Ausgeführte Objekte Transparenter Brandschutz. Objets réalisés La protection incendie transparente. Completed projects Glazed fire protection
|
|
- Heike Kaufer
- vor 7 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 Transparenter Brandschutz La protection incendie transparente Glazed fire protection
2
3 Hauptgeschäftssitz der IHK, Erfurt/DE hks Architekten + Gesamtplaner GmbH, Erfurt/DE Siège de la CCI, Erfurt/DE hks Architekten + Gesamtplaner GmbH, Erfurt/DE Chamber of commerce head office, Erfurt/DE hks Architekten + Gesamtplaner GmbH, Erfurt/DE A-30-1
4 Bürohaus Zepter, Warschau/PL, Janisol 3 EI60 Zoran Simic, Belgrad/SRB ^ Centre d affaires Zepter, Varsovie/PL, Janisol 3 EI60 Zoran Simic, Belgrade/SRB ^ Zepter office building, Warsaw/PL, Janisol 3 EI60 Zoran Simic, Belgrade/SRB ^ A-30-2
5 Universität Fribourg, Gebäude Pérolles II, Fribourg/CH mit Holztürblatt, Jansen-Economy 60 E30 Büro B Architekten & Planer, Bern/CH Université de Fribourg, bâtiment Pérolles II, Fribourg/CH avec feuille de porte de bois, Jansen-Economy 60 E30 Büro B Architekten & Planer, Berne/CH University of Fribourg, Pérolles II building, Fribourg/CH with wooden door leaf, Jansen-Economy 60 E30 Büro B Architekten & Planer, Bern/CH A-30-3
6 Frauenkirche Dresden, Dresden/DE, Jansen-Economy 50 RS Ipro Dresden Planungs- und Ingenieuraktiengesellschaft, projektleitender Architekt Hr. Uwe Kind Frauenkirche Dresden, Dresden/DE, Jansen-Economy 50 RS Ipro Dresden Planungs- und Ingenieuraktiengesellschaft, projektleitender Architekt Hr. Uwe Kind Frauenkirche Dresden, Dresden/DE, Jansen-Economy 50 RS Ipro Dresden Planungs- und Ingenieuraktiengesellschaft, projektleitender Architekt Hr. Uwe Kind A-30-4
7 Mozarthaus Musikgymnasium, Weimar-Belvedere/DE Aschenbach Architekten BDA, Weimar/DE Lycée musical Mozarthaus, Weimar-Belvedere/DE Aschenbach Architekten BDA, Weimar/DE Mozarthaus music school, Weimar-Belvedere/DE Aschenbach Architekten BDA, Weimar/DE A-30-5
8 Schulanlage «Im Birch», Zürich/CH mit Holztürblatt Peter Märkli Architekturbüro, Zürich/CH École «Im Birch», Zurich/CH avec feuille de porte de bois Peter Märkli Architekturbüro, Zurich/CH School complex «Im Birch», Zurich/CH with wooden door leaf Peter Märkli Architekturbüro, Zurich/CH A-30-6
9 Kulturzentrum «De Warande», Turnhout/BE VISS TVS, Janisol-Türen, Jansen-Economy 50,, Janisol 3 EI60 Macken & Macken Architekten, Aarschot/BE Centre culturel «De Warande», Turnhout/BE VISS TVS, portes Janisol, Jansen-Economy 50,, Janisol 3 EI60 Macken & Macken Architekten, Aarschot/BE Cultural Centre «De Warande», Turnhout/BE VISS TVS, Janisol doors, Jansen-Economy 50,, Janisol 3 EI60 Macken & Macken Architekten, Aarschot/BE A-30-7
10 Nordschule, Jena/DE Architekturbüro Abendroth, Weimar/DE Nordschule, Iéna/DE Architekturbüro Abendroth, Weimar/DE Nordschule, Jena/DE Architekturbüro Abendroth, Weimar/DE A-30-8
11 Kongresshotel Maritim, Dresden/DE, VISS TVS Jansen-Economy 60 RS Klein, Riesenbeck + Assoziierte, Warendorf/DE Hôtel/centre de congrès «Maritim», Dresde/DE, VISS TVS Jansen-Economy 60 RS Klein, Riesenbeck + Assoziierte, Warendorf/DE Congress hotel Maritim, Dresden/DE, VISS TVS Jansen-Economy 60 RS Klein, Riesenbeck + Assoziierte, Warendorf/DE A-30-9
12 Grundschule Grossburgwedel, Burgwedel/DE Jansen-Economy 60 RS Pfitzner Architekten, Isernhagen/DE École élémentaire de Grossburgwedel, Burgwedel/DE Jansen-Economy 60 RS Pfitzner Architekten, Isernhagen/DE Primary school Grossburgwedel, Burgwedel/DE Jansen-Economy 60 RS Pfitzner Architekten, Isernhagen/DE A-30-10
13 Leipziger Volkszeitung, Online- Medienzentrum, Leipzig/DE, Jansen-Economy 50 Weis & Volkmann, Leipzig/DE Leipziger Volkszeitung, Online-Medienzentrum, Leipzig/DE, Jansen-Economy 50 Weis & Volkmann, Leipzig/DE Online Media Centre, Leipziger Volkszeitung, Leipzig/DE, Jansen-Economy 50 Weis & Volkmann, Leipzig/DE A-30-11
14 Marie Curie Gymnasium, Bad Berka/DE Junk & Reich, Architekten BDA, Weimar/DE Lycée Marie Curie, Bad Berka/DE Junk & Reich, Architekten BDA, Weimar/DE Marie Curie secondary school, Bad Berka/DE Junk & Reich, Architekten BDA, Weimar/DE A-30-12
15 Österreichische Akademie der Wissenschaften Alte Aula Galerie der Forschung, Wien/AT Dipl. Ing. Rudolf Prohazka, Wien/AT Académie autrichienne des sciences, Alte Aula Galerie der Forschung, Vienne/AT Dipl. Ing. Rudolf Prohazka, Vienne/AT The Austrian Academy of Sciences Old Hall Research Gallery, Vienna/AT Dipl. Ing. Rudolf Prohazka, Vienna/AT A-30-13
16 Integrierte Gesamtschule «Grete Unrein», Jena/DE Kommunale Immobilien Jena, Jena/DE École intégrée «Grete Unrein», Iéna/DE Kommunale Immobilien Jena, Iéna/DE Comprehensive school «Grete Unrein», Jena/DE Kommunale Immobilien Jena, Jena/DE A-30-14
17 Gewerbepark «Schoeller 2welten», Bregenz/AT Jansen-Economy 50 E30 Hörburger, Bregenz/AT Parc commercial «Schoeller 2welten», Bregenz/AT Jansen-Economy 50 E30 Hörburger, Bregenz/AT Industrial park»schoeller 2welten», Bregenz/AT Jansen-Economy 50 E30 Hörburger, Bregenz/AT A-30-15
18 Sanierung MFH Hardau, Zürich/CH, Economy 50 E30 Batimo AG, Olten/CH Rénovation de l immeuble collectif Hardau, Zurich/CH, Economy 50 E30 Batimo AG, Olten/CH Renovation of Hardau Residence, Zurich/CH, Economy 50 E30 Batimo AG, Olten/CH A-30-16
