ROHR, ISOLIERUNG UND ZUBEHÖR FÜR FLÄCHENHEIZUNG TUBE, POLYSTIRENE ET ACCESSOIRE POUR PLANCHER CHAUFFANT

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "ROHR, ISOLIERUNG UND ZUBEHÖR FÜR FLÄCHENHEIZUNG TUBE, POLYSTIRENE ET ACCESSOIRE POUR PLANCHER CHAUFFANT"

Transkript

1 SYSTEM FUßBODENHEIZUNG mit multi-calor, multi-eco Verbundrohr und PE-RT Rohr für Fußbodenheizung und Kühlung und Zubehörmaterial SYSTEM RADIANT PAR LE SOL avec des tubes multicouche et en PE-RT pour les installations de chauffage par le sol. Matériels complémentaires Aquatechnik group spa, ist ein nach ISO 9: zertifiziertes Unternehmen. Wir garantieren, dass das System Normen UNI EN 6 entspricht. System/Système Artikel und Dimensionen s et dimensiones, den internationalen Gesetzen und Aquatechnik group spa, enterprise certifiée ISO 9:, déclare que le système est conforme aux règlements et normes international compris UNI EN 6. IIP für Fußbodenheizung/pour panneaux radiants ROHR, ISOLIERUNG UND ZUBEHÖR FÜR FLÄCHENHEIZUNG TUBE, POLYSTIRENE ET ACCESSOIRE POUR PLANCHER CHAUFFANT Um Lieferfehler zu vermeiden, bitten wir Sie, sich an Verpackungseinheiten zu halten Pour éviter toute erreur de livraison, merci de bien vouloir commander un nombre pair dʼemballages Abbildung/Figure MULTI-CALOR VERBUNDROHR für Flächenheizungen aus PE-X + Al + PE-X PN - 9 C sauerstoff-diffusionsdicht in Ringen, Farbe weiß Verpack. Pal./ Embal. pièc. Nenn-Maße/ Dim. nom. auß./ext. Wands./Épais. Alu Mantel/ Épais. mm 7 6 6, , pro Meter /m TUBE MULTI-CALOR PE-X + Al + PE-X avec barrière anti-oxygène en couronnes - couleur blanc MULTI-ECO VERBUNDROHR PE-X + Al + PE HD PN - 9 C in Ringen Farbe grau TUBE MULTI-ECO PE-X + Al + PE HD avec barrière anti-oxygène en couronnes couleur gris POLIPERT ROHR aus PE-RT sauerstoffdicht aus EVOH in Ringen Farbe transluzent TUBE POLIPERT en PE-RT avec barrière anti-oxygène en EVOH en couronnes couleur naturelle semi-transparente 89, 7 6 6, , 7, auß./ext. Wands./Épais BIEGESEGMENT GABARIT 9 für Rohre/pour tubes Ø für Rohre/pour tubes Ø

2 pro Meter /m NOPPENPLATTE mit Dampfsperrenfolie EPS -Isolierdichte kg/m Verlegeabstand cm PLAQUE THERMO-ISOLANTE en EPS façonné avec barrière anti-vapeur, densité kg/m pas multiple de cm Länge/longueur Breite/largeur Stärke/epaiss. min tot NOPPENPLATTE mit Trittschalldämmung mit Dampfsperrenfolie EPS -Isolierdichte kg/m Verlegeabstand cm PLAQUE THERMO-ISOLAN- TE INSONORISÉ en EPS façonné avec barrière anti-vapeure densité kg/m pas multiple de cm NOPPENPLATTE ohne Dampfsperrenfolie für den Einsatz in der Industrie EPS -Isolierdichte kg/m Verlegeabstand 7, cm PLAQUE THERMO-ISOLANTE en EPS façonné sans barrière Neu! anti-vapeur Nouveauté! pour usage industriel densité kg/m, pas multiple de 7, cm Länge/longueur Breite/largeur Stärke/epaiss. min Tritt. Tot. insonor Länge/longueur Breite/largeur Stärke/epaiss. min tot NOPPENPLATTE Oberfläche aus Polystyrol EPS -Isolierdichte kg/m Verlegeabstand: cm PLAQUE ISOLANTE THERMO-FORMÉ en EPS avec barrière anti-vapeur densité kg/m pas multiple de cm NOPPENPLATTE Oberfläche aus Polystyrol mit Trittschalldämmung EPS -Isolierdichte kg/m Verlegeabstand: cm PLAQUE ISOLANTE THERMO-FORMÉ INSONORISÉ en EPS avec barrière ùanti-vapeur densité kg/m pas multiple de cm Länge/longueur Breite/largeur Stärke/epaiss. min Tritt. Tot. insonor

3 TACKERPLATTE mit Rasteraufdruck cm EPS -Isolierdichte kg/ m PLAQUE THERMOISOLANTE en EPS lisse Neu! avec barrière Nouveauté! anti-vapeur densité kg/m Länge/longueur Breite/largeur Tot pro Meter /m RANDDÄMMSTREIFEN selbstklebend PETITE PLINTHE THERMOISOLANTE au périmètre en polythylène autoadhésiv avec bande de raccord m 9 9 Breite mm, Stärke 8 mm H mm, épaisseur 8 mm Breite mm, Stärke 8 mm H mm, épaisseur 8 mm pro Meter /m PE-FOLIE mm in Rollen m Breite/longueur Stärke/épaisseur GAINE ISOLANTE en PE pour barrière humidité sup. couverture pour rouleau de m 9 Höhe/hauteur Breite/largeur Stärke/épaisseur BEWEGUNGSFUGEN PROFIL mit selbstklebenden Fuß JOINT DE DILATATION autoadhésif 98 8 Pack. Stück. condit. pièc. TACKERNADEL CLIPS de fixation manuelle 9 6 mm mm TACKERNADEL CLIPS pour agrafeuse 9 6 mm mm

4 CLIPSCHIENE CLIPS À RAIL 96 Länge mm Ø 6 mm longueur mm Ø 6 mm TACKERNADEL CLIPS de fixation manuelle 96 Abstand/entraxe 7 mm ROHRCLIP für die Montageschiene Art. 98 CLIPS de fixation sur bande en métal (art. 98) 97 6 mm mm METALLSCHIENE VERZINKT zur Aufnahme von Rohrclipsen Art. 97 Abstand cm BARRE EN MÉTAL en tôle galvanisée à module composable pour installations industrielles, pas multiple de cm m Länge/longueur Breite/largeur Höhe/hauteur /m , Pack. Stück/ ESTRICHDISPERSION VHF ADDITIF THERMIQUE VHF pour chapes ciment kg 96 dosage selon instruction 6, PLASTIFIZIERMITTEL AUS PP zur Beimengung in Estrich FIBRE SYNTHETIQUE en polypropylène pour beton Beutel, kg - Beutel auf, kg/m 97,6 sachet de, kg - dose, kg/m

5 VALURAPID VERTEILER UND UP-SCHRÄNKE COLLECTEURS VALURAPID ET BOÎTES D INSPECTION Abbildung/Figure VALURAPID- HEIZKREISVERTEILER System safety Ø 6-Anschluß 6 mm, kurze Halterungen bestehend aus: vormontierten Einzelsegmenten, Vorlauf mit voreinstellbaren Absperrventilen, Rücklauf mit Thermostatventilen und Handradverstellung, geeignet für Stellantriebe Art. 9, montiert auf Halterungen für UP-Schränke 76 Abstand: 6 mm COLLECTEUR VALURAPID système safety Ø 6-sortie 6 console de fixation courte assemblé complet avec vanne a comande manuel (preparé pour montage tête termoélectrique), detendeur micrometrique et console de fixation pour boîte 76 VALURAPID- HEIZKREISVERTEILER System safety Ø 6-Anschluß 6 mm kurze Halterungen bestehend aus: vormontierten Einzelsegmenten, Vorlauf mit Durchflussmessern,-, l/min, Rücklauf mit Thermostatventilen und Handradverstellung, geeignet für Stellantriebe Art. 9, montiert auf Halterungen für UP-Schränke 76 Abstand: 6 mm COLLECTEUR VALURAPID système safety Ø 6-sortie 6 console de fixation courte assemblé complet avec vanne a comande manuel (preparé pour montage tête termoélectrique), mesureur de débit avec fermeture et console de fixation pour boîte Dimens. Kreise/raccords Kreise/raccords 6 Kreise/raccords 7 Kreise/raccords 8 Kreise/raccords 97 Kreise/raccords,86 97 Kreise/raccords, Kreise/raccords 98, Kreise/raccords, Kreise/raccords 9,

6 Abbildung/Figure VALURAPID- HEIZKREISVERTEILER System safety Ø 6-Anschluß 6 mm lange Halterungen bestehend aus: vormontierten Einzelsegmenten, Vorlauf mit voreinstellbaren Absperrventilen, Rücklauf mit Thermostatventilen und Handradverstellung, geeignet für Stellantriebe Art. 9, montiert auf Halterungen für UP-Schränke Nr: Abstand: 6 mm COLLECTEUR VALURAPID système safety Ø 6-sortie 6 console de fixation longue assemblé complet avec vanne a comande manuel (preparé pour montage tête termoélectrique), detendeur micrometrique et console de fixation pour boîte VALURAPID- HEIZKREISVERTEILER System safety Ø 6-Anschluß 6 mm lange Halterungen bestehend aus: vormontierten Einzelsegmenten, Vorlauf mit Durchflussmessern,-, l/min, Rücklauf mit Thermostatventilen und Handradverstellung, geeignet für Stellantriebe Art. 9, montiert auf Halterungen für UP-Schränke Nr: Abstand: 6 mm COLLECTEUR VALURAPID systéme safety Ø 6-sortie 6 console de fixation longue complet avec vanne a comande manuel (preparé pour montage tête termoélectrique), mesureur de débit avec fermeture et console de fixation pour boîtes Dimens. Kreise/raccords Kreise/raccords 6 Kreise/raccords 7 Kreise/raccords 8 Kreise/raccords Kreise/raccords Kreise/raccords 6 Kreise/raccords 7 Kreise/raccords 8 Kreise/raccords

7 Abbildung/Figure Dimens. VALURAPID- HEIZKREISVERTEILER System safety Ø -Anschluß 6 mm lange Halterungen bestehend aus: vormontierten Einzelsegmenten, Vorlauf mit voreinstellbaren Absperrventilen, Rücklauf mit Thermostatventilen und Handradverstellung, geeignet für Stellantriebe Art. 9, montiert auf Halterungen für UP-Schränke Nr: Abstand: 6 mm Kreise/raccords Kreise/raccords 6 Kreise/raccords 7 Kreise/raccords 8 Kreise/raccords COLLECTEUR VALURAPID systéme safety Ø -sortie 6 console de fixation longue assemblé complet avec vanne a comande manuel (preparé pour montage tête termoélectrique), detendeur micrometrique et console de fixation pour boîtes Kreise/raccords Kreise/raccords Kreise/raccords Kreise/raccords VALURAPID- HEIZKREISVERTEILER System safety Ø -Anschluß 6 mm lange Halterungen bestehend aus: vormontierten Einzelsegmenten, Vorlauf mit Durchflussmessern,-, l/min, Rücklauf mit Thermostatventilen und Handradverstellung, geeignet für Stellantriebe Art. 9, montiert auf Halterungen für UP-Schränke Nr: Abstand: 6 mm Kreise/raccords Kreise/raccords 6 Kreise/raccords 7 Kreise/raccords 8 Kreise/raccords COLLECTEUR VALURAPID système safety Ø -sortie 6 console de fixation longue assemblé complet avec vanne a commande manuel (preparé pour montage tête termoéléctrique), mesureur de débit avec fermeture et console de fixation pour boîtes Kreise/raccords Kreise/raccords Kreise/raccords Kreise/raccords

