UNA 23 UNA 25 UNA 26 UNA 27
|
|
- Felix Kuntz
- vor 8 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 GESTRA GESTRA Steam Systems UNA 23 UNA 25 UNA 26 UNA 27 Betriebsanleitung Kondensatableiter UNA 23, UNA 25, UNA 26, UNA 26h Edelstahl, UNA 27h 1
2 Inhalt Wichtige Hinweise Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch... 4 Sicherheitshinweis... 4 Gefahr... 4 Achtung... 4 GRL (ruckgeräte-richtlinie)... 4 ATEX (Atmosphère Explosible)... 4 Erläuterungen Verpackungsinhalt... 5 Systembeschreibung... 5 Funktion... 5 Bauform... 5 Technische aten UNA 23h/v, UNA 25h/v, UNA 26h/v, UNA 27h... 6 Einsatzgrenzen... 6 Korrosionsbeständigkeit... 6 Auslegung... 6 Typenschild/Kennzeichnung... 7 Aufbau Einzelteile Einzelteile Legende Einbau UNA 23h/v, UNA 25h/v, UNA 26h/v, UNA 27h Ausführung mit Flansch Ausführung mit Gewindemuffe Ausführung mit Schweißmuffe Ausführung mit Schweißenden Achtung Wärmebehandlung der Schweißnähte Hand-Entlüftungsventil Werkzeug Hand-Anlüftvorrichtung (Sonderzubehör) Inbetriebnahme UNA 23h/v, UNA 25h/v, UNA 26h/v, UNA 27h
3 Inhalt Fortsetzung Betrieb Seite Hand-Entlüftungsventil Hand-Anlüftvorrichtung Wartung Kondensatableiter prüfen Regelgarnitur reinigen / wechseln Werkzeug Sichthaube reinigen / wechseln Achtung Anzugsmomente Ersatzteile Ersatzteil-Liste Anhang Konformitätserklärung
4 Wichtige Hinweise 4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch UNA 23, UNA 25: ie Kondensatableiter nur zur Abführung von Kondensat aus Wasserdampf einsetzen. Einsatz in Rohrleitungen zum Ableiten von Kondensat aus Wasserdampf innerhalb der zulässigen ruck- und Temperaturgrenzen unter Beachtung der chemischen und korrosiven Einflüsse auf das ruckgerät. UNA 26, UNA 26h Edelstahl, UNA 27h: ie Kondensatableiter nur zur Abführung von Kondensaten und Flüssigkeiten einsetzen. Einsatz in Rohrleitungen zum Ableiten von Kondensat aus Wasserdampf und anderen kondensierbaren Gasen innerhalb der zulässigen ruck- und Temperaturgrenzen unter Beachtung der chemischen und korrosiven Einflüsse auf das ruckgerät. Sicherheitshinweis as Gerät darf nur von geeigneten und unterwiesenen Personen montiert und in Betrieb genommen werden. Wartungs- und Umrüstarbeiten dürfen nur von beauftragten Beschäftigten vorgenommen werden, die eine spezielle Unterweisung erhalten haben. Gefahr ie Armatur steht während des Betriebs unter ruck! Wenn Flanschverbindungen, Verschlussschrauben oder der Regler gelöst werden, strömen heißes Wasser, ampf, toxische Gase oder ätzende Flüssigkeiten aus. Schwere Verbrühungen oder Verätzungen am ganzen Körper sind möglich. Schwere Vergiftungen durch toxische Gase sind möglich! Montage- oder Wartungsarbeiten nur in drucklosem Zustand durchführen! ie Leitungen vor und hinter der Armatur müssen drucklos sein! ie Armatur ist während des Betriebs heiß! Schwere Verbrennungen an Händen und Armen sind möglich. Montage- oder Wartungsarbeiten nur bei Raumtemperatur durchführen! Scharfkantige Innenteile können Schnittverletzungen an den Händen verursachen! Beim Wechseln der Regelgarnitur Arbeitshandschuhe tragen! Achtung as Typenschild kennzeichnet die technischen Eigenschaften des Gerätes. Ein Gerät ohne gerätespezifisches Typenschild darf nicht in Betrieb genommen oder betrieben werden! GRL (ruckgeräte-richtlinie) Geräte entsprechen den Anforderungen der ruckgeräte-richtline 97/23/EG. UNA 23 und UNA 25 verwendbar in Fluidgruppe 2. UNA 26, UNA 26h Edelstahl und UNA 27h verwendbar in Fluidgruppen 1 und 2. CE-Kennzeichnung vorhanden, ausgenommen Geräte nach Art ATEX (Atmosphère Explosible) Geräte weisen keine potentielle Zündquelle auf und fallen daher nicht unter die Explosionsschutz- Richtlinie 94/9/EG. Einsetzbar in Ex-Zonen 0, 1, 2, 20, 21, 22 (1999/92/EG). Geräte erhalten keine Ex-Kennzeichnung.
