ROHR, ISOLIERUNG UND ZUBEHÖR FÜR FLÄCHENHEIZUNG TUBE, POLYSTIRENE ET ACCESSOIRE POUR PLANCHER CHAUFFANT

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "ROHR, ISOLIERUNG UND ZUBEHÖR FÜR FLÄCHENHEIZUNG TUBE, POLYSTIRENE ET ACCESSOIRE POUR PLANCHER CHAUFFANT"

Transkript

1 SYSTEM FUßBODENHEIZUNG mit multi-calor, multi-eco Verbundrohr und PE-RT Rohr für Fußbodenheizung und Kühlung und Zubehörmaterial SYSTEM RADIANT PAR LE SOL avec des tubes multicouche et en PE-RT pour les installations de chauffage par le sol. Matériels complémentaires Aquatechnik group spa, ist ein nach ISO 9: zertifiziertes Unternehmen. Wir garantieren, dass das System Normen UNI EN 6 entspricht. System/Système Artikel und Dimensionen s et dimensiones, den internationalen Gesetzen und Aquatechnik group spa, enterprise certifiée ISO 9:, déclare que le système est conforme aux règlements et normes international compris UNI EN 6. IIP für Fußbodenheizung/pour panneaux radiants ROHR, ISOLIERUNG UND ZUBEHÖR FÜR FLÄCHENHEIZUNG TUBE, POLYSTIRENE ET ACCESSOIRE POUR PLANCHER CHAUFFANT Um Lieferfehler zu vermeiden, bitten wir Sie, sich an Verpackungseinheiten zu halten Pour éviter toute erreur de livraison, merci de bien vouloir commander un nombre pair dʼemballages Abbildung/Figure MULTI-CALOR VERBUNDROHR für Flächenheizungen aus PE-X + Al + PE-X PN - 9 C sauerstoff-diffusionsdicht in Ringen, Farbe weiß Verpack. Pal./ Embal. pièc. Nenn-Maße/ Dim. nom. auß./ext. Wands./Épais. Alu Mantel/ Épais. mm 7 6 6, , pro Meter /m TUBE MULTI-CALOR PE-X + Al + PE-X avec barrière anti-oxygène en couronnes - couleur blanc MULTI-ECO VERBUNDROHR PE-X + Al + PE HD PN - 9 C in Ringen Farbe grau TUBE MULTI-ECO PE-X + Al + PE HD avec barrière anti-oxygène en couronnes couleur gris POLIPERT ROHR aus PE-RT sauerstoffdicht aus EVOH in Ringen Farbe transluzent TUBE POLIPERT en PE-RT avec barrière anti-oxygène en EVOH en couronnes couleur naturelle semi-transparente 89, 7 6 6, , 7, auß./ext. Wands./Épais BIEGESEGMENT GABARIT 9 für Rohre/pour tubes Ø für Rohre/pour tubes Ø

2 pro Meter /m NOPPENPLATTE mit Dampfsperrenfolie EPS -Isolierdichte kg/m Verlegeabstand cm PLAQUE THERMO-ISOLANTE en EPS façonné avec barrière anti-vapeur, densité kg/m pas multiple de cm Länge/longueur Breite/largeur Stärke/epaiss. min tot NOPPENPLATTE mit Trittschalldämmung mit Dampfsperrenfolie EPS -Isolierdichte kg/m Verlegeabstand cm PLAQUE THERMO-ISOLAN- TE INSONORISÉ en EPS façonné avec barrière anti-vapeure densité kg/m pas multiple de cm NOPPENPLATTE ohne Dampfsperrenfolie für den Einsatz in der Industrie EPS -Isolierdichte kg/m Verlegeabstand 7, cm PLAQUE THERMO-ISOLANTE en EPS façonné sans barrière Neu! anti-vapeur Nouveauté! pour usage industriel densité kg/m, pas multiple de 7, cm Länge/longueur Breite/largeur Stärke/epaiss. min Tritt. Tot. insonor Länge/longueur Breite/largeur Stärke/epaiss. min tot NOPPENPLATTE Oberfläche aus Polystyrol EPS -Isolierdichte kg/m Verlegeabstand: cm PLAQUE ISOLANTE THERMO-FORMÉ en EPS avec barrière anti-vapeur densité kg/m pas multiple de cm NOPPENPLATTE Oberfläche aus Polystyrol mit Trittschalldämmung EPS -Isolierdichte kg/m Verlegeabstand: cm PLAQUE ISOLANTE THERMO-FORMÉ INSONORISÉ en EPS avec barrière ùanti-vapeur densité kg/m pas multiple de cm Länge/longueur Breite/largeur Stärke/epaiss. min Tritt. Tot. insonor

3 TACKERPLATTE mit Rasteraufdruck cm EPS -Isolierdichte kg/ m PLAQUE THERMOISOLANTE en EPS lisse Neu! avec barrière Nouveauté! anti-vapeur densité kg/m Länge/longueur Breite/largeur Tot pro Meter /m RANDDÄMMSTREIFEN selbstklebend PETITE PLINTHE THERMOISOLANTE au périmètre en polythylène autoadhésiv avec bande de raccord m 9 9 Breite mm, Stärke 8 mm H mm, épaisseur 8 mm Breite mm, Stärke 8 mm H mm, épaisseur 8 mm pro Meter /m PE-FOLIE mm in Rollen m Breite/longueur Stärke/épaisseur GAINE ISOLANTE en PE pour barrière humidité sup. couverture pour rouleau de m 9 Höhe/hauteur Breite/largeur Stärke/épaisseur BEWEGUNGSFUGEN PROFIL mit selbstklebenden Fuß JOINT DE DILATATION autoadhésif 98 8 Pack. Stück. condit. pièc. TACKERNADEL CLIPS de fixation manuelle 9 6 mm mm TACKERNADEL CLIPS pour agrafeuse 9 6 mm mm

4 CLIPSCHIENE CLIPS À RAIL 96 Länge mm Ø 6 mm longueur mm Ø 6 mm TACKERNADEL CLIPS de fixation manuelle 96 Abstand/entraxe 7 mm ROHRCLIP für die Montageschiene Art. 98 CLIPS de fixation sur bande en métal (art. 98) 97 6 mm mm METALLSCHIENE VERZINKT zur Aufnahme von Rohrclipsen Art. 97 Abstand cm BARRE EN MÉTAL en tôle galvanisée à module composable pour installations industrielles, pas multiple de cm m Länge/longueur Breite/largeur Höhe/hauteur /m , Pack. Stück/ ESTRICHDISPERSION VHF ADDITIF THERMIQUE VHF pour chapes ciment kg 96 dosage selon instruction 6, PLASTIFIZIERMITTEL AUS PP zur Beimengung in Estrich FIBRE SYNTHETIQUE en polypropylène pour beton Beutel, kg - Beutel auf, kg/m 97,6 sachet de, kg - dose, kg/m

5 VALURAPID VERTEILER UND UP-SCHRÄNKE COLLECTEURS VALURAPID ET BOÎTES D INSPECTION Abbildung/Figure VALURAPID- HEIZKREISVERTEILER System safety Ø 6-Anschluß 6 mm, kurze Halterungen bestehend aus: vormontierten Einzelsegmenten, Vorlauf mit voreinstellbaren Absperrventilen, Rücklauf mit Thermostatventilen und Handradverstellung, geeignet für Stellantriebe Art. 9, montiert auf Halterungen für UP-Schränke 76 Abstand: 6 mm COLLECTEUR VALURAPID système safety Ø 6-sortie 6 console de fixation courte assemblé complet avec vanne a comande manuel (preparé pour montage tête termoélectrique), detendeur micrometrique et console de fixation pour boîte 76 VALURAPID- HEIZKREISVERTEILER System safety Ø 6-Anschluß 6 mm kurze Halterungen bestehend aus: vormontierten Einzelsegmenten, Vorlauf mit Durchflussmessern,-, l/min, Rücklauf mit Thermostatventilen und Handradverstellung, geeignet für Stellantriebe Art. 9, montiert auf Halterungen für UP-Schränke 76 Abstand: 6 mm COLLECTEUR VALURAPID système safety Ø 6-sortie 6 console de fixation courte assemblé complet avec vanne a comande manuel (preparé pour montage tête termoélectrique), mesureur de débit avec fermeture et console de fixation pour boîte Dimens. Kreise/raccords Kreise/raccords 6 Kreise/raccords 7 Kreise/raccords 8 Kreise/raccords 97 Kreise/raccords,86 97 Kreise/raccords, Kreise/raccords 98, Kreise/raccords, Kreise/raccords 9,

6 Abbildung/Figure VALURAPID- HEIZKREISVERTEILER System safety Ø 6-Anschluß 6 mm lange Halterungen bestehend aus: vormontierten Einzelsegmenten, Vorlauf mit voreinstellbaren Absperrventilen, Rücklauf mit Thermostatventilen und Handradverstellung, geeignet für Stellantriebe Art. 9, montiert auf Halterungen für UP-Schränke Nr: Abstand: 6 mm COLLECTEUR VALURAPID système safety Ø 6-sortie 6 console de fixation longue assemblé complet avec vanne a comande manuel (preparé pour montage tête termoélectrique), detendeur micrometrique et console de fixation pour boîte VALURAPID- HEIZKREISVERTEILER System safety Ø 6-Anschluß 6 mm lange Halterungen bestehend aus: vormontierten Einzelsegmenten, Vorlauf mit Durchflussmessern,-, l/min, Rücklauf mit Thermostatventilen und Handradverstellung, geeignet für Stellantriebe Art. 9, montiert auf Halterungen für UP-Schränke Nr: Abstand: 6 mm COLLECTEUR VALURAPID systéme safety Ø 6-sortie 6 console de fixation longue complet avec vanne a comande manuel (preparé pour montage tête termoélectrique), mesureur de débit avec fermeture et console de fixation pour boîtes Dimens. Kreise/raccords Kreise/raccords 6 Kreise/raccords 7 Kreise/raccords 8 Kreise/raccords Kreise/raccords Kreise/raccords 6 Kreise/raccords 7 Kreise/raccords 8 Kreise/raccords