8 Abbildung/Figure VALURAPID- HEIZKREISVERTEILER System safety Ø -Anschluß Eurokonus lange Halterungen bestehend aus: vormontierten Einzelsegmenten, Vorlauf mit voreinstellbaren Absperrventilen, Rücklauf mit Thermostatventilen und Handradverstellung, geeignet für Stellantriebe Art. 9, montiert auf Halterungen für UP-Schränke Nr: Abstand: 6 mm ohne Klemmverschraubungen Dimens. Kreise/raccords Kreise/raccords 6 Kreise/raccords 7 Kreise/raccords 8 Kreise/raccords COLLECTEUR VALURAPID système safety Ø -eurocone console de fixation longue assemblé complet avec vanne a commande manuel (preparé pour montage tête thermoélectrique), détendeur micrométrique et console de fixation pour boîtes sans raccord eurocone Kreise/raccords Kreise/raccords Kreise/raccords Kreise/raccords VALURAPID- HEIZKREISVERTEILER System safety Ø -Anschluß Eurokonus Lange Halterungen bestehend aus: vormontierten Einzelsegmenten, Vorlauf mit Durchflussmessern,-, l/min, Rücklauf mit Thermostatventilen und Handradverstellung, geeignet für Stellantriebe Art. 9, montiert auf Halterungen für UP-Schränke Nr: Abstand: 6 mm ohne Klemmverschraubungen Kreise/raccords Kreise/raccords 6 Kreise/raccords 7 Kreise/raccords 8 Kreise/raccords COLLECTEUR VALURAPID système safety Ø -eurocone console de fixation longue assemblé complet avec vanne a comande manuel (preparè pour montage tête termoélectrique), mesureur de débit, console de fixation pour boîtes sans raccord eurocone Kreise/raccords Kreise/raccords Kreise/raccords Kreise/raccords

9 Abbildung/Figure Dimens. VALURAPID- HEIZKREISVERTEILER System safety Ø -Anschluß mm lange Halterungen bestehend aus: vormontierten Einzelsegmenten, Vorlauf mit voreinstellbaren Absperrventilen, Rücklauf mit Thermostatventilen und Handradverstellung, geeignet für Stellantriebe Art. 9, montiert auf Halterungen für UP-Schränke Nr: Abstand: 6 mm Kreise/raccords Kreise/raccords 6 Kreise/raccords 7 Kreise/raccords 8 Kreise/raccords COLLECTEUR VALURAPID système safety Ø -sortie console de fixation longue assemblé complet avec vanne a comande manuel (preparé pour montage tête termoélectrique), detendeur micrometrique et console de fixation pour boîtes Kreise/raccords Kreise/raccords Kreise/raccords Kreise/raccords VALURAPID- HEIZKREISVERTEILER System safety Ø -Anschluß mm lange Halterungen bestehend aus: vormontierten Einzelsegmenten, Vorlauf mit Durchflussmessern,-, l/min, Rücklauf mit Thermostatventilen und Handradverstellung, geeignet für Stellantriebe Art. 9, montiert auf Halterungen für UP-Schränke Nr: Abstand: 6 mm COLLECTEUR VALURAPID système safety Ø -sortie console de fixation longue assemblé complet avec vanne a comande manuel (preparé pour montage tête termoélectrique), mesureur de débit avec fermeture et console de fixation pour boîtes Kreise/raccords Kreise/raccords 6 Kreise/raccords 7 Kreise/raccords 8 Kreise/raccords 9 Kreise/raccords Kreise/raccords Kreise/raccords Kreise/raccords

10 Neu! Nouveauté! Länge/Longueur cm Höhe/Hauteur cm WANDHEIZUNGSMODUL mit PA-M Verteiler modular MODULE MURAL avec collecteurs en PA-M modulaires 979 m², Rohr/tube Ø 6 Kreise/raccord mm Heizleistung/Rendement de chauffage W/m² bei Vorlauftemperatur/avec départ de C Neu! Nouveauté! Länge/Longueur cm WANDHEIZUNGSMODUL mit PA-M Verteiler modular MODULE MURAL avec collecteurs en PA-M modulaires 979 Höhe/Hauteur cm m² Rohr/tube Ø 6 Kreise/raccord mm Heizleistung/Rendement de chauffage W/m² bei Vorlauftemperatur/avec départ de C

11 UP-SCHRANK OHNE FÜSSE für safety, multirapid und valurapid Verteiler Ø 6 in Höhe und Tiefe verstellbar, ohne Halter aus Stahl, mit Schranktür, Lackierung: weiss für Halterungen Nr: 78 BOÎTE DʼINSPECTION pour collecteurs safety, multirapid et valurapid Ø 6 (sans tête électrique) encastrables, sans étriers de fixation, en tôle d acier avec couvercle peint (blanc) (étrier compatible art. 78) 76* Höhe/hauteur Länge/long. Stärke/épaiss. max 9 Kreise/embouts x 7 x 9 UP-SCHRANK OHNE FÜSSE für safety, multirapid und valurapid Verteiler Ø 6 und und für Messing- Heizkreisverteiler Ø " und /" in Höhe und Tiefe verstellbar, ohne Halter aus Stahl mit verschließbarer Schranktür, Lackierung: weiss für Halterungen Nr: 78 und 78 BOÎTE DʼINSPECTION pour collecteurs safety, multirapid et valurapid Ø 6- et pour collecteurs en laiton Ø " et /" encastrables, sans étriers de fixation, en tôle d acier avec couvercle peint (blanc) (etrier compatible art. 78 et 78) max Kreise/embouts x x max 8 Kreise/embouts x 7 x max Kreise/embouts x x FÜSSE für UP-Schrank Einstellmöglichkeit von bis mm PIED DE SOUTIEN pour boîte d inspection hauteur réglable de à mm 78 für UP-Schrank/pour boîte für UP-Schrank/pour boîte für UP-Schrank/pour boîte 766 * Verkaufsbedingungen safety System/*Conditions système safety

12 78* für Verteiler Ø 6 und UP-Schrank 76 pour collecteurs Ø 6 et boîte 76 VERTEILERHALTER für multirapid und valurapid Verteiler mit Rohrschelle und Schrauben aus Kunststoff ETRIER DE FIXATION pour collecteur multirapid et valurapid avec collier et vis en plastique für Verteiler Ø 6 und UP-Schrank pour Ø 6 et boîtes für Ø und UP-Schrank pour collecteurs Ø et boîtes für Verteiler Ø und UP-Schrank pour collecteurs Ø et boîtes METALLGITTER für UP-Schränke GRILLAGE D'ACCROCHE pour panneaux d'inspection Höhe/hauteur 77 mm Länge/longueur Rolle/couronne m Dimens. SCHRANKTÜR für UP-Schrank Lackierung: weiss COUVERCLE BOÎTE en tôle d acier peint (blanc) 7 für Art./pour art für Art./pour art für Art./pour art * für Art./pour art. 76 Neu! Nouveauté! TÜRRAHMEN für UP-Schrank CORNICHE pour boîte d'inspection für Art./pour art. 76 für Art./pour art. 76 für Art./pour art. 766 Neu! Nouveauté! 79 für Art./pour art. 78 KORPUS für UP-Schrank COFFRAGE pour boîte d'inspection für Art./pour art. 76 für Art./pour art. 76 für Art./pour art für Art./pour art. 766 * Verkaufsbedingungen safety System/*Conditions système safety

13 ZUBEHÖR FÜR VERTEILER ACCESOIRES POUR COLLECTEURS VERTEILERKÖRPER VALURAPID für valurapid Verteiler Segment 6 mm - /8 IG Art: 9 bis 98 Segment mm - / IG Art: 9 bis 9 Segment mm - IG Art. 96 zur Aufnahme verschiedener Ventile, Durchflussmesser und Verschluss-Stopfen Verpack. Pal./ Embal. pièc. Nennmaße/nominales für Rohr/pour tube 8 9 sf6 - sm - sm sf6 - sm6 - sm sf6 - sm8 - sm sf - sm6 - sm sf - sm8 - sm CORP COLLECTEUR VALURAPID pour collecteurs valurapid système safety 6 mm /8" F de art. 9 à 98 mm /" F de art. 9 à 9 mm F pour art. 96 VERTEILERKÖRPER VALURAPID Anschluß Eurokonus zur Aufnahme verschiedener Ventile, Durchflussmesser und Verschluss-Stopfen CORP COLLECTEUR VALURAPID système safety sortie eurocone pour collecteur valurapid 6 96 sf - sm - sm sf - sm - sm -, sf - sm - sm -, sf6 - euroc. - sm euroc sf - euroc. - sm - - euroc. VERTEILERSEGMENT VALURAPID Anschluß 6 mit Durchflussmesser COLLECTEUR VALURAPID système safety Sortie 6 avec mesureur de débit VERTEILERSEGMENT VALURAPID aus PA-M, Farbe Schwarz Anschluß Eurokonus mit Durchflussmesser COLLECTEUR VALURAPID système safety sortie eurocone avec mesureur de débit 99 sf6 - sm6 - sm sf - sm6 - sm sf6 - euroc. - sm euroc. 9 sf - euroc. - sm - - euroc.

14 VERTEILERSEGMENT VALURAPID Ø 6 und - Ausgang 6 mm Ø - Anschluß mm mit voreinstellbaren Absperrventil COLLECTEUR VALURAPID système safety sortie 6 pour Ø 6 et sortie pour Ø avec detendeur micrometrique Verpack. Pal./ Embal. pièc. Nennmaße/nominales für Rohr/pour tube 6 99 sf6 - sm6 - sm sf - sm6 - sm sf - sm - sm -, - - VERTEILERSEGMENT VALURAPID Anschluß Eurokonus mit voreinstellbaren Absperrventil COLLECTEUR VALURAPID système safety sortie eurocone avec detendeur micrometrique 96 sf6 - euroc. - sm euroc. 96 sf - euroc. - sm - - euroc. VERTEILERSEGMENT VALURAPID Ø 6 und - Anschluß 6 mm Ø - Anschluß mm mit Absperrventil COLLECTEUR VALURAPID système safety sortie 6 pour Ø 6 et sortie pour Ø avec valve à commande manuel sf6 - sm6 - sm sf - sm6 - sm sf - sm - sm -, - - VERTEILERSEGMENT VALURAPID Anschluß Eurokonus mit Absperrventil COLLECTEUR VALURAPID système safety sortie eurocone avec commande manuel 97 sf6 - euroc. - sm euroc. 97 sf - euroc. - sm - - euroc.