5 Erläuterungen Verpackungsinhalt UNA 23h/v, UNA 25h/v, UNA26h/v, UNA 26h Edelstahl, UNA 27h 1 Kondensatableiter UNA Betriebsanleitung UNA 2.. mit Simplex-Regelgarnitur 1 Kondensatableiter UNA Hand-Entlüftungsventil mit ichtung 1 Betriebsanleitung UNA 2.. mit Hand-Anlüftvorrichtung 1 Kondensatableiter UNA 2.. Hand-Anlüftvorrichtung montiert! 1 Hebelverlängerung 1 Betriebsanleitung Systembeschreibung UNA 2.. sind Kondensatableiter mit Kugelschwimmer und Rollkugelabschluss. ie Kondensatableiter eignen sich aufgrund ihrer vom Gegendruck unabhängigen Arbeitsweise für alle Betriebsfälle. ie Kondensatableiter UNA bestehen aus einem Gehäuse mit angeflanschter Haube bzw. eckel und einer Regelgarnitur. Für die Ableiter sind verschiedene Regelgarnituren vorgesehen. ie Regelgarnitur SIMPLEX ist eine niveauabhängige Schwimmersteuerung und eignet sich besonders für kalte Kondensate und überhitzten ampf. ie Regelgarnitur UPLEX ist eine Schwimmersteuerung mit temperaturabhängiger, automatischer Entlüftung für Sattdampfanlagen. Als Option ist eine Sichthaube mit integriertem Reflexionsglas-Wasserstandsanzeiger lieferbar (UNA 23, PN 16). Funktion as Kondensat fließt in den Ableiter und öffnet über den Schwimmer kontinuierlich den Abschluss der Regelgarnitur. Bei Vollöffnung wird der maximale urchfluss durch den Querschnitt des Abschlussorgans (AO) bestimmt. er maximal zulässige ifferenzdruck der verwendeten Regelgarnitur ist abhängig vom urchflussquerschnitt des Abschlussorgans, von der ichte der abzuleitenden Flüssigkeit und von den Gehäuse-Einsatzgrenzen. Verschiedene Abschlussorgane sind verfügbar und können auch nachträglich gewechselt werden. Schwimmer-Kondensatableiter, die mit der Regelgarnitur UPLEX ausgestattet sind, können eine Sattdampfanlage sowohl während des Anfahrbetriebs, als auch während des Betriebs temperaturabhängig entlüften. Bauform UNA 23h, UNA 25h, UNA 26h, UNA 26h Edelstahl: Ausführung für den Einbau in horizontale Rohrleitungen UNA 23v, UNA 25v, UNA 26v: Ausführung für den Einbau in vertikale Rohrleitungen UNA 23h, UNA 23v: Ausführung mit Sichthaube (integrierter Reflexions-Wasserstandsanzeiger) 5
6 Technische aten UNA 23h/v, UNA 25h/v, UNA 26h/v, UNA 27h Abschlussorgane (Ausführung des Sitzes) Maximal zulässiger ifferenzdruck 1 ) 2 ) PMX [bar] UNA 23h/v UNA 25h/v UNA 26h/v UNA 26h Edelstahl UNA 27h AO 2 2 AO 4 4 AO 8 8 AO AO AO AO AO AO ) Geräte-Einsatzgrenzen beachten! 2 ) ruck vor abzüglich ruck hinter der Armatur. Einsatzgrenzen UNA 2... ohne Sichthaube: ruck-/temperaturgrenzen siehe Kennzeichnung auf dem Gehäuse bzw. Typenschildangaben: ruckklasse PN/Class, Werkstoffnummer, maximale Temperatur, maximaler ruck, maximaler ifferenzdruck. UNA 23h/v: maximal zulässige Temperatur: 300 C UNA 25h/v: maximal zulässige Temperatur: 350 C UNA 26h Edelstahl: maximal zulässige Temperatur: 300 C UNA 26h/v: maximal zulässige Temperatur: 400 C UNA 23h/v mit Sichthaube: maximal zulässige Temperatur: 240 C Reduzierte Temperaturgrenzen bei Sichthaube mit integriertem Reflexions-Wasserstandsanzeiger (Sichthaube). Bei einem ph-wert über 9,0 und einer Mediumtemperatur von über 200 C muss mit verstärktem Glasabtrag gerechnet werden. Korrosionsbeständigkeit Bei bestimmungsgemäßem Gebrauch wird die Sicherheit des Gerätes nicht durch Korrosion beeinträchtigt. Auslegung as Gehäuse ist nicht für schwellende Belastung ausgelegt. imensionierung und Korrosionszuschläge sind gemäß dem Stand der Technik ausgelegt. 6