7 Abbildung/Figure Dimens. VALURAPID- HEIZKREISVERTEILER System safety Ø -Anschluß 6 mm lange Halterungen bestehend aus: vormontierten Einzelsegmenten, Vorlauf mit voreinstellbaren Absperrventilen, Rücklauf mit Thermostatventilen und Handradverstellung, geeignet für Stellantriebe Art. 9, montiert auf Halterungen für UP-Schränke Nr: Abstand: 6 mm Kreise/raccords Kreise/raccords 6 Kreise/raccords 7 Kreise/raccords 8 Kreise/raccords COLLECTEUR VALURAPID systéme safety Ø -sortie 6 console de fixation longue assemblé complet avec vanne a comande manuel (preparé pour montage tête termoélectrique), detendeur micrometrique et console de fixation pour boîtes Kreise/raccords Kreise/raccords Kreise/raccords Kreise/raccords VALURAPID- HEIZKREISVERTEILER System safety Ø -Anschluß 6 mm lange Halterungen bestehend aus: vormontierten Einzelsegmenten, Vorlauf mit Durchflussmessern,-, l/min, Rücklauf mit Thermostatventilen und Handradverstellung, geeignet für Stellantriebe Art. 9, montiert auf Halterungen für UP-Schränke Nr: Abstand: 6 mm Kreise/raccords Kreise/raccords 6 Kreise/raccords 7 Kreise/raccords 8 Kreise/raccords COLLECTEUR VALURAPID système safety Ø -sortie 6 console de fixation longue assemblé complet avec vanne a commande manuel (preparé pour montage tête termoéléctrique), mesureur de débit avec fermeture et console de fixation pour boîtes Kreise/raccords Kreise/raccords Kreise/raccords Kreise/raccords

8 Abbildung/Figure VALURAPID- HEIZKREISVERTEILER System safety Ø -Anschluß Eurokonus lange Halterungen bestehend aus: vormontierten Einzelsegmenten, Vorlauf mit voreinstellbaren Absperrventilen, Rücklauf mit Thermostatventilen und Handradverstellung, geeignet für Stellantriebe Art. 9, montiert auf Halterungen für UP-Schränke Nr: Abstand: 6 mm ohne Klemmverschraubungen Dimens. Kreise/raccords Kreise/raccords 6 Kreise/raccords 7 Kreise/raccords 8 Kreise/raccords COLLECTEUR VALURAPID système safety Ø -eurocone console de fixation longue assemblé complet avec vanne a commande manuel (preparé pour montage tête thermoélectrique), détendeur micrométrique et console de fixation pour boîtes sans raccord eurocone Kreise/raccords Kreise/raccords Kreise/raccords Kreise/raccords VALURAPID- HEIZKREISVERTEILER System safety Ø -Anschluß Eurokonus Lange Halterungen bestehend aus: vormontierten Einzelsegmenten, Vorlauf mit Durchflussmessern,-, l/min, Rücklauf mit Thermostatventilen und Handradverstellung, geeignet für Stellantriebe Art. 9, montiert auf Halterungen für UP-Schränke Nr: Abstand: 6 mm ohne Klemmverschraubungen Kreise/raccords Kreise/raccords 6 Kreise/raccords 7 Kreise/raccords 8 Kreise/raccords COLLECTEUR VALURAPID système safety Ø -eurocone console de fixation longue assemblé complet avec vanne a comande manuel (preparè pour montage tête termoélectrique), mesureur de débit, console de fixation pour boîtes sans raccord eurocone Kreise/raccords Kreise/raccords Kreise/raccords Kreise/raccords

9 Abbildung/Figure Dimens. VALURAPID- HEIZKREISVERTEILER System safety Ø -Anschluß mm lange Halterungen bestehend aus: vormontierten Einzelsegmenten, Vorlauf mit voreinstellbaren Absperrventilen, Rücklauf mit Thermostatventilen und Handradverstellung, geeignet für Stellantriebe Art. 9, montiert auf Halterungen für UP-Schränke Nr: Abstand: 6 mm Kreise/raccords Kreise/raccords 6 Kreise/raccords 7 Kreise/raccords 8 Kreise/raccords COLLECTEUR VALURAPID système safety Ø -sortie console de fixation longue assemblé complet avec vanne a comande manuel (preparé pour montage tête termoélectrique), detendeur micrometrique et console de fixation pour boîtes Kreise/raccords Kreise/raccords Kreise/raccords Kreise/raccords VALURAPID- HEIZKREISVERTEILER System safety Ø -Anschluß mm lange Halterungen bestehend aus: vormontierten Einzelsegmenten, Vorlauf mit Durchflussmessern,-, l/min, Rücklauf mit Thermostatventilen und Handradverstellung, geeignet für Stellantriebe Art. 9, montiert auf Halterungen für UP-Schränke Nr: Abstand: 6 mm COLLECTEUR VALURAPID système safety Ø -sortie console de fixation longue assemblé complet avec vanne a comande manuel (preparé pour montage tête termoélectrique), mesureur de débit avec fermeture et console de fixation pour boîtes Kreise/raccords Kreise/raccords 6 Kreise/raccords 7 Kreise/raccords 8 Kreise/raccords 9 Kreise/raccords Kreise/raccords Kreise/raccords Kreise/raccords

10 Neu! Nouveauté! Länge/Longueur cm Höhe/Hauteur cm WANDHEIZUNGSMODUL mit PA-M Verteiler modular MODULE MURAL avec collecteurs en PA-M modulaires 979 m², Rohr/tube Ø 6 Kreise/raccord mm Heizleistung/Rendement de chauffage W/m² bei Vorlauftemperatur/avec départ de C Neu! Nouveauté! Länge/Longueur cm WANDHEIZUNGSMODUL mit PA-M Verteiler modular MODULE MURAL avec collecteurs en PA-M modulaires 979 Höhe/Hauteur cm m² Rohr/tube Ø 6 Kreise/raccord mm Heizleistung/Rendement de chauffage W/m² bei Vorlauftemperatur/avec départ de C

11 UP-SCHRANK OHNE FÜSSE für safety, multirapid und valurapid Verteiler Ø 6 in Höhe und Tiefe verstellbar, ohne Halter aus Stahl, mit Schranktür, Lackierung: weiss für Halterungen Nr: 78 BOÎTE DʼINSPECTION pour collecteurs safety, multirapid et valurapid Ø 6 (sans tête électrique) encastrables, sans étriers de fixation, en tôle d acier avec couvercle peint (blanc) (étrier compatible art. 78) 76* Höhe/hauteur Länge/long. Stärke/épaiss. max 9 Kreise/embouts x 7 x 9 UP-SCHRANK OHNE FÜSSE für safety, multirapid und valurapid Verteiler Ø 6 und und für Messing- Heizkreisverteiler Ø " und /" in Höhe und Tiefe verstellbar, ohne Halter aus Stahl mit verschließbarer Schranktür, Lackierung: weiss für Halterungen Nr: 78 und 78 BOÎTE DʼINSPECTION pour collecteurs safety, multirapid et valurapid Ø 6- et pour collecteurs en laiton Ø " et /" encastrables, sans étriers de fixation, en tôle d acier avec couvercle peint (blanc) (etrier compatible art. 78 et 78) max Kreise/embouts x x max 8 Kreise/embouts x 7 x max Kreise/embouts x x FÜSSE für UP-Schrank Einstellmöglichkeit von bis mm PIED DE SOUTIEN pour boîte d inspection hauteur réglable de à mm 78 für UP-Schrank/pour boîte für UP-Schrank/pour boîte für UP-Schrank/pour boîte 766 * Verkaufsbedingungen safety System/*Conditions système safety

12 78* für Verteiler Ø 6 und UP-Schrank 76 pour collecteurs Ø 6 et boîte 76 VERTEILERHALTER für multirapid und valurapid Verteiler mit Rohrschelle und Schrauben aus Kunststoff ETRIER DE FIXATION pour collecteur multirapid et valurapid avec collier et vis en plastique für Verteiler Ø 6 und UP-Schrank pour Ø 6 et boîtes für Ø und UP-Schrank pour collecteurs Ø et boîtes für Verteiler Ø und UP-Schrank pour collecteurs Ø et boîtes METALLGITTER für UP-Schränke GRILLAGE D'ACCROCHE pour panneaux d'inspection Höhe/hauteur 77 mm Länge/longueur Rolle/couronne m Dimens. SCHRANKTÜR für UP-Schrank Lackierung: weiss COUVERCLE BOÎTE en tôle d acier peint (blanc) 7 für Art./pour art für Art./pour art für Art./pour art * für Art./pour art. 76 Neu! Nouveauté! TÜRRAHMEN für UP-Schrank CORNICHE pour boîte d'inspection für Art./pour art. 76 für Art./pour art. 76 für Art./pour art. 766 Neu! Nouveauté! 79 für Art./pour art. 78 KORPUS für UP-Schrank COFFRAGE pour boîte d'inspection für Art./pour art. 76 für Art./pour art. 76 für Art./pour art für Art./pour art. 766 * Verkaufsbedingungen safety System/*Conditions système safety

13 ZUBEHÖR FÜR VERTEILER ACCESOIRES POUR COLLECTEURS VERTEILERKÖRPER VALURAPID für valurapid Verteiler Segment 6 mm - /8 IG Art: 9 bis 98 Segment mm - / IG Art: 9 bis 9 Segment mm - IG Art. 96 zur Aufnahme verschiedener Ventile, Durchflussmesser und Verschluss-Stopfen Verpack. Pal./ Embal. pièc. Nennmaße/nominales für Rohr/pour tube 8 9 sf6 - sm - sm sf6 - sm6 - sm sf6 - sm8 - sm sf - sm6 - sm sf - sm8 - sm CORP COLLECTEUR VALURAPID pour collecteurs valurapid système safety 6 mm /8" F de art. 9 à 98 mm /" F de art. 9 à 9 mm F pour art. 96 VERTEILERKÖRPER VALURAPID Anschluß Eurokonus zur Aufnahme verschiedener Ventile, Durchflussmesser und Verschluss-Stopfen CORP COLLECTEUR VALURAPID système safety sortie eurocone pour collecteur valurapid 6 96 sf - sm - sm sf - sm - sm -, sf - sm - sm -, sf6 - euroc. - sm euroc sf - euroc. - sm - - euroc. VERTEILERSEGMENT VALURAPID Anschluß 6 mit Durchflussmesser COLLECTEUR VALURAPID système safety Sortie 6 avec mesureur de débit VERTEILERSEGMENT VALURAPID aus PA-M, Farbe Schwarz Anschluß Eurokonus mit Durchflussmesser COLLECTEUR VALURAPID système safety sortie eurocone avec mesureur de débit 99 sf6 - sm6 - sm sf - sm6 - sm sf6 - euroc. - sm euroc. 9 sf - euroc. - sm - - euroc.

14 VERTEILERSEGMENT VALURAPID Ø 6 und - Ausgang 6 mm Ø - Anschluß mm mit voreinstellbaren Absperrventil COLLECTEUR VALURAPID système safety sortie 6 pour Ø 6 et sortie pour Ø avec detendeur micrometrique Verpack. Pal./ Embal. pièc. Nennmaße/nominales für Rohr/pour tube 6 99 sf6 - sm6 - sm sf - sm6 - sm sf - sm - sm -, - - VERTEILERSEGMENT VALURAPID Anschluß Eurokonus mit voreinstellbaren Absperrventil COLLECTEUR VALURAPID système safety sortie eurocone avec detendeur micrometrique 96 sf6 - euroc. - sm euroc. 96 sf - euroc. - sm - - euroc. VERTEILERSEGMENT VALURAPID Ø 6 und - Anschluß 6 mm Ø - Anschluß mm mit Absperrventil COLLECTEUR VALURAPID système safety sortie 6 pour Ø 6 et sortie pour Ø avec valve à commande manuel sf6 - sm6 - sm sf - sm6 - sm sf - sm - sm -, - - VERTEILERSEGMENT VALURAPID Anschluß Eurokonus mit Absperrventil COLLECTEUR VALURAPID système safety sortie eurocone avec commande manuel 97 sf6 - euroc. - sm euroc. 97 sf - euroc. - sm - - euroc.