19 Bundesgymnasium, Bregenz/AT Jansen-Economy 60 E30 Cukrowicz.Nachbaur Architekten, Bregenz/AT Lycée fédéral, Bregenz/AT Jansen-Economy 60 E30 Cukrowicz.Nachbaur Architekten, Bregenz/AT Secondary school, Bregenz/AT Jansen-Economy 60 E30 Cukrowicz.Nachbaur Architekten, Bregenz/AT A-30-17
20 Büro- und Geschäftshaus «element», Dornbirn/AT, Jansen-Economy 60 E30 Atelier für Baukunst, Dipl. Ing. Wolfgang Ritsch, Dornbirn/AT Centre d affaires et de bureaux «element», Dornbirn/AT, Jansen-Economy 60 E30 Atelier für Baukunst, Dipl. Ing. Wolfgang Ritsch, Dornbirn/AT Office complex «element», Dornbirn/AT, Jansen-Economy 60 E30 Atelier für Baukunst, Dipl. Ing. Wolfgang Ritsch, Dornbirn/AT A-30-18
21 Architekturbüro Bargetze + Partner, Triesen/FL Bargetze + Partner Architekten SIA, Triesen/FL Cabinet d architecture Bargetze + Partner, Triesen/FL Bargetze + Partner Architekten SIA, Triesen/FL Architects Bargetze + Partner, Triesen/FL Bargetze + Partner Architekten SIA, Triesen/FL A-30-19
22 Begriffe, Erklärungen und Anforderungen Termes, explications et exigences Terms, explanations and requirements Rauchschutz-Türen nach DIN müssen: den Durchgang von Rauch sehr wirkungsvoll begrenzen Rauch- und flammendichte Türen und Abschlüsse E30 (R30) müssen: den Durchgang von Feuer während 30 Minuten verhindern den Durchgang von Rauch begrenzen Brandschutz-Verglasungen E30 (G30) müssen: den Durchgang von Feuer während 30 Minuten verhindern den Durchgang von Rauch begrenzen Les portes coupe-fumée selon DIN doivent: limiter la pénétration de la fumée Les portes et cloisons coupe-fumée et pare-flammes E30 (R30) doivent: empêcher le passage du feu pendant 30 minutes limiter la pénétration de la fumée Les cloisons vitrées pare-flamme E30 (G30) doivent: empêcher le passage de feu pendant 30 minutes limiter la pénétration de la fumée Smoke proof doors according to DIN must: limit the passage of smoke Smoke-and fire-resistant doors and screens E30 (R30) must: prevent the passage of fire during 30 minutes limite the passage of smoke Fire resistant screenings E30 (G30) must: prevent the passage of fire during 30 minutes limit the passage of smoke A-30-20
23 Begriffe, Erklärungen und Anforderungen Termes, explications et exigences Terms, explanations and requirements Verglaste Feuerschutz-Wände EI30 (F30) müssen: den Durchgang von Feuer während 30 Minuten verhindern den Durchgang von Rauch begrenzen den Temperaturanstieg auf der feuerabgewandten Seite begrenzen (180 C, ø 140 C) Verglaste Feuerschutz-Türen EI30 (T30) müssen: den Durchgang von Feuer während 30 Minuten verhindern den Durchgang von Rauch begrenzen den Temperaturanstieg auf der feuerabgewandten Seite begrenzen (ähnlich F30) Verglaste Feuerschutz-Wände EI60 (F60) müssen: den Durchgang von Feuer während 60 Minuten verhindern den Durchgang von Rauch begrenzen den Temperaturanstieg auf der feuerabgewandten Seite begrenzen (180 C, ø 140 C) Les cloisons vitrées coupe-feu EI30 (F30) doivent: empêcher le passage du feu pendant 30 minutes limiter la pénétration de la fumée limiter la hausse de température sur le côté opposé au feu (180 C, ø 140 C) Les portes vitrées coupe-feu EI30 (T30) doivent: empêcher le passage du feu pendant 30 minutes limiter la pénétration de la fumée limiter la hausse de température sur le côté opposé au feu (similaire F30) Les cloisons vitrées coupe-feu EI60 (F60) doivent: empêcher le passage du feu pendant 60 minutes limiter la pénétration de la fumée limiter la hausse de température sur le côté opposé au feu (180 C, ø 140 C) Glazed fire resistant screenings EI30 (F30) must: prevent the passage of fire during 30 minutes limit the passage of smoke limit the rise in temperature on the side opposite (180 C, ø 140 C) Glazed fire resistant doors EI30 (T30) must: prevent the passage of fire during 30 minutes limit the passage of smoke limit the rise in temperature on the side opposite (similare F30) Glazed fire resistant screenings EI60 (F60) must: prevent the passage of fire during 60 minutes limit the passage of smoke limit the rise in temperature on the side opposite (180 C, ø 140 C) A-30-21
24 Brandschutz Protection contre l incendie Fireproofing Übersicht Brandschutz-Zulassungen Récapitulatif des homologations des constructions de résistance au feu Overview of fire resistant authorizations System Begrenzt Durchtritt von: Zulassungen vorhanden: Système Passage limité de: Homologation agrées par: System Limited passage of: Authorizations available for: Feuer Rauch Hitze- Schweiz Deutschland Österreich Frankreich strahlung Feu Fumée Rayonnement Suisse Allemagne Autriche France de la chaleur Fire Smoke Heat Switzerland Germany Austria France radiation Janisol 2 Wand / Cloison / Wall ja/oui/yes ja/oui/yes ja/oui/yes F30 F30 EI30 (F30) CF30 Tür 1-flügelig ja/oui/yes ja/oui/yes ja/oui/yes T30 T30-1 EI30 (T30) CF30 Porte à 1 vantail RS Door 1-leafed Tür 2-flügelig ja/oui/yes ja/oui/yes ja/oui/yes T30 T30-2 EI30 (T30) CF30 Porte 2 vantaux RS Door 2-leafed Tür in Wand ja/oui/yes ja/oui/yes ja/oui/yes ja/oui/yes ja/oui/yes ja/oui/yes ja/oui/yes Porte dans une cloison Door in wall Janisol 3 Wand / Cloison / Wall ja/oui/yes ja/oui/yes ja/oui/yes F60 EI60 (F60) CF60 Tür 1-flügelig ja/oui/yes ja/oui/yes ja/oui/yes EI60 (T60) CF60 Porte à 1 vantail Door 1-leafed Tür 2-flügelig ja/oui/yes ja/oui/yes ja/oui/yes EI60 (T60) CF60 Porte 2 vantaux Door 2-leafed Tür in Wand ja/oui/yes ja/oui/yes ja/oui/yes ja/oui/yes ja/oui/yes Porte dans une cloison Door in wall Jansen-VISS Wand/Fassade ja/oui/yes ja/oui/yes nein/non/no R30/EI30 G30 F30 E30 (G30 )PF30 G30/G60/F30/F90 Cloison/façade E60 G60 E60 (G60) PF90 Wall/facade F90 G90 F90 EI30 (F30) Jansen-Economy 50 Wand / Cloison / Wall ja/oui/yes ja/oui/yes nein/non/no R30 G30 / G60 E30 / EW30 PF60 G30/R30 (E30 / EW30) (G30) Tür 1-flügelig ja/oui/yes ja/oui/yes nein/non/no R30 E30 / EW30 PF30 Porte à 1 vantail (R30) Door 1-leafed Tür 2-flügelig ja/oui/yes ja/oui/yes nein/non/no R30 E30 / EW30 PF30 Porte 2 vantaux (R30) Door 2-leafed Tür in Wand ja/oui/yes ja/oui/yes nein/non/no R30 E30 / EW30 PF30 Porte dans une cloison (R30) Door in wall A-30-22
25 Brandschutz Protection contre l incendie Fireproofing Übersicht Brandschutz-Zulassungen Récapitulatif des homologations des constructions de résistance au feu Overview of fire resistant authorizations System Begrenzt Durchtritt von: Zulassungen vorhanden: Système Passage limité de: Homologation agrées par: System Limited passage of: Authorizations available for: Feuer Rauch Hitze- Schweiz Deutschland Österreich Frankreich strahlung Feu Fumée Rayonnement Suisse Allemagne Autriche France de la chaleur Fire Smoke Heat Switzerland Germany Austria France radiation Jansen-Economy 50 Tür 1-flügelig nein/non/no ja/oui/yes nein/non/no ja/oui/yes Rauchschutztüren Porte à 1 vantail nach DIN Door 1-leafed Jansen-Economy 50 Tür 2-flügelig nein/non/no ja/oui/yes nein/non/no ja/oui/yes porte coupe-fumée Porte 2 vantaux selon DIN Door 2-leafed Jansen-Economy 50 RS Tür in Wand nein/non /no ja/oui/yes nein/non /no ja/oui/yes according to Porte dans une cloison DIN Door in wall Jansen-Economy 60 Wand / Cloison / Wall ja/oui/yes ja/oui/yes nein/non/no E30 G30/G60/G90 E30/EW30 G30/R30 (E30 / EW30) (G30) Tür 1-flügelig ja/oui/yes ja/oui/yes nein/non/no E30 E30/EW30 Porte à 1 vantail (R30) Door 1-leafed Tür 2-flügelig ja/oui/yes ja/oui/yes nein/non/no R30 (E30) E30/EW30 Porte 2 vantaux (R30) Door 2-leafed Tür in Wand ja/oui/yes ja/oui/yes nein/non/no R30 (E30) E30/EW30 Porte dans une cloison (R30) Door in wall Jansen-Economy 60 Tür 1-flügelig nein/non/no ja/oui/yes nein/non/no ja/oui/yes Rauchschutztüren Porte à 1 vantail nach DIN Door 1-leafed Jansen-Economy 60 Tür 2-flügelig nein/non/no ja/oui/yes nein/non/no ja/oui/yes porte coupe-fumée Porte 2 vantaux selon DIN Door 2-leafed Jansen-Economy 60 RS Tür in Wand nein/non /no ja/oui/yes nein/non /no ja/oui/yes according to Porte dans une cloison DIN Door in wall Für weitere Länder sind ebenfalls Zulassungen und Prüfberichte vorhanden. Des homologations et procès-verbaux sont également disponibles pour d autres pays. Other authorizations and test reports are available for other countries. A-30-23
26 Bezirkshauptmannschaft, Feldkirch/AT Jansen-Economy 50 E30 Administration du district, Feldkirch/AT Jansen-Economy 50 E30 Municipal authority, Feldkirch/AT Jansen-Economy 50 E30 A-30-24
Completed projects. Ausgeführte Objekte. Brandschutz-Türsysteme. Objets réalisés. Systèmes de portes protection incendie. Fire resistant door systems
Ausgeführte Objekte Brandschutz-Türsysteme Objets réalisés Systèmes de portes protection incendie Completed projects Fire resistant door systems Inhaltsverzeichnis Sommaire Content 2 U-Turm, Dortmund/DE
MehrRP-hermetic 40. Das Türsystem aus Stahl. The steel door system Le système de porte en acier
RP-hermetic Das Türsystem aus Stahl The steel door system Le système de porte en acier 03/ 03 Tür- und Innenwandsystem / Door- and screen system / Système de porte RP-hermetic RP-Stecksystem die klassische
MehrCompleted projects. Ausgeführte Objekte. Falt- und Schiebesysteme. Objets réalisés. Systèmes accordéon et coulissants. Folding and sliding systems
Ausgeführte Objekte Falt- und Schiebesysteme Objets réalisés Systèmes accordéon et coulissants Completed projects Folding and sliding systems Inhaltsverzeichnis Sommaire Content 2 Einfamilienhaus, Niederbüren/CH
MehrBLESS ART ART Raumsysteme AG AG
BLESS ART ART Raumsysteme AG AG Bubikonerstrasse 14 14 CH-8635 Dürnten Tel. Tél. +41 ++41 (0)55 55 241 241 20 52 20 52 Fax +41 ++41 (0)55 55 241 241 20 53 20 53 info@blessart.ch www.blessart.ch www.blessart.ch
MehrSchüco ADS 80 FR 30 internal use
Schüco ADS 80 FR 30 Schüco ADS 80 FR 30 Innenanwendung Schüco ADS 80 FR 30 internal use Schüco ADS 80 FR 30 B 1-3 T30-1 Tür, T30-1-RS Tür: Zulassung Nr. Z-6.20-1888* (Deutschland) T30-1 door, T30-1-RS
MehrJansen AG. Sicherheitssysteme. Jansen schafft Sicherheit: Jansen AG
Sicherheitssysteme Jansen schafft Sicherheit: Auf den Schutz gegen Einbruch wird heute oft schon bei der Planung von gewerblichen und privaten Gebäuden grösster Wert gelegt. Planer, Ausführende und Bauherren
MehrHolztüren auf Stahlzargen + Strahlenschutztüren Portes en bois sur cadres en acier + radioprotection
03 Seite/Page 47 1/1 [V.14_03] 03. Holztüren auf Stahlzargen + Strahlenschutztüren 03.01 Stahlzarge hintergossen 03.02 Steckzarge 03.03 Blockzarge 03.04 Strahlenschutztüre «Ray» 03. 03.01 Huisserie en
MehrKurze Beschreibung / Courte description... 2 Standort / Situation... 2 Allgemeine Angaben / Informations générales... 3
Verkaufsangebot Offre de vente Industrielle Gebäude an der Lengnaustrasse 14 und 18 in Biel Bâtiments industriels sis Rue de Longeau 14 et 18 à Bienne Kurze Beschreibung / Courte description... 2 Standort
MehrRP-hermetic 50 das System aus Stahl für Türen und Verglasungen door and screen system in steel le système pour portes et cloisons vitrées en acier E30
-hermetic das System aus Stahl für Türen und Verglasungen door and screen system in steel le système pour portes et cloisons vitrées en acier E30 E RS 11/ 02 Tür- und Innenwandsystem / Door- and screen
MehrLava BRAND- UND RAUCHSCHUTZSYSTEM FIRE AND SMOKE PROTECTION SYSTEM
Lava BRAND- UND RAUCHSCHUTZSYSTEM FIRE AND SMOKE PROTECTION SYSTEM 2 Lava INNOVATIVER BRAND- UND RAUCHSCHUTZ AUS ALUMINIUM INNOVATIVE FIRE- AND SMOKE PROTECTION MADE OF ALUMINIUM RAUMERLEBNISSE AUS METALL
MehrHohlwanddose HWD 90. Montageanleitung / Assembly instructions / Instructions de montage / Montage instructies
Hohlwanddose HWD 90 HWD 90 cavity wall box / Boîtier pour parois creuses HWD 90 / Inbouwdoos voor holle wanden HWD 90 DIBt-Zulassung * Für Bauteile der Feuerwiderstandsklasse F90 nach DIN 40- Montageanleitung
MehrHolztüren auf Stahlzargen + Strahlenschutztüren Portes en bois sur cadres en acier + radioprotection
03 1/1 [V.19_01ba] 03. 03.01 Stahlzarge (Umfassungszarge/Steckzarge/Designzarge/Rahmenzarge) 03.02 Strahlenschutztüre «Ray» 03. 03.01 Huisserie en acier (huisserie enveloppante/en 2 parties/design/cadre
MehrDeclaration of Performance
EN Declaration of Performance DECLARATION OF PERFORMANCE No. 0009-CPR-GU-BKS-Ferco-L in accordance with Construction Products Regulation No. 305/2011 of the European Parliament and Council of 9 March 2011.
MehrDC01 MODE D EMPLOI INSTALLATION INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D EMPLOI INSTALLATION INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG ST_DC01_A_151218 DC01 FERME-PORTE AVEC BRAS COMPAS DOOR CLOSER WITH STANDARD SCISSOR ARM TÜRSCHLIEßER MIT SCHERENGESTÄNGE l x h x p L x W x D
MehrDas Brandschutzsystem für alle Anforderungen Fire-protection system for all requirements Le système coupe-feu efficace en toute situation
Wir bauen Sie auf P-ISO-hermetic T 30/F 30 das Brandschutzsystem aus Stahl für Türen und Verglasungen fire-protection door and screen systems in steel le système coupe-feu pour portes et cloisons vitrées
MehrZERTIFIKAT. Rohrwerk Maxhütte GmbH ISO 9001:2008. Die Zertifizierungsstelle der TÜV SÜD Management Service GmbH bescheinigt, dass das Unternehmen
ZERTIFIKAT Die Zertifizierungsstelle der TÜV SÜD Management Service GmbH bescheinigt, dass das Unternehmen Franz-Kunze-Straße 1 Deutschland für den Geltungsbereich Produktion von nahtlosen warmgewalzten,
MehrVKF Brandschutzanwendung Nr. 20766
Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den Schweizerischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 20766 Gruppe 244 Gesuchsteller Brandschutztore
MehrRahmenlos. Rahmenlose Türen Portes sans cadre Rahmenlose Holztüre. Porte en bois sans cadre. Brandschutzklasse / Classement coupe-feu: EI30
1/8 [V.18_01] Brandschutzklasse / Classement coupe-feu: EI30 e Holztüre Das grossformatige, rahmenlose Türelement für Brandabschnitte in weiträumigen Durchgängen. Eingelassen in Korridor-Wandnischen, 90
MehrZERTIFIKAT. DWH Drahtwerk Horath GmbH ISO 50001:2011. Die Zertifizierungsstelle der TÜV SÜD Management Service GmbH bescheinigt, dass das Unternehmen
ZERTIFIKAT Die Zertifizierungsstelle der TÜV SÜD Management Service GmbH bescheinigt, dass das Unternehmen Hochwaldstrasse 56, 54497 Horath Am Moselkai 6, 54293 Trier Deutschland für den Geltungsbereich
MehrAusgeführte Objekte. Objets réalisés. Wärmegedämmte Tür- und Fenstersysteme. Systèmes de portes et fenêtres à rupture de pont thermique
Ausgeführte Objekte Wärmegedämmte Tür- und Fenstersysteme Objets réalisés Systèmes de portes et fenêtres à rupture de pont thermique Completed projects Thermally insulated door and window systems Inhaltsverzeichnis
MehrEPEX Spot SE Visioconférence avec la chancelière allemande
COMMUNIQUE DE PRESSE EPEX Spot SE Visioconférence avec la chancelière allemande Paris, 19 Août 2010 La chancelière fédérale allemande Angela Merkel a visité aujourd hui les locaux de la bourse de l énergie
MehrTrigostar. Rahmenlose Türen Portes sans cadre Seite/Page 81 1/9 [V.15_01] Porte pliable. Drehfalttüre
Seite/Page 81 1/9 [V.15_01] Brandschutzklassen / Classes coupe-feu: EI30 Drehfalttüre Mit der mehrflügligen Falttüre ist es möglich auch breite Korridore und Brandabschnittsituationen bei geringen Platzverhältnissen
MehrDeclaration of Performance
EN Declaration of Performance DECLARATION OF PERFORMANCE No. 0013-CPR-GU-BKS-Ferco-L in accordance with Construction Products Regulation No. 305/2011 of the European Parliament and Council of 9 March 2011.
MehrCERTIFICATE. Eberspächer Exhaust Technology GmbH & Co. KG ISO 14001:2004. Homburger Str. 95, Neunkirchen Germany
CERTIFICATE The Certification Body of TÜV SÜD Management Service GmbH certifies that Homburger Str. 95, 66539 Neunkirchen Germany for the scope of application Manufacture of mufflers, catalytic converters
MehrVKF Brandschutzanwendung Nr. 23732
Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den erischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 23732 Gruppe 222 Gesuchsteller Verglasungen vertikal
MehrVKF Brandschutzanwendung Nr
Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den erischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 24304 Gruppe 238 Gesuchsteller Dämmschichtbildende Brandschutzanstriche
MehrStandard-Gleitschiene für 1-flügelige Türen Montageanleitung... SEITE 2. Standard slide rail for 1-leaf doors Assembly instructions...
0-45980-PW-0-0 02 A 12.2015 G31475 Designed in Germany EN 1154 TÜRTECHNIK DOOR TECHNOLOGY DE EN FR ES Standard-Gleitschiene für 1-flügelige Türen Montageanleitung... SEITE 2 Standard slide rail for 1-leaf
MehrReferenzen Reference projects
Schüco Schüco bietet komplett geprüfte Aluminium Systemlösungen für Fassaden, Fenster, Türen sowie Trennwände inklusive Beschläge und Verglasung, mit denen sich unterschiedlichste Brand- und Rauchschutzanforderungen
MehrDämpfungssysteme... TEXT
Damping with Black Forest air mortissement à l air pur de Forêt-Noire Dämpfungssysteme... TEXT Damping systems Systèmes d amortissement 9 SLIDIX II für Schubladen und Schiebetüren Dämpfersystem für Schubladen
MehrMontageanleitung Mounting instructions Instructions de montage 36 H (IS) Garnituren/ Sets/ Garnitures
max. 00 mm l Montageanleitung Mounting instructions Instructions de montage 36 H (IS) Schweizer Qualität - getestet nach EN 5706 Swiss Quality - tested in accordance with EN 5706 Qualité suisse - testée
MehrIG / CI Smart City Suisse 14. Workshop Fribourg. Herzlich willkommen / Soyez les bienvenus
IG / CI Smart City Suisse 14. Workshop 25.09.2017 Fribourg Herzlich willkommen / Soyez les bienvenus Zitate «Bei SC ging es zunächst um Technologie. Doch das haben die Menschen nicht angenommen. Man hat
MehrKONZEPT: «Ökonomie der Mittel» Anne Lacaton, Architecte, Lacaton & Vassal Architectes, Paris
KONZEPT: «Ökonomie der Mittel» Anne Lacaton, Architecte, Lacaton & Vassal Architectes, Paris Vortrag und Feier «80 Jahre SBCZ» in der Schweizer Baumuster-Centrale Zürich Donnerstag, 08. Oktober 2015 von
MehrSitzbänke ODM Bancs ODM
...robust, modern, vielseitig robuste, moderne, polyvalent Hochwertige Aussenmöblierung muss heute nicht nur ergonomisch und in Punkto Design überzeugen, sie muss vielmehr pflegeleicht sowie widerstandsfähig
MehrSortimentserweiterung / 2015 Extension of product range / 2015 Extension de gamme / 2015
PET-Verpackungen Sortimentserweiterung / 2015 Extension of product range / 2015 Extension de gamme / 2015 TALL BOSTON round ml 30 50 100 150 200 250 300 g 5,5 7,0 13 13 21 21 21 20/410 20/410 24/410 24/410
MehrAnwendungsrichtlinie zu Eurocode 4. Ergänzende Regelungen für die Tragfähigkeit von Kopfbolzendübeln bei Verwendung von vorgelochten Profilblechen
Bauforschung Anwendungsrichtlinie zu Eurocode 4. Ergänzende Regelungen für die Tragfähigkeit von Kopfbolzendübeln bei Verwendung von vorgelochten Profilblechen T 2579 Fraunhofer IRB Verlag T 2579 Dieser
MehrMade by PUCCI SAORO SRL
VERSION 4 CÔTÉS 4-SEITIGE AUSFÜHRUNG HAUTEUR EXTERNE HUISSERIE AUSSENHÖHE RAHMEN MESURE VANTAIL = HAUTEUR OUVERTURE HUISSERIE + 20 MM ABMESSUNGEN FLÜGEL= HÖHE RAHMEN + 20 MM CÔTÉ RAS DE CLOISON WANDBÜNDIGE
Mehr4 - BLÄTTRIGE ZENTRAL ÖFFNENDE KABINENTÜR PORTE DE CABINE CENTRALE À 4 VANTAUX MODÈLE
AUTOMATI DOORS FOR LIFTS 4 - BLÄTTRIGE ZENTRAL ÖFFNENDE KABINENTÜR PORTE DE ABINE ENTRALE À 4 VANTAUX MODÈLE VVVF.1. TÜRBREITE TB / PASSAGE LIBRE PL Tür mit einem Motor Porte avec un motor 3 * 1 0 6 STANDARDHÖHE
MehrReferenzen Reference projects
Schüco Schüco Fenster AWS und Schüco Türen ADS stehen für hohe Energieeffizienz, zeitloses Design, komfortable Verarbeitungsmöglichkeiten, einfache Bedienbarkeit und intelligente Sicherheitsmerkmale. Ob
MehrTechnical data Données techniques Technische Daten Fiamm Motive Power Tension Wa Tension WoWa Tension Wsa 12 Tension Wsa 8 puls Tension Wsa air
Technical data Données techniques Technische Daten Fiamm Motive Power Tension Wa Tension WoWa Tension Wsa 12 Tension Wsa 8 puls Tension Wsa air Tension Wa Tension Wa 10 h - 12 h kva A / ϕ A kg A mm 2 E
MehrVorderkante Glastürblatt
Montageanleitung Glastürband Die Bänder sind für handelsübliche Glastüren konzipiert. Halten Sie die Kontaktflächen für die Türbänder vor der Montage auf dem Glas fettfrei. Montage: 9 8 1. Einbau der Rahmenteile
MehrSitzbänke ODM Bancs ODM
...robust, modern, vielseitig robuste, moderne, polyvalent Hochwertige Aussenmöblierung muss heute nicht nur ergonomisch und in Punkto Design überzeugen, sie muss vielmehr pflegeleicht sowie widerstandsfähig
Mehr2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0
WLS/FL IP Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche Haftung abgelehnt.
MehrTextiler Rauch- und Brandschutz. flexible smoke- and fire protection
Textiler Rauch- und Brandschutz flexible smoke- and fire protection Hotel am Schloßgarten, Stuttgart Problemlose Integration in die Architektur. Verhinderung von Feuerüberschlag. Rauchlenkung in Gebäuden.
MehrPortes et fenêtres à rupture de pont thermique
Inhaltsverzeichnis Sommaire Content Wärmegedämmte Türen und Fenster Portes et fenêtres à rupture de pont thermique Thermally insulated doors and windows 9 Objekt-Übersicht Index des objets Index of projects
MehrTotalrevision des Forschungs- und Innovationsförderungsgesetzes FIFG
Totalrevision des Forschungs- und Innovationsförderungsgesetzes FIFG BR Didier Burkhalter, Vorsteher EDI Medienkonferenz 9. November 2011 Objectifs de la législature LERI FIFG LEHE/HFKG FRI/BFI 2013-16
Mehrnew forster Schutz vor Wärmeverlust und Feuchtigkeit Protection contre la perte de chaleur et de l'humidité Protection against heat loss and moisture
118-15/INT @ new forster Schutz vor Wärmeverlust und Feuchtigkeit Protection contre la perte de chaleur et de l'humidité Protection against heat loss and moisture Isolierte Schwellen Typ: CLIP-IN Äusserst
MehrHISTORY OF THE CIE ISBN CIE Photocopy Edition 1999
ISBN 978 3 900734 19 0 HISTORY OF THE CIE 1913-1988 CIE 82-1990 Photocopy Edition 1999 UDC: 535.24(09) Descriptor: Photometry 535.65(09) Colorimetry 628.9(09) Lighting, Illuminating Engineering CIE curve
MehrWissenschaftlich Hauptteil
- Zustimmung Grundsätzlich stimme ich dem zu, weil... Grundsätzliche Zustimmung zur Sichtweise einer anderen Person Ich bin sehr geneigt, dem zuzustimmen, weil... Grundsätzliche Zustimmung zur Sichtweise
MehrGlastüren Portes en verre
05 1/1 [V.19_01ba] 05. 05.01 Ganzglastüre «Deltastar» 05.02 Fenstertüre Holz/Glas «Framestar» 05. 05.01 Porte en verre «Deltastar» 05.02 Porte fenêtre bois/verre «Framestar» 05.01 1/4 [V.19_01ba] Deltastar
MehrVKF Brandschutzanwendung Nr. 24027
Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den erischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 24027 Gruppe 202 Gesuchsteller Aussenwände, nichttragend
MehrSWISS ERASMUS MOBILITY STATISTICS 2011-2012. ch Foundation
SWISS ERASMUS MOBILITY STATISTICS 2011-2012 ch Foundation April 2013 INDEX 1. Student mobility... 3 a. General informations... 3 b. Outgoing Students... 5 i. Higher Education Institutions... 5 ii. Level
MehrVKF Brandschutzanwendung Nr. 23682
Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den Schweizerischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 23682 Gruppe 302 Gesuchsteller Raumheizer für
Mehr*Corporate services from Switzerland *Services d entreprise de la Suisse *Unternehmungsberatung in der Schweiz
*Corporate services from Switzerland *Services d entreprise de la Suisse *Unternehmungsberatung in der Schweiz Dema Consultants S.A. / www.demaconsultants.ch *We are a subsidiary of Dema Services Ltd,
MehrFlexible Leuchte. Lumière flexible
Johto Flexible Leuchte Johto ist ein hochwertiges LED-Beleuchtungssystem für technisch anspruchsvolle Innenund Außenbeleuchtung. Es bietet ein homogenes und punktfreies Licht in sehr geringen tiefen. Johto
Mehr150-in-1. Handbuch / Manual / Manuel. Externer Card Reader USB 2.0
Handbuch / Manual / Manuel Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von ultron entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät! CE-Erklärung und Hinweise Hiermit erklärt die
MehrMontageanleitung Mounting instructions Instructions de montage Schweizer Qualität - getestet nach EN GF. max. 40 kg. max.
max. 450 mm max. 00 mm max. 00 mm Montageanleitung Mounting instructions Instructions de montage Schweizer Qualität - getestet nach EN 40 GF Swiss Quality - tested in accordance with EN Qualité suisse
MehrVKF Brandschutzanwendung Nr. 23081
Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den Schweizerischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 23081 Gruppe 302 Gesuchsteller Raumheizer für
MehrAnnex to the Notice from the European Patent Office dated 28 October 2005 concerning search and examination fees
/00 Amtsblatt EPA / Official Journal EPO / Journal officiel OEB Anhang zur Mitteilung des Europäischen Patentamts vom. Oktober 00 über Recherchen- und Prüfungsgebühren Die Diagramme auf den folgenden Seiten
Mehr11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3
CEN RELATED TO 11 Page 1 of 2 Standard: Edition: 2003 Clause(s): 5.4.2.3 Valid from: 15/09/2010 Date of modification: Key-word(s): Car operating panel, Two entrance lift Replacing interpretation No.: QUESTION
MehrDescription for the replacement of electronic controls for gas recovery
Information on the replacement of the electronic control Description for the replacement of electronic controls for gas recovery Important information! The new electronic control for gas recovery with
MehrAusgeführte Objekte. Objets réalisés. Wärmegedämmte Fassadensysteme. Systèmes de façades à rupture de pont thermique
Ausgeführte Objekte Wärmegedämmte Fassadensysteme Objets réalisés Systèmes de façades à rupture de pont thermique Completed projects Thermally insulated façade systems Objekt: Historisches Museum, Kharkov/UA
MehrVerarbeitungshilfen Technische Hinweise. Outils d usinage Conseils techniques. Assembly tools Technical data
Verarbeitungshilfen Technische Hinweise Outils d usinage Conseils techniques Assembly tools Technical data Inhaltsverzeichnis Sommaire Content Begriffe, Erklärungen Termes, explications Terms, explanations
MehrUP Slim. Schiebetüren Portes coulissantes Kompakt und funktional. Compacte et fonctionnel. Brandschutzklasse / Classement coupe-feu: EI30
1/10 [V.16_03] Brandschutzklasse / Classement coupe-feu: EI30 Kompakt und funktional Dank der schmaleren Schiene die filigrane Ausführung der Schiebetüre «UP». Kombinierbar mit Fluchttüre und ohne Wandeinlaufprofil.
MehrSchools in Heidelberg
Schools in Heidelberg Primary schools / Grundschulen Friedrich-Ebert-Grundschule Sandgasse 14 / (06221) 58 32 080 poststelle@feg-hd.schule.bwl.de Private, bilingual (German/English) Fahrtgasse 7-13 / (06221)
MehrSCHRAMM empty switchgear cabinet enclosures are assigned to the EU Directive 2006/95/EC - Low Voltage Directive in terms of their CE marking.
CE-Kennzeichnung der SCHRAMM-Schaltschranksysteme CE-Marking of SCHRAMM- Switchgear cabinet systems TELEFON + 49 69 42007 0 TELEFAX + 49 69 42007 26 E-MAIL: info@schramm-gmbhde ALTEBERGSTRASSE 44 36341
Mehrdas filigrane Fenstersystem aus Stahl the filigree steel window system le système de fenêtre filigrane en acier
Wir bauen Sie auf das filigrane Fenstersystem aus Stahl the filigree steel window system le système de fenêtre filigrane en acier FINELINE auch ein Traum von Nostalgie a dream of nostalgia aussi un rêve
MehrInformation concernant la directive MID
Information concernant la directive MID Le 31.03.2004 le Parlement Européen et le Conseil Européen approuvait la directive Européenne (Measuring Instruments Directive) 2004/22/EG. Le 30-10-2006 cette directive
MehrTransparenter Brandschutz Glazed fire protection Brand- und Rauchschutz-Systeme für Türen und Verglasungen Fire and smoke resistant systems for doors
Transparenter Brandschutz Glazed fire protection Brand- und Rauchschutz-Systeme für Türen und Verglasungen Fire and smoke resistant systems for doors and screens 2 Schüco Stahlsysteme Jansen Schüco Stahlsysteme
MehrReferenzen Reference projects
Referenzen Referenzen Schüco 07 Schüco Fenster AWS und Schüco Türen ADS stehen für hohe Energieeffizienz, zeitloses Design, komfortable Verarbeitungsmöglichkeiten, einfache Bedienbarkeit und intelligente
Mehrs b astec edelstahl design beschlaege
s b c h l a g 6 0 0 R astec e edelstahl design beschlaege b g 6 0 0 klassischer schiebebeschlag classical slide fitting Award e s c h l a edelstahlbeschlag sichtbar. fuer alle tuerbreiten, ein-, zwei-
MehrVademecum pour une bonne communication dans l École Fondamentale de Steinsel
Communication entre les partenaires scolaires Vademecum pour une bonne communication dans l École Fondamentale de Steinsel En voie pour une communication réussie! 1ère étape entretiens réguliers avec le
Mehrs b astec edelstahl design beschlaege
s b c h l a g 6 0 0 R astec e edelstahl design beschlaege klassischer schiebebeschlag classical slide fitting Design Award Winner 2000 edelstahlbeschlag sichtbar. fuer alle tuerbreiten, ein-, zwei- und
MehrLegierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II :
Die verschiedenen Ausführungen von Bleche Les diverses exécutions de tôles NQ Normalqualität (= NQ) ist Material geeignet für normale Ansprüche, die Bleche sind lackierfähig. Eloxieren ist nur mit Einschränkungen
MehrCurriculum vitae. Architect Diplom-Ingenieur Hermann Lebherz, AA Grad. Dip. (London) 1952 born in Balingen / Baden-Württemberg
Curriculum vitae Personal Details 1952 born in Balingen / Baden-Württemberg Work Experience 2004 - Managing Partner WLS ENGINEERING + PROJECTMANAGEMENT GmbH Wapelhorst - Lebherz - Schildge, Nauheim Project
MehrBrief Operating Instructions itemp TMT187 & TMT188
KA00120R/09/A/1.1 7121878 Products Solutions Services Brief Operating Instructions itemp TMT187 & TMT188 DE Temperaturkopftransmitter Fest eingestellter Messbereich (Pt100 oder TC) EN Temperature head
MehrUP Unterputz-Montage Montage en encastré Recessed mounting
Wandeinbau UP Unterputz-Montage Montage en encastré Recessed mounting PAL/LED IP4 Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt
MehrHahn KT-N 6R / KT-V 6R
Hahn KT-N 6R / KT-V 6R Für Kunststofftüren F GB Pour portes PVC For PVC doors Alle Dr. Hahn Anleitungen jetzt als APP erhältlich: dr-hahn.eu/hahn-anleitungen n Einbauanleitung n Notice de montage n Installation
MehrSchulstruktur Kindergarten und Grundschule
Schulstruktur Kindergarten und Grundschule Vom Kindergarten bis zur 12. Klasse bietet die Ecole Internationale de Manosque eine mehrsprachige Erziehung und Bildung auf hohem Niveau. In Kindergarten und
MehrWerkzeugaufnahmen mit Polygonalschaft ISO Toolholders with polygonal shank ISO Porte-outils à queue polygonale ISO
Vorgewuchtet Pre-balanced Pré-équilibré G 2, 2.000 min 1 PSC D D 1 D 2 D 3 D 4 D L 1 min L 2 L 3 f 3 a B R 63 63 44 28 M20 x 2,0 70,7 7 22 38 12 18 3,0 18,0 Werkstoff: Legierter Einsatzstahl mit einer
MehrDZDAFR-20 Accuride Teleskopschiene Hängerahmen, für Größe DIN A4
DZDAFR-20 Accuride Teleskopschiene Hängerahmen, für Größe DIN A4 www.leschhorn.de Filing frame Cadre pour dossiers suspendus Hängerahmen DIN A4 size Optional anti-tilt and lock (right 16mm hand side) Installation
MehrÖsterreich Austria Autriche. In Österreich zugelassene Sachverständige Experts approved in Austria Experts reconnus en Autriche (25.08.
Österreich Austria Autriche In Österreich zugelassene Sachverständige Experts approved in Austria Experts reconnus en Autriche (25.08.2014) In Österreich gemäß Absatz 6.8.2.4.6 RID anerkannte Sachverständige:
MehrPrises de raccordement de téléphonie. Anschlussdosen für Telefonie Produktprogramm Telefonie. Gamme des produits de téléphonie
Anschlussdosen für Telefonie Produktprogramm Telefonie Einfachdosen Mehrfachdosen Mischpoldosen Multimediadosen Gamme des produits de téléphonie n n n n Prises simples Prises doubles Prises mixtes Prises
MehrPoignée de levier Garniture de base Ferrure pivotante invisible, DIN utilisable à G/D, poignée en aluminium EV1
Catalogue de produits - ferrures Ferrure de fenêtre invisible Fittings product list Concealed window fitting Programmliste Beschlag Fensterbeschlag verdeckt liegend RF 9040-5N Poignée de levier Garniture
MehrHebelgriff Grundgarnitur verdeckt liegender Drehbeschlag, DIN L/R verwendbar, Griff Aluminium EV1. Verwendung bei Dreh- und Kippflügeln
Programmliste Beschlag Fensterbeschlag verdeckt liegend Fittings product list Concealed window fitting Catalogue de produits - ferrures Ferrure de fenêtre invisible RF 9040-5N Hebelgriff Grundgarnitur
MehrBadmöbel Florida. Meuble Florida. Table. Abdeckung. Corps. Korpus. Faces et côtés visibles. Fronten und Sichtseiten.
Möbelbeschrieb Abdeckung Kunstharz gemäss Framo-Palette (MO) Vollkernkunstharz gemäss Framo-Palette (Kanten dunkel) Korpus Kunstharz weiss Fronten und Sichtseiten Modern (matt) gemäss Framo-Palette Hochglanz
MehrVKF Brandschutzanwendung Nr
Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den Schweizerischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 23019 Gruppe 302 Gesuchsteller Raumheizer für
Mehrraumconcepte Homtrans service gmbh, neubau eines Logistik- und umschlagzentrums
raumconcepte Homtrans service gmbh, neubau eines Logistik- und umschlagzentrums entwurf design project wind architekten, berlin bauherr client maîtrise d ouvrage rieck Holding gmbh & co. Kg standort Location
MehrVKF Brandschutzanwendung Nr. 15972
Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den erischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 15972 Gruppe 241 Gesuchsteller Brandschutztüren Hersteller
MehrMontageanleitung Mounting instructions Instructions de montage 36 GPK GPPK (IS)
tsafety glass/verre max. 000 mm Montageanleitung Mounting instructions Instructions de montage 6 (IS) Schweizer Qualität - getestet nach EN 5706 Swiss Quality - tested in accordance with EN 5706 Qualité
MehrSeine Zukunft planen. Nutzen was es im sozialen Raum gibt: in seiner Gemeinde oder Stadt. Personenzentrierte Dienste: Dienste finden, die passen.
Konferenz: Neue Wege zur Inklusion Workshop: Neue Wege zur Inklusion Leichte Sprache Seine Zukunft planen. Nutzen was es im sozialen Raum gibt: in seiner Gemeinde oder Stadt. Personenzentrierte Dienste:
MehrVKF Brandschutzanwendung Nr
Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den Schweizerischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 21114 Gruppe 302 Gesuchsteller Raumheizer für
MehrTÜV Rheinland Gert GmbH bescheinigt: SAINT-GOBAIN SEKURIT. Saint-Gobain SEKURIT Deutschland GmbH & Co. KG Glasstraße 1 D-52134Herzogenrath
rtifikat Prüfungsnorm ISO 50001:2011 Zertifikat-Registrier-Nr. 01 407092312 Zertifikatsinhaber: TÜV Rheinland Gert GmbH bescheinigt: SAINT-GOBAIN SEKURIT Deutschland GmbH & Co. KG D-52134Herzogenrath Mit
MehrAluminium-Systeme Aluminium Systems. Profilschnitte Schüco Tür ADS 75 SimplySmart Profil section details for Schüco Door ADS 75 SimplySmart
Aluminium-Systeme Aluminium Systems Profilschnitte Schüco Tür ADS SimplySmart Profil section details for Schüco Door ADS SimplySmart 0 Schüco Profilschnitte Schüco Tür ADS SimplySmart Profil section details
MehrPORTA 40 EKU-PORTA 40 H
PORTA EKU-PORTA 40 40 PORTA 40 Design-Beschlag mit schlanken Laufschienen Unsichtbare Technik Designer fitting with slim running tracks Invisible running system Ferrure design avec rails de roulement étroits
MehrZusätzliche Erdung des Gehäuses 2. Mise à la terre supplémentaire du boîtier 4. Additional Grounding of the Enclosure 6
SUNNY BOY WINDY BOY Version: 1.0 Mat.-Nr.: DB-SB-ERD Zusätzliche Erdung des Gehäuses 2 Mise à la terre supplémentaire du boîtier 4 Additional Grounding of the Enclosure 6 1/7 SB_Erdung-IXX104810 Hinweise
MehrLEON
3249005-1013 Technische Daten: Leon Z Material/Nutzschicht: Polyester Breite: 153 cm Scheuertouren mind. 50.000 Touren Heißlichtechtheit Note 6-7 (theor. Höchstwert = 8). Brandprüfung gemäß der neuen ECE
MehrJIG
3420785-938 3420765-938 3420775-938 Technische Daten: Jig B Material/Nutzschicht: Polyester Breite: 156 cm Scheuertouren mind. 70.000 Touren Heißlichtechtheit Note 6-7 (theor. Höchstwert = 8). Brandprüfung
MehrAuf den folgenden Seiten finden Sie alle verfügbaren Profile und zum Teil statische Werte der einzelnen Profile.
246 Schüco Technische Daten Technical data Technische Daten Technical data Neben der Forderung nach randund Rauchschutz erfüllen Türen, Verglasungen und Fassaden weitere sicherheitstechnische Anforderungen.
MehrParis, Leipzig, 3 May 2012. In April 2012, a total volume of 28.7 TWh was traded on EPEX SPOT s auction and intraday markets (April 2011: 25.4 TWh).
PRESS RELEASE EPEX SPOT / EEX Power Derivatives: Power Trading Results in April Paris, Leipzig, 3 May 2012. In April 2012, a total volume of 28.7 TWh was traded on EPEX SPOT s auction and intraday markets
MehrVKF Brandschutzanwendung Nr
Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den erischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 15579 Gruppe 204 Gesuchsteller Innenwände, nichttragend
Mehr