7 Technische aten Fortsetzung Typenschild / Kennzeichnung ruck- und Temperaturgrenzen siehe Angaben auf dem Typenschild bzw. Gehäuse. Nach EN 19 sind auf dem Typenschild folgende Angaben: Herstellerzeichen Typenbezeichnung ruckklasse PN oder Class Werkstoffnummer Maximale Temperatur 4 Stempel auf dem Gehäuse, z. B. 04 zeigt Herstellquartal und -jahr (Beispiel: 4. Quartal 2004). Fig. 1 7
8 Aufbau Einzelteile UNA 23h, UNA 25h, UNA 26h A B C O E F G H F F I N M L H K F Fig. 2 J 8
9 Aufbau Fortsetzung Einzelteile UNA 23v, UNA 25v, UNA 26v, UNA 23h/v (Sichthaube) P B O Q Fig. 3 K R V Fig. 4 T U T S 9
10 Aufbau Fortsetzung Einzelteile UNA 27h H F B E F O F I H X F C Y Q F L G K Fig. 5 W P F H 10
11 Aufbau Fortsetzung Einzelteile Legende A Innensechskantschraube B Typenschild C Regelgarnitur Simplex Gehäusedichtung (Graphit/CrNi) E Hand-Entlüftungsventil F ichtring G Regelgarnitur uplex H Verschlussschraube I Hand-Anlüftvorrichtung mit separater Hebelverlängerung J Haube K Innensechskantschraube L Sitz (Abschlussorgan AO) M Sitzdichtung (Graphit/CrNi) N Verschleißschutz O Gehäuse P Sechskantmutter Q Stiftschraube R Innensechskantschraube S Flansch für Sichthaube T ichtung (Graphit/CrNi) U Reflexions-Wasserstandglas V Sichthaube W Gehäusedeckel X Rückschlagsicherung komplett Y ichtring 11
12 Einbau UNA 23h/v, UNA 25h/v, UNA 26h/v, UNA 27h er Schwimmer-Kondensatableiter kann je nach Gehäuseausführung in horizontale oder vertikale Rohrleitung mit Strömungsrichtung von oben eingebaut werden! Ausführung mit Flansch 1. Einbaulage beachten. as Typenschild B muss immer oben liegen. 2. urchflussrichtung beachten. er urchflussrichtungspfeil befindet sich auf dem Ableitergehäuse. 3. Servicemaß berücksichtigen. Wenn der Ableiter fest eingebaut ist, wird zur emontage der Haube J bzw. VC ein Freimaß von mindestens 130 mm (N 15-25) bzw. 200 mm (N 40, 50) benötigt! 4. Kunststoff-Verschlussstopfen entfernen. ie Kunststoff-Verschlussstopfen dienen nur als Transportsicherung. 5. ichtflächen an beiden Flanschen reinigen. 6. Ableiter einbauen. Ausführung mit Gewindemuffe 1. Einbaulage beachten. as Typenschild B muss immer oben liegen. 2. urchflussrichtung beachten. er urchflussrichtungspfeil befindet sich auf dem Ableitergehäuse. 3. Servicemaß berücksichtigen. Wenn der Ableiter fest eingebaut ist, wird zur emontage der Haube J bzw. VC ein Freimaß von mindestens 130 mm (N 15-25) bzw. 200 mm (N 40, 50) benötigt! 4. Kunststoff-Verschlussstopfen entfernen. ie Kunststoff-Verschlussstopfen dienen nur als Transportsicherung. 5. Innengewinde reinigen. 6. Ableiter einbauen. Ausführung mit Schweißmuffe 1. Einbaulage beachten. as Typenschild B muss immer oben liegen. 2. urchflussrichtung beachten. er urchflussrichtungspfeil befindet sich auf dem Ableitergehäuse. 3. Servicemaß berücksichtigen. Wenn der Ableiter fest eingebaut ist, wird zur emontage der Haube J bzw. VC ein Freimaß von mindestens 130 mm (N 15-25) bzw. 200 mm (N 40, 50) benötigt! 