15 C Abbildung/Figure Verpack. Pal./ Embal. pièc. Nennmaße/nominales für Rohr/pour tube Neu! Nouveauté! ÜBERGANG sf/sm MIT ABGANG ½"IG UND THERMOMETER aus PA-M, Farbe grau Gewinde aus PA-M drehbar RACCORD DE DERIVATION en PA-M, color gris, avec filet en PA-M à ecrou rotatif avec thermomètre sf6 - F / - sm sf - F / - sm - Neu! Nouveauté! THERMOMETER MIT TAUCHHÜLSE 6 C 7 8 THERMOMÈTRE AVEC DOIGT DE GANT pour raccord de derivation - 96 M / für Art./pour art. 886/88 Neu! Nouveauté! 6 C 7 8 THERMOMETER THERMOMÈTRE pour raccord de derivation - 99 für Art./pour art. 96 Neu! Nouveauté! TAUCHHÜLSE DOIGT DE GANT pour raccord de derivation en alliage - 9 M½" Länge/longueur mm für Art./pour art 96

16 Verpack. Pal./ Embal. pièc. Nennmaße/nominales für Rohr/pour tube ENTLÜFTUNG-u. ENTLEERUNGS-SET MIT AUTOMATISCHEM ENTLÜFTER Köper aus PA-M, Farbe schwarz GROUPE DE DÉCHARGE ET DʼÉVACUATION AUTOMATIQUE corp en PA-M système safety 8 sm6 6-8 sm - ENTLÜFTUNG-u. ENTLEERUNGS-SET MIT AUTOMATISCHEM ENTLÜFTER Körper - 9 sm -, GROUPE DE DÉCHARGE ET DʼÉVACUATION AUTOMATIQUE corp en alliage système safety ENTLÜFTUNG-u. ENTLEERUNGS-SET MIT AUTOMATISCHEM ENTLÜFTER Körper aus PA-M, Farbe schwarz drehbar GROUPE DE DÉCHARGE ET DʼÉVACUATION AUTOMATIQUE corp système safety à écrou rotatif 8 sf6 6-8 sf - VERTEILERENDSTÜCK CORP POUR GROUPE DE DÉCHARGE ET DʼÉVACUATION AUTOMATIQUE système safety 8 86 F / - sm6 - F / F / - sm - F / - VERTEILERENDSTÜCK drehbar CORP POURGROUPE DE DÉCHARGE ET DʼÉVACUATION AUTOMATIQUE système safety à écrou rotatif 8 86 F / - sf6 - F / 6-86 F / - sf - F / -

17 Verpack. Pal./ Embal. pièc. KLEMMRING- VERSCHRAUBUNG Eurokonus für safety und valurapid Verteiler Serie 96-8 und Serie ÉCROU EUROCONE pour collecteur safety et valurapid série 96-8 série für Rohr/pour tube Ø - mm 78 für Rohr/pour tube Ø 6 - mm 79 für Rohr/pour tube Ø 7 - mm 77 für Rohr/pour tube Ø 8 - mm 79 für Rohr/pour tube Ø - mm. DURCHFLUSSMESSER, l/min geschlossen für safety und valurapid Verteiler MESUREUR DE DÉBIT, l/min pour collecteur safety et valurapid - 9 / - für Serie/pour série ; für Verteilerkörper/ pour corp collecteur THERMOSTATVENTIL wahlweise für Handradverstellung Art. 9 oder Stellantriebe Art. 9, 9-98 /8 - für Serie/pour série 97---; für Verteilerkörper/ pour corp collecteur VIS À POINTE pour vanne collecteurs safety et valurapid prévue pour le montage des têtes art. 9 et 9-9 / -für Serie/pour série ; für Verteilerkörper/ pour corp collecteur VOREINSTELLBARES ABSPERRVENTIL Einsatz im Vorlauf - 98 /8 - für Serie/pour série 97-; für Verteilerkörper/pour corp collecteur VIS MICROMÉTRIQUE pour équilibrage collecteurs safety et valurapid, avec écrou borgne de fermeture - 9 / - für Serie/pour série ; für Verteilerkörper/ pour corp collecteur

18 MONTAGE-SET für Thermostatventil mit Handantrieb aus Kunststoff VOLANT pour vis à pointe commande manuelle en plastique ELEKTRISCHER STELLANTRIEB mit Adapter V~/6 Hz stromloss geschlossen TÊTE ÉLECTRIQUE alimentée V-/6 Hz, temps d ouverture environ minutes on-off ELEKTRISCHER STELLANTRIEB mit Adapter V~/6 Hz stromloss geschlossen mit Endschalter TÊTE ÉLECTRIQUE alimentée V-/6 Hz, avec microrupteur de fin de course AUSLAUFVENTIL DREHBAR zum Entlüften, Befüllen, Entleeren mit Schutzkappe und integrierten Vierkant Schlauchanschluss / AG VANNE DE DÉCHARGE avec bouchon für valurapid Verteiler pour collecteurs valurapid für valurapid Verteiler pour collecteurs valurapid für valurapid Verteiler pour collecteurs valurapid AG / - AG / raccord / - décharge / AUTOMATISCHER ENTLÜFTER PURGEUR AUTOMATIQUE 9 M / 8 9 M / HANDENTLÜFTUNG PURGEUR MANUEL 9 M / 8 9 M /

19 Verpack. Pal./ Embal. pièc. VERTEILER-ENDSTÜCK Messing verchromt REDUCTION für/pour F - sm 6 mm für/pour F - sm mm für/pour F - sm mm ENDSTOPFEN BOUCHON pour tête collecteur / VERSCHLUSSKAPPE ÉCROU BORGNE - 9 Eurokonus/ eurocone ENDSTOPFEN komplett mit O-Ring BOUCHON avec joint torique in Zoll/en pouces 876* M /8 9* M / 9* M für Art./pour art ENDSTOPFEN FÜR VERTEILERSEGMENT BOUCHON REDUCTEUR - 9* M - F / 96 * Verkaufsbedingungen safety System/*Conditions système safety

20 Verpack. Pal./ Embal. pièc. Nennmaße/nominales für Fitting/pour raccord ÜBERGANGS- VERSCHRAUBUNG AG/IG Messing vernickelt RACCORD FILETÉ M/F safety-metal dézingué * M / - sf6 6 6* M / - sf 8* M - sf6 6 7* M - sf * M / - sf VERTEILERENDSTÜCK M für Verteiler 6 und mm Messing vernickelt RACCORD FILETE M en métal pour collecteur Ø 6 et nickelé 7* M - sf6 6 7* M / - sf ÜBERGANGS- VERSCHRAUBUNG IG/IG Messing vernickelt RACCORD FILETÉ F/F safety-metal dézingué 7* F / - sf6 6 8* F / - sf6 6 9* F / - sf * F - sf * F / - sf Gewindebezeichnung/Légende: M = Außengewinde/ filet mâle F = Innengewinde/filet femelle sm = Außengewinde/filet mâle sf = Innengewinde/filet femelle * Verkaufsbedingungen safety System/*Conditions système safety

21 MISCHERGRUPPEN UND WITTERUNGSGEFÜHRTE REGELUNGEN GROUPE DE MELANGE, CENTRALE ET ACCESSOIRE Abbildung/Figure VTC CLIMARAPID CL* Klimamischbatterie mit valurapid Verteiler ausgestattet mit: - UPS -6 (V) - Pumpengehäuseaggregat komplett mit Absperrungen mit vollständigem Durchfluss - valurapid Verteiler für Niedertemperaturkreis mit Feineinstellung (6-6 bis zu 8 Ausgänge; -6 von 9 bis Ausgänge) - valurapid Verteiler (6-6) bis Ausgängen für Hochtemperaturkreis mit Absperrung - Entlüftungs- und Entleerungsset - Thermometer - Zweiwege-Ventil mit Stellmotor (V, /6 Hz stetig regelnd) - Sicherheitseintauch-Thermostat (V) - Einstellbarer Bypass - Verteilerhalter - Kasten mit einstellbarem Rahmen: bis zu 8 Anschlussstutzen: Höhe 96 cm- Breite 8 cm einstellbare Tiefe - cm von 9 bis Anschlussstutzen: Höhe 96 cm - Breite cm einstellbare Tiefe - cm - Anschluß Nieder- und Hochtemperaturkreis: safety 6 mm - Anschluß Heizung VL/RL safety 6 mm Dimens. 9 Kreise/raccords 9 Kreise/raccords 96 6 Kreise/raccords 97 7 Kreise/raccords CLIMARAPID CL* Group de melange climatique avec collecteurs valurapid comprenant: - circulateur UPS -6 (V) - logement groupe pompe avec des interceptions au passage total - collecteurs valurapid avec régulation micrométrique pour circuits à basse température (6-6 jusqu'à 8 raccords; -6 de 9 jusqu'à raccords) - collecteurs valurapid à sorties pour circuit haute température avec robinet d'arrêt (6-6) - kits evacuation de l'aire et décharge de l'installation - thermomètre de refoulement - vanne voies avec servomoteur (V, /6 Hz points) - thermostat de sécurité à immersion - by-pass différentiel - console de fixation - boîte d'inspection réglable: jusqu'à 8 raccords: haut 96 cm -larg. 8 cm - prof. réglable - cm; de 9 à raccords: haut. 96 cm - larg. cm - prof. réglable - cm - connexion aux circuits de haute et basse température: safety 6 (à emboîture) - connexion aux circuits d'alimentation primaire: safety 6 (à emboîture) 98 8 Kreise/raccords 99 9 Kreise/raccords 9 Kreise/raccords 9 Kreise/raccords 9 Kreise/raccords *Rufen Sie uns für die Lieferzeit an/*demander pour les temps de livraison