15 C Abbildung/Figure Verpack. Pal./ Embal. pièc. Nennmaße/nominales für Rohr/pour tube Neu! Nouveauté! ÜBERGANG sf/sm MIT ABGANG ½"IG UND THERMOMETER aus PA-M, Farbe grau Gewinde aus PA-M drehbar RACCORD DE DERIVATION en PA-M, color gris, avec filet en PA-M à ecrou rotatif avec thermomètre sf6 - F / - sm sf - F / - sm - Neu! Nouveauté! THERMOMETER MIT TAUCHHÜLSE 6 C 7 8 THERMOMÈTRE AVEC DOIGT DE GANT pour raccord de derivation - 96 M / für Art./pour art. 886/88 Neu! Nouveauté! 6 C 7 8 THERMOMETER THERMOMÈTRE pour raccord de derivation - 99 für Art./pour art. 96 Neu! Nouveauté! TAUCHHÜLSE DOIGT DE GANT pour raccord de derivation en alliage - 9 M½" Länge/longueur mm für Art./pour art 96

16 Verpack. Pal./ Embal. pièc. Nennmaße/nominales für Rohr/pour tube ENTLÜFTUNG-u. ENTLEERUNGS-SET MIT AUTOMATISCHEM ENTLÜFTER Köper aus PA-M, Farbe schwarz GROUPE DE DÉCHARGE ET DʼÉVACUATION AUTOMATIQUE corp en PA-M système safety 8 sm6 6-8 sm - ENTLÜFTUNG-u. ENTLEERUNGS-SET MIT AUTOMATISCHEM ENTLÜFTER Körper - 9 sm -, GROUPE DE DÉCHARGE ET DʼÉVACUATION AUTOMATIQUE corp en alliage système safety ENTLÜFTUNG-u. ENTLEERUNGS-SET MIT AUTOMATISCHEM ENTLÜFTER Körper aus PA-M, Farbe schwarz drehbar GROUPE DE DÉCHARGE ET DʼÉVACUATION AUTOMATIQUE corp système safety à écrou rotatif 8 sf6 6-8 sf - VERTEILERENDSTÜCK CORP POUR GROUPE DE DÉCHARGE ET DʼÉVACUATION AUTOMATIQUE système safety 8 86 F / - sm6 - F / F / - sm - F / - VERTEILERENDSTÜCK drehbar CORP POURGROUPE DE DÉCHARGE ET DʼÉVACUATION AUTOMATIQUE système safety à écrou rotatif 8 86 F / - sf6 - F / 6-86 F / - sf - F / -

17 Verpack. Pal./ Embal. pièc. KLEMMRING- VERSCHRAUBUNG Eurokonus für safety und valurapid Verteiler Serie 96-8 und Serie ÉCROU EUROCONE pour collecteur safety et valurapid série 96-8 série für Rohr/pour tube Ø - mm 78 für Rohr/pour tube Ø 6 - mm 79 für Rohr/pour tube Ø 7 - mm 77 für Rohr/pour tube Ø 8 - mm 79 für Rohr/pour tube Ø - mm. DURCHFLUSSMESSER, l/min geschlossen für safety und valurapid Verteiler MESUREUR DE DÉBIT, l/min pour collecteur safety et valurapid - 9 / - für Serie/pour série ; für Verteilerkörper/ pour corp collecteur THERMOSTATVENTIL wahlweise für Handradverstellung Art. 9 oder Stellantriebe Art. 9, 9-98 /8 - für Serie/pour série 97---; für Verteilerkörper/ pour corp collecteur VIS À POINTE pour vanne collecteurs safety et valurapid prévue pour le montage des têtes art. 9 et 9-9 / -für Serie/pour série ; für Verteilerkörper/ pour corp collecteur VOREINSTELLBARES ABSPERRVENTIL Einsatz im Vorlauf - 98 /8 - für Serie/pour série 97-; für Verteilerkörper/pour corp collecteur VIS MICROMÉTRIQUE pour équilibrage collecteurs safety et valurapid, avec écrou borgne de fermeture - 9 / - für Serie/pour série ; für Verteilerkörper/ pour corp collecteur

18 MONTAGE-SET für Thermostatventil mit Handantrieb aus Kunststoff VOLANT pour vis à pointe commande manuelle en plastique ELEKTRISCHER STELLANTRIEB mit Adapter V~/6 Hz stromloss geschlossen TÊTE ÉLECTRIQUE alimentée V-/6 Hz, temps d ouverture environ minutes on-off ELEKTRISCHER STELLANTRIEB mit Adapter V~/6 Hz stromloss geschlossen mit Endschalter TÊTE ÉLECTRIQUE alimentée V-/6 Hz, avec microrupteur de fin de course AUSLAUFVENTIL DREHBAR zum Entlüften, Befüllen, Entleeren mit Schutzkappe und integrierten Vierkant Schlauchanschluss / AG VANNE DE DÉCHARGE avec bouchon für valurapid Verteiler pour collecteurs valurapid für valurapid Verteiler pour collecteurs valurapid für valurapid Verteiler pour collecteurs valurapid AG / - AG / raccord / - décharge / AUTOMATISCHER ENTLÜFTER PURGEUR AUTOMATIQUE 9 M / 8 9 M / HANDENTLÜFTUNG PURGEUR MANUEL 9 M / 8 9 M /

19 Verpack. Pal./ Embal. pièc. VERTEILER-ENDSTÜCK Messing verchromt REDUCTION für/pour F - sm 6 mm für/pour F - sm mm für/pour F - sm mm ENDSTOPFEN BOUCHON pour tête collecteur / VERSCHLUSSKAPPE ÉCROU BORGNE - 9 Eurokonus/ eurocone ENDSTOPFEN komplett mit O-Ring BOUCHON avec joint torique in Zoll/en pouces 876* M /8 9* M / 9* M für Art./pour art ENDSTOPFEN FÜR VERTEILERSEGMENT BOUCHON REDUCTEUR - 9* M - F / 96 * Verkaufsbedingungen safety System/*Conditions système safety

20 Verpack. Pal./ Embal. pièc. Nennmaße/nominales für Fitting/pour raccord ÜBERGANGS- VERSCHRAUBUNG AG/IG Messing vernickelt RACCORD FILETÉ M/F safety-metal dézingué * M / - sf6 6 6* M / - sf 8* M - sf6 6 7* M - sf * M / - sf VERTEILERENDSTÜCK M für Verteiler 6 und mm Messing vernickelt RACCORD FILETE M en métal pour collecteur Ø 6 et nickelé 7* M - sf6 6 7* M / - sf ÜBERGANGS- VERSCHRAUBUNG IG/IG Messing vernickelt RACCORD FILETÉ F/F safety-metal dézingué 7* F / - sf6 6 8* F / - sf6 6 9* F / - sf * F - sf * F / - sf Gewindebezeichnung/Légende: M = Außengewinde/ filet mâle F = Innengewinde/filet femelle sm = Außengewinde/filet mâle sf = Innengewinde/filet femelle * Verkaufsbedingungen safety System/*Conditions système safety

21 MISCHERGRUPPEN UND WITTERUNGSGEFÜHRTE REGELUNGEN GROUPE DE MELANGE, CENTRALE ET ACCESSOIRE Abbildung/Figure VTC CLIMARAPID CL* Klimamischbatterie mit valurapid Verteiler ausgestattet mit: - UPS -6 (V) - Pumpengehäuseaggregat komplett mit Absperrungen mit vollständigem Durchfluss - valurapid Verteiler für Niedertemperaturkreis mit Feineinstellung (6-6 bis zu 8 Ausgänge; -6 von 9 bis Ausgänge) - valurapid Verteiler (6-6) bis Ausgängen für Hochtemperaturkreis mit Absperrung - Entlüftungs- und Entleerungsset - Thermometer - Zweiwege-Ventil mit Stellmotor (V, /6 Hz stetig regelnd) - Sicherheitseintauch-Thermostat (V) - Einstellbarer Bypass - Verteilerhalter - Kasten mit einstellbarem Rahmen: bis zu 8 Anschlussstutzen: Höhe 96 cm- Breite 8 cm einstellbare Tiefe - cm von 9 bis Anschlussstutzen: Höhe 96 cm - Breite cm einstellbare Tiefe - cm - Anschluß Nieder- und Hochtemperaturkreis: safety 6 mm - Anschluß Heizung VL/RL safety 6 mm Dimens. 9 Kreise/raccords 9 Kreise/raccords 96 6 Kreise/raccords 97 7 Kreise/raccords CLIMARAPID CL* Group de melange climatique avec collecteurs valurapid comprenant: - circulateur UPS -6 (V) - logement groupe pompe avec des interceptions au passage total - collecteurs valurapid avec régulation micrométrique pour circuits à basse température (6-6 jusqu'à 8 raccords; -6 de 9 jusqu'à raccords) - collecteurs valurapid à sorties pour circuit haute température avec robinet d'arrêt (6-6) - kits evacuation de l'aire et décharge de l'installation - thermomètre de refoulement - vanne voies avec servomoteur (V, /6 Hz points) - thermostat de sécurité à immersion - by-pass différentiel - console de fixation - boîte d'inspection réglable: jusqu'à 8 raccords: haut 96 cm -larg. 8 cm - prof. réglable - cm; de 9 à raccords: haut. 96 cm - larg. cm - prof. réglable - cm - connexion aux circuits de haute et basse température: safety 6 (à emboîture) - connexion aux circuits d'alimentation primaire: safety 6 (à emboîture) 98 8 Kreise/raccords 99 9 Kreise/raccords 9 Kreise/raccords 9 Kreise/raccords 9 Kreise/raccords *Rufen Sie uns für die Lieferzeit an/*demander pour les temps de livraison

22 VTC CLIMARAPID CL-MP* Klimamischbatterie mit valurapid Verteiler und Durchflussmesser ausgestattet mit: - UPS -6 (V) - Pumpengehäuseaggregat komplett mit Absperrungen mit vollständigem Durchfluss - valurapid Verteiler für Niedertemperaturkreis mit Feineinstellung und Durchflussmesser (6-6 bis zu 8 Ausgänge; -6 von 9 bis Ausgänge) - valurapid Verteiler (6-6) bis Ausgängen für Hochtemperaturkreis mit Absperrung - Entlüftungs- und Entleerungsset - Thermometer - Zweiwege-Ventil mit Stellmotor (V, /6 Hz stetig regelnd) - Sicherheitseintauch-Thermostat (V) - Einstellbarer Bypass - Verteilerhalter - Kasten mit einstellbarem Rahmen: bis zu 8 Anschlussstutzen: Höhe 96 cm- Breite 8 cm einstellbare Tiefe - cm von 9 bis Anschlussstutzen: Höhe 96 cm - Breite cm einstellbare Tiefe - cm - Anschluß Nieder- und Hochtemperaturkreis: safety 6 mm - Anschluß Heizung VL/RL safety 6 mm CLIMARAPID CL-MP* Group de melange climatique avec collecteurs valurapid et mesureur de débit comprenant: - circulateur UPS -6 (V) - logement groupe pompe avec des interceptions au passage total - collecteurs valurapid avec régulation micrométrique pour circuits à basse température et mesureur de débit (6-6 jusqu'à 8 raccords; -6 de 9 jusqu'à raccords) - collecteurs valurapid à sorties pour circuit haute température avec robinet d'arrêt (6-6) - kits evacuation de l'aire et décharge de l'installation - thermomètre de refoulement - vanne voies avec servomoteur (V, /6 Hz points) - thermostat de sécurité à immersion - by-pass différentiel - console de fixation - boîte d'inspection réglable: jusqu'à 8 raccords: haut 96 cm -larg. 8 cm - prof. réglable - cm; de 9 à raccords: haut. 96 cm - larg. cm - prof. réglable - cm - connexion aux circuits de haute et basse température: safety 6 (à emboîture) - connexion aux circuits d'alimentation primaire: safety 6 (à emboîture) Dimens. 9 Kreise/raccords 9 Kreise/raccords 96 6 Kreise/raccords 97 7 Kreise/raccords 98 8 Kreise/raccords 99 9 Kreise/raccords 9 Kreise/raccords 9 Kreise/raccords 9 Kreise/raccords *Rufen Sie uns für die Lieferzeit an/*demander pour les temps de livraison

23 VTC CLIMARAPID CL-E* Klimamischbatterie mit valurapid Verteiler Eurokonus ausgestattet mit: - UPS -6 (V) - Pumpengehäuseaggregat komplett mit Absperrungen mit vollständigem Durchfluss - valurapid Verteiler Eurokonus für Niedertemperaturkreis mit Feineinstellung (6 bis zu 8 Ausgänge; von 9 bis Ausgänge) - valurapid Verteiler Eurokonus (6) bis Ausgängen für Hochtemperaturkreis mit Absperrung - Entlüftungs- und Entleerungsset - Thermometer - Zweiwege-Ventil mit Stellmotor (V, /6 Hz stetig regelnd) - Sicherheitseintauch-Thermostat (V) - Einstellbarer Bypass - Verteilerhalter - Kasten mit einstellbarem Rahmen: bis zu 8 Anschlussstutzen: Höhe 96 cm- Breite 8 cm einstellbare Tiefe - cm von 9 bis Anschlussstutzen: Höhe 96 cm - Breite cm einstellbare Tiefe - cm - Anschluß Niedertemperatur: Eurokonus - Anschluß Hochtemperaturkreis: Eurokonus - Anschluß Heizung VL/RL safety 6 mm ohne Klemmverschraubungen CLIMARAPID CL-E* Group de melange avec collecteurs valurapid eurocone comprenant: - circulateur UPS -6 (V) - logement groupe pompe avec des interceptions au passage total - collecteurs valurapid eurocone avec régulation micrométrique pour circuits à basse température ( - eurocone) - collecteurs valurapid eurocone à sorties pour circuit haute température avec robinet d'arrêt (6-eurocone) - kits evacuation de l'aire et décharge de l'installation - thermomètre de refoulement - vanne voies avec servomoteur (V, /6 Hz points) - thermostat de sécurité à immersion - by-pass différentiel - console de fixation - boîte d'inspection réglable: jusqu'à 8 raccords: haut 96 cm -larg. 8 cm - prof. réglable - cm; de 9 à raccords: haut. 96 cm - larg. cm - prof. réglable - cm - connexion aux circuits de basse température: eurocone - basse température: safety 6 (eurocone) - connexion aux circuits d'alimentation primaire: safety 6 (à emboîture) Sans écrous eurocone *Rufen Sie uns für die Lieferzeit an/*demander pour les temps de livraison Dimens. 97 Kreise/raccords 97 Kreise/raccords Kreise/raccords Kreise/raccords Kreise/raccords Kreise/raccords 98 Kreise/raccords 98 Kreise/raccords 98 Kreise/raccords

24 VTC CLIMARAPID CL-EMP* Klimamischbatterie mit valurapid Verteiler Eurokonus und Durchflussmesser ausgestattet mit: - UPS -6 (V) - Pumpengehäuseaggregat komplett mit Absperrungen mit vollständigem Durchfluss - valurapid Verteiler Eurokonus für Niedertemperaturkreis mit Feineinstellung und Durchflussmesser (6 bis zu 8 Ausgänge; von 9 bis Ausgänge) - valurapid Verteiler Eurokonus (6) bis Ausgängen für Hochtemperaturkreis mit Absperrung - Entlüftungs- und Entleerungsset - Thermometer - Zweiwege-Ventil mit Stellmotor (V, /6 Hz stetig regelnd) - Sicherheitseintauch-Thermostat (V) - Einstellbarer Bypass - Verteilerhalter - Kasten mit einstellbarem Rahmen: bis zu 8 Anschlussstutzen: Höhe 96 cm- Breite 8 cm einstellbare Tiefe - cm von 9 bis Anschlussstutzen: Höhe 96 cm - Breite cm einstellbare Tiefe - cm - Anschluß Niedertemperatur: Eurokonus - Anschluß Hochtemperaturkreis: Eurokonus - Anschluß Heizung VL/RL safety 6 mm ohne Klemmverschraubungen Dimens. 99 Kreise/raccords 99 Kreise/raccords Kreise/raccords Kreise/raccords Kreise/raccords CLIMARAPID CL-EMP* Group de melange climatique avec collecteurs valurapid eurocone et mesureur de débit comprenant: Kreise/raccords - circulateur UPS -6 (V) - logement groupe pompe avec des interceptions au passage total 9 Kreise/raccords - collecteurs valurapid eurocone avec régulation micrométrique pour circuits à basse température avec mesureur de débit ( - eurocone) 9 Kreise/raccords - collecteurs valurapid eurocone (6) à sorties pour circuit haute température avec robinet d'arrêt 9 Kreise/raccords - kits evacuation de l'aire et décharge de l'installation - thermomètre de refoulement - vanne voies avec servomoteur (V, /6 Hz points) - thermostat de sécurité à immersion - by-pass différentiel - console de fixation - boîte d'inspection réglable: jusqu'à 8 raccords: haut 96 cm -larg. 8 cm - prof. réglable - cm; de 9 à raccords: haut. 96 cm - larg. cm - prof. réglable - cm - connexion aux circuits de basse température: eurocone - connexion aux circuits de haute et basse température: eurocone - connexion aux circuits d'alimentation primaire: safety 6 (à emboîture) Sans écrous eurocone *Rufen Sie uns für die Lieferzeit an/*demander pour les temps de livraison

2.3. Anbohrarmaturen und Zubehör Colliers de prise et accessoires 2.3.001. Anbohrarmaturen und Zubehör Mechanische Merkmale

2.3. Anbohrarmaturen und Zubehör Colliers de prise et accessoires 2.3.001. Anbohrarmaturen und Zubehör Mechanische Merkmale Register Registre Mechanische Merkmale Anbohrarmaturen, oben, seitlich PE-Schweissstutzen Adapter für ZAK-System Bohrloch-Dichthülsen Einbaugarnituren Anbohr-Werkzeuge Caractéristiques mécaniques Colliers

Mehr

Zubehör zu Gleitplanen, Aluminium Rolladen und Fenster Accessoires de bâchage Stores et fenètres. Produktegruppe 19 Groupe de produits 19

Zubehör zu Gleitplanen, Aluminium Rolladen und Fenster Accessoires de bâchage Stores et fenètres. Produktegruppe 19 Groupe de produits 19 Spriegel Arceau 2000 mm - 2600 mm Edelstahl Hubbügel Etrier levant en inox Gummidichtlippe Bande de fixation en caoutchouc 650 mm 3000 mm - 13700 mm Arretierung hinten Blocage à arrière Front- und Heckendlaufwagen

Mehr

Produkte für Fussbodenheizungen 2013

Produkte für Fussbodenheizungen 2013 Produkte für Fussbodenheizungen 2013 Inhaltsverzeichnis Produkte für Fussbodenheizungen... 5 LK 420 Kompakt-Regelstation... 6 LK 421 Verteilerregelstation... 8 LK 422 Verteilerregelstation... 10 LK 430

Mehr

KOSMETIK/COSMETIQUE 117

KOSMETIK/COSMETIQUE 117 KOSMETIK/COSMETIQUE 117 Dose «Aurora» zylindrisch-rund aus farblosem Glas Boîte «Aurora» en verre blanc, forme cylindrique Artikel-Nr. ml ohne Zubehör mit Zuberhör Zubehör-Nr. Stück no. article ml sans

Mehr

Bogenknie gerippt rechtwinklig Coudes plissés équerre. 05 = Gebläut / Bleuie. 10 = Verzinkt / Galvanisé

Bogenknie gerippt rechtwinklig Coudes plissés équerre. 05 = Gebläut / Bleuie. 10 = Verzinkt / Galvanisé Art. Nr. Durchmesser R w/e Anzahl Falten Diamètre Nombre de plis Bogenknie gerippt rechtwinklig Coudes plissés équerre 05.800.060 60 65 50/50 8 05.800.070 70 65 55/55 8 05.800.079 79 80 55/60 10 05.800.090

Mehr

Griffplattenschloss Serrure à encastrer. Produktegruppe 22 Groupe de produits 22

Griffplattenschloss Serrure à encastrer. Produktegruppe 22 Groupe de produits 22 Serrure à encastrer 622.200.0007 Griffplattenschloss links / Epoxy grau Serrure à encastrer gauche / époxy gris Materiial / Matière: Stahl /acier 1.100 kg 622.200.0008 Griffplattenschloss rechts / Epoxy

Mehr

Veraflex Das Profil-System. Veraflex Le système de profilés

Veraflex Das Profil-System. Veraflex Le système de profilés Veraflex Das Profil-System Veraflex Le système de profilés 11 VERAFLEX-Anwendungen Rettungsfahrzeuge Laden- und Inneneinrichtung Möbel Messestände Lagereinrichtungen Applications de VERAFLEX Véhicules

Mehr

LEITERN ÉCHELLES 10/14. puag ag oberebenestrasse 51 ch-5620 bremgarten 2 t +41 56 648 88 88 f +41 56 648 88 80 www.puag.ch

LEITERN ÉCHELLES 10/14. puag ag oberebenestrasse 51 ch-5620 bremgarten 2 t +41 56 648 88 88 f +41 56 648 88 80 www.puag.ch 1 LEITERN ÉCHELLES 10/14 puag ag oberebenestrasse 51 ch-5620 bremgarten 2 t +41 56 648 88 88 f +41 56 648 88 80 www.puag.ch puag ag oberebenestrasse 51 ch-5620 bremgarten t +41 56 648 88 88 f +41 56 648

Mehr

348C TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES. Index

348C TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES. Index TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES Index Seite / Page 1 Seite / Page 2 Seite / Page 3-4 Seite / Page 5-6 Technische Daten / Caractéristiques techniques Motor / Moteur...230V / 0.375 Kw Netzkabel / Câble...2

Mehr

NOSER. LED - Strahler LED - Projecteurs. NOSERLIGHT AG...seit mehr als 25 Jahren. www.noserlight.ch

NOSER. LED - Strahler LED - Projecteurs. NOSERLIGHT AG...seit mehr als 25 Jahren. www.noserlight.ch NOSR L - Strahler L - Projecteurs 2015 65 120 NOSRLIGHT G...seit mehr als 25 Jahren NOSR RI >80 85V 240V 65 120 L-Flutlicht ohne Netzstrom - so leuchtet die Zukunft! Tragbare, wiederaufladbare High Power

Mehr

Schraubenzieher und Schlüssel 07.11

Schraubenzieher und Schlüssel 07.11 Schraubenzieher PB100 Klingenbreite Grösse 07.11.001.01 1,5 mm 00 07.11.001.02 2,5 mm 0 07.11.001.03 3,5 mm 1 07.11.001.04 4,0 mm 2 07.11.001.05 5,5 mm 3 07.11.001.06 6,5 mm 4 07.11.001.07 8,0 mm 5 07.11.001.08

Mehr

Sitzbänke NUSSER Bancs NUSSER

Sitzbänke NUSSER Bancs NUSSER NUSSER NUSSER modern, kreativ, stilgerecht moderne, créatif, style adapté Design Dessau: Raoul von Geisten, Potsdam Die Firma NUSSER hat für neuzeitliche Begegnungszonen ein exklusives Design entwerfen

Mehr

Armaturentechnik / Technique-robinetterie / Tecnica-rubinetteria. Robinet de réglage

Armaturentechnik / Technique-robinetterie / Tecnica-rubinetteria. Robinet de réglage Regulierventil PN 16 Robinet de réglage PN 16 Valvola di regolazione PN 16 24022 Regulierventil PN 16, Regulierspindel mit Stellanzeige für Wasser bis 90 C mit Oberteil aus Rotguss Robinet de réglage PN

Mehr

DOUCHETTES. 5814 L (Anticalcaire / Antikalksystem) Douchette Lotus et anticalcaire. Ø 80 mm Handbrause Lotus mit Antikalksystem Ø 80 mm

DOUCHETTES. 5814 L (Anticalcaire / Antikalksystem) Douchette Lotus et anticalcaire. Ø 80 mm Handbrause Lotus mit Antikalksystem Ø 80 mm DOUCHETTES 3512 SA Douchette Saturno Ø 200 mm douchette avec fonction pluie et anticalcaire Handbrause Saturno Ø 200 mm mit Regenfunktion und Antikalksystem 37 3518 MS Douchette Saturno Ø 150 mm douchette

Mehr

ALU LEISTEN UND RAHMEN BAGUETTES ET CADRES ALU

ALU LEISTEN UND RAHMEN BAGUETTES ET CADRES ALU ALU LEISTEN UND RAMEN Gratis-Fax 0800 300 444 Telefon 071 913 94 94 Online bestellen www.wilerrahmen.ch 2015 285 ALU LEISTEN UND RAMEN Übersicht Alu-Leisten sortiment des baguettes alu Alu A Alu B Alu

Mehr

Volato SCHIEBE- UND HEBE-SCHIEBESYSTEM COULISSANT & SOULEVANT-COULISSANT

Volato SCHIEBE- UND HEBE-SCHIEBESYSTEM COULISSANT & SOULEVANT-COULISSANT Volato SCHIB- UND HB-SCHIBSYSTM COULISSANT & SOULVANT-COULISSANT 2 Volato SCHIB- & HB-SCHIBSYSTM COULISSANT & SOULVANT-COULISSANT HUCK Volato M SCHIB- & HB-SCHIBSYSTM COULISSANT & SOULVANT-COULISSANT Hochwärmegedämmt

Mehr

FUNDAMENTPFAHL FERRADIX PIEU DE FONDATION FERRADIX PIEU DE FONDATION FERRADIX FUNDAMENTPFAHL FERRADIX

FUNDAMENTPFAHL FERRADIX PIEU DE FONDATION FERRADIX PIEU DE FONDATION FERRADIX FUNDAMENTPFAHL FERRADIX FUNDAMENTPFAHL FERRADIX PIEU DE FONDATION FERRADIX FUNDAMENTPFAHL FERRADIX PIEU DE FONDATION FERRADIX WWW.TRAUFFER-GROUP.CH Kostenlose Service-Nummer. Numéro gratuit à votre disposition 0800 10 00 10 Befestigungsset

Mehr

Pneumatik-Schieberventile. Valves pneumatiques

Pneumatik-Schieberventile. Valves pneumatiques PneumatikSchieberventile Grundventil orm 0 Körper lu. Schieber Stahl verchromt. Dichtungen NR. Ueberschneidungsfreie Schaltung. Druck 0.9 bis 10 bar, Temperatur 5 bis 70. Durchlass: M5 = NW.5 (1NL/min)

Mehr

TERMOLUX 1714 M 1714 S 1709 M 1706 M 1706 S

TERMOLUX 1714 M 1714 S 1709 M 1706 M 1706 S TERMOLUX *Cr = Chromé - Chrom *B = Blanc - Weiss 1704 M Mitigeur thermostatique de douche avec tête céramique, avec limiteur de débit ECOPLUS et limiteur de température à 38ºC. Avec ensemble de douche

Mehr

Edelstahlverteiler Stainless Steel Manifolds

Edelstahlverteiler Stainless Steel Manifolds Edelstahlverteiler Stainless Steel Manifolds 0/0 Kalcher e.u. - Technische vorbehalten Inhaltsverzeichnis Table of Contents Fußbodenverteiler Typ HKV D 6 mit Durchflussmengenmessern Underfloor-Heating

Mehr

TIG ROBOT DC TIG ROBOT AC-DC AUTOMATION

TIG ROBOT DC TIG ROBOT AC-DC AUTOMATION TIG ROBOT DC TIG ROBOT AC-DC AUTOMATION Pour les applications TIG du secteur automation et robotique, Cebora propose 2 générateurs DC de 300 à 500A et 3 générateurs TIG AC-DC de 260 à 450A. Le modèle DC

Mehr

2014/2015 PREISLISTE I LISTE DE PRIX. Wildverbiss- und Fegeschutzartikel Articles contre l abroutissement, l écorçage et les frottis

2014/2015 PREISLISTE I LISTE DE PRIX. Wildverbiss- und Fegeschutzartikel Articles contre l abroutissement, l écorçage et les frottis PREISLISTE I LISTE DE PRIX 2014/2015 Wildverbiss- und Fegeschutzartikel Articles contre l abroutissement, l écorçage et les frottis AUSGABE I EDITION 2014/2015 Emme-Forstbaumschulen AG Emme-pépinières

Mehr

MILO büroschrank / armoire de bureau

MILO büroschrank / armoire de bureau schranksystem Système d Armoire MILO büroschrank / armoire de bureau Höhe / Hauteur 195 CM MB.0813 Modulares Schranksystem mit Dreh- oder Schiebetüren, und Standardgriffe aluminiumfarben. Alle MILO Schranksysteme

Mehr

BÜRODREHSTÜHLE CHAISES DE BUREAU PIVOTANTES

BÜRODREHSTÜHLE CHAISES DE BUREAU PIVOTANTES STÜHLE CHAISES BÜRODREHSTÜHLE BD.0308 Preis- und Modelländerungen vorbehalten. Alle Preise in CHF. Sous réserve de changement de prix et de modèles. Tous les prix en CHF. NILS * Bürodrehstuhl inkl. Gaslift,

Mehr

WESCO vent. Ventilatoren für Bad- / Wc

WESCO vent. Ventilatoren für Bad- / Wc WESCO vent Ventilatoren für Bad- / Wc Ventilateurs pour salle de bains / Wc Booklet 2012 Welcher Typ Gehäuse? (UNTERPUTZ) Quel type de caisson? (encastré) Gehäuse unterputz ohne Brandschutz Caisson encastré

Mehr

Sty. Logo app. le & D es

Sty. Logo app. le & D es Sty Logo app le & D es ign By I m e x S w i s s Edition 9-2013 Option F R E E C O L O R Tous nos meubles peuvent être commandés avec l option F R E E C O L O R qui vous permets de choisir votre meuble

Mehr

DIN-Rundsteckverbinder DIN circular connectors Connecteurs circulaires DIN

DIN-Rundsteckverbinder DIN circular connectors Connecteurs circulaires DIN 0103 DIN-Einbaukupplung, geschirmt, mit Verriegelung, Metallgehäuse, Flansch und Lötanschlüssen Kontaktträger, V0 nach UL 94 Kontaktfeder Massekontaktfeder Cu, vernickelt DIN-Steckern 0131, 0137, S, XS

Mehr

T23. Übersicht - Vue d ensemble PDU-Line 19 1HE Steckdosenleiste, T23 PDU-Line Réglette 19 1UH, T23. Mit SEV Zertifikat Avec SEV Certificat

T23. Übersicht - Vue d ensemble PDU-Line 19 1HE Steckdosenleiste, T23 PDU-Line Réglette 19 1UH, T23. Mit SEV Zertifikat Avec SEV Certificat Übersicht - Vue d ensemble PDU-Line 19 1HE Steckdosenleiste, T23 PDU-Line Réglette 19 1UH, T23 T23 Technischer Beschrieb: 19 Steckdosenleiste 1 HE (n x T23) Mit Befestigungslaschen Gehäuse aus Aluminium

Mehr

Einlegerahmen/sommiers

Einlegerahmen/sommiers Star mit Kopfhochlagerung Schichtholzrahmen 13 Federleisten in Kunststoffkappen mit Kopfteilverstellung Gesamthöhe 6 cm einfacher Einlegerahmen Star avec tête réglable cadre de bois 13 lattes mis dans

Mehr

PREIS OHNE MWST / PRIX HORS TVA Art.Nr 1-10 Pack 11-30 Pack 31-70 Pack +71 pack Description 1-10 colis 11-30 colis 31-70 colis + 71 colis

PREIS OHNE MWST / PRIX HORS TVA Art.Nr 1-10 Pack 11-30 Pack 31-70 Pack +71 pack Description 1-10 colis 11-30 colis 31-70 colis + 71 colis TOILETTENPAPIER STANDARD PAPIER TOILETTE STANDARD 02/01 Toilettenpapier, 100% Zellstoff, 2-lagig, 200 Blatt, Packung 48 Rollen (12 x 4) Papier hygiénique, tissue pure ouate, 2 plis, 200 coupons, colis

Mehr

Gelenke Joints Articulations

Gelenke Joints Articulations 3 42 29 114 (.04) MGE.1 Bosch Rexroth AG 4 1 Gelenke s s 0011 00116 00130646 00130647 00119 4-3 4-4- 4-4-13 4-14 001190 1 2 3 4 6 7 9 11 13 14 16 1 19 f 4 2 Bosch Rexroth AG MGE.1 3 42 29 114 (.04) Gelenke

Mehr

BESTE QUALITÄT UND ARBEITSSICHERHEIT MEILLEURE QUALITÉ ET SÉCURITÉ. und Zubehör et Accessoires

BESTE QUALITÄT UND ARBEITSSICHERHEIT MEILLEURE QUALITÉ ET SÉCURITÉ. und Zubehör et Accessoires BESTE QUALITÄT UND ARBEITSSICHERHEIT MEILLEURE QUALITÉ ET SÉCURITÉ und Zubehör et 93 Der Freiwinkel (11 ) der 40 Schneidezähne bewirkt, dass freiliegende Gegenstände (z.b. Steine) nicht mehr schussartig

Mehr

Aufziehen Montage. Bei Zwischengrössen wird das nächst grössere Normformat Pour les format intermédiaires le prochain format standard sera facturé.

Aufziehen Montage. Bei Zwischengrössen wird das nächst grössere Normformat Pour les format intermédiaires le prochain format standard sera facturé. Aufziehen Montage von angelieferten Bildern des agrandissement fournis facturé. Posterboard 5 mm Hartschaumplatten schwarz. Grösstes Plattenformat 100 x 150 cm. Posterboard 5 mm Plaque mousse dure noir.

Mehr

Equerres de mécaniciens. Werkstattwinkel mit Anschlag aus rostfreiem Stahl. Workshop Squares with base, stainless steel Equerres de mécanicien

Equerres de mécaniciens. Werkstattwinkel mit Anschlag aus rostfreiem Stahl. Workshop Squares with base, stainless steel Equerres de mécanicien Schlosserwinkel Steel de serrurier 8 Werkstattwinkel Workshop de mécaniciens 9/0 Werkstattwinkel mit Anschlag aus rostfreiem Stahl Workshop with base, stainless steel de mécanicien à chapeau en inox Werkstattwinkel

Mehr

displays Système mobiles d exposition Banner, Displays innovative Mobile Trägersysteme, clevere Banner, innovative Displays

displays Système mobiles d exposition Banner, Displays innovative Mobile Trägersysteme, clevere Banner, innovative Displays displays Système mobiles d exposition Banner, Displays innovative Mobile Trägersysteme, clevere Banner, innovative Displays dd 2RollScreen Partie métallique à déplier Haltestangen zusammenfügen Déplacement

Mehr

Zubehör Accessories Accessoires

Zubehör Accessories Accessoires Seite Page Page 14/2 DA 14/4 Allgemeine Merkmale Drehantrieb General parameters Rotary drive unit Caractéristiques générales Servomoteur rotatif + 16 Zubehör Accessories Accessoires 14/0 Drehantrieb Rotary

Mehr

SUBMIX USB Fr. 440.- Code: 326.150

SUBMIX USB Fr. 440.- Code: 326.150 DJ und CLUB MIXER - Mixage DJ et clubs SUBMIX USB Fr. 440.- Code: 326.150 Mit dem SUBMIX bietet AUDIOPHONY einen äusserst kompakten Club Mixer. Einfach in der Bedienung, kompakt designed, professionell

Mehr

STAHL- UND EDELSTAHLROHRE. Formstahlrohre. Preisliste 1/12

STAHL- UND EDELSTAHLROHRE. Formstahlrohre. Preisliste 1/12 STAHL- UND EDELSTAHLROHRE Formstahlrohre Preisliste 1/12 Auslieferungsplan Schaffhausen Basel 5 4 Zürich Winterthur 1 St.Gallen 2 Luzern 1 3 Bern Chur Lausanne 6 Genf Lugano 1 täglich 2 Montag, Mittwoch,

Mehr

Unité de traitement pour canaux satellites HDTV AXING. HDTV-Satelliten Kanalaufbereitung AXING

Unité de traitement pour canaux satellites HDTV AXING. HDTV-Satelliten Kanalaufbereitung AXING DTV-Satelliten Kanalaufbereitung AXING DTV-Kanalaufbereitung (PAL/DVB-T/DVB-C) so flexibel und einfach wie noch nie! Die Kanalaufbereitung besteht aus einer Grundeinheit mit Platz für vier oder acht Twinkassetten.

Mehr

Buchsenleisten gerade, Raster 2.54 mm Barrettes femelles, droites, pas 2.54 mm

Buchsenleisten gerade, Raster 2.54 mm Barrettes femelles, droites, pas 2.54 mm 1.03.01 Buchsenleisten gerade, Raster 2.54 mm Barrettes femelles, droites, pas 2.54 mm DSM Standard Buchsenleisten im Raster 2.54mm Anschlussart: Printlöten Polzahlen 1 reihig: 2 36, 2-reihig: 4 72 Für

Mehr

Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II :

Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II : Die verschiedenen Ausführungen von Bleche Les diverses exécutions de tôles NQ Normalqualität (= NQ) ist Material geeignet für normale Ansprüche, die Bleche sind lackierfähig. Eloxieren ist nur mit Einschränkungen

Mehr

2 FLOORTEC Fußbodenheizung

2 FLOORTEC Fußbodenheizung 2 FLOORTEC Fußbodenheizung Rohre und Verschraubungen Preis pro Einheit FLOORTEC Kunststoff-Sicherheits-Heizrohr PE-XA aus vernetztem Polyethylen nach DIN 4729, sauerstoffdiffusionsdicht nach DIN 4726,

Mehr

AQUAMANDO. Orgueil et dignité Stolz und Würde

AQUAMANDO. Orgueil et dignité Stolz und Würde Orgueil et dignité Stolz und Würde 2201 VA 97 Mitigeur lavabo avec vidage automatique laiton, Réf. 1167 Waschtisch-Einhebelmischer mit Zugstangenablauf 1 1/4 (1167) 2201 S/VA Mitigeur lavabo sans vidage.

Mehr

Projection dans le futur Zukunftsorientiert ERGOS

Projection dans le futur Zukunftsorientiert ERGOS ERGOS Projection dans le futur Zukunftsorientiert ERGOS ERGOS *Cr = Chromé / Chrom *CrM = Chromé-mat / Chrom-Matt 6702 VA FAST Mitigeur lavabo avec système de fixation FAST et vidage automatique laiton,

Mehr

ALPHA ALPHA ALPHA ALPHA B / HE - 2. nach DIN 68 885. ALPHA B/HE 2 620 1270 mm. Gestellprogramm work station systems Programme de piétements

ALPHA ALPHA ALPHA ALPHA B / HE - 2. nach DIN 68 885. ALPHA B/HE 2 620 1270 mm. Gestellprogramm work station systems Programme de piétements Gestellprogramm work station systems Programme de piétements ALPHA ALPHA ALPHA ALPHA B / HE - 2 Sitz-Steh-Arbeitsplatz mit elektrischer Höhenverstellung Verstellbereich: 620 1270 mm wahlweise mit memory

Mehr

Le fournisseur romand de l élévatique : ECHELLES ECHAFAUDAGES NACELLES ELEVATRICE 25

Le fournisseur romand de l élévatique : ECHELLES ECHAFAUDAGES NACELLES ELEVATRICE 25 Le fournisseur romand de l élévatique : ECHELLES ECHAFAUDAGES NACELLES ELEVATRICE 25 1 9 8 9-2 0 1 4ans Des hommes à la hauteur ACCÈS & ÉLÉVATIQUE S.A. - 1023 Crissier - Tél. 021 711 77 77 - Fax 021 711

Mehr

BETRIEBSANLEITUNG. für. Als Beilage zur Betriebsanleitung RAINSTAR E / E-Plus

BETRIEBSANLEITUNG. für. Als Beilage zur Betriebsanleitung RAINSTAR E / E-Plus BETRIEBSANLEITUNG für Rainstar HE mit Hydraulikantrieb Als Beilage zur Betriebsanleitung RAINSTAR E / E-Plus 1. BESCHREIBUNG 1.1. RAINSTAR HE Der Rainstar HE besitzt anstatt der Turbine eine Antriebseinheit

Mehr

Flexible Leuchte. Lumière flexible

Flexible Leuchte. Lumière flexible Johto Flexible Leuchte Johto ist ein hochwertiges LED-Beleuchtungssystem für technisch anspruchsvolle Innenund Außenbeleuchtung. Es bietet ein homogenes und punktfreies Licht in sehr geringen tiefen. Johto

Mehr

BLESS ART ART Raumsysteme AG AG

BLESS ART ART Raumsysteme AG AG BLESS ART ART Raumsysteme AG AG Bubikonerstrasse 14 14 CH-8635 Dürnten Tel. Tél. +41 ++41 (0)55 55 241 241 20 52 20 52 Fax +41 ++41 (0)55 55 241 241 20 53 20 53 info@blessart.ch www.blessart.ch www.blessart.ch

Mehr

246 tlg. Highlights 2011-1. pces. Tools and more. 282 mm 282 mm 564 mm. 390 mm. 1/4" 4-13 mm 3/8" 8-17 mm 1/2" 10-24 mm

246 tlg. Highlights 2011-1. pces. Tools and more. 282 mm 282 mm 564 mm. 390 mm. 1/4 4-13 mm 3/8 8-17 mm 1/2 10-24 mm Highlights 2011-1 246 tlg. pces 1/4" 4-13 mm 3/8" 8-17 mm 1/2" 10-24 mm Art. CH838.7246 1'750. 00 incl. MwSt./TVA 1'890.00 Liste/prix tarif 2'204.00 GEARplus 10, 13, 17, 19 mm 5.5, 6, 7, 8, 9, 10, 11,

Mehr

3.1 EPIC DA-VINCI H-A

3.1 EPIC DA-VINCI H-A .1 EPIC DA-VINCI H-A Qualität und Funktionalität sind maßgebend für die Gehäuseserie H-A. Diese Rechtecksteckverbinder überzeugen durch eine kompakte Gehäuseform und eine innovative Bügelgeneration. Dazu

Mehr

Jacot Des Combes & Cie SA Gottstatt 22 2500 Biel-Bienne 8. Filiale: JDC Näfels am Linthli 24 8752 Näfels

Jacot Des Combes & Cie SA Gottstatt 22 2500 Biel-Bienne 8. Filiale: JDC Näfels am Linthli 24 8752 Näfels ACCESSOIRES ZUBEHÖR Jacot Des Combes & Cie SA Gottstatt 22 2500 Biel-Bienne 8 Fon Fax Internet 032 344 90 10 032 344 90 33 www.jdcsa.ch Filiale: JDC Näfels am Linthli 24 8752 Näfels 055 612 12 30 055 612

Mehr

Sicher dank Codierung

Sicher dank Codierung Sicher dank Codierung Die Edelstahl-Sicherheitskupplung Sicherheitskupplung in Edelstahl für besondere Ansprüche 6 4 3 8 7 4 4 2 1 6 5 9 5 Nr. Bezeichnung Material Nr. Bezeichnung Material Nr. Bezeichnung

Mehr

ROTOR Präzisionsspannfutter ROTOR High Precision Chucks

ROTOR Präzisionsspannfutter ROTOR High Precision Chucks ROTOR Präzisionsspannfutter ROTOR High Precision Chucks Seite Futter Ø Backen Page Chuck Ø Jaws Stroke on Ø Order No. 1 Ø 50 mm 3 2.0 mm 50/3B-200 2 3 2.0 mm 50/3BC-200 3 Ø 80 mm 2 0.7 mm 80/2B -070 4

Mehr

Zubehör/Ersatzteile Accessories/Spare parts Accessoires/Pièces de rechange

Zubehör/Ersatzteile Accessories/Spare parts Accessoires/Pièces de rechange /Ersatzteile /Spare parts /Pièces de rechange Montagehalter komplett Mounting fixture complete Dispositif complet d assemblage Die Abbildung entspricht Ausführung HS The illustration shows the HS version

Mehr

Obst- und Weinbauartikel Articles pour fruits et vin. Register 3 Registre 3

Obst- und Weinbauartikel Articles pour fruits et vin. Register 3 Registre 3 Obst- und Weinbauartikel Articles pour fruits et vin Register 3 Registre 3 Getränkefässer 3.1 Fûts à boisson 08.2009 Getränkefass Typ R / Fûts à boisson type R Das runde Getränkefass für Gärmost, Süssmost,

Mehr

Kompromisslos stanzen Découper de façon intransigeante

Kompromisslos stanzen Découper de façon intransigeante Kompromisslos stanzen Découper de façon intransigeante WELTNEUHEIT LÄNGSSCHNITTE NOUVEAUTÉ MONDIALE COUPES LONGITUDINALE Im Vergleich zu Sägen verursachen die cutinator Belagschneider weder Lärm noch Staub.

Mehr

BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table

BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table Gestellprogramm work station systems Programme de piétements BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table Gestellprogramm

Mehr

Kapitel 2 - Gewindefittings

Kapitel 2 - Gewindefittings Kapitel - ewindefittings ewinde- und Schlauchtüllen inksgewinde und Metrisches ewinde EN 1440 DIN 817 Seite 14 Seite 14 Drehbare ewindetülle Seite 14 Edelstahltülle ohne Sechskant / Konisches ewinde Seite

Mehr

Katalog INDUSTRIE Catalogue

Katalog INDUSTRIE Catalogue Entsorgung / Säcke Déchets / Sacs 2 Spital / Hygiene Hôpital / Hygiène 10 Direkt-Verkauf Vente directe 12 Schutz / Versand Protection / Expédition 16 Katalog INDUSTRIE Catalogue entsorgung / säcke déchets

Mehr

ARCHITEKTONISCHES LICHT

ARCHITEKTONISCHES LICHT 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 LUMINAIRES ARCHITECTURAUX ARCHITECURAL LIGHTING ARCHITEKTONISCHES LICHT 7 Kora I Kora VIII Lotta P III Kora I Kora VI/1 Lotta IV/3, II I, III DESIGN: Thomanek + Duquesnoy Spannung:

Mehr

Sicher fixiert Funktion garantiert

Sicher fixiert Funktion garantiert Sicher fixiert Funktion garantiert Rohrschellen mit System Rohrschellen nach DIN 3015, Teil 1 Die Leichtbauschellen können in den verschiedensten Anwendungen in der Fluidtechnik eingesetzt werden. Sie

Mehr

EISENRAHMEN CADRE EN FER

EISENRAHMEN CADRE EN FER Gratis-Fax 0800 300 444 Telefon 071 913 94 94 Online bestellen www.wilerrahmen.ch 2015 295 Herstellung der Eisenrahmen in unserer Werkstatt Fabrication des cadres en fer dans notre atelier Das Eisenprofil

Mehr

Stromschienen und Strahler. rails électrifiés et spots. Global Trac Pro. www.intercolux.ch. 3-Phasen-Stromschienensystem 16A, 230V/400V.

Stromschienen und Strahler. rails électrifiés et spots. Global Trac Pro. www.intercolux.ch. 3-Phasen-Stromschienensystem 16A, 230V/400V. Global Trac Pro 3-Phasen-Stromschienensystem 16A, 230V/400V. Système de rail à 3 phases 16A, 230V/400V. 29 Global Trac Pro 3-Phasen-Stromschiene 16A, 230V/400V. Die Schiene und die Verbindungsteile sind

Mehr

Multiplex-Rohrschienen-System Ø 20 mm, Rail-Line mit «maxi sixo» Laufnut Multiplex-tube système à rail Ø 20 mm, Rail-Line avec écartement «maxi sixo»

Multiplex-Rohrschienen-System Ø 20 mm, Rail-Line mit «maxi sixo» Laufnut Multiplex-tube système à rail Ø 20 mm, Rail-Line avec écartement «maxi sixo» Multiplex-Rohrschienen-System Ø 20 mm, Rail-Line mit «maxi sixo» Laufnut Multiplex-tube système à rail Ø 20 mm, Rail-Line avec écartement «maxi sixo» HM-20420 Rail-Line Ø 20 mm 20mm 6mm Schleuderzug-Rohrschienen,

Mehr

Automatic Denver ART OF FIRE DESIGN. Modell F. Steuerung. Contrôle: Dimension (mm): Abmessungen (mm): Caractéristiques: Eigenschaften: Option:

Automatic Denver ART OF FIRE DESIGN. Modell F. Steuerung. Contrôle: Dimension (mm): Abmessungen (mm): Caractéristiques: Eigenschaften: Option: Modell F Steuerung Mit Fernbedienung und/oder via WiFi mit Smartphone/iPad möglich Contrôle: Avec télécommande ou/et possible via le WiFi avec Smartphone /ipad Abmessungen (mm): Breite / Höhe / Tiefe:

Mehr

11.5 Haken, Hakenleisten Seite 1-3 Hooks, hook ledges Crochets, crochets à barres

11.5 Haken, Hakenleisten Seite 1-3 Hooks, hook ledges Crochets, crochets à barres Übersicht Warengruppe 11 Table of article group 11 Tableau synoptique du group d article 11 BADAUSSTATTUNG BATH EQUIPMENT EQUIPEMENT DE BAIN 11.5 Haken, Hakenleisten Seite 1-3 Hooks, hook ledges Crochets,

Mehr

Aweso Aperto 264. Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren. Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues

Aweso Aperto 264. Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren. Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues GLASBESChläge ferrements pour vitrages Aweso Aperto 264 Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren Für 6-mm-Glas, in Stahl Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues Pour

Mehr

4.A. Differenzdruckwächter Pressostats différentiels. Differenzdruckwächter Pressostats différentiels für Luft, Rauch- und pour air, fumées et gaz

4.A. Differenzdruckwächter Pressostats différentiels. Differenzdruckwächter Pressostats différentiels für Luft, Rauch- und pour air, fumées et gaz 4.A SYSTEMTECHNIK AG Differenzdruckwächter Pressostats différentiels für Luft pour air Typ(e) Pa Seite/page KS...C2 20-3000 4.1 Differenzdruckwächter Pressostats différentiels für Luft, Rauch- und pour

Mehr

Handbuch. Wir freuen uns, dass Sie sich für ein ultron Produkt entschieden haben und wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät.

Handbuch. Wir freuen uns, dass Sie sich für ein ultron Produkt entschieden haben und wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät. Handbuch Wir freuen uns, dass Sie sich für ein ultron Produkt entschieden haben und wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät. CE-Erklärung und Hinweise Hiermit erklärt die ultron AG, dass sich

Mehr

AUFZIEHEN, LAMINIEREN / CONTRECOLLAGE, LAMINAGE

AUFZIEHEN, LAMINIEREN / CONTRECOLLAGE, LAMINAGE AUFZIEHEN, LAMINIEREN / CONTRECOLLAGE, LAMINAGE Praktisch alle Bilder können von uns aufgezogen werden. Pratiquement toutes les images peuvent être montées et contrecollées. Attention! ACHTUNG! Bei Originalen

Mehr

Kugelhahnen. Stand 01. Juni 2011. Schwarz Stahl AG Industries trasse 21 5600 Lenzburg. www.schwarzstahl.ch Telefon 062 888 11 11 Telefax 062 888 11 91

Kugelhahnen. Stand 01. Juni 2011. Schwarz Stahl AG Industries trasse 21 5600 Lenzburg. www.schwarzstahl.ch Telefon 062 888 11 11 Telefax 062 888 11 91 Stand 01. Juni 2011 Schwarz Stahl AG Industries trasse 21 5600 Lenzburg Telefon 062 888 11 11 Telefax 062 888 11 91 gute Wahl Armaturen / IVR mit verlängertem Hals, Typ Nordika 200 Für Öl, Wasser, Dampf,

Mehr

7.4 EPIC ZYLIN R 3.0. Rundsteckverbinder / Circular connector / Connecteur circulaire

7.4 EPIC ZYLIN R 3.0. Rundsteckverbinder / Circular connector / Connecteur circulaire Die Rundsteckverbinder Serie R3.0 sind eine Alternative zur Serie R2.5, insbesondere dort, wo höhere Polzahlen gefordert sind. Die Serie R3.0 ist erhältlich in den Polzahlen 21 und 26. The circular connector

Mehr

Tel.: +43 (0) 1/278 75 44-0 www.panelectronics.at info@panel.at

Tel.: +43 (0) 1/278 75 44-0 www.panelectronics.at info@panel.at Tel.: +43 (0) 1/278 75 44-0 www.panelectronics.at info@panel.at Fernschalten und -überwachen 04.2007 Komfort, Sicherheit und Kontrolle......alles in einem Gerät! Komfort......für bequeme Funktionalität

Mehr

STAHL- UND EDELSTAHLROHRE. Handelsrohre. Siederohre Gas- und Wasserleitungsrohre Nahtlose Kesselrohre Nahtlose Apparatebaurohre.

STAHL- UND EDELSTAHLROHRE. Handelsrohre. Siederohre Gas- und Wasserleitungsrohre Nahtlose Kesselrohre Nahtlose Apparatebaurohre. STAHL- UND EDELSTAHLROHRE Handelsrohre Siederohre Gas- und Wasserleitungsrohre Nahtlose Kesselrohre Nahtlose Apparatebaurohre Preisliste 1/12 Auslieferungsplan Schaffhausen Basel 5 4 Zürich Winterthur

Mehr

Zuladung: max. 100kg Load rating: 100kg

Zuladung: max. 100kg Load rating: 100kg Montageanleitung zum Vollauszugbeschlag Dispensa-VVS für feste und höhenverstellbare Tragrahmen Art.-Nr.: 04235 mit Schnellmontagetechnik Mounting instructions for full-extension top- and bottom runner

Mehr

gasarmaturen- Programm

gasarmaturen- Programm gasarmaturen- Programm Langlebige Präzisions-Technik für höchste Sicherheit und Verlässlichkeit im ganzen Haus made by seppelfricke ARTIGA Kugelhahn für Einrohrzähler, abschließbar (5220.25ART) ARTIGA

Mehr

www.okw.com assembly instruction instruction de montage

www.okw.com assembly instruction instruction de montage www.okw.com assembly instruction instruction de montage MONTAGEANLEITUNG datec-control M/L GEHÄUSE / ENCLOSURE / BOÎTIER Seite / page Best.-Nr./Part-No./Réf. M L DATEC-CONTROL M/L 4 A 90 78 107 A 90 79

Mehr

Steckfittings Serie 19

Steckfittings Serie 19 Steckfittings Serie 59 nhaltsverzeichnis Steckfittings Serie Kupplung 64 Reuzierkupplung 64 nkappe 64 Winkel 65 Winkel 65 T-Stück egal 65 T-Stück reuziert 66 T-Stück mit bgang nnengewine PP 66 nschlussverschraubung

Mehr

COLPO. Produkteübersicht. Aperçu des produits

COLPO. Produkteübersicht. Aperçu des produits 2015 COLPO ANCOTECH AG, Ihr Partner Bewehrungsanschluss wo gebaut wird ANCOTECH SA, votre partenaire Scellement pour d armature la construction Produkteübersicht Aperçu des produits 2 ANCOTECH AG, Produktion

Mehr

Exklusive Heizkörperarmaturen

Exklusive Heizkörperarmaturen Das Qualitätsmanagementsystem von Oventrop ist gemäß DIN-EN-ISO 001 zertifiziert. Ventil Baureihe E Oventrop Ventile Baureihe E mit Voreinstellung für Zentral - heizungs anlagen mit Zwangsumwälzung. Betriebstemperatur

Mehr

Geko. WANDLEUCHTEN Éclairage mural

Geko. WANDLEUCHTEN Éclairage mural Geko LED-Wandleuchte für Innen- oder Außenbereiche, ideal zur allgemeinen oder effektvollen Beleuchtung. GEKO wird direkt mit 230 Vac Netzspannung versorgt, ist als Ausführung mit einfacher oder doppelter

Mehr

Eurocube Eurocube FIN EST SLO UAE RUS Design & Quality Engineering GROHE Germany

Eurocube Eurocube FIN EST SLO UAE RUS Design & Quality Engineering GROHE Germany 19 898 Eurocube 19 896 Eurocube D...1 I...2 N...3 GR...5 TR...6 BG...7 RO...9 GB...1 NL...2 FIN...4 CZ...5 SK...6 EST...8 CN...9 F...1 S...3 PL...4 H...5 SLO...7 LV...8 UA...9 E...2 DK...3 UAE...4 P...6

Mehr

INDUSTRIEGERÄTE I EQUIPEMENTS INDUSTRIELS. REFRAKTORMETER FLUID-TESTER Art. 1279152. DIGITAL-HANDREFRAKTOMETER Art. 1000463

INDUSTRIEGERÄTE I EQUIPEMENTS INDUSTRIELS. REFRAKTORMETER FLUID-TESTER Art. 1279152. DIGITAL-HANDREFRAKTOMETER Art. 1000463 INDUSTRIEGERÄTE I EQUIPEMENTS INDUSTRIELS REFRAKTORMETER FLUID-TESTER Art. 1279152 Refraktometer Fluid-Tester 0-32 Brix Für Kühlmittel, Emulsionen, Lösungen usw. Réfractomètre testeur de fluides 0-32 brix

Mehr

Ersatzteilliste FRONTPACKER. Avant 45. mit Simplex 45 D FRONT PACKER. Avant 45 with Simplex roller 45 D. Avant 45 avec rouleau Simplex 45 D

Ersatzteilliste FRONTPACKER. Avant 45. mit Simplex 45 D FRONT PACKER. Avant 45 with Simplex roller 45 D. Avant 45 avec rouleau Simplex 45 D Ersatzteilliste PARTS LIST LISTE DES PIÈCES FRONTPACKER Avant 45 mit Simplex 45 D FRONT PACKER Avant 45 with Simplex roller 45 D Packer Frontal Avant 45 avec rouleau Simplex 45 D Inhaltsverzeichnis table

Mehr

Corpo Design: Burkhard Vogtherr

Corpo Design: Burkhard Vogtherr Corpo Design: Burkhard Vogtherr Corpo Design: Burkhard Vogtherr Drehstuhl Standard Siège de bureau standard 1_Mechanik Mécanisme _1 Synchronmechanik Mécanisme synchrone _2 Sitztiefenverstellung Réglage

Mehr

TECElogo Das Installationssystem für den Profi. TECElogo SiChER installieren, EinfaCh MiT der hand.

TECElogo Das Installationssystem für den Profi. TECElogo SiChER installieren, EinfaCh MiT der hand. TECElogo SiChER installieren, EinfaCh MiT der hand. TECElogo die neue fitting-generation JETZT TESTEn Und VoRTEil SiChERn! www.tecelogo.de TECElogo Das Installationssystem für den Profi TECElogo Das Unternehmen

Mehr

200.2 Mauerfuss 200.1 mit Pied Sockelblech de mur avec plinthe métallique

200.2 Mauerfuss 200.1 mit Pied Sockelblech de mur avec plinthe métallique 200.1 Mauerfuss mit Sockelblech 200.2 Mauerfuss 200.1 mit Pied Sockelblech de mur avec plinthe métallique Multipor Leichtmörtel mit avec treillis d armature Crépi de finition et peinture minérale Kleben

Mehr

Dry Bed. www.petzeba.ch

Dry Bed. www.petzeba.ch ü mit Antirutsch Gummierung. avec antiglisse. ü Antiparasitär / Antiparasitaire. ü Waschbar bei 30-50 Grad Lavable en machine à 30-50 degrés. ü Ab 100 lfm eigenes Design (z.b für Vereine, Clubs, Events).

Mehr

Dosenadapter Can Adapter Adaptateur pour boites EBI DA

Dosenadapter Can Adapter Adaptateur pour boites EBI DA Dosenadapter Can Adapter Adaptateur pour boites EBI DA EBI DA Deutsch Vorwort Dieser Dosenadapter kann für Dosen jeglicher Art eingesetzt werden. Er adaptiert einen EBI-Logger so an die Dose, dass die

Mehr

Luminaires d extérieur

Luminaires d extérieur 156.com Turn LED Luminaire mural IP65 18x 230V 3000K 1480lm 50 000h 2W 29 IP65 IRC 80 Orientable 120 55 250 190 26524-003-70 alu thermolaqué anthracite CHF 398.00 Saturn LED Luminaire mural IP54 230V 7W

Mehr

Jumbo Lift I 3000 11/2003

Jumbo Lift I 3000 11/2003 Jumbo Lift I 3000 11/2003 Ersatzteilliste Spare parts list Liste des piéces de rechange Nußbaum Hebetechnik GmbH & Co.KG//Korker Straße 24//D-77694 Kehl-Bodersweier//Tel: +49(0)7853/8990 Fax: +49(0)7853/8787//E-mail:

Mehr

Qualitätsheizkörper von E.C.A. - hohe Wärmeleistung und hochwertige Oberflächenbehandlung. Vielfältige Anschlussmöglichkeiten

Qualitätsheizkörper von E.C.A. - hohe Wärmeleistung und hochwertige Oberflächenbehandlung. Vielfältige Anschlussmöglichkeiten Alle nachfolgenden Preise + 5,5 % TZ (ab 01.12.2010) Qualitätsheizkörper von E.C.A. - hohe Wärmeleistung und hochwertige Oberflächenbehandlung Die jeweilige Anforderung vor Ort bestimmt, wie ein E.C.A.-

Mehr

Befestiger & Zubehör Fixations & accessoires

Befestiger & Zubehör Fixations & accessoires Zubehör Accessoires Befestiger & Zubehör Gasser Fassadentechnik AG T +41 71/ 282 40 00 F +41 71/ 282 40 01 www.gasserfassadentechnik.ch 3.02-1 Spezialbefestiger [B4] Befestigung von Fassadenplatten auf

Mehr

HEIZKREISVERTEILER EASYFLOW. Hydraulischer Abgleich leicht gemacht. 1 Dreh und fertig!

HEIZKREISVERTEILER EASYFLOW. Hydraulischer Abgleich leicht gemacht. 1 Dreh und fertig! HEIZKREISVERTEILER EASYFLOW Hydraulischer Abgleich leicht gemacht. 1 Dreh und fertig! Bis zu 50 % Zeitersparnis bei der Inbetriebnahme* Der neue Heizkreisverteiler Easyflow ermöglicht mit seinen selbstständig

Mehr

Feuerlöscharmaturen und Feuerwehrbedarf Produktübersicht. Feuerlöscharmaturen und Feuerwehrbedarf

Feuerlöscharmaturen und Feuerwehrbedarf Produktübersicht. Feuerlöscharmaturen und Feuerwehrbedarf Produktübersicht Feuerlöscharmaturen und Feuerwehrbedarf Schlauchanschlussventile Schlauchanschlussventil 1 DIN 14461-3 aus Messing, mit Sicherungskombination aus Rückflussverhinderer und Belüfter zum

Mehr

www.lumberg.com 11/2012

www.lumberg.com 11/2012 5 Leiterplatten-Direktsteckverbinder mit Schraubanschlussklemmen, Raster 5,0 mm Direct connectors for printed circuit boards with screw terminals, pitch 5.0 mm onnecteurs directs pour cartes imprimées

Mehr

Technische Änderungen vorbehalten Technical changes reserved

Technische Änderungen vorbehalten Technical changes reserved Kabeleinziehstrümpfe für die Hausinstallation Cable pulling grips for electrical installations Tire-câbles de traction pour câbles electriques Aus verzinkter Stahllitze handgeflochtene Kabeleinziehstrümpfe

Mehr

JKF duct systems, w/rolled collars. JKF-Rohrsysteme, m/gerollter Kante.

JKF duct systems, w/rolled collars. JKF-Rohrsysteme, m/gerollter Kante. J K F - r ø r s y s t e m e r, m / r u l l e k a n t. JKF duct systems, w/rolled collars. JKF-ohrsysteme, m/gerollter Kante. S y s t è m e s d e t u y a u x J K F, a / b o r d s r o n d s. asersvejste

Mehr

PENTOLE DI COTTURA BOILING PANS MARMITES KOCHKESSEL

PENTOLE DI COTTURA BOILING PANS MARMITES KOCHKESSEL IT Modelli cilindrici da 100 o 150 litri con riscaldamento diretto o indiretto Vasca di cottura con fondo in AISI 316 Struttura portante in acciaio inox e rivestimenti esterni in con finiture Scotch Brite

Mehr