4. Kunststoff-Verschlussstopfen entfernen. ie Kunststoff-Verschlussstopfen dienen nur als Transportsicherung. 5. Schweißmuffe reinigen. 6. Montage nur mit Lichtbogenschmelzschweißen (Schweißprozess 111 und 141, ISO 4063). Ausführung mit Schweißenden 1. Einbaulage beachten. as Typenschild B muss immer oben liegen. 2. urchflussrichtung beachten. er urchflussrichtungspfeil befindet sich auf dem Ableitergehäuse. 3. Servicemaß berücksichtigen. Wenn der Ableiter fest eingebaut ist, wird zur emontage der Haube J bzw. VC ein Freimaß von mindestens 130 mm (N 15-25) bzw. 200 mm (N 40, 50) benötigt! 4. Kunststoff-Verschlussstopfen entfernen. ie Kunststoff-Verschlussstopfen dienen nur als Transportsicherung. 5. Schweißenden reinigen. 6. Montage mit Lichtbogenschmelzschweißen (Schweißprozess 111 und 141 nach ISO 4063) oder Gasschmelzschweißen (Schweißprozess 3 nach ISO 4063). 12
13 Einbau Fortsetzung Achtung as Einschweißen von Kondensatableitern in druckführende Leitungen darf nur von qualifizierten Schweißern (z.b. mit Prüfbescheinigung nach EN 287-1) durchgeführt werden. ie Verantwortung obliegt dem Anlagebetreiber. Wärmebehandlung der Schweißnähte Eine nachträgliche Wärmebehandlung der Schweißnähte ist nur erforderlich, wenn dieses für den Werkstoff vorgeschrieben ist, wie z. B. für (13CrMo4-5) / A182-F12 (kein Standardwerkstoff). Hand-Entlüftungsventil 1. Verschlussschraube H entfernen. 2. Hand-Entlüftungsventil E zusammen mit ichtung F montieren. Anzugsmoment siehe Tabelle Anzugsmomente. 3. Hand-Entlüftungsventil schließen. Werkzeug Ring-Maulschlüssel SW 22, IN 3113, Form B rehmoment-schlüssel Nm, IN ISO 6789 Hand-Anlüftvorrichtung (Sonderzubehör) 1. Gefahrenhinweis auf Seite 4 beachten. 2. Verschlussschraube H entfernen. 3. Hand-Anlüftvorrichtung I zusammen mit der ichtung F montieren. Bei der Montage die Hebelverlängerung aufstecken und senkrecht halten. Anzugsmoment siehe Tabelle Anzugsmomente. Inbetriebnahme UNA 23h/v, UNA 25h/v, UNA 26h/v, UNA 27h ie Flanschverbindungen, das Hand-Entlüftungsventil und die Hand-Anlüftvorrichtung am UNA müssen fest verschraubt und dicht sein. Bei Einsatz in ungespülten Neuanlagen sollte nach der ersten Inbetriebnahme eine Kontrolle und falls erforderlich eine Reinigung des Gerätes vorgenommen werden. 13
14 Betrieb Hand-Entlüftungsventil 1. Gefahrenhinweis auf Seite 4 beachten! 2. Hand-Entlüftungsventil bei Bedarf öffnen. 3. Hand-Entlüftungsventil nach Entlüftungsvorgang fest verschließen. Hand-Anlüftvorrichtung 1. Gefahrenhinweis auf Seite 4 beachten! 2. Hebelverlängerung auf die Hand-Anlüftvorrichtung I aufstecken. Fig Hand-Anlüftvorrichtung I gemäß dem Richtungspfeil an der Haube J bzw. V betätigen. 4. Hand-Anlüftvorrichtung entgegen dem Richtungspfeil betätigen (schließen) und Hebelverlängerung abnehmen. Wartung GESTRA Kondensatableiter UNA bedürfen keiner besonderen Wartung. Bei Einsatz in ungespülten Neuanlagen sollte jedoch nach der ersten Inbetriebnahme eine Kontrolle und Reinigung des Ableiters vorgenommen werden. Kondensatableiter prüfen ie Kondensatableiter UNA können während des Betriebs mit den GESTRA Ultraschallmessgeräten VAPOPHONE oder TRAPTEST geprüft werden. Wenn ampfdurchschlag gemessen wird, Armatur reinigen oder Regelgarnitur bzw. Abschlussorgan auswechseln. Regelgarnitur reinigen / wechseln 1. Gefahrenhinweis auf Seite 4 beachten! 