir a quien usa y observa la máquina, si no también funcional para hacer que Appia II sea más resistente al uso a lo largo del tiempo.

4 TANTO COMFORT REVERSE MIRROR Reverse mirror EN After the positive experience of Aurelia II, the official machine of the World Championships for baristas, Nuova Simonelli has also introduced a reverse mirror into the Appia II. This allows the barista to have full control of the coffee from the filter holder without having to bend down and, simultaneously, to verify the cleanliness of dispensers. Reverse mirror FR Après l expérience positive de Aurelia II, la machine officielle des Championnats mondiaux des barmans, Nuova Simonelli a introduit aussi sur Appia II le Reverse mirror qui permet au barman de surveiller le débit de café depuis le porte-filtre sans devoir se pencher tout en vérifiant, à tout moment, le nettoyage des douchettes. IT Dopo la positiva esperienza di Aurelia II, la macchina ufficiale dei Campionati mondiali baristi, Nuova Simonelli ha introdotto anche nell Appia II il Reverse mirror che consente al barista di avere il pieno controllo dell uscita del caffè dal portafiltro senza doversi chinare e, contestualmente, verificare in ogni momento la pulizia delle doccette. Reverse Mirror DE Nach der positiven Erfahrung mit Aurelia II, der offiziellen Kaffeemaschine der World Barista Championship, hat Nuova Simonelli auch bei Appia II den Reverse Mirror eingeführt, der dem Barista die völlige Kontrolle der Kaffee-Abgabe am Siebträger gestattet, ohne sich bücken zu müssen, gleichzeitig aber auch die laufende Kontrolle der Sauberkeit der Duschen. Reverse mirror (espejo inclinado) ES Después de la experiencia positiva de Aurelia II, la máquina oficial de los Campeonatos mundiales de bármanes, Nuova Simonelli ha introducido también en Appia II el Reverse mirror que permite al barman tener el control total de la salida del café por el porta-filtro sin tener que agacharse y, al mismo tiempo, comprobar en cada momento la limpieza de las duchitas. IT Poter esprimere il proprio talento e godersi il sorriso di soddisfazione del cliente sono ciò che trasforma il lavoro del barista in un piacere. Appia II offre ancora di più questa possibilità poiché è più ergonomica, tale da rendere semplice ogni operazione che il barista compie quotidianamente. SCALDATAZZE A FILO Cup warmer aligned EN Another element of attention to the barista is that the cup warmer is flush with the level of the cover. In addition to increasing capacity, this helps speed up the work of the operator. Chauffe-tasses à fil FR Un autre élément étudié pour le confort du barman est le chauffe-tasses à fil du plan supérieur qui, outre augmenter la capacité, permet d accélérer le travail de l opérateur. A LOT OF COMFORT EN Being able to express their talent and enjoy the smile of customer satisfaction are what turns a barista s work into a pleasure. Appia II offers even more of this possibility because it is more ergonomic, that makes daily operation easy for a barista. IT Altro elemento di attenzione verso il barista è lo scaldatazze a filo che, oltre ad aumentarne la capacità, permette di velocizzare il lavoro dell operatore. Bündiger Tassenwärmer DE Eine weitere Aufmerksamkeit gegenüber dem Barista ist der mit der Deckfläche bündige Tassenwärmer, der nicht nur ein größeres Fassungsvermögen bietet, sondern auch die Arbeit des Bedieners beschleunigt. Calienta-tazas por cable ES Otro elemento de consideración para el barista es el calienta-tazas por cable de la superficie de cobertura que, además de aumentar la capacidad, permite agilizar el trabajo del operador. GROSSER KOMFORT DE Das eigene Talent zum Ausdruck bringen und das zufriedene Lächeln der Kunden genießen zu können ist das, was die Arbeit des Barista zu einer Freude macht. Appia II verstärkt sie noch, denn sie ist ergonomischer geformt und erleichtert jeden Handgriff, den der Barista Tag für Tag ausführt. UN CONFORT ETONNANT FR Pouvoir exprimer son talent et jouir du sourire de satisfaction du client sont les éléments qui transforment le travail du barman en un véritable plaisir. Appia II offre encore davantage cette possibilité car elle est plus ergonomique et simplifie ainsi toutes les opérations que le barman effectue quotidiennement. TANTO CONFORT ES Poder exprimir el propio talento y disfrutar de la sonrisa de satisfacción del cliente es lo que transforma el trabajo del barista en un placer. Appia II ofrece todavía más esta posibilidad ya que es más ergonómica, hasta el punto en el que hace que sea sencilla cada operación que el barista cumple cotidianamente. PULSANTIERA IT Completamente rivisitata anche la nuova pulsantiera che ha tasti più ergonomici, ma soprattutto più reattivi e sensibili. Altri interventi tecnici hanno reso la pulsantiera dell Appia II ancora più resistente all usura. Push-button panel EN The new push-button panel has been completely revised with more ergonomic keys, but notably it is more responsive and sensitive. Other technical enhancements have made the push-button panel on the Appia II even more resistant to wear. Tastenfeld DE Auch das neue Tastenfeld wurde vollständig überarbeitet. Es hat ergonomischere Tasten, die vor allem aber auch empfindlicher sind und leichter reagieren. Weitere technische Maßnahmen haben das Tastenfeld der Appia II noch verschleißfester gemacht. Clavier à poussoirs FR Entièrement rénové, le nouveau clavier à poussoirs présente des touches plus ergonomiques, mais surtout plus réactives et sensibles. D autres interventions techniques rendent le clavier de Appia II encore plus résistant à l usure. Teclado ES Completamente renovada, incluso el nuevo teclado que tiene teclas más ergonómicas, pero sobretodo más reactivas y sensibles. Otras intervenciones técnicas han contribuido a que el teclado de Appia II sea todavía más resistente al uso.

5 ASPETTI FUNZIONALI IT Appia II ha confermato tutte le caratteristiche che hanno già reso la precedente versione estremamente ergonomica: le pratiche leve Push & Pull, l aggancio soft del portafiltro, la vaschetta inox del piano lavoro e le lance inox snodabili, facili da pulire e da muovere anche con bricchi grandi. L ampio angolo di visuale del piano di lavoro, l indicatore del livello acqua e il manometro a doppia scala permettono al barista il pieno controllo di ogni azione. Appia II è anche versatile: i gruppi possono avere l altezza standard o l altezza maggiorata per consentire di utilizzare bicchieri alti. FUNCTIONAL ASPECTS EN Appia II has affirmed all the features that have already made the previous version highly ergonomic: the practical Push & Pull levers, the soft touch of the holder, the stainless steel drip tray and the adjustable stainless steel nozzles which are easy to clean and move, even with bigger containers. The wide viewing angle of the work surface, the water level indicator and the dual scale pressure gauge allow the barista full control of every action. Appia II is also versatile: with groups at standard height or raised to simplify working with tall glasses. ASPECTS FONCTIONNELS FR Appia II a cnfirmé toutes les caractéristiques qui ont déjà rendu la version précédente extrêmement ergonomique: les leviers Push & Pull, l accrochage souple du porte-filtre, la cuve inox du plan de travail et les lances en inox articulées, faciles à nettoyer et à dplacer, même avec des broces de grandes dimensions. L ampleur de l angle visuel du plan de travail, l indicateur de niveau de l eau et le manomètre à double échelle permettent au barman de contrôler parfaitement chaque action. Appia II est aussi polyvalente: les groupes peuvent avoir une hauteur standard ou une hauter majeure qui permet d utiliser des verres plus hauts. FUNKTIONELLE ASPEKTE DE Die Appia II hat alle Merkmale beibehalten, die schon die vorausgegangene Ausführung äußerst ergonomisch gestalteten: die praktischen Hebel Push & Pull, das sanfte Einrasten des Siebträgers, die Edelstahlschale der Arbeitsfläche und die gelenkigen Edelstahlrohre, die leicht zu reinigen und auch mit größeren Kannen leicht zu bewegen sind. Der breite Sichtwinkel der Arbeitsfläche, die Füllstandanzeige für das Wasser und das Manometer mit doppelter Skala gestatten dem Barista die völlige Kontrolle aller Vorgänge. Appia II ist auch vielseitig: sie bietet Brühgruppen mit Standardhöhe oder mit vergrößerter Höhe, um die Verwendung hoher Gläser zu ermöglichen. ASPECTOS FUNCIONALES ES Appia II ha confirmado todas las características que ya habían hecho extremadamente ergonómica la versión anterior: las palancas Push & Pull tan prácticas, el enganchado suave del portafiltro, la cubeta inoxidable de la superficie de trabajo y las lanzas inoxidables y articuladas, fáciles de limpiar y de mover incluso con jarritas grandes. El ángulo visual amplio de la superficie de trabajo, el indicador del nivel de agua y el manómetro con doble escala dan al barman control total en cada acción. Appia II también es versátil: los grupos pueden tener la altura estándar o la altura aumentada para poder usar vasos altos.