22 VTC CLIMARAPID CL-MP* Klimamischbatterie mit valurapid Verteiler und Durchflussmesser ausgestattet mit: - UPS -6 (V) - Pumpengehäuseaggregat komplett mit Absperrungen mit vollständigem Durchfluss - valurapid Verteiler für Niedertemperaturkreis mit Feineinstellung und Durchflussmesser (6-6 bis zu 8 Ausgänge; -6 von 9 bis Ausgänge) - valurapid Verteiler (6-6) bis Ausgängen für Hochtemperaturkreis mit Absperrung - Entlüftungs- und Entleerungsset - Thermometer - Zweiwege-Ventil mit Stellmotor (V, /6 Hz stetig regelnd) - Sicherheitseintauch-Thermostat (V) - Einstellbarer Bypass - Verteilerhalter - Kasten mit einstellbarem Rahmen: bis zu 8 Anschlussstutzen: Höhe 96 cm- Breite 8 cm einstellbare Tiefe - cm von 9 bis Anschlussstutzen: Höhe 96 cm - Breite cm einstellbare Tiefe - cm - Anschluß Nieder- und Hochtemperaturkreis: safety 6 mm - Anschluß Heizung VL/RL safety 6 mm CLIMARAPID CL-MP* Group de melange climatique avec collecteurs valurapid et mesureur de débit comprenant: - circulateur UPS -6 (V) - logement groupe pompe avec des interceptions au passage total - collecteurs valurapid avec régulation micrométrique pour circuits à basse température et mesureur de débit (6-6 jusqu'à 8 raccords; -6 de 9 jusqu'à raccords) - collecteurs valurapid à sorties pour circuit haute température avec robinet d'arrêt (6-6) - kits evacuation de l'aire et décharge de l'installation - thermomètre de refoulement - vanne voies avec servomoteur (V, /6 Hz points) - thermostat de sécurité à immersion - by-pass différentiel - console de fixation - boîte d'inspection réglable: jusqu'à 8 raccords: haut 96 cm -larg. 8 cm - prof. réglable - cm; de 9 à raccords: haut. 96 cm - larg. cm - prof. réglable - cm - connexion aux circuits de haute et basse température: safety 6 (à emboîture) - connexion aux circuits d'alimentation primaire: safety 6 (à emboîture) Dimens. 9 Kreise/raccords 9 Kreise/raccords 96 6 Kreise/raccords 97 7 Kreise/raccords 98 8 Kreise/raccords 99 9 Kreise/raccords 9 Kreise/raccords 9 Kreise/raccords 9 Kreise/raccords *Rufen Sie uns für die Lieferzeit an/*demander pour les temps de livraison

23 VTC CLIMARAPID CL-E* Klimamischbatterie mit valurapid Verteiler Eurokonus ausgestattet mit: - UPS -6 (V) - Pumpengehäuseaggregat komplett mit Absperrungen mit vollständigem Durchfluss - valurapid Verteiler Eurokonus für Niedertemperaturkreis mit Feineinstellung (6 bis zu 8 Ausgänge; von 9 bis Ausgänge) - valurapid Verteiler Eurokonus (6) bis Ausgängen für Hochtemperaturkreis mit Absperrung - Entlüftungs- und Entleerungsset - Thermometer - Zweiwege-Ventil mit Stellmotor (V, /6 Hz stetig regelnd) - Sicherheitseintauch-Thermostat (V) - Einstellbarer Bypass - Verteilerhalter - Kasten mit einstellbarem Rahmen: bis zu 8 Anschlussstutzen: Höhe 96 cm- Breite 8 cm einstellbare Tiefe - cm von 9 bis Anschlussstutzen: Höhe 96 cm - Breite cm einstellbare Tiefe - cm - Anschluß Niedertemperatur: Eurokonus - Anschluß Hochtemperaturkreis: Eurokonus - Anschluß Heizung VL/RL safety 6 mm ohne Klemmverschraubungen CLIMARAPID CL-E* Group de melange avec collecteurs valurapid eurocone comprenant: - circulateur UPS -6 (V) - logement groupe pompe avec des interceptions au passage total - collecteurs valurapid eurocone avec régulation micrométrique pour circuits à basse température ( - eurocone) - collecteurs valurapid eurocone à sorties pour circuit haute température avec robinet d'arrêt (6-eurocone) - kits evacuation de l'aire et décharge de l'installation - thermomètre de refoulement - vanne voies avec servomoteur (V, /6 Hz points) - thermostat de sécurité à immersion - by-pass différentiel - console de fixation - boîte d'inspection réglable: jusqu'à 8 raccords: haut 96 cm -larg. 8 cm - prof. réglable - cm; de 9 à raccords: haut. 96 cm - larg. cm - prof. réglable - cm - connexion aux circuits de basse température: eurocone - basse température: safety 6 (eurocone) - connexion aux circuits d'alimentation primaire: safety 6 (à emboîture) Sans écrous eurocone *Rufen Sie uns für die Lieferzeit an/*demander pour les temps de livraison Dimens. 97 Kreise/raccords 97 Kreise/raccords Kreise/raccords Kreise/raccords Kreise/raccords Kreise/raccords 98 Kreise/raccords 98 Kreise/raccords 98 Kreise/raccords

24 VTC CLIMARAPID CL-EMP* Klimamischbatterie mit valurapid Verteiler Eurokonus und Durchflussmesser ausgestattet mit: - UPS -6 (V) - Pumpengehäuseaggregat komplett mit Absperrungen mit vollständigem Durchfluss - valurapid Verteiler Eurokonus für Niedertemperaturkreis mit Feineinstellung und Durchflussmesser (6 bis zu 8 Ausgänge; von 9 bis Ausgänge) - valurapid Verteiler Eurokonus (6) bis Ausgängen für Hochtemperaturkreis mit Absperrung - Entlüftungs- und Entleerungsset - Thermometer - Zweiwege-Ventil mit Stellmotor (V, /6 Hz stetig regelnd) - Sicherheitseintauch-Thermostat (V) - Einstellbarer Bypass - Verteilerhalter - Kasten mit einstellbarem Rahmen: bis zu 8 Anschlussstutzen: Höhe 96 cm- Breite 8 cm einstellbare Tiefe - cm von 9 bis Anschlussstutzen: Höhe 96 cm - Breite cm einstellbare Tiefe - cm - Anschluß Niedertemperatur: Eurokonus - Anschluß Hochtemperaturkreis: Eurokonus - Anschluß Heizung VL/RL safety 6 mm ohne Klemmverschraubungen Dimens. 99 Kreise/raccords 99 Kreise/raccords Kreise/raccords Kreise/raccords Kreise/raccords CLIMARAPID CL-EMP* Group de melange climatique avec collecteurs valurapid eurocone et mesureur de débit comprenant: Kreise/raccords - circulateur UPS -6 (V) - logement groupe pompe avec des interceptions au passage total 9 Kreise/raccords - collecteurs valurapid eurocone avec régulation micrométrique pour circuits à basse température avec mesureur de débit ( - eurocone) 9 Kreise/raccords - collecteurs valurapid eurocone (6) à sorties pour circuit haute température avec robinet d'arrêt 9 Kreise/raccords - kits evacuation de l'aire et décharge de l'installation - thermomètre de refoulement - vanne voies avec servomoteur (V, /6 Hz points) - thermostat de sécurité à immersion - by-pass différentiel - console de fixation - boîte d'inspection réglable: jusqu'à 8 raccords: haut 96 cm -larg. 8 cm - prof. réglable - cm; de 9 à raccords: haut. 96 cm - larg. cm - prof. réglable - cm - connexion aux circuits de basse température: eurocone - connexion aux circuits de haute et basse température: eurocone - connexion aux circuits d'alimentation primaire: safety 6 (à emboîture) Sans écrous eurocone *Rufen Sie uns für die Lieferzeit an/*demander pour les temps de livraison

2.3. Anbohrarmaturen und Zubehör Colliers de prise et accessoires 2.3.001. Anbohrarmaturen und Zubehör Mechanische Merkmale

2.3. Anbohrarmaturen und Zubehör Colliers de prise et accessoires 2.3.001. Anbohrarmaturen und Zubehör Mechanische Merkmale Register Registre Mechanische Merkmale Anbohrarmaturen, oben, seitlich PE-Schweissstutzen Adapter für ZAK-System Bohrloch-Dichthülsen Einbaugarnituren Anbohr-Werkzeuge Caractéristiques mécaniques Colliers

Mehr

Griffplattenschloss Serrure à encastrer. Produktegruppe 22 Groupe de produits 22

Griffplattenschloss Serrure à encastrer. Produktegruppe 22 Groupe de produits 22 Serrure à encastrer 622.200.0007 Griffplattenschloss links / Epoxy grau Serrure à encastrer gauche / époxy gris Materiial / Matière: Stahl /acier 1.100 kg 622.200.0008 Griffplattenschloss rechts / Epoxy

Mehr

LEITERN ÉCHELLES 10/14. puag ag oberebenestrasse 51 ch-5620 bremgarten 2 t +41 56 648 88 88 f +41 56 648 88 80 www.puag.ch

LEITERN ÉCHELLES 10/14. puag ag oberebenestrasse 51 ch-5620 bremgarten 2 t +41 56 648 88 88 f +41 56 648 88 80 www.puag.ch 1 LEITERN ÉCHELLES 10/14 puag ag oberebenestrasse 51 ch-5620 bremgarten 2 t +41 56 648 88 88 f +41 56 648 88 80 www.puag.ch puag ag oberebenestrasse 51 ch-5620 bremgarten t +41 56 648 88 88 f +41 56 648

Mehr

NOSER. LED - Strahler LED - Projecteurs. NOSERLIGHT AG...seit mehr als 25 Jahren. www.noserlight.ch

NOSER. LED - Strahler LED - Projecteurs. NOSERLIGHT AG...seit mehr als 25 Jahren. www.noserlight.ch NOSR L - Strahler L - Projecteurs 2015 65 120 NOSRLIGHT G...seit mehr als 25 Jahren NOSR RI >80 85V 240V 65 120 L-Flutlicht ohne Netzstrom - so leuchtet die Zukunft! Tragbare, wiederaufladbare High Power

Mehr

Gelenke Joints Articulations

Gelenke Joints Articulations 3 42 29 114 (.04) MGE.1 Bosch Rexroth AG 4 1 Gelenke s s 0011 00116 00130646 00130647 00119 4-3 4-4- 4-4-13 4-14 001190 1 2 3 4 6 7 9 11 13 14 16 1 19 f 4 2 Bosch Rexroth AG MGE.1 3 42 29 114 (.04) Gelenke

Mehr

2 FLOORTEC Fußbodenheizung

2 FLOORTEC Fußbodenheizung 2 FLOORTEC Fußbodenheizung Rohre und Verschraubungen Preis pro Einheit FLOORTEC Kunststoff-Sicherheits-Heizrohr PE-XA aus vernetztem Polyethylen nach DIN 4729, sauerstoffdiffusionsdicht nach DIN 4726,

Mehr

T23. Übersicht - Vue d ensemble PDU-Line 19 1HE Steckdosenleiste, T23 PDU-Line Réglette 19 1UH, T23. Mit SEV Zertifikat Avec SEV Certificat

T23. Übersicht - Vue d ensemble PDU-Line 19 1HE Steckdosenleiste, T23 PDU-Line Réglette 19 1UH, T23. Mit SEV Zertifikat Avec SEV Certificat Übersicht - Vue d ensemble PDU-Line 19 1HE Steckdosenleiste, T23 PDU-Line Réglette 19 1UH, T23 T23 Technischer Beschrieb: 19 Steckdosenleiste 1 HE (n x T23) Mit Befestigungslaschen Gehäuse aus Aluminium

Mehr

Equerres de mécaniciens. Werkstattwinkel mit Anschlag aus rostfreiem Stahl. Workshop Squares with base, stainless steel Equerres de mécanicien

Equerres de mécaniciens. Werkstattwinkel mit Anschlag aus rostfreiem Stahl. Workshop Squares with base, stainless steel Equerres de mécanicien Schlosserwinkel Steel de serrurier 8 Werkstattwinkel Workshop de mécaniciens 9/0 Werkstattwinkel mit Anschlag aus rostfreiem Stahl Workshop with base, stainless steel de mécanicien à chapeau en inox Werkstattwinkel

Mehr

SUBMIX USB Fr. 440.- Code: 326.150

SUBMIX USB Fr. 440.- Code: 326.150 DJ und CLUB MIXER - Mixage DJ et clubs SUBMIX USB Fr. 440.- Code: 326.150 Mit dem SUBMIX bietet AUDIOPHONY einen äusserst kompakten Club Mixer. Einfach in der Bedienung, kompakt designed, professionell

Mehr

BESTE QUALITÄT UND ARBEITSSICHERHEIT MEILLEURE QUALITÉ ET SÉCURITÉ. und Zubehör et Accessoires

BESTE QUALITÄT UND ARBEITSSICHERHEIT MEILLEURE QUALITÉ ET SÉCURITÉ. und Zubehör et Accessoires BESTE QUALITÄT UND ARBEITSSICHERHEIT MEILLEURE QUALITÉ ET SÉCURITÉ und Zubehör et 93 Der Freiwinkel (11 ) der 40 Schneidezähne bewirkt, dass freiliegende Gegenstände (z.b. Steine) nicht mehr schussartig

Mehr

BLESS ART ART Raumsysteme AG AG

BLESS ART ART Raumsysteme AG AG BLESS ART ART Raumsysteme AG AG Bubikonerstrasse 14 14 CH-8635 Dürnten Tel. Tél. +41 ++41 (0)55 55 241 241 20 52 20 52 Fax +41 ++41 (0)55 55 241 241 20 53 20 53 info@blessart.ch www.blessart.ch www.blessart.ch

Mehr

AQUAMANDO. Orgueil et dignité Stolz und Würde

AQUAMANDO. Orgueil et dignité Stolz und Würde Orgueil et dignité Stolz und Würde 2201 VA 97 Mitigeur lavabo avec vidage automatique laiton, Réf. 1167 Waschtisch-Einhebelmischer mit Zugstangenablauf 1 1/4 (1167) 2201 S/VA Mitigeur lavabo sans vidage.

Mehr

Sicher dank Codierung

Sicher dank Codierung Sicher dank Codierung Die Edelstahl-Sicherheitskupplung Sicherheitskupplung in Edelstahl für besondere Ansprüche 6 4 3 8 7 4 4 2 1 6 5 9 5 Nr. Bezeichnung Material Nr. Bezeichnung Material Nr. Bezeichnung

Mehr

BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table

BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table Gestellprogramm work station systems Programme de piétements BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table Gestellprogramm

Mehr

Tel.: +43 (0) 1/278 75 44-0 www.panelectronics.at info@panel.at

Tel.: +43 (0) 1/278 75 44-0 www.panelectronics.at info@panel.at Tel.: +43 (0) 1/278 75 44-0 www.panelectronics.at info@panel.at Fernschalten und -überwachen 04.2007 Komfort, Sicherheit und Kontrolle......alles in einem Gerät! Komfort......für bequeme Funktionalität

Mehr

Einbauanleitung für FITSTAR-Einbausätze

Einbauanleitung für FITSTAR-Einbausätze Eine Marke der Einbauanleitung für FITSTAR-Einbausätze Instructions FITSTAR wall-packs L'installation pour pièces à sceller de FITSTAR Einbausatz Taifun, Taifun-Kompakt und Taifun Duo Seite 2-3 Wall pack

Mehr

Dosenadapter Can Adapter Adaptateur pour boites EBI DA

Dosenadapter Can Adapter Adaptateur pour boites EBI DA Dosenadapter Can Adapter Adaptateur pour boites EBI DA EBI DA Deutsch Vorwort Dieser Dosenadapter kann für Dosen jeglicher Art eingesetzt werden. Er adaptiert einen EBI-Logger so an die Dose, dass die

Mehr

Kugelhahnen. Stand 01. Juni 2011. Schwarz Stahl AG Industries trasse 21 5600 Lenzburg. www.schwarzstahl.ch Telefon 062 888 11 11 Telefax 062 888 11 91

Kugelhahnen. Stand 01. Juni 2011. Schwarz Stahl AG Industries trasse 21 5600 Lenzburg. www.schwarzstahl.ch Telefon 062 888 11 11 Telefax 062 888 11 91 Stand 01. Juni 2011 Schwarz Stahl AG Industries trasse 21 5600 Lenzburg Telefon 062 888 11 11 Telefax 062 888 11 91 gute Wahl Armaturen / IVR mit verlängertem Hals, Typ Nordika 200 Für Öl, Wasser, Dampf,

Mehr

Ersatzteilliste HÄMMERLI FP60

Ersatzteilliste HÄMMERLI FP60 1 / 5 1 2741524 1 080 100 Verschlussgehäuse Receiver Boîte de culasse 1 L2 2 2741000 1 051 060 Lagerbüchse Bearing box 1 L 3 2741824 1 109 050 Zylinderstift ø2.5x12 Cylinder pin ø2.5x12 Tige cylindrique

Mehr

Zementierte Drahtwiderstände Cement-coated wire wound resistors / Résistances bobinées cimentées R39-18K 3,7 W 7,3 W 9,5 W 2,9 W 6,0 W 8,1 W

Zementierte Drahtwiderstände Cement-coated wire wound resistors / Résistances bobinées cimentées R39-18K 3,7 W 7,3 W 9,5 W 2,9 W 6,0 W 8,1 W Cement Cementcoated wire wound resistors / Résistances bobinées cimentées mit zwei oder mehr Fahnenanschlüssen Bauform Style Modèle Widerstandswertbereich Resistance range Plage de valeurs WiderstandswertToleranzen

Mehr

HM 10 I HM 16 I HM 25

HM 10 I HM 16 I HM 25 Hubmodule Course module Stroke modules HM 10 I HM 16 I HM 25 Hoch präzise Haut precis Highly precise Integrierter Stossdämpfer Amortisseur intégré Integrated shock absorber Sehr kompakt Très de facon compacte

Mehr

Steckfittings Serie 19

Steckfittings Serie 19 Steckfittings Serie 59 nhaltsverzeichnis Steckfittings Serie Kupplung 64 Reuzierkupplung 64 nkappe 64 Winkel 65 Winkel 65 T-Stück egal 65 T-Stück reuziert 66 T-Stück mit bgang nnengewine PP 66 nschlussverschraubung

Mehr

Viel Tauwasser (Hygrométrie) Valeur sd: 2.8 m. Extérieur. 4 polystirène (80 mm) 5 pro clima Intello (0,2 mm)

Viel Tauwasser (Hygrométrie) Valeur sd: 2.8 m. Extérieur. 4 polystirène (80 mm) 5 pro clima Intello (0,2 mm) Mur en paille: Paroi exérieure, U=,45 W/m²K (erstellt am.3.4 8:) U =,45 W/m²K (Isolation) Viel Tauwasser (Hygrométrie) TA-Dämpfung: 48. (Confort d'été) EnEV Bestand*: U

Mehr

JKF duct systems, w/rolled collars. JKF-Rohrsysteme, m/gerollter Kante.

JKF duct systems, w/rolled collars. JKF-Rohrsysteme, m/gerollter Kante. J K F - r ø r s y s t e m e r, m / r u l l e k a n t. JKF duct systems, w/rolled collars. JKF-ohrsysteme, m/gerollter Kante. S y s t è m e s d e t u y a u x J K F, a / b o r d s r o n d s. asersvejste

Mehr

Retrouver notre réseau de distribution international sur www.ronis.fr

Retrouver notre réseau de distribution international sur www.ronis.fr @w ww.ronis.fr Retrouver notre réseau de distribution international sur www.ronis.fr Discover our internatšnal distributšn network on www.ronis.fr Sie finden unser internatšnales Vetriebsnetz auf der Web-Seite

Mehr

Inhaltsverzeichnis Table des matières Table of contents

Inhaltsverzeichnis Table des matières Table of contents Inhaltsverzeichnis Table des matières Table of contents Zubehör für BALZER SYSTEM Zubehör für Startloch-Erosionsmaschine (Drill 11), Zentrierstift-Halter 2 Zubehör für Startloch-Erosionsmaschine (Drill

Mehr

System-Nockenplatte EPS-T 30-2 mit Folienüberstand

System-Nockenplatte EPS-T 30-2 mit Folienüberstand System-Nockenplatte EPS-T 30-2 mit Folienüberstand Die System-Nockenplatte EPS-T 30-2 von SCHÜTZ: Wärme- und Trittschalldämmung mit ausgeschäumten Rohrhaltenocken. Folienüberstand mit Druckknopfverbindung

Mehr

Schnellwechseleinsatz/Zangenspannung ER 16 Quick-change adapter for ER 16 collets

Schnellwechseleinsatz/Zangenspannung ER 16 Quick-change adapter for ER 16 collets ER 16 ER50 Werkzeugspannelemente mit Spannzangen Toolholder systems with collets Porte-outils avec des pinces ER 16 ER50 Geeignet für: Abmessungen für Aufbau Bezeichnung Typ Used with: Assembly dimensions

Mehr

Anruferkennung am PC. g n. Hotline / Assistance: 056 426 58 21 (Normaltarif / tarif normal) E-Mail: info@twix.ch www.twix.ch oder/ou www.twixclip.

Anruferkennung am PC. g n. Hotline / Assistance: 056 426 58 21 (Normaltarif / tarif normal) E-Mail: info@twix.ch www.twix.ch oder/ou www.twixclip. Windows 7 / Vista / XP / ME / 2000 / NT TwixClip G2 Internet nun g Mit EU N n A ruferken Hotline / Assistance: 056 426 58 21 (Normaltarif / tarif normal) E-Mail: info@twix.ch www.twix.ch oder/ou www.twixclip.ch

Mehr

Qualitätsheizkörper von E.C.A. - hohe Wärmeleistung und hochwertige Oberflächenbehandlung. Vielfältige Anschlussmöglichkeiten

Qualitätsheizkörper von E.C.A. - hohe Wärmeleistung und hochwertige Oberflächenbehandlung. Vielfältige Anschlussmöglichkeiten Alle nachfolgenden Preise + 5,5 % TZ (ab 01.12.2010) Qualitätsheizkörper von E.C.A. - hohe Wärmeleistung und hochwertige Oberflächenbehandlung Die jeweilige Anforderung vor Ort bestimmt, wie ein E.C.A.-

Mehr

Standard-Verschraubungen Typ 100 Standard fittings Type 100 Raccordi standard Tipo 100 Raccords standard Type 100

Standard-Verschraubungen Typ 100 Standard fittings Type 100 Raccordi standard Tipo 100 Raccords standard Type 100 Standard-Verschraubungen 065 Standard-Verschraubungen Standard fittings Type 100 Raccordi standard Tipo 100 Raccords standard Type 100 Material: Gewinde: Größen: Medium: Temperatur: max. 150 C max.druck:

Mehr

Quick Installation Guide Installatie handleiding Guide d installation rapide Kurzanleitung Installation

Quick Installation Guide Installatie handleiding Guide d installation rapide Kurzanleitung Installation Quick Installation Guide Installatie handleiding Guide d installation rapide Kurzanleitung Installation English Uitbreidingsmodule Nederlands Leveringsomvang schroef Uitbreidingsmodule tiptel KM-38

Mehr

Ihre wichtigen Schlüssel sind sicher dank KeyFound Vos clés importantes en sécurité grâce au porte-clés KeyFound

Ihre wichtigen Schlüssel sind sicher dank KeyFound Vos clés importantes en sécurité grâce au porte-clés KeyFound Ihre wichtigen Schlüssel sind sicher dank KeyFound Vos clés importantes en sécurité grâce au porte-clés KeyFound KEYFOUND! Marktführer in der Schweiz und empfohlen von Versicherungen und Polizeidienststellen.

Mehr

Nr. 12 March März Mars 2011

Nr. 12 March März Mars 2011 Nr. 12 March März Mars 2011 Sound Edition Benz Patent Motor Car 1886 - Limited edition Highly detailed precision model of the first Benz automobile, in an elegant Mercedes- Benz Museum gift box and limited

Mehr

Durchgangsventile PN 16 mit Aussengewinde

Durchgangsventile PN 16 mit Aussengewinde 36 Durchgangsventile PN 6 mit Aussengewinde VVG.. Gehäuse aus Rotguss CC9K (Rg5) DN 5...0 k vs 5...25 m 3 /h Flachdichtende Aussengewindeanschlüsse G..B nach ISO 228- Verschraubungs-Sets ALG.. mit Gewindeanschluss

Mehr

fischerwerke GmbH & Co. KG Geltungsbereich: Entwicklung, Produktion und Vertrieb von Kunststoff-, Metall- und chemischen Befestigungssystemen

fischerwerke GmbH & Co. KG Geltungsbereich: Entwicklung, Produktion und Vertrieb von Kunststoff-, Metall- und chemischen Befestigungssystemen ZERTIFIKAT Hiermit wird bescheinigt, dass mit den im Anhang gelisteten Standorten ein Umweltmanagementsystem eingeführt hat und anwendet. Geltungsbereich: Entwicklung, Produktion und Vertrieb von Kunststoff-,

Mehr

Inhaltsverzeichnis Form Typ Seite

Inhaltsverzeichnis Form Typ Seite Inhaltsverzeichnis Typ Seite Werkzeughalter, rechteckig, vorgearbeitet A 1 4 Werkzeughalter, rund, vorgearbeitet A 2 5 Werkzeughalter, Queraufnahme, rechts, kurz B 1 6 Werkzeughalter, Queraufnahme, links,

Mehr

Vos clés importantes en sécurité grâce au porte-clés KeyFound Ihre wichtigen Schlüssel sind sicher dank KeyFound

Vos clés importantes en sécurité grâce au porte-clés KeyFound Ihre wichtigen Schlüssel sind sicher dank KeyFound Vos clés importantes en sécurité grâce au porte-clés KeyFound Ihre wichtigen Schlüssel sind sicher dank KeyFound KEYFOUND! Leader en Suisse et recommandé par les assurances et les services de police. Marktführer

Mehr

VAC 62-2T TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES. Index. Technische Daten / Caractéristiques techniques Ersatzteillisten / Liste de pièces de rechange

VAC 62-2T TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES. Index. Technische Daten / Caractéristiques techniques Ersatzteillisten / Liste de pièces de rechange TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES Index Seite / Page 1 Seite / Page 2 Seite / Page 3-4 Seite / Page 5 VAC 62-2T Index Technische Daten / Caractéristiques techniques Ersatzteillisten / Liste de pièces

Mehr

Treppenzubehör und -renovation Accessoires d escaliers et rénovation

Treppenzubehör und -renovation Accessoires d escaliers et rénovation Treppenzubehör und -renovation Accessoires d escaiers et rénovation Treppen-Sprossen Echeons d escaiers H. Schneuwy AG/SA 2502 Bie / Bienne Treppensprossen Te : 032 322 49 39 info@hsbbie.ch / écheons d

Mehr

Edelstahl- Rohrleitungssysteme Preisliste 2015/10

Edelstahl- Rohrleitungssysteme Preisliste 2015/10 Edelstahl- Rohrleitungssysteme Preisliste 2015/10 ZULTNER 4 Geschäftsfelder - 4 Standorte 2 www.zultner.at Inhaltsverzeichnis Schweißfittings Rohrbögen 1.4301/4307 1.4404/4432 Ø 13,7-608 mm T-Stücke 1.4301/4307

Mehr

1 Expéditeur (nom, adresse) Absender (Name, Anschrift) 2

1 Expéditeur (nom, adresse) Absender (Name, Anschrift) 2 0 Bulletin d affranchissement Frankaturrechnung Original 1 Expéditeur (nom, adresse) Absender (Name, Anschrift) 2 1 40 44 41 45 8 42 4 46 47 Référence expéditeur Absender Referenz Point Punkt 12 4 Destinataire

Mehr

Standard-Verschraubungen Typ 100 Standard fittings Type 100 Raccordi standard Tipo 100 Raccords standard Type 1

Standard-Verschraubungen Typ 100 Standard fittings Type 100 Raccordi standard Tipo 100 Raccords standard Type 1 Standard-Verschraubungen Standard-Verschraubungen Standard fittings Type 100 Raccordi standard Tipo 100 Raccords standard Type 1 Material: Gewinde: Größen: Medium: Temperatur: max. 150 C max.druck: 60bar

Mehr

Elektrisch betätigte Ventile Baureihe KM-10, 5/2- und 5/3-Wege G1/4 1500 bis 2100 Nl/min

Elektrisch betätigte Ventile Baureihe KM-10, 5/2- und 5/3-Wege G1/4 1500 bis 2100 Nl/min Elektrisch betätigte Ventile Baureihe KM-10, 5/2- und 5/3-Wege G1/4 1500 bis 2100 Nl/min Bestellschlüssel Baureihe und Funktion KM-10-510-HN-442 Standardspulen HN bei 2 und 4 HN bei 1, 3 und 5 441 12 V

Mehr

Challenge Hardy Stocker CNJ Einzel / Individuelle

Challenge Hardy Stocker CNJ Einzel / Individuelle Challenge Hardy Stocker CNJ Einzel / Individuelle Kolin-Cup CNS Einzel / Individuelle 12. / 13. September 2015 In Zug Austragungsort Sporthalle Zug, General-Guisan-Strasse 2, Zug Hinweis für Bahnreisende:

Mehr

ZI DE SIGNES, AV DE ROME, F 83870 SIGNES TEL 04 94 88 30 37 MATERIEL D OCCASION DISPONIBLE / SECOND HAND EQUIPMENT COMPRESSEUR A VIS SECHES

ZI DE SIGNES, AV DE ROME, F 83870 SIGNES TEL 04 94 88 30 37 MATERIEL D OCCASION DISPONIBLE / SECOND HAND EQUIPMENT COMPRESSEUR A VIS SECHES ZI DE SIGNES, AV DE ROME, F 83870 SIGNES TEL 04 94 88 30 37 COMPRESSEUR A VIS SECHES REF : DIV ES 8 MARQUE: SULLAIR TYPE: ES 8 25 HH DONNEES TECHNIQUES / TECHNICAL DATA pour environ 132 m3/h Pression :

Mehr

DICTATOR Türschließer "DIREKT"

DICTATOR Türschließer DIREKT DICTATOR Türschließer "DIREKT" Der Türschließer für Zugangstüren in Zaunanlagen Der DICTATOR Türschließer DIREKT ist die preiswerte Lösung, um Zugangstüren in Zaunanlagen, z.b. zu Kindergärten, Schulen,

Mehr

9020-0050 18-FEB-2013

9020-0050 18-FEB-2013 Schneidedraht cutting wire fil decoupe hilo termico, alambre 9020-0050 Type 2000 Nickel-Chrom - kupferbeschichtet - copper coated - enrobe de cuivre - con recubrimiento de cobre Art.-Nr. ca Ø mm Ø inch,0

Mehr

6.2 EPIC CIRCON R 2.5

6.2 EPIC CIRCON R 2.5 Rundsteckverbinder zur Signalübertragung z.b. an Knotenpunkten bei BUS-Systemen und Steuerungen. Die neue Generation der EPIC Rundsteckverbinder Serie R2.5 ist wahlweise als bewährte Schraubversion oder

Mehr

Triomix S-2 1200/1600

Triomix S-2 1200/1600 Trioliet Mullos Zelfladende mengdoseerwagen Selbstladender Futter-, Misch- und Verteilwagen Self loading Feeder Mixer Désileuse Mélangeuse Triomix S-2 1200/1600 Onderdelenlijst/Ersatzteilliste/Spare parts

Mehr

Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group

Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group 1. Den Microsoft Windows-Explorer (NICHT Internet-Explorer) starten 2. In der Adresse -Zeile die Adresse ftp://ftp.apostroph.ch eingeben und Enter drücken:

Mehr

RIMTEC-Newsletter August 2011 {E-Mail: 1}

RIMTEC-Newsletter August 2011 {E-Mail: 1} Seite 1 von 8 Dichtheitsprüfgeräte für jeden Einsatz MPG - Dichtheitsprüfgerät Haltungsprüfung mit Luft Haltungsprüfung mit Wasser Hochdruckprüfung von Trinkwasserleitungen Druckprüfung von Erdgasleitungen

Mehr

IOA-01 und IOB-01 Modul. Module IOA-01 et IOB-01 CFW-11

IOA-01 und IOB-01 Modul. Module IOA-01 et IOB-01 CFW-11 Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings IOA-01 und IOB-01 Modul Module IOA-01 et IOB-01 CFW-11 Installations-, Konfigurations- und Betriebsanweisung Guide d Installation, Configuration

Mehr

PROJECTEURS HANDSCHEINWERFER

PROJECTEURS HANDSCHEINWERFER Projecteur halogène 50W avec luière de secours 10W, boîtier renforcé résistant aux chocs et aux intepéries, poignée de aintien, tête avec câble flexible, chargeur 230V et adaptateur 12V, livré avec dragonne.

Mehr

ARBEITSTISCHE UND SPÜLEN TABLES DE TRAVAIL ET PLONGES

ARBEITSTISCHE UND SPÜLEN TABLES DE TRAVAIL ET PLONGES 40 ARBEITSTISCHE UND SPÜLEN PRODUKTÜBERSICHT SOMMAIRE DES PRODUITS Seite Page Packtische 42 Tables de conditionnement Zubehör für Packtische 43 Accessoires pour tables de conditionnement Arbeitstische

Mehr

5/2- und 5/3-Wege-Magnetventile, Typ ISO CD, Größe 1

5/2- und 5/3-Wege-Magnetventile, Typ ISO CD, Größe 1 Electric Drives and Controls Hydralics Linear Motion and Assembly Technologies Pneumatics Service 5/2- und 5/3-Wege-Magnetventile, Typ ISO CD, Größe Technical data 5/2- und 5/3-Wege-Magnetventile, Typ

Mehr

BOHLENDER GmbH Tel.: +49(0)9346 / 92 86-0 Fax: +49(0)9346 / 92 86-51 Internet: www.bola.de E-Mail: info@bola.de 63

BOHLENDER GmbH Tel.: +49(0)9346 / 92 86-0 Fax: +49(0)9346 / 92 86-51 Internet: www.bola.de E-Mail: info@bola.de 63 OHLENDER GmbH Tel.: +49(0)9346 / 9 86-0 Fax: +49(0)9346 / 9 86-5 Internet: www.bola.de E-Mail: info@bola.de 63 E E OL-GL-Kugelhähne Die nahezu universelle chemische eständigkeit von Fluorkunststoff ermöglicht

Mehr

Raupentransporter F 300. Fr. 3'000. Fr. 380. Fr. 400.

Raupentransporter F 300. Fr. 3'000. Fr. 380. Fr. 400. F 300 Kleiner und wendiger mit einfacher Bedienung. Mit dem 3-Gang-Getriebe gibt es in jedem Gelände die richtige Geschwindigkeit. Der Rahmen ist solide und für 300 kg Nutzlast ausgelegt. Transporteur

Mehr

Laddomat 21-100 Rücklaufanhebung

Laddomat 21-100 Rücklaufanhebung Laddomat 21-100 Rücklaufanhebung Gebrauchs- und Montageanleitung Hinweis! Die Zeichnungen in dieser Broschüre beschreiben lediglich das Anschlussprinzip. Jede Montage muss entsprechend den geltenden Vorschriften

Mehr

Premium Armaturen + Systeme Regusol-Sicherheitsblock

Premium Armaturen + Systeme Regusol-Sicherheitsblock D Premium Armaturen + Systeme Regusol-Sicherheitsblock Einbau- und Betriebsanleitung für Fachpersonal Vor dem Einbau des Regusol- Sicherheitsblocks die Montage- und Betriebsanleitung vollständig lesen

Mehr

DOSALux UV-Desinfektionsanlagen Serie AM 24 160 m³/h

DOSALux UV-Desinfektionsanlagen Serie AM 24 160 m³/h DOSALux UV-Desinfektionsanlagen Serie AM 24 160 m³/h Technische Daten Produktbeschreibung Leistungsbereich*: 24 160 m³/h Betriebsdruck: max. 10 bar (optional 16 oder 25 bar) Wassertemperatur: 5 50 C Hochleistungs-Niederdruck-UV-C-Amalgam

Mehr

Montagehandleiding - Instructions de montage Montageanleitung - Mounting instructions. *Standaard positie / Standard position / Position standard

Montagehandleiding - Instructions de montage Montageanleitung - Mounting instructions. *Standaard positie / Standard position / Position standard 1 heatwave large Montagehandleiding - Instructions de montage Montageanleitung - Mounting instructions *Standaard positie / Standard position / Position standard 1040 mm / 40.95 in 56 kg / 124 lb 2086

Mehr

BARRIER BARRIER. kurze Montagezeit sowie unkomplizierter Aufbau. hochwertiger kollektiver Seitenschutz. ideal für Fluchtwege

BARRIER BARRIER. kurze Montagezeit sowie unkomplizierter Aufbau. hochwertiger kollektiver Seitenschutz. ideal für Fluchtwege BARRIER Geländersicherung / Seitenschutz DE Die Geländersicherung BARRIER von bietet viele unterschiedliche Einsatzmöglichkeiten im kollektiven Seitenschutz, da es so konzipiert ist, dass es sich optimal

Mehr

Schlauchtechnik Armaturentechnik Fluidtechnik

Schlauchtechnik Armaturentechnik Fluidtechnik Schlauchtechnik Armaturentechnik Fluidtechnik Katalog 2015 Pressluftschläuche und Armaturen Pressluftschläuche und Armaturen Pressluftschläuche, auch Druckluftschläuche oder Luftschläuche genannt, führen

Mehr

Mit HYDAC Accessories zum kompletten System. With HYDAC Accessories through the complete system. Avec HYDAC Accessories pour un système complet.

Mit HYDAC Accessories zum kompletten System. With HYDAC Accessories through the complete system. Avec HYDAC Accessories pour un système complet. Mit HYDAC Accessories zum kompletten System. With HYDAC Accessories through the complete system. Avec HYDAC Accessories pour un système complet. Wir machen Ihr Projekt perfekt. With us your project will

Mehr

II 2G Ex e II II 2D. und. II 2G Ex e II II 2D. II 2G Ex e II II 2D

II 2G Ex e II II 2D. und. II 2G Ex e II II 2D. II 2G Ex e II II 2D anschlussklemmen hwa-wago-tstat-kit Bausatz mit zusätzlichen Anschlussklemmen zum Anschließen des Thermostaten RAYSTAT-EX-02 an die Anschlusskästen jbs, jbm und jbu. Der Bausatz enthält 2 federklemmen

Mehr

Elektrisch betätigte Ventile Baureihe M-22 3/2-Wege, G1/2, 3300 Nl/min

Elektrisch betätigte Ventile Baureihe M-22 3/2-Wege, G1/2, 3300 Nl/min Elektrisch betätigte Ventile Baureihe M-22 3/2-Wege, G1/2, 3300 Nl/min Bestellschlüssel Baureihe und Funktion M-22-310-HN-412 Standardspulen 1) 411 = 12 V DC, 4,2 W 412 = 24 V DC, 4,2 W 422 = 24 V AC,

Mehr

Modulare Kühl und Tiefkühlzellen Für jede Kühlanforderung die optimale Kühlzelle

Modulare Kühl und Tiefkühlzellen Für jede Kühlanforderung die optimale Kühlzelle Modulare Kühl und Tiefkühlzellen Oberflächen aus Stahlblech mit Polyester Beschichtung weiß, lebensmittelecht. Dämmschicht Polyurethan Hartschaum mit Cyclopentan, maßgenau und FCKW frei geschäumt. Verbindung

Mehr

The electrical connection may only be made by an electrical technician according to the electro technical regulations applied in the country.

The electrical connection may only be made by an electrical technician according to the electro technical regulations applied in the country. Mounting instructions Beschreibung Description Description Dieses Dokument beschreibt die Vorsichtsmaßnahmen, Montage- und Wartunghinweise für die Produkte This document describes the determined use, safety

Mehr

Markus Feurer Geschäftsführender Gesellschafter Feurer Group GmbH Associé-gérant de Feurer Group GmbH

Markus Feurer Geschäftsführender Gesellschafter Feurer Group GmbH Associé-gérant de Feurer Group GmbH Wir haben die Thermobox neu erfunden. Mit mehr als 20 Jahren Erfahrung in der Herstellung von Thermoboxen bringt FEURER jetzt eine neue Produkt-Generation auf den Markt: Die KÄNGABOX ist die sichere und

Mehr

Zubehör. Accessories. Accessoires 5.01

Zubehör. Accessories. Accessoires 5.01 Zubehör Accessories Accessoires 5.01 Spannfutter mit Zylinderschaft Collet chuck with straight shank Mandrin à pinces à queue cylindrique Spannbereich Capacity Référence d Capacité L L1 D 120.02.10 1 ER1

Mehr

EcoZenith i250 L. Preisliste 2015. Systemspeicher. Register 13.1

EcoZenith i250 L. Preisliste 2015. Systemspeicher. Register 13.1 EcoZenith i250 L Systemspeicher Preisliste 2015 Register 13.1 EcoZenith i250 L Systemspeicher Inhaltsverzeichnis EcoZenith i250 L (Systemspeicher) ab Seite Produktbeschreibung / Verkaufspreis 13.1.3 Zubehör

Mehr

Schwenkantrieb ACTELEC LEA und LEB (BERNARD)

Schwenkantrieb ACTELEC LEA und LEB (BERNARD) Baureihenheft 8521.16/2 Schwenkantrieb ACTELEC LEA und LEB Schwenkantrieb für Direktaufbau ACTELEC BERNARD LEA und LEB Ausgangsdrehmomente bis 100 Nm Einsatzgebiete Gebäudetechnik Allgemeine Dienste in

Mehr

Serie 55 - Industrie-Relais 7-10 A

Serie 55 - Industrie-Relais 7-10 A Serie 55 - Industrie-Relais 7-10 A Miniatur-Industrie-Relais für Leiterplatte oder steckbar Spulen für AC und DC Relaisschutzart: RT III (waschdicht) bei 55.12, 55.13, 55.14 erhältlich Kompatibel mit Zeitrelais

Mehr

MECHANISCHE SCHLIESS-SYSTEME MECHANISCHE SCHLIESS-SYSTEME. gültig ab 1. Januar 2008 SICHERHEITSTECHNIK. Highlight Towers, München

MECHANISCHE SCHLIESS-SYSTEME MECHANISCHE SCHLIESS-SYSTEME. gültig ab 1. Januar 2008 SICHERHEITSTECHNIK. Highlight Towers, München MECHANISCHE SCHLIESS-SYSTEME MECHANISCHE SCHLIESS-SYSTEME Haupt-Preisliste Katalog 2008 189 (2008) gültig ab 1. Januar 2008 Highlight Towers, München S I C H E R H E I T, Q U A L I TÄT, D O M. SICHERHEITSTECHNIK

Mehr

Piatti doccia. Plat douche. Shower pan. Platos de ducha. Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA

Piatti doccia. Plat douche. Shower pan. Platos de ducha. Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA Piatti doccia Plat douche Shower pan Platos de ducha Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA Predisposizione scarichi piatto doccia Flat con griglia in Monolith Préparation des drains pour bac de douche plat

Mehr

Gasdruckregler & Gasfilter. Exklusiver Distributor für Maxitrol Company

Gasdruckregler & Gasfilter. Exklusiver Distributor für Maxitrol Company Gasdruckregler & Gasfilter Exklusiver Distributor für axitrol Company Inhalt Gasdruckregler Serie L Poppet... Serie... Serie R & RS... Serie... Serie... Zubehör embranrisssicherung... Druckmessstutzen...

Mehr

Heizkörper einbauen in 10 Schritten Schritt-für-Schritt-Anleitung

Heizkörper einbauen in 10 Schritten Schritt-für-Schritt-Anleitung Schritt-für-Schritt- 1 Einleitung Wie Sie in 10 einfachen Schritten einen neuen Heizkörper einbauen, richtig anschließen und abdichten, erfahren Sie in dieser. Lesen Sie, wie Sie schrittweise vorgehen

Mehr

ANTRAG AUF AKTIVMITGLIEDSCHAFT BEI SUISSE TROT ALS BESITZER MIT RENNFARBEN

ANTRAG AUF AKTIVMITGLIEDSCHAFT BEI SUISSE TROT ALS BESITZER MIT RENNFARBEN SUISSE TROT Les Longs-Prés / CP 175 CH 1580 AVENCHES Phone : (+41) 026 676 76 30 Fax : (+41) 026 676 76 39 E-mail : trot@iena.ch www.iena.ch SUISSE TROT ANTRAG AUF AKTIVMITGLIEDSCHAFT BEI SUISSE TROT ALS

Mehr

Rohre und Formteile aus PE / Pipes and fittings made of PE PP

Rohre und Formteile aus PE / Pipes and fittings made of PE PP Rohre Kurze Formteile Lange Formteile Heizwenelformteile Segmentierte Formteile Formteile für Muffenchw. agruair Druckluftytem Rohre / Pipe Rohre un Formteile au / Pipe an fitting mae of PP Seite SureX-Rohre

Mehr

Produkte und Preise V 4.2

Produkte und Preise V 4.2 Produkte V4.2 Produkte und Preise V 4.2 Produits Produits et prix Feldgeräte für die Gebäudeautomation Einsatzspektrum Innovative Feldgeräte auf Basis neuester Technologie Das Unternehmen Sensortec steht

Mehr

Heizkreisverteiler HKV Heating circuit manifold HKV

Heizkreisverteiler HKV Heating circuit manifold HKV Heizkreisverteiler HKV Heating circuit manifold HKV COLLECTEUR HKV Collettore HKV Technische nformation & MontageANLETUNG Technical nformation & nstallation NSTRUCTONS nformation technique & NSTRUCTONS

Mehr

Easyliner. zubehör. divers accessories. accessori. 10,0 m 2. schutz- und abdeckvlies

Easyliner. zubehör. divers accessories. accessori. 10,0 m 2. schutz- und abdeckvlies Material: Textilfaser Maler aus Textilfasern mit rutschhemmender Unterseite, einseitig mit Folie kaschiert. Easyliner ist wiederverwendbar. Ideal zur Abdeckung von zu schützenden Untergründen/Bodenbelägen,

Mehr

BLADE S-MAX Schrank für Blade-Server

BLADE S-MAX Schrank für Blade-Server Schrank für Blade-Server 1 2 Übersicht Materialspezifikation Eckvertikalen: 1,5 mm Stahl Endrahmen: 1,5 mm Stahl Halterungen: 2,0 mm Stahl Montagestützen: 1,5 mm Stahl Seitenwände, Tür und Abdeckungen:

Mehr

bohémien collection t e c h n i c a l collezione bohémien Consolle 80 predisposto monoforo Console 80 set up with one tap hole Console 80 prédisposée monotrou Konsole 80 für Einlocharmatur

Mehr

5.A Gasfeuerungs- Coffrets de

5.A Gasfeuerungs- Coffrets de 5.A Gasfeuerungs- Coffrets de automaten contrôle gaz Typ(e) Seite/page MPA 51 S02 5.1 MPA 41xx 5.3 Flammenwächter Surveillances de flamme DGFI 55 5.4 Zündtransformatoren Typ ZAB Transformateurs d'allumage

Mehr

ED / T16 TZ-100 TZ-101. 120 www.schmitz-leuchten.de

ED / T16 TZ-100 TZ-101. 120 www.schmitz-leuchten.de ED / TZ- TZ-101 Einbausystem für die indirekte Beleuchtung. Interessante Effekte erzielt man mit der blendfreien, indirekten Beleuchtung von Wänden, Decken und Böden. Recessed system for indirect illumination.

Mehr

Dreiwegventil mit Aussengewinde, PN16

Dreiwegventil mit Aussengewinde, PN16 4 464 Dreiwegventil mit Aussengewinde, PN6 VXG44.. Gehäuse aus Rotguß CC49K (Rg5) DN 5...DN 40 k vs 0,25...25 m 3 /h Flachdichtende Aussengewindeanschlüsse G nach ISO 228- Verschraubungs-Sets ALG.. mit

Mehr

Technische Werte DIN EN 14411. Zeitlos 351 kalkbrand / 352 kupferschmelz / 353 eisenrost 354 bronzebruch / 356 erdfeuer / 357 backstein 7415 / 7416

Technische Werte DIN EN 14411. Zeitlos 351 kalkbrand / 352 kupferschmelz / 353 eisenrost 354 bronzebruch / 356 erdfeuer / 357 backstein 7415 / 7416 DIN EN 14411 Serie Farbe Series/Série/Serie: Colour/Coloris/Colore: Format Size/Format/Formato: Zeitlos 351 kalkbrand / 352 kupferschmelz / 353 eisenrost 354 bronzebruch / 356 erdfeuer / 357 backstein

Mehr

Temperiersystem Cooling system Système de refroidissement / de chauffe

Temperiersystem Cooling system Système de refroidissement / de chauffe Temperiersystem Cooling system Système de refroidissement / de chauffe 2015 Highlights 2015 Z 9642 /... 72 Z 99 /... 89 Z 8021/... 16 Temperier-System Cooling system Système de refroidissement / chauffe

Mehr

Betriebsanleitung Operating Instructions Manuel d utilisation Manuale d uso

Betriebsanleitung Operating Instructions Manuel d utilisation Manuale d uso Betriebsanleitung Operating Instructions Manuel d utilisation Manuale d uso . LOCTITE 0 CLEANER! nach Gebrauchsanweisung anwenden! LOCTITE! auftragen und Lager befestigen! LOCTITE 0 CLEANER! nach Gebrauchsanweisung

Mehr

PORTALKRAN GANTRY CRANE GRUE PORTIQUE PORTAALKRAAN Art. Nr. 131262 D

PORTALKRAN GANTRY CRANE GRUE PORTIQUE PORTAALKRAAN Art. Nr. 131262 D PORTALKRAN GANTRY CRANE GRUE PORTIQUE PORTAALKRAAN Art. Nr. 131262 D Vor Beginn des Bastelns sollten Sie sich mit den Spritzlingen und der Anleitung vertraut machen. Sollte es einmal vorkommen, dass ein

Mehr

DIN 18560-2. Estriche im Bauwesen Teil 2: Estriche und Heizestriche auf Dämmschichten (schwimmende Estriche)

DIN 18560-2. Estriche im Bauwesen Teil 2: Estriche und Heizestriche auf Dämmschichten (schwimmende Estriche) DEUTSCHE NORM DIN 18560-2 X April 2004 ICS 91.060.30 Mit DIN EN 13813:2003-01 Ersatz für DIN 18560-2:1992-05 Estriche im Bauwesen Teil2: Estriche und Heizestriche auf Dämmschichten (schwimmende Estriche)

Mehr

7976 60 200 cm 203 cm 67. 55. 7936 80 200 cm 203 cm 73. 60. 7937 90 200 cm 203 cm 83.20 68.10 7977 100 200 cm 203 cm 90. 74.

7976 60 200 cm 203 cm 67. 55. 7936 80 200 cm 203 cm 73. 60. 7937 90 200 cm 203 cm 83.20 68.10 7977 100 200 cm 203 cm 90. 74. 52 BANNER PRÄSENTIEREN, INFORMIEREN UND WERBEN MIT STIL Banner-Display Die preisgünstige Lösung für die Präsentation von Bildern und Texten Geringes Gewicht und problemloser Transport in Segeltuchtasche

Mehr

CAN-Interface für den Anschluss an die USB-Schnittstelle eines PCs oder Notebooks Mechanische Daten Kunststoff (ABS, schwarz)

CAN-Interface für den Anschluss an die USB-Schnittstelle eines PCs oder Notebooks Mechanische Daten Kunststoff (ABS, schwarz) Steuerungssysteme EC CANfox CAN/RS-USB Interface zur Programmierung und Diagnose von CAN-Systemen Betriebsspannung 5 V DC (über USB) 00 7 Technische Daten CAN-Interface für den Anschluss an die USB-Schnittstelle

Mehr

Katalog 08/09. Kompressoren Seite 2-7. Druckluftwerkzeuge Seite 8-9. Schlauchaufroller Seite 10. Zubehör / Nippel Seite 11-12. www.tool-air.

Katalog 08/09. Kompressoren Seite 2-7. Druckluftwerkzeuge Seite 8-9. Schlauchaufroller Seite 10. Zubehör / Nippel Seite 11-12. www.tool-air. Katalog 08/09 Kompressoren Seite 2-7 Druckluftwerkzeuge Seite 8-9 Schlauchaufroller Seite 10 Zubehör / Nippel Seite 11-12 www.tool-air.ch Die preisgünstigen Economy-Kompressoren 494 496 230 lt./min 24

Mehr

Betriebsanleitung Operating instructions Instructions d`utilisation

Betriebsanleitung Operating instructions Instructions d`utilisation Betriebsanleitung Operating instructions Instructions d`utilisation Elektrische Thermometer mit digitaler Anzeige Elektrical thermometers with digital display Thermomètres électrique avec affichage numérique

Mehr

STAFFE, BORCHIE E ANELLONI

STAFFE, BORCHIE E ANELLONI STAFFE, BORCHIE E ANELLONI STAFFE staffe borchie anelloni etriers cabochons anneaux brackets studs rings garras clavos anillas stützhalter beschläge ringe STAFFA VENTAGLIO 110 110 50 70 60 140 70 27 085/10

Mehr

Katalog CX Ventile für Kühlschmierstoffe. Catalog of CX Valves for Cooling Lubricants. Catalogue de Valves CX pour les fluides de coupe.

Katalog CX Ventile für Kühlschmierstoffe. Catalog of CX Valves for Cooling Lubricants. Catalogue de Valves CX pour les fluides de coupe. Katalog CX Ventile für Kühlschmierstoffe. Catalog of CX Valves for Cooling Lubricants. Catalogue de Valves CX pour les fluides de coupe. Einleitung Für den Einsatz in Kühlschmierstoffkreisläufen bietet

Mehr

Anleitung für Installation GRAF Technikpaket Garten-Komfort

Anleitung für Installation GRAF Technikpaket Garten-Komfort Anleitung für Installation GRAF Technikpaket Garten-Komfort Notice d installation des accessoires du kit jardin pompe immergée Instruction for installation of the GRAF technique package Garden Comfort

Mehr