2. Gehäuseschrauben A bzw. Sechskantmuttern P lösen und herausdrehen, Haube J bzw. V von Gehäuse O abnehmen. 3. Innensechskantschrauben K herausdrehen, Regelgarnitur C oder G und Abschlussorgan L abnehmen. 4. Regelgarnitur C oder G und Abschlussorgan L bei sichtbarem Verschleiß oder Beschädigungen wechseln. 5. Gehäuse und Innenteile reinigen. Alle ichtflächen reinigen. 6. Alle Gewinde, ichtfläche zur Aufnahme des Abschlussorgans und ichtfläche der Haube mit temperaturbeständigem Schmiermittel bestreichen (z. B. WINIX 2150). 7. Abschlussorgan L einsetzen, Regelgarnitur C oder G aufsetzen und Schrauben K wechselweise und gleichmäßig festziehen. Anzugsmomente siehe Tabelle Anzugsmomente. 8. Neue Gehäusedichtung einsetzen. 9. Haube auf das Gehäuse setzen. Gehäuseschrauben A bzw. Sechskantmuttern P wechselweise und gleichmäßig in mehreren Schritten mit den in der Tabelle angegebenen Anzugsmomenten festziehen. 14 WINIX 2150 ist ein eingetragenes Warenzeichen der WINIX GmbH, Norderstedt
15 Wartung Fortsetzung Werkzeug Ring-Maulschlüssel SW 17, 19, 22, 24, IN 3113, Form B Winkelschraubendreher SW 5, 6, 10, ISO 2936 rehmoment-schlüssel Nm, Nm, Nm, IN ISO 6789 Sichthaube reinigen / wechseln 1. Gefahrenhinweis auf Seite 4 beachten! 2. Innensechskantschrauben R lösen und herausdrehen, Flansch S von Sichthaube V abnehmen. 3. Reflexions-Wasserstandglas U abnehmen, reinigen. 4. Reflexions-Wasserstandglas U und ichtungen T bei sichtbarem Verschleiß oder Beschädigungen wechseln. 5. Alle ichtflächen reinigen. 6. Alle Gewinde und die ichtfläche des Flansches mit temperaturbeständigem Schmiermittel bestreichen (z. B. WINIX 2150). 7. Reflexions-Wasserstandglas U mit ichtungen T einsetzen, Flansch S aufsetzen und Schrauben R wechselweise und gleichmäßig festziehen. Anzugsmomente siehe Tabelle Anzugsmomente. Achtung ie Werkseinstellung des Thermostaten darf nicht verändert werden. Bei einer unbeabsichtigten Veränderung muss die Werkseinstellung wiederhergestellt werden. Hierzu beträgt das Maß 1 bei bis zum Anschlag heruntergedrückter Schwimmerkugel: Typ Nennweite Ausführung Maß 1 UNA 23h/v, UNA 25h/v, N Regelgarnitur bis 13 bar (weicher Balg) 34,5 mm UNA 26/h/v, UNA 26h Edelstahl N Regelgarnitur bis 32 bar (harter Balg) 32,0 mm N 40, 50 Regelgarnitur 2 bis 32 bar 34,5 mm UNA 27h N Regelgarnitur 16 bis 45 bar 32,0 mm N 40, 50 Regelgarnitur 16 bis 45 bar 51,5 mm 1 WINIX 2150 ist ein eingetragenes Warenzeichen der WINIX GmbH, Norderstedt 15
16 Wartung Fortsetzung Anzugsmomente B ezeichnung Anzugsmomente [Nm] Teil 1) UNA..h für Einbau in horizontale Rohrleitungen 2 ) UNA..v für Einbau in vertikale Rohrleitungen UNA 23h/v N N 40, 50 UNA 25h/v UNA 26h/v N N 40, 50 UNA 26h Edelstahl N Innensechskantschraube A 40 1 ) 60 1 ) 60 N 40, 50 UNA 27h N 25 N 40, 50 Hand-Entlüftungsventil E Verschlussschraube H Hand-Anlüftvorrichtung I Innensechskantschraube K Sitz (Abschlussorgan) L Sechskantmutter P 40 2 ) ) Innensechskantschraube R