6 TECNOLOGIA AMICA IT Anche sotto il profilo tecnico Appia II propone nuove soluzioni volte a migliorare il suo impatto ambientale ed agevolare ulteriormente gli interventi di manutenzione. FRIENDLY TECHNOLOGY EN Even from a technical aspect Appia II offers new solutions to improve its environmental impact and make maintenance even easier. UMWELTFREUNDLICHE TECHNOLOGIE DE Auch unter technischen Gesichtspunkten bietet Appia II neue Lösungen, um Umweltschäden zu mindern und die Wartung noch weiter zu vereinfachen. UNE TECHNOLOGIE AMIE FR Même sous le profil technique, Appia II propose de nouvelles solutions destinées à améliorer son impact sur l environnement et faciliter encore davantage les interventions d entretien. TECNOLOGÍA AMIGA ES Bajo el perfil técnico Appia II también propone nuevas soluciones dirigidas a mejorar su impacto en el medio ambiente y facilitar todavía más las intervenciones de mantenimiento. Maggiore sostenibilità IT Appia II è una macchina ancora più attenta alla sostenibilità. Un maggior utilizzo del rame ha consentito di evitare l uso di altri materiali. In tutte le parti che richiedono elevata rigidità meccanica è stata utilizzata una lega di ottone senza contenuto di piombo (inferiore a 0,2%). Greater sustainability EN Appia II is a machine that is even more attentive to sustainability. A greater use of copper has reduced the use of other materials. All the parts that require high mechanical rigidity have a leadless brass alloy (less than 0.2 %). Mehr Nachhaltigkeit DE Appia II ist eine Maschine, die noch mehr Rücksicht auf die Nachhaltigkeit nimmt. Die verstärkte Verwendung von Kupfer hat es gestattet, den Einsatz anderer Materialien zu vermeiden. Für alle Bauteile, die eine hohe mechanische Steifigkeit erfordern wurde eine bleifreie (Gehalt unter 0,2%) Messinglegierung verwendet. Un majeur développement durable FR Appia II est une machine encore plus attentive au développement durable. Une utilisation majeure de cuivre a permis d éviter l emploi d autres matériaux et, pour tous les composants qui requièrent une grande rigidité mécanique, on a utilisé un alliage de laiton sans contenu de plomb (inférieur à 0,2%). Sostenibilidad mayor ES Appia II es una máquina que tiene mucho en cuenta la sostenibilidad. Un uso mayor del cobre ha permitido evitar el uso de otros materiales y en todas las partes que requieren una rigidez mecánica elevada se ha utilizado una aleación de latón sin contenido de plomo (inferior a 0,2%). Manutenzione facilitata IT Appia II è stata progettata anche facendo attenzione al lavoro del tecnico per rendergli più agevole e veloce ogni operazione di manutenzione della macchina. Novità in questo senso sono: il nuovo sistema di apertura delle fiancate, i nuovi attacchi delle lance snodabili e il gruppo rivisitato. Easy maintenance EN Appia II has also been designed paying attention to the work of the technician to make all maintenance operations of the machine easier and faster. New in this sense are the new system to open the sides, the new adjustable nozzle attachments and a redesigned group. Leichtere Wartung DE Bei der Entwicklung der Appia II wurde auch die Arbeit des Technikers berücksichtigt. Daher wurden alle Wartungsmaßnahmen an der Maschine einfacher und schneller gestaltet. Neu sind in diesem Sinne: das System zum Öffnen der Seitenteile, die neuen Anschlüsse der Gelenkrohre und die neu überarbeitete Brühgruppe. Un entretien facilité FR Appia II a été conçue aussi en faisant attention au travail du technicien pour faciliter et accélérer toute opération d entretien. Les nouveautés sont: le nouveau système d ouverture des joues latérales, les nouvelles prises des lances articulées et le groupe rénové. Mantenimiento facilitado ES Appia II se ha diseñado poniendo atención hacia el trabajo del técnico para hacer que cada operación de mantenimiento de la máquina sea más cómoda y rápida. Una novedad en este sentido son: el nuevo sistema de apertura de los laterales, los nuevos acoplamientos de las lanzas articuladas y el grupo renovado.

7 TECNOLOGIA AMICA SIS IT Riuscire a portare in tazza tutta la crema contenuta nel caffè è una sfida vinta da Appia grazie al sistema SIS (Soft infusion System) che garantisce un infusione morbida tale da realizzare estrazioni sempre perfette e compensare eventuali errori di pressatura del caffè. EN Being able to get all the froth from the coffee into the cup is a challenge Appia has won thanks to SIS (Soft Infusion System), which guarantees a soft infusion allowing the barista perfection always and which compensates for any incorrect coffee pressing. DE Den ganzen, vom Espresso gebildeten Schaum in die Tasse zu bringen ist eine Herausforderung, die Appia mit dem System SIS (Soft infusion System) gewonnen hat. Es gewährleistet eine derart sanfte Infusion, dass ein stets perfektes Brühen und das Ausgleichen eventueller Fehler beim Anpressen des Kaffees möglich wird. FR Réussir à obtenir dans la tasse toute la crème contenue dans le café représente un défi que Appia a gagné grâce au système SIS (Soft infusion System) qui garantit une infusion moelleuse afin de réaliser des extractions toujours parfaites et de compenser les éventuelles erreurs de pressage du café. ES Llegar a poner en la taza toda la crema contenida en el café es un reto conquistado por Appia gracias al sistema SIS (Soft infusion System) que garantiza una infusión suave hasta el punto de realizar extracciones perfectas en cada ocasión y compensar errores posibles de prensado del café. PRE-INFUSIONE NORMALE NORMAL SYSTEM BAGNATO WET ASCIUTTO DRY COFFEE SISTEMA SIS SIS SYSTEM TURBOCREAM TURBOCREAM O2 IT Trasformare il latte in una crema densa e vellutata risulta facile grazie al Turbocream; un sistema che eroga contemporaneamente aria e vapore secco così da montare il latte mentre lo si riscalda. Il Turbocream è anche affidabile, igienico e sicuro grazie al sistema d isolamento termico della lancia. FR Transformer le lait en une crème dense et veloutée devient simple et facile grâce à Turbocream; un système qui distribue simultanément de l air et de la vapeur sèche afin de faire mousser le lait pendant qu on le réchauffe. Le Turbocream est aussi fiable, hygiénique et sûr grâce au système d isolation thermique de la lance. MILK EN Turning milk into a thick froth is easy and smooth thanks to TURBOCREAM, a system that simultaneously delivers dry air and steam to froth the milk while it heats up. TURBOCREAM is also reliable, hygienic and safe thanks to the nozzle s thermal insulation. DE Milch in eine dicke, samtige Creme verwandeln ist mit Turbocream ein Leichtes. Es handelt sich um ein System, das gleichzeitig Luft und trockenen Dampf abgibt, so dass die Milch während des Erhitzens aufgeschäumt wird. Turbocream ist dank der Wärmeisolierung des Dampfrohrs zuverlässig, hygienisch und sicher. ES Trasformar la leche en una crema densa y aterciopelada resulta fácil gracias al Turbocream; un sistema que dispensa contemporáneamente aire y vapor seco para montar la leche mientras se calienta. El Turbocream también es fiable, higiénico y seguro gracias al sistema de aislamiento térmico de la lanza.

8 A M tasti programmazione semiautomatica programmable on/off controls semiautomatic B B tasti programmazione volumetrica programmable on/off controls volumetric L H A M I L C G scaldatazze a filo cup warmer aligned D C E F gruppo alto raised group I lance inox snodabili stainless steel steam wands D E F G H manometro doppia scala double gauge manometer reverse mirror reverse mirror piano inox stainless steel work tray turbocream turbocream comandi push & pull push & pull levers gruppo basso low group

9 Nessuno ti aveva mai dato tanto per lo stesso valore di Appia II No one has ever given you so much for the same value as Appia II Niemand hat Ihnen für den gleichen Wert je so viel geboten, wie Appia II Personne auparavant ne vous avait donné tant de qualité pour le même prix que Appia II Nadie como Appia II le habría dado tanto a cambio del mismo valor VERSIONI Appia II è disponibile a 2 e 3 gruppi sia nella versione Semiautomatica che Volumetrica la quale tra le funzioni utili presenta il pratico sistema di lavaggio automatico. VOLUMETRICA / VOLUMETRIC VERSIONS EN Appia II is available with 2 or 3 groups as Semi-automatic and Volumetric, which has useful functions including the practical automatic wash. AUSFÜHRUNGEN DE Appia II ist mit 2 und 3 Brühgruppen sowohl in der Ausführung Halbautomatik und Volumetrisch lieferbar. Letztere bietet als sehr nützliche Funktion ein automatisches Spülsystem. VERSIONS FR Appia II est disponible avec 2 ou 3 groupes aussi bien dans la version Semiautomatique que Volumétrique qui, parmi les fonctions utiles, présente le système de lavage automatique. VERSIONES ES Appia II se encuentra disponible con 2 y 3 grupos ya sea en la versión Semiautomática que en la Volumétrica la cual entre las funciones útiles presenta el práctico sistema de lavado automático. 2 GR 3 GR SEMIAUTOMATICA / SEMIAUTOMATIC 2 GR 3 GR

10 H A B E C Oltre alla versione standard con fiancate e basamento neri, Appia II è disponibile anche nei colori bianco perla e rosso cuore, con profilature cromate. COLORI / COLOURS TECHNICAL SPECIFICATIONS, COLOURS AND DIMENSIONS EN In addition to the standard version with side panels and black base, Appia II is also available in white pearl and heart red, with chrome profiling. TECHNISCHE DATEN, FARBEN UND ABMESSUNGEN DE Außer der Standardausführung mit schwarzen Seitenteilen und schwarzem Sockel ist Appia II auch in perlweiß und herzrot mit verchromten Profilen lieferbar. FICHE TECHNIQUE, COULEURS ET DIMENSIONS FR Outre la version standard avec joues latérales et base nooires, Appia II est disponible aussi dans les couleurs blanc perle et rouge sang, avec les profils chromés. FICHA TÉCNICA, COLORES Y DIMENSIONES ES Además de la versión estándar con laterales y base negros, Appia II se encuentra a disposición también en los colores blanco perla y rojo corazón, con perfiles cromados. Il costruttore si riserva il diritto di modificare senza preavviso le caratteristiche delle apparecchiature trattate in questa pubblicazione. The manufacturer reserves the right to modify the appliances presented in this publication without notice. Le fabricant se reserve le droit de modifier sans préavis les caratéristiques des appareils présentés dans cette publication. Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Broschüre vorgelegten Geräte ohne Voranzeige zu ändern. El Costructor se reserve el derecho de modificar sin preaviso las características de las máquinas tratadas en este manual.

11 Cod Memphiscom.it Nuova Simonelli S.p.A. Via M. D Antegiano, Belforte del Chienti Macerata Italy tel fax videoconf Nuova Distribution USA 6940 Salashan PKWY BLDG A Ferndale, WA tel fax videoconf

NEU! PCS 950 win. Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950

NEU! PCS 950 win. Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950 NEU! PCS 950 win Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950 Das PCS 950 hat viele Jahre lang hervorragende Dienste bei der Herstellung vielseitigster Gitterprodukte geleistet. Ein technisch aufbereitetes

Mehr

Macchine per caffé espresso

Macchine per caffé espresso Macchine per caffé espresso A Catalogo prodotti Products catalogue Produkt katalóg gruppi groups gruppig A gruppi k groups ^ gruppig H (mm) P (mm) Dimensioni Dimensions Abmessungen Peso Weight Gewicht

Mehr

1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100

1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100 1,2-1,8 TWIST 100 L attuatore idraulico bi-direzionale Cangini permette di inclinare attrezzature o attacchi rapidi fino ad un angolazione di, facilitando le operazioni di scavo, anche in posizioni difficili

Mehr

IMPORTANT / IMPORTANT:

IMPORTANT / IMPORTANT: Replacement of the old version 2.50. Procedure of installation and facility updates. New presentation. Remplacer l ancienne version 2.50. Procédure d installation et de mise à jour facilitée. Nouvelle

Mehr

Sage 30 (Winway Z) Update-Installationsanleitung Installation de l update Installazione per l update

Sage 30 (Winway Z) Update-Installationsanleitung Installation de l update Installazione per l update Sage 30 (Winway Z) Update-Installationsanleitung Installation de l update Installazione per l update Betriebswirtschaftliche Gesamtlösungen für Selbständige und kleine Unternehmen Logiciels de gestion

Mehr

UHREN MONTRES OROLOGI SWISS MADE

UHREN MONTRES OROLOGI SWISS MADE UHREN MONTRES OROLOGI ALFA ROMEO COLLECTION DELUXE CHRONOGRAPH Edelstahlgehäuse bicolor, wasserdicht bis 100 m, Quarzwerk, Datum, Kautschukband Boîtier acier bicolor, étanche jusqu à 100 m, mouvement quartz,

Mehr

Piatti doccia. Plat douche. Shower pan. Platos de ducha. Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA

Piatti doccia. Plat douche. Shower pan. Platos de ducha. Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA Piatti doccia Plat douche Shower pan Platos de ducha Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA Predisposizione scarichi piatto doccia Flat con griglia in Monolith Préparation des drains pour bac de douche plat

Mehr

CAFFÈ ESPRESSO CFL. Kaffee Maschine für Espresso und Cappuccino mit Edelstahl Gerätekorpus.

CAFFÈ ESPRESSO CFL. Kaffee Maschine für Espresso und Cappuccino mit Edelstahl Gerätekorpus. CAFFÈ ESPRESSO GROUND COFFEE CFL Macchina per caf fè Espre sso e Cappuccino con carrozzeria in acciaio inox lucido. Manometro indicatore pre ssione pompa. Inte r r ut tori a levetta con led per ogni funzione

Mehr

Nr. 12 March März Mars 2011

Nr. 12 March März Mars 2011 Nr. 12 March März Mars 2011 Sound Edition Benz Patent Motor Car 1886 - Limited edition Highly detailed precision model of the first Benz automobile, in an elegant Mercedes- Benz Museum gift box and limited

Mehr

MOON SUN TAUPE GRAPHITE. Heart made

MOON SUN TAUPE GRAPHITE. Heart made ACTIV Heart made MOON SUN TAUPE GRAPHITE ACTIV Heart made Las cosas hechas con cariño salen mejor. Colorker ha creado para tí una nueva colección cuidada hasta el más mínimo detalle. Con sus cuatro colores

Mehr

Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione

Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione Das Ersatzgerät kann als zweites Gerät für die Nutzung des E-Bankings eingesetzt werden

Mehr

SCOOTER CATALOGUE 2015

SCOOTER CATALOGUE 2015 SCOOTER CATALOGUE 2015 , t i e Rid! t i e v L Hartelijk dank voor het bekijken van de Razzo scooter brochure. Razzo scooters kenmerken zich niet alleen door de uitzonderlijke prijs/kwaliteit verhouding,

Mehr

STAFFE, BORCHIE E ANELLONI

STAFFE, BORCHIE E ANELLONI STAFFE, BORCHIE E ANELLONI STAFFE staffe borchie anelloni etriers cabochons anneaux brackets studs rings garras clavos anillas stützhalter beschläge ringe STAFFA VENTAGLIO 110 110 50 70 60 140 70 27 085/10

Mehr

HARTNAGEL Etikettiermaschinen für Verpackungsbecher und Automation. Etikettierautomat - EMR 8-200 / EMR 8-400

HARTNAGEL Etikettiermaschinen für Verpackungsbecher und Automation. Etikettierautomat - EMR 8-200 / EMR 8-400 Etikettierautomat - EMR 8-200 / EMR 8-400 Die Firma Hartnagel, begann vor über 15 Jahren den ersten Etikettierautomaten zu entwickeln und zu bauen. Geleitet von der Idee, das hinsichtlich der Produktführung

Mehr

INDEX INHALTSVERZEICHNIS ÍNDICE INDEX INDICE

INDEX INHALTSVERZEICHNIS ÍNDICE INDEX INDICE MONOd INDEX INHALTSVERZEICHNIS ÍNDICE INDEX INDICE p. 240 p. 22 DIN 69893 HSK-A p. 24 ISO 26623- PSC p. 240 p. 26 DIN 6987 AD+B p. 240 p. 28 MAS 403 BT AD+B p. 220 PR 20 AD + B B Quality, precision, strength

Mehr

DIRECTFLUSH. La nuova generazione di Wc a brida aperta. Die neue WC-Generation mit offenem Spülrand.

DIRECTFLUSH. La nuova generazione di Wc a brida aperta. Die neue WC-Generation mit offenem Spülrand. DIRECTFLUSH La nuova generazione di Wc a brida aperta. Die neue WC-Generation mit offenem Spülrand. Il WC a brida aperta Das Spuelrandlos-WC DirectFlush Pulizia facile e veloce grazie alla brida aperta

Mehr

Dimensione pneumatico Reifendimension Dimension tyre Dim. de los neumáticos

Dimensione pneumatico Reifendimension Dimension tyre Dim. de los neumáticos Catene da neve per Autovetture, Suv e 4x4 - Tabella pneumatici per dimensione Schneeketten für PKW, Suv und 4x4 - Reifentabelle nach n Snow chains for Cars, Suv e 4x4 - Tyre table by size Cadenas de nieve

Mehr

Electronic components within the VLT are susceptible to Electrostatic Discharge

Electronic components within the VLT are susceptible to Electrostatic Discharge VLT Instruction LCP Remote kit VLT 5000 Series and VLT 6000 HVAC Compact IP 54 Drives and Controls Montering, Mounting, Montage, Installation VLT 5001-5006, 200/240 V, VLT 5001-5011, 380/500 V VLT 6002-6005,

Mehr

Ducati Superbike 1299 Panigale S New Model HK107 500 1:4 Scale

Ducati Superbike 1299 Panigale S New Model HK107 500 1:4 Scale 2015 Ducati Superbike 1299 Panigale S HK107 New Model Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text 1:4 Scale 500 518,7 x 202,5 x 277,5 mm (5 kg) 2 277,5 mm

Mehr

Giotto Espresso Coffee Machines

Giotto Espresso Coffee Machines Giotto Espresso Coffee Machines Un arte tutta italiana Anti-burn stainless steel steam and hot water wand (pat. pend.). Only the tip and the fixing nut to the valve body become hot. This reflects in more

Mehr

Easyliner. zubehör. divers accessories. accessori. 10,0 m 2. schutz- und abdeckvlies

Easyliner. zubehör. divers accessories. accessori. 10,0 m 2. schutz- und abdeckvlies Material: Textilfaser Maler aus Textilfasern mit rutschhemmender Unterseite, einseitig mit Folie kaschiert. Easyliner ist wiederverwendbar. Ideal zur Abdeckung von zu schützenden Untergründen/Bodenbelägen,

Mehr

33220 Einhand-Waschtisch-Einlochbatterie. Einhand-Bidet-Einlochbatterie mit Zugknopf-Ablaufgarnitur. One-hole single-lever bidet mixer

33220 Einhand-Waschtisch-Einlochbatterie. Einhand-Bidet-Einlochbatterie mit Zugknopf-Ablaufgarnitur. One-hole single-lever bidet mixer M i x M i x chwungvolles Design und hoher Komfort. MIX paßt zu den unterschiedlichsten tilen und Ansprüchen. Das exzellente Innenleben mit bewährter Keramik-Kartusche sorgt für exakte und leichtgängige

Mehr

caos crea casa Credits: styling e fotografia curati da Studio Verderame Location: Segrate Village

caos crea casa Credits: styling e fotografia curati da Studio Verderame Location: Segrate Village NEWSLETTER PRESS caos crea casa Credits: styling e fotografia curati da Studio Verderame Location: Segrate Village nota: credits e location riferite solo alla prima di copertina FILOSOFIA PHILOSOPHY caoscreo

Mehr

ZI DE SIGNES, AV DE ROME, F 83870 SIGNES TEL 04 94 88 30 37 MATERIEL D OCCASION DISPONIBLE / SECOND HAND EQUIPMENT COMPRESSEUR A VIS SECHES

ZI DE SIGNES, AV DE ROME, F 83870 SIGNES TEL 04 94 88 30 37 MATERIEL D OCCASION DISPONIBLE / SECOND HAND EQUIPMENT COMPRESSEUR A VIS SECHES ZI DE SIGNES, AV DE ROME, F 83870 SIGNES TEL 04 94 88 30 37 COMPRESSEUR A VIS SECHES REF : DIV ES 8 MARQUE: SULLAIR TYPE: ES 8 25 HH DONNEES TECHNIQUES / TECHNICAL DATA pour environ 132 m3/h Pression :

Mehr

Notebooks. Chipboard Cover Notebooks. BIC Notebooks Chipboard Cover...174 BIC Notebooks Chipboard Cover... 175

Notebooks. Chipboard Cover Notebooks. BIC Notebooks Chipboard Cover...174 BIC Notebooks Chipboard Cover... 175 Chipboard Cover Notebooks BIC Notebooks Chipboard Cover...174 BIC Notebooks Chipboard Cover... 175 Plastic Cover Notebooks BIC Notebooks Plastic Cover... 170 BIC Notebooks Plastic Cover... 171 BIC Notebooks

Mehr

Sprachkurs Spanisch online

Sprachkurs Spanisch online Sprachkurs Spanisch online Thema 25: Mi PC no funciona Mein Computer ist kaputt A: Einstieg Intento trabajar con el ordenador pero no funciona. Mi PC es antiguo y tal vez tiene un virus. Por eso voy a

Mehr

Standalone D/E/F/I (Version Upgrade not included) Upgrade from Titanium 2004, 2005 or Platinum 7 to Titanium 2006

Standalone D/E/F/I (Version Upgrade not included) Upgrade from Titanium 2004, 2005 or Platinum 7 to Titanium 2006 STANDALONE Panda OEM STANDARD License Fee per User in CHF Type of OEM Price per CD/License Minimum Order Value Type 1 user 2 and more users Reseller Enduser 50 copies New Business New Business Titanium

Mehr

BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table

BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table Gestellprogramm work station systems Programme de piétements BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table Gestellprogramm

Mehr

Gelenke Joints Articulations

Gelenke Joints Articulations 3 42 29 114 (.04) MGE.1 Bosch Rexroth AG 4 1 Gelenke s s 0011 00116 00130646 00130647 00119 4-3 4-4- 4-4-13 4-14 001190 1 2 3 4 6 7 9 11 13 14 16 1 19 f 4 2 Bosch Rexroth AG MGE.1 3 42 29 114 (.04) Gelenke

Mehr

Bildungs- und Forschungsfonds des Verbandes der Schweizerischen Schmierstoffindustrie BFF des VSS

Bildungs- und Forschungsfonds des Verbandes der Schweizerischen Schmierstoffindustrie BFF des VSS Gesuch um Entrichtung eines Forschungsbeitrages Requête pour bénéficier d une bourse pour la recherche Richiesta per l ottenimento di un sussidio per la ricerca Antragsteller / Requérant / Richiedente

Mehr

HOTEL V. Modello Hotel V HOTEL 2V

HOTEL V. Modello Hotel V HOTEL 2V HOTEL V Modello Hotel V Macchina per caffè espresso elettronica, dosatura volumetrica programmabile, comando erogazione digitale a membrana e microprocessore, pulsantiera con 4 selezioni dose caffè e tasto

Mehr

9020-0050 18-FEB-2013

9020-0050 18-FEB-2013 Schneidedraht cutting wire fil decoupe hilo termico, alambre 9020-0050 Type 2000 Nickel-Chrom - kupferbeschichtet - copper coated - enrobe de cuivre - con recubrimiento de cobre Art.-Nr. ca Ø mm Ø inch,0

Mehr

Reinraum/Clean-room. Einsatz in der elektronischen und pharmazeutischen Industrie sowie in Labors der Medizin

Reinraum/Clean-room. Einsatz in der elektronischen und pharmazeutischen Industrie sowie in Labors der Medizin 40 Reinraum/Clean-room Einsatz in der elektronischen und pharmazeutischen Industrie sowie in Labors der Medizin Use in electronic and pharmaceutical industries and in medical laboratories Reinheit und

Mehr

Architekturseile von Jakob

Architekturseile von Jakob Swiss competence Architekturseile von Jakob Rope Systems stehen gleichermassen für Tradition und Innovation. Profitieren Sie von unseren unzähligen erfolgreich realisierten Projekten. Câbles d architecture

Mehr

KERN YKL-01 Version 1.2 04/2010 Etiketten - Drucker

KERN YKL-01 Version 1.2 04/2010 Etiketten - Drucker D Etiketten - Drucker Die in der Originalanleitung beschriebenen weiteren Funktionen des Druckers sind in Verbindung mit unseren KERN-Waagen nicht möglich. Anschluss von Drucker YKL-01 ( Zebra LP 2824

Mehr

USBASIC SAFETY IN NUMBERS

USBASIC SAFETY IN NUMBERS USBASIC SAFETY IN NUMBERS #1.Current Normalisation Ropes Courses and Ropes Course Elements can conform to one or more of the following European Norms: -EN 362 Carabiner Norm -EN 795B Connector Norm -EN

Mehr

Reflections. Neuheiten Nouveautés

Reflections. Neuheiten Nouveautés Reflections Neuheiten Nouveautés 2012 Spiegel faszinieren! Les miroirs exercent une fascination sur l homme! LED Lights mit Power-LED avec Power-LED So individuell wie der Betrachter ist damit auch die

Mehr

ZERTIFIKAT. für das Managementsystem nach DIN EN ISO 9001:2008

ZERTIFIKAT. für das Managementsystem nach DIN EN ISO 9001:2008 ZERTIFIKAT für das Managementsystem nach Der Nachweis der regelkonformen Anwendung wurde erbracht und wird gemäß TÜV PROFiCERT-Verfahren bescheinigt für Geltungsbereich Entwicklung, Produktion und Vertrieb

Mehr

XML Template Transfer Transfer project templates easily between systems

XML Template Transfer Transfer project templates easily between systems Transfer project templates easily between systems A PLM Consulting Solution Public The consulting solution XML Template Transfer enables you to easily reuse existing project templates in different PPM

Mehr

0,6-1,2 TON PL 10 PIN LOCK PL 10 PIN LOCK

0,6-1,2 TON PL 10 PIN LOCK PL 10 PIN LOCK PL 10 PIN LOCK L attacco rapido PL PIN LOCK universale Cangini consente l aggancio e lo sgancio delle attrezzature con attacco originale della macchina. L aggancio avviene direttamente sui perni delle

Mehr

SILO VENTING FILTERS SPARE PARTS CATALOGUE SILO-ENTSTAUBUNGSFILTER ERSATZTEILKATALOG FILTRES DEPOUSSIEREURS POUR SILOS PIECES DE RECHANGE

SILO VENTING FILTERS SPARE PARTS CATALOGUE SILO-ENTSTAUBUNGSFILTER ERSATZTEILKATALOG FILTRES DEPOUSSIEREURS POUR SILOS PIECES DE RECHANGE SPARE PARTS SILO VENTING FILTERS SPARE PARTS CATALOGUE SILO-ENTSTAUBUNGSFILTER ERSATZTEILKATALOG SILOTOP Series R0 FILTRES DEPOUSSIEREURS POUR SILOS PIECES DE RECHANGE All rights reserved WAMGROUP ISSUE

Mehr

Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group

Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group 1. Den Microsoft Windows-Explorer (NICHT Internet-Explorer) starten 2. In der Adresse -Zeile die Adresse ftp://ftp.apostroph.ch eingeben und Enter drücken:

Mehr

Innovative products for cafés, restaurants and hotels Innovative Produkte für die Gastgewerbe Prodotti innovativi per il bar e la ristorazione

Innovative products for cafés, restaurants and hotels Innovative Produkte für die Gastgewerbe Prodotti innovativi per il bar e la ristorazione Innovative products for cafés, restaurants and hotels Innovative Produkte für die Gastgewerbe Prodotti innovativi per il bar e la ristorazione Innovative products for cafés, restaurants and hotels Biepi

Mehr

Inequality Utilitarian and Capabilities Perspectives (and what they may imply for public health)

Inequality Utilitarian and Capabilities Perspectives (and what they may imply for public health) Inequality Utilitarian and Capabilities Perspectives (and what they may imply for public health) 1 Utilitarian Perspectives on Inequality 2 Inequalities matter most in terms of their impact onthelivesthatpeopleseektoliveandthethings,

Mehr

SCHRUMPFFUTTER SHRINK FIT CHUCKS MANDRINS DE FRETTAGE MANDRINI A CALETTAMENTO

SCHRUMPFFUTTER SHRINK FIT CHUCKS MANDRINS DE FRETTAGE MANDRINI A CALETTAMENTO SCRUMPFFUTTER SRINK FIT CUCKS MANRINS E FRETTAGE MANRINI A CAETTAMENTO IN 69893 IN 6987 MAS 403/BT PAG. PAG. PAG. 260-268 269-272 273-279 SCRUMPFPROGRAMM - ie Vorteile der Schrumpftechnik Ideale zur SC-Bearbeitung

Mehr

Markus Feurer Geschäftsführender Gesellschafter Feurer Group GmbH Associé-gérant de Feurer Group GmbH

Markus Feurer Geschäftsführender Gesellschafter Feurer Group GmbH Associé-gérant de Feurer Group GmbH Wir haben die Thermobox neu erfunden. Mit mehr als 20 Jahren Erfahrung in der Herstellung von Thermoboxen bringt FEURER jetzt eine neue Produkt-Generation auf den Markt: Die KÄNGABOX ist die sichere und

Mehr

4 NEW COATINGS FOR TWEEZERS

4 NEW COATINGS FOR TWEEZERS Auszug aus unsere Preisliste - Seite 1 4 NEW COATINGS FOR TWEEZERS HTC Suffix -HTC High temperature Coating Resistance up to 620 C / 1150 BLACK EPOXY Suffix -EX Epoxy Coating 5 Mil. TEFLON Suffix -TE Temperature

Mehr

KARISMA TOP PERFORMANCE

KARISMA TOP PERFORMANCE KARISMA TOP PERFORMANCE in compact dimensions N&W UND NECTA: EINE LANGE GESCHICHTE VON TECHNOLOGISCHER EXZELLENZ Der Ursprung des Erfolges von N&W im Ho.Re.Ca.-Bereich geht zurück bis in die späten 60er

Mehr

Wandbrause mit Selbstentleerung Douche murale avec auto-vidage de la buse Doccetta a muro autosvuotante Wall-mounted spray, self-draining

Wandbrause mit Selbstentleerung Douche murale avec auto-vidage de la buse Doccetta a muro autosvuotante Wall-mounted spray, self-draining 44 Inwalltouch Unterputz-Duschensteuerung Edelstahl encastré en acier inoxydable Comando per doccia sotto muro in acciaio inox, stainless steel Unterputz-Duschensteuerung encastré Unterputz-Duschensteuerung

Mehr

Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18

Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18 Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18 Description & Functional Principle (Piezo Technology) Cleanrooms are dynamic systems. People and goods are constantly in motion. Further installations, production

Mehr

Campus. AZEK Campus Program October December 2015. www.azek.ch/campus. Location/Date Theme/Speakers Language/Address. October 2015.

Campus. AZEK Campus Program October December 2015. www.azek.ch/campus. Location/Date Theme/Speakers Language/Address. October 2015. October 2015 «Basic» Campus Tax October 02, 2015 France October 27, 2015 Belgium October 27, 2015 United Kingdom November 10, 2015 Spain November 11, 2015 Italy November 11, 2015 «Basic» Campus Tax November

Mehr

TravelKid. TravelKid. Packaging Batman. 3616301912 Photos non contractuelles.

TravelKid. TravelKid. Packaging Batman. 3616301912 Photos non contractuelles. Packaging Batman TM TM TM TM TM TravelKid TravelKid TravelKid Siège auto groupe 0/1 pour les enfants de 0 a 18 Kg de la naissance à 4 ans. Ce siège auto est un dispositif de retenue pour enfants de la

Mehr

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= Error: "Could not connect to the SQL Server Instance" or "Failed to open a connection to the database." When you attempt to launch ACT! by Sage or ACT by Sage Premium for

Mehr

Systembeschreibung Trendfolge-Handelssystem 3

Systembeschreibung Trendfolge-Handelssystem 3 Systembeschreibung Trendfolge-Handelssystem 3 Im März 2013 habe ich Handelssystem 1 und Handelssystem 2 zu einem einzigen System mit der Bezeichnung System 3 zusammengefaßt. In die Berechnung des neuen

Mehr

Dosenadapter Can Adapter Adaptateur pour boites EBI DA

Dosenadapter Can Adapter Adaptateur pour boites EBI DA Dosenadapter Can Adapter Adaptateur pour boites EBI DA EBI DA Deutsch Vorwort Dieser Dosenadapter kann für Dosen jeglicher Art eingesetzt werden. Er adaptiert einen EBI-Logger so an die Dose, dass die

Mehr

BLESS ART ART Raumsysteme AG AG

BLESS ART ART Raumsysteme AG AG BLESS ART ART Raumsysteme AG AG Bubikonerstrasse 14 14 CH-8635 Dürnten Tel. Tél. +41 ++41 (0)55 55 241 241 20 52 20 52 Fax +41 ++41 (0)55 55 241 241 20 53 20 53 info@blessart.ch www.blessart.ch www.blessart.ch

Mehr

Ingenics Project Portal

Ingenics Project Portal Version: 00; Status: E Seite: 1/6 This document is drawn to show the functions of the project portal developed by Ingenics AG. To use the portal enter the following URL in your Browser: https://projectportal.ingenics.de

Mehr

Cloud for Customer Learning Resources. Customer

Cloud for Customer Learning Resources. Customer Cloud for Customer Learning Resources Customer Business Center Logon to Business Center for Cloud Solutions from SAP & choose Cloud for Customer https://www.sme.sap.com/irj/sme/ 2013 SAP AG or an SAP affiliate

Mehr

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn Titelbild1 ANSYS Customer Portal LogIn 1 Neuanmeldung Neuanmeldung: Bitte Not yet a member anklicken Adressen-Check Adressdaten eintragen Customer No. ist hier bereits erforderlich HERE - Button Hier nochmal

Mehr

GASTROTECHNIK BERATUNG VERKAUF REPARATUR SERVICE. kkt-cool.de. Wasserboiler, Kaffeebereiter, Isolierkannen, Kaffee- und Espressomaschinen

GASTROTECHNIK BERATUNG VERKAUF REPARATUR SERVICE. kkt-cool.de. Wasserboiler, Kaffeebereiter, Isolierkannen, Kaffee- und Espressomaschinen GASTROTECHNIK kkt-cool.de Kaffee Wasserboiler, Kaffeebereiter, Isolierkannen, Kaffee- und Espressomaschinen BERATUNG VERKAUF REPARATUR SERVICE KKT Kratochwil GmbH Am Stadtwald 56 99974 Mühlhausen Tel.:

Mehr

Einsatz einer Dokumentenverwaltungslösung zur Optimierung der unternehmensübergreifenden Kommunikation

Einsatz einer Dokumentenverwaltungslösung zur Optimierung der unternehmensübergreifenden Kommunikation Einsatz einer Dokumentenverwaltungslösung zur Optimierung der unternehmensübergreifenden Kommunikation Eine Betrachtung im Kontext der Ausgliederung von Chrysler Daniel Rheinbay Abstract Betriebliche Informationssysteme

Mehr

CROSBY CS. Terminale cassaa Terminal cash desk Terminal caisse Kassentisch. Batticarrello Bumper Pare-chocs Stoßfänger

CROSBY CS. Terminale cassaa Terminal cash desk Terminal caisse Kassentisch. Batticarrello Bumper Pare-chocs Stoßfänger CROSY CROSY: vetrina ottimale per le medie superfici. Ideale per l esposizione della carne. Disponibile nella versione: - statica senza cella - ventilata senza cella Disponibile in varie versioni: vetro

Mehr

Preisliste Liste de prix

Preisliste Liste de prix Bezug nur über Fachhandel UNIWHEELS Trading (Switzerland) AG Uniquement disponible dans le commerce spécialisé Preisliste Liste de prix 2013 7 8 9 18 18 19 20 NeU NOUVEAU U1 LIGHT ULTRA LUGANO diamant-schwarz

Mehr

Tel.: +43 (0) 1/278 75 44-0 www.panelectronics.at info@panel.at

Tel.: +43 (0) 1/278 75 44-0 www.panelectronics.at info@panel.at Tel.: +43 (0) 1/278 75 44-0 www.panelectronics.at info@panel.at Fernschalten und -überwachen 04.2007 Komfort, Sicherheit und Kontrolle......alles in einem Gerät! Komfort......für bequeme Funktionalität

Mehr

SILO VENTING FILTERS SPARE PARTS CATALOGUE SILO-ENTSTAUBUNGSFILTER ERSATZTEILKATALOG FILTRI DEPOLVERATORI PER SILI PEZZI DI RICAMBIO

SILO VENTING FILTERS SPARE PARTS CATALOGUE SILO-ENTSTAUBUNGSFILTER ERSATZTEILKATALOG FILTRI DEPOLVERATORI PER SILI PEZZI DI RICAMBIO SPARE PARTS SILO VENTING FILTERS SPARE PARTS CATALOGUE SILO-ENTSTAUBUNGSFILTER ERSATZTEILKATALOG SILOTOP Series R0 FILTRES DEPOUSSIEREURS POUR SILOS PIECES DE RECHANGE All rights reserved WAMGROUP ISSUE

Mehr

Code A06.126 CERCHIO ANTERIORE 130mm KZ FRONT WHEEL 130mm KZ VORDERFELGE 130mm KZ

Code A06.126 CERCHIO ANTERIORE 130mm KZ FRONT WHEEL 130mm KZ VORDERFELGE 130mm KZ Cerchio anteriore flangia piana - Front wheel Standard - Vorderfelge Standard Cerchio anteriore razze - Spoked Front wheel - Vorderfelge mit Speichen Code A06.105 CERCHIO ANTERIORE 130mm KF FRONT WHEEL

Mehr

Pressebericht. Regelung vom Feinsten. Flexibel programmierbar. Antriebselektronik Serie MCST 3601 für Schrittmotoren 01.11.2014 DE

Pressebericht. Regelung vom Feinsten. Flexibel programmierbar. Antriebselektronik Serie MCST 3601 für Schrittmotoren 01.11.2014 DE Pressebericht 01.11.2014 DE Regelung vom Feinsten. Flexibel programmierbar. Antriebselektronik Serie MCST 3601 für Schrittmotoren Aus der Vielzahl an programmierbaren Motion Controllern eine Steuerung

Mehr

FILTRO A SACCO IN ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL FILTER BAG HOUSING SACKFILTER AUS INOX-STAHL

FILTRO A SACCO IN ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL FILTER BAG HOUSING SACKFILTER AUS INOX-STAHL FILTRO A SACCO IN ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL FILTER BAG HOUSING SACKFILTER AUS INOX-STAHL CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL CHARACTERISTICS TECHNISCHE DATEN INVOLUCRO ESTERNO: ACCIAIO INOX AISI 304

Mehr

team Wir übernehmen Ihre Projekte vollumfänglich und bieten Ihnen einen Top-Service für:

team Wir übernehmen Ihre Projekte vollumfänglich und bieten Ihnen einen Top-Service für: team team AVP est leader dans le domaine du graphisme architectural en Suisse et présent à Lausanne, à Zurich et dans plusieurs pays. Notre équipe, composée d architectes, designers et graphistes, met

Mehr

LEITERN ÉCHELLES 10/14. puag ag oberebenestrasse 51 ch-5620 bremgarten 2 t +41 56 648 88 88 f +41 56 648 88 80 www.puag.ch

LEITERN ÉCHELLES 10/14. puag ag oberebenestrasse 51 ch-5620 bremgarten 2 t +41 56 648 88 88 f +41 56 648 88 80 www.puag.ch 1 LEITERN ÉCHELLES 10/14 puag ag oberebenestrasse 51 ch-5620 bremgarten 2 t +41 56 648 88 88 f +41 56 648 88 80 www.puag.ch puag ag oberebenestrasse 51 ch-5620 bremgarten t +41 56 648 88 88 f +41 56 648

Mehr

RailMaster New Version 7.00.p26.01 / 01.08.2014

RailMaster New Version 7.00.p26.01 / 01.08.2014 RailMaster New Version 7.00.p26.01 / 01.08.2014 English Version Bahnbuchungen so einfach und effizient wie noch nie! Copyright Copyright 2014 Travelport und/oder Tochtergesellschaften. Alle Rechte vorbehalten.

Mehr

fastpim 1 H fast switching H bridge module Features: - 1 Phase Input Rectifier Bridge - 1 Phase fast switching IGBT + FRED full H bridge - NTC

fastpim 1 H fast switching H bridge module Features: - 1 Phase Input Rectifier Bridge - 1 Phase fast switching IGBT + FRED full H bridge - NTC fast switching H bridge module Features: - 1 Phase Input Rectifier Bridge - 1 Phase fast switching IGBT + FRED full H bridge - NTC Copyright by Vincotech 1 Revision: 1 module types / Produkttypen Part-Number

Mehr

Anruferkennung am PC. g n. Hotline / Assistance: 056 426 58 21 (Normaltarif / tarif normal) E-Mail: info@twix.ch www.twix.ch oder/ou www.twixclip.

Anruferkennung am PC. g n. Hotline / Assistance: 056 426 58 21 (Normaltarif / tarif normal) E-Mail: info@twix.ch www.twix.ch oder/ou www.twixclip. Windows 7 / Vista / XP / ME / 2000 / NT TwixClip G2 Internet nun g Mit EU N n A ruferken Hotline / Assistance: 056 426 58 21 (Normaltarif / tarif normal) E-Mail: info@twix.ch www.twix.ch oder/ou www.twixclip.ch

Mehr

Aéroport Paris Beauvais shuttle schedules

Aéroport Paris Beauvais shuttle schedules Aéroport Paris Beauvais shuttle schedules Aéroport Paris Beauvais shuttle schedules Two daily departures are offered by VEA to connect between Disneyland Paris and Beauvais International Airport. All trips

Mehr

Bedienungsanleitung Hydraulischer Rangier-Wagenheber

Bedienungsanleitung Hydraulischer Rangier-Wagenheber Einführung Geehrter Kunde, wir möchten Ihnen zum Erwerb Ihres neuen Wagenhebers gratulieren! Mit dieser Wahl haben Sie sich für ein Produkt entschieden, welches ansprechendes Design und durchdachte technische

Mehr

Cavi di trasmissione

Cavi di trasmissione Cavi di trasmissione Cavi di trasmissione Transmission cables Bowdenzugskabel Funi a trazione e rotazione Traction and rotation wire ropes Zugseile und Drehseile F11 F9 F12 F13 F14 F15 F16 F8 I cavi di

Mehr

LE ITALIANE THE ITALIANS LES ITALIENNES DIE ITALIENISCHEN

LE ITALIANE THE ITALIANS LES ITALIENNES DIE ITALIENISCHEN M A C C H I N E D A C A F F É LE ITALIANE Macchine da caffè espresso in cialda, monodose e doppia, con gruppi scambiatore caffè ad accensione indipendente e con caldaia inox per l erogazione di acqua

Mehr

Retrouver notre réseau de distribution international sur www.ronis.fr

Retrouver notre réseau de distribution international sur www.ronis.fr @w ww.ronis.fr Retrouver notre réseau de distribution international sur www.ronis.fr Discover our internatšnal distributšn network on www.ronis.fr Sie finden unser internatšnales Vetriebsnetz auf der Web-Seite

Mehr

Innovazione e partecipazione in azienda Innovation und Partizipation im Unternehmen

Innovazione e partecipazione in azienda Innovation und Partizipation im Unternehmen 1 Innovazione e partecipazione in azienda Innovation und Partizipation im Unternehmen Mario Giovannacci 27.09.2012 Innovazione tecnologica Technologische Innovation Innovazione organizzativa Organisatorische

Mehr

lindab we simplify construction

lindab we simplify construction lindab we simplify construction EU-overensstemmelseserklæring for komponenter EC Konformitätserklärung für Komponenten Attestation de conformité UE de composants EC Declaration of Conformity for Components

Mehr

Hamburgo. Acceso para alumnos. Zugang für Teilnehmer

Hamburgo. Acceso para alumnos. Zugang für Teilnehmer Hamburgo Acceso para alumnos Zugang für Teilnehmer Para qué sirve el acceso para alumnos? Dónde puedo configurar mi acceso? 3 Wozu dient der Zugang für Teilnehmer? Wo kann ich mich registrieren? Cómo puedo

Mehr

Enabling Multi-Touch on Your Dell Latitude XT2 With Microsoft Windows 7

Enabling Multi-Touch on Your Dell Latitude XT2 With Microsoft Windows 7 Enabling Multi-Touch on Your Dell Latitude XT2 With NOTE: If you purchased your computer with Windows 7 pre-installed, the multi-touch feature is factory enabled. Your Dell Latitude XT2 does not support

Mehr

Size: 170 x 55mm Color: PMS 497c 2H / 2HDATE / 3H / 3HDATE INSTRUCTION MANUAL. Size: 170 x 55mm

Size: 170 x 55mm Color: PMS 497c 2H / 2HDATE / 3H / 3HDATE INSTRUCTION MANUAL. Size: 170 x 55mm Color: PMS 497c 2H / 2HDATE / 3H / 3HDATE INSTRUCTION MANUAL Size: 85 x 55mm Normal position, watch runs Normal position, watch runs Time setting: Set to the correct time. Push crown back to Time setting:

Mehr

Vysokovýkonné skľučovadla

Vysokovýkonné skľučovadla Neu! New! Nouveau! Vysokovýkonné skľučovadla Hochleistungs-Kraftspannfutter High Performance Milling Chuck Mandrin de serrage à haute performance System HKS I HKS-System I Système HKS KEMMLER Präzision

Mehr

Lehrstuhl für Allgemeine BWL Strategisches und Internationales Management Prof. Dr. Mike Geppert Carl-Zeiß-Str. 3 07743 Jena

Lehrstuhl für Allgemeine BWL Strategisches und Internationales Management Prof. Dr. Mike Geppert Carl-Zeiß-Str. 3 07743 Jena Lehrstuhl für Allgemeine BWL Strategisches und Internationales Management Prof. Dr. Mike Geppert Carl-Zeiß-Str. 3 07743 Jena http://www.im.uni-jena.de Contents I. Learning Objectives II. III. IV. Recap

Mehr

Using TerraSAR-X data for mapping of damages in forests caused by the pine sawfly (Dprion pini) Dr. Klaus MARTIN klaus.martin@slu-web.

Using TerraSAR-X data for mapping of damages in forests caused by the pine sawfly (Dprion pini) Dr. Klaus MARTIN klaus.martin@slu-web. Using TerraSAR-X data for mapping of damages in forests caused by the pine sawfly (Dprion pini) Dr. Klaus MARTIN klaus.martin@slu-web.de Damages caused by Diprion pini Endangered Pine Regions in Germany

Mehr

Field Librarianship in den USA

Field Librarianship in den USA Field Librarianship in den USA Bestandsaufnahme und Zukunftsperspektiven Vorschau subject librarians field librarians in den USA embedded librarians das amerikanische Hochschulwesen Zukunftsperspektiven

Mehr

Remote Hands Services

Remote Hands Services Remote Hands Services Servicebeschreibung IWB, Margarethenstrasse 40, Postfach, CH-4002 Basel, T + 41 61 275 97 77, telekom@iwb.ch, www.iwb.ch 1/5 Inhalt Remote Hands Services 3 Installation Support Service

Mehr

Digital Customer Experience Notwendiges Übel oder überlebenswichtige Notwendigkeit? Datalympics, 2. Juli 2014

Digital Customer Experience Notwendiges Übel oder überlebenswichtige Notwendigkeit? Datalympics, 2. Juli 2014 Digital Customer Experience Notwendiges Übel oder überlebenswichtige Notwendigkeit? Datalympics, 2. Juli 2014 Digitale Realität Die Welt verändert sich in rasantem Tempo Rom, Petersplatz, März 2013 Franziskus

Mehr

CAM switches, switch disconnectors, limit switches and electromechanical industrial components

CAM switches, switch disconnectors, limit switches and electromechanical industrial components CAM switches, switch disconnectors, limit switches and electromechanical industrial components Nockenschalter, Lasttrennschalter, Positionsschalter und elektromechanische Komponenten für die Industrie

Mehr

COMPUTER: Mission Berlin. Le 9 novembre 1989, vingt heures, trente minutes. Vous avez trente minutes pour sauver l Allemagne. Vous devez faire vite.

COMPUTER: Mission Berlin. Le 9 novembre 1989, vingt heures, trente minutes. Vous avez trente minutes pour sauver l Allemagne. Vous devez faire vite. Épisode 23 À plus tard Anna est emmenée à mobylette jusqu à la Bernauer Straße. Le bon samaritain n est autre qu Emre Ogur, qui lui souhaite bonne chance. Mais cela suffira-t-il pour échapper à la femme

Mehr

Algorithms for graph visualization

Algorithms for graph visualization Algorithms for graph visualization Project - Orthogonal Grid Layout with Small Area W INTER SEMESTER 2013/2014 Martin No llenburg KIT Universita t des Landes Baden-Wu rttemberg und nationales Forschungszentrum

Mehr

Prediction Market, 28th July 2012 Information and Instructions. Prognosemärkte Lehrstuhl für Betriebswirtschaftslehre insbes.

Prediction Market, 28th July 2012 Information and Instructions. Prognosemärkte Lehrstuhl für Betriebswirtschaftslehre insbes. Prediction Market, 28th July 2012 Information and Instructions S. 1 Welcome, and thanks for your participation Sensational prices are waiting for you 1000 Euro in amazon vouchers: The winner has the chance

Mehr

SENSORI MAGNETICI MAGNETIC SENSORS MAGNETSCHALTER

SENSORI MAGNETICI MAGNETIC SENSORS MAGNETSCHALTER SENSORI MAGNETICI SENSORI MAGNETICI SENSORI Sensori di prossimità con interruttore meccanico REED od elettronici magnetoresistivi con uscita statica PNP, per montaggio su cilindri pneumatici con cava a

Mehr

Network Attached Storage Netzwerkplatte Almacenamiento acoplado a la red Network Attached Storage (Stockage réseau) Cloud Hybrid Duo

Network Attached Storage Netzwerkplatte Almacenamiento acoplado a la red Network Attached Storage (Stockage réseau) Cloud Hybrid Duo www.akitio.com Network Attached Storage Netzwerkplatte Almacenamiento acoplado a la red Network Attached Storage (Stockage réseau) Cloud Hybrid Duo EN DE ES FR Manual Handbuch Manual Manuel E15-571R1AA001

Mehr

Libres. Annonces publicitaires 2o14. Physiothérapie - Ostéopathie - Concepts globaux. Informations générales allgemeine Informationen Formats Formate

Libres. Annonces publicitaires 2o14. Physiothérapie - Ostéopathie - Concepts globaux. Informations générales allgemeine Informationen Formats Formate Libres Physiothérapie - Ostéopathie - Concepts globaux Annonces publicitaires 2o14 Informations générales allgemeine Informationen Formats Formate Tarifs Tarife Délais & parutions Termine & Erscheinungen

Mehr

NOSER. LED - Strahler LED - Projecteurs. NOSERLIGHT AG...seit mehr als 25 Jahren. www.noserlight.ch

NOSER. LED - Strahler LED - Projecteurs. NOSERLIGHT AG...seit mehr als 25 Jahren. www.noserlight.ch NOSR L - Strahler L - Projecteurs 2015 65 120 NOSRLIGHT G...seit mehr als 25 Jahren NOSR RI >80 85V 240V 65 120 L-Flutlicht ohne Netzstrom - so leuchtet die Zukunft! Tragbare, wiederaufladbare High Power

Mehr

Series 100. La San Marco New Hundred LIGHT YEARS AHEAD

Series 100. La San Marco New Hundred LIGHT YEARS AHEAD Series 100 La San Marco New Hundred LIGHT YEARS AHEAD An Italian myth......a pleasure without borders. Series 100 La San Marco Made in Italy La San Marco New Hundred LIGHT YEARS AHEAD 100 E 100 E 2gr.

Mehr