17 Ersatzteile Ersatzteil-Liste UNA 23h/v, UNA 25h/v, UNA 26h/v, UNA 27h Teil Benennung Bestellnummer Bestellnummer N N F T Gehäusedichtung 1 ) (Graphit/CrNi) ichtring 1 ) 17 x Schauglasdichtring 2 ) (Graphit/CrNi) UT Reflexions-Wasserstandsglas mit ichtung M GLM K Sitzdichtung 1 ) (Graphit/CrNi) Regelgarnitur uplex, komplett AO AO AO AO AO AO CLM K Regelgarnitur Simplex, komplett AO AO AO AO AO AO ) Bestellmenge 20 Stück. 2 ) Bestellmenge 10 Stück. Kleinmengen über den Fachhandel beziehen. 17
18 Ersatzteile Fortsetzung Ersatzteil-Liste UNA 23h/v, UNA 25h/v, UNA 26h/v, UNA 27h Fortsetzung Teil Benennung Bestellnummer Bestellnummer N N CMK GMK GMK LMK Regelgarnitur Simplex, komplett, jedoch ohne Abschlussorgan Regelgarnitur uplex bis 13 bar, komplett, jedoch ohne Abschlussorgan Regelgarnitur uplex über 13 bar, komplett, jedoch ohne Abschlussorgan Abschlussorgan, komplett AO jedoch ohne Regelgarnitur AO AO AO AO EF Hand-Entlüftungsventil mit ichtung AO
19 Ersatzteile Fortsetzung Ersatzteil-Liste UNA 26h Edelstahl Teil Benennung Bestellnummer Bestellnummer N N F M GLM K Gehäusedichtung 1 ) (Graphit/CrNi) ichtring 2 ) 17 x Sitzdichtung 1 ) (Graphit/CrNi) Regelgarnitur uplex, komplett AO AO AO AO AO AO CLM K Regelgarnitur Simplex, komplett AO AO AO AO AO ) Bestellmenge 20 Stück. 2 ) Bestellmenge 10 Stück. Kleinmengen über den Fachhandel beziehen. AO
20 Ersatzteile Fortsetzung Ersatzteil-Liste UNA 26h Edelstahl Fortsetzung Teil Benennung Bestellnummer Bestellnummer N N CMK GMK GMK LMK Regelgarnitur Simplex, komplett, jedoch ohne Abschlussorgan Regelgarnitur uplex bis 13 bar, komplett, jedoch ohne Abschlussorgan Regelgarnitur uplex über 13 bar, komplett, jedoch ohne Abschlussorgan Abschlussorgan, komplett AO jedoch ohne Regelgarnitur AO AO AO AO EF Hand-Entlüftungsventil mit ichtung AO
21 Ersatzteile Fortsetzung Ersatzteil-Liste UNA 27h Teil Benennung Bestellnummer Bestellnummer N 25 N F GLM K Gehäusedichtung (Graphit/CrNi) ichtring 1 ) 17 x Regelgarnitur uplex, komplett AO AO AO CLM K CMK GK LMK Regelgarnitur Simplex, komplett AO Regelgarnitur Simplex, komplett, jedoch ohne Abschlussorgan Regelgarnitur uplex, komplett, jedoch ohne Abschlussorgan AO AO Abschlussorgan, komplett AO jedoch ohne Regelgarnitur AO AO X EF Rückschlagsicherung, komplett Hand-Entlüftungsventil mit ichtung ) Bestellmenge 10 Stück. Kleinmengen über den Fachhandel beziehen. 21
22 Anhang Konformitätserklärung Für die Geräte UNA 23h/v, UNA 25h/v, UNA 26h/v, UNA 26h Edelstahl und UNA 27h erklären wir die Konformität mit folgender europäischer Richtlinie: ruckgeräte-richtlinie 97/23/EG vom , soweit die Geräte nicht unter die Ausnahmeregel nach Artikel 3.3 fallen. Angewandtes Komformitätsbewertungsverfahren: Anhang III, Modul H, überprüft durch die benannte Stelle Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung des Gerätes verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. Bremen, den 10. ezember 2004 GESTRA AG ipl.-ing. Uwe Bledschun Leiter Konstruktion ipl.-ing. Lars Bohl Qualitätsbeauftragter 22
23 iese Seite bleibt absichtlich frei. 23
24 GESTRA Weltweite Vertretungen finden Sie unter: España GESTRA ESPAÑOLA S.A. Luis Cabrera, E Madrid Tel / Fax / ; aromero@flowserve.com Polska GESTRA POLONIA Spolka z.o.o. Ul. Schuberta 104 PL Gdansk Tel / od 10 Fax / gestra@gestra.pl Great Britain Flowserve Flow Control (UK) Ltd. Burrel Road, Haywards Heath West Sussex RH 16 1TL Tel / Fax / gestraukinfo@flowserve.com Portugal Flowserve Portuguesa, Lda. Av. r. Antunes Guimarães, 1159 Porto Tel / Fax / jtavares@flowserve.com Italia Flowserve S.p.A. Flow Control ivision Via Prealpi, 30 l Cormano (MI) Tel / Fax / infoitaly@flowserve.com USA Flowserve GESTRA U.S Ampere rive Louisville, KY Tel.: / Fax: / dgoodwin@flowserve.com GESTRA AG Postfach , Bremen Münchener Str. 77, Bremen Telefon +49 (0) Telefax +49 (0) gestra.ag@flowserve.com Internet /205cs 2000 GESTRA AG Bremen Printed in Germany 24
GESTRA Steam Systems SMK 22, SMK 22-51. Betriebsanleitung 808498-04. Kondensatableiter
GESTRA Steam Systems SMK 22 SMK 22-51 D Betriebsanleitung 808498-04 Kondensatableiter SMK 22, SMK 22-51 Inhalt Wichtige Hinweise Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch...4 Sicherheitshinweis...4 Gefahr...4
MehrGESTRA. GESTRA Steam Systems UNA 23 UNA 25 UNA 26. Betriebsanleitung Kondensatableiter UNA 23, UNA 25, UNA 26
GESTRA GESTRA Steam Systems UNA 23 UNA 25 UNA 26 Betriebsanleitung 808489-03 Kondensatableiter UNA 23, UNA 25, UNA 26 1 Inhalt Wichtige Hinweise Seite 2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch... 7 Sicherheitshinweis...
MehrGESTRA Steam Systems DK 45. Betriebsanleitung Kondensatableiter DK 45
GESTRA Steam Systems DK 45 D Betriebsanleitung 808739-00 Kondensatableiter DK 45 Inhalt Wichtige Hinweise Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch...4 Sicherheitshinweis...4 Gefahr...4 Achtung...4 DGRL (Druckgeräte-Richtlinie)...5
MehrKondensatableiter BK 36A-5. Original-Betriebsanleitung Deutsch
Kondensatableiter BK 36A-5 DE Deutsch Original-Betriebsanleitung 808845-00 1 Inhalt Seite Wichtige Hinweise Bestimmungsgemäßer Gebrauch... 3 Sicherheitshinweis... 3 Gefahr... 3 Achtung... 3 DGRL (Druckgeräte
MehrUNA 23 UNA 25 UNA 26 UNA 27h
Kondensatableiter UNA 23 UNA 25 UNA 26 UNA 27h DE Deutsch Original-Betriebsanleitung 808489-07 1 Inhalt Seite Wichtige Hinweise Bestimmungsgemäßer Gebrauch... 4 Sicherheitshinweis... 4 Gefahr... 4 Achtung...
MehrGESTRA. GESTRA Steam Systems UNA 38 UNA 39. Betriebsanleitung Kondensatableiter UNA 38, UNA 39
GESTRA GESTRA Steam Systems UNA 38 UNA 39 D Betriebsanleitung 808710-00 Kondensatableiter UNA 38, UNA 39 Inhalt Wichtige Hinweise Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch...4 Sicherheitshinweis...4 Gefahr...4
MehrGESTRA. GESTRA Steam Systems MK 35/2S MK 35/2S3. Betriebsanleitung Kondensatableiter MK 35/2S, MK 35/2S3
GESTRA GESTRA Steam Systems MK 35/2S MK 35/2S3 Betriebsanleitung 808550-00 Kondensatableiter MK 35/2S, MK 35/2S3 1 Inhalt Wichtige Hinweise Bestimmungsgemäßer Gebrauch...8 Sicherheitshinweis...8 Gefahrenhinweis...8
MehrGESTRA Steam Systems BK 212. Betriebsanleitung Kondensatableiter BK 212-F91 BK 212-ASME
GESTRA Steam Systems BK 212 D Betriebsanleitung 803174-03 Kondensatableiter BK 212 BK 212-F91 BK 212-ASME Inhalt Wichtige Hinweise Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch...4 Sicherheitshinweis...4 Gefahr...4
MehrAnfahr-Entwässerungsventil AK 45. Original-Betriebsanleitung Deutsch
Anfahr-Entwässerungsventil AK 45 DE Deutsch Original-Betriebsanleitung 808494-03 1 Inhalt Wichtige Hinweise Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch...4 Sicherheitshinweis...4 Gefahr...4 Achtung...4 DGRL (Druckgeräte-Richtlinie)...5
MehrGESTRA. GESTRA Steam Systems MK 25/2 MK 25/2S. Betriebsanleitung Kondensatableiter MK 25..., DN 40-50
GESTRA GESTRA Steam Systems MK 25/2 MK 25/2S Betriebsanleitung 808536-00 Kondensatableiter MK 25..., DN 40-50 1 Inhalt Wichtige Hinweise Bestimmungsgemäßer Gebrauch...8 Sicherheitshinweis...8 Gefahrenhinweis...8
MehrGESTRA Steam Systems UBK 46. Deutsch. Betriebsanleitung Kondensatabflussregler UBK 46
GESTRA Steam Systems UBK 46 DE Deutsch Betriebsanleitung 808497-03 Kondensatabflussregler UBK 46 1 Inhalt Titel Seite Titelseite...1 Inhalt Inhaltsverzeichnis... 2, 3 Wichtige Hinweise Bestimmungsgemäßer
MehrGESTRA. GESTRA Steam Systems BK 45 BK 45U. Betriebsanleitung Kondensatableiter BK 45, BK 45U
GESTRA GESTRA Steam Systems BK 45 BK 45U Betriebsanleitung 808485-04 Kondensatableiter BK 45, BK 45U 1 Inhalt Wichtige Hinweise Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch... 4 Sicherheitshinweis... 4 Gefahrenhinweis...
MehrSMK 22 SMK SMK SMK 22-82
GESTRA Steam Systems SMK 22 SMK 22-51 SMK 22-81 SMK 22-82 DE Deutsch Betriebsanleitung 808498-07 Kondensatableiter SMK 22, SMK 22-51, SMK 22-81, SMK 22-82 Inhalt Titel Seite Titelseite...1 Inhalt Inhaltsverzeichnis...
MehrGESTRA Steam Systems VK 14 VK 16. Deutsch. Betriebsanleitung Schaugläser Vaposkop VK 14, VK 16
GESTRA Steam Systems VK 14 VK 16 DE Deutsch Betriebsanleitung 808595-03 Schaugläser Vaposkop VK 14, VK 16 1 Inhalt Wichtige Hinweise Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch...4 Sicherheitshinweis...4 Gefahr...4
MehrUNA 13 UNA 15 UNA 15 Edelstahl. Betriebsanleitung Kondensatableiter UNA 13, UNA 15
UNA 13 UNA 15 UNA 15 Edelstahl Betriebsanleitung 808377-02 Kondensatableiter UNA 13, UNA 15 Durchflußdiagramm 1 2 3 1 2 3 AO 14, DN 15-25, ½" - 1" AO 13, DN 15-25, ½" - 1" AO 21, DN 15-25, ½" - 1" Fig.
MehrUBK 46. Betriebsanleitung Thermischer Kondensatabflussregler UBK 46
UBK 46 Betriebsanleitung 808497-01 Thermischer Kondensatabflussregler UBK 46 1 2 Inhalt Wichtige Hinweise Bestimmungsgemäßer Gebrauch... 4 Sicherheitshinweis... 4 Gefahrenhinweis... 4 Einstufung gemäß
MehrBK 46. Betriebsanleitung Kondensatableiter BK 46
BK 46 Betriebsanleitung 808508-01 Kondensatableiter BK 46 1 Inhalt Seite Wichtige Hinweise Bestimmungsgemäßer Gebrauch...7 Sicherheitshinweis...7 Gefahrenhinweis...7 Erläuterungen Verpackungsinhalt...8
MehrKondensatableiter BK 15 (DN40, DN 50) Original-Betriebsanleitung Deutsch
Kondensatableiter BK 15 (DN40, DN 50) DE Deutsch Original-Betriebsanleitung 808534-04 1 Inhalt Seite Wichtige Hinweise Bestimmungsgemäßer Gebrauch... 4 Sicherheitshinweis... 4 Gefahr... 4 Achtung... 4
MehrUNA 14 UNA 16 UNA 16A (Edelstahl) UNA 14P
GESTRA GESTRA Steam Systems UNA 14 UNA 16 UNA 16A (Edelstahl) UNA 14P Betriebsanleitung 808563-01 Kondensatableiter UNA 14, UNA 16, UNA 16A Flüssigkeitsableiter für Druckluft und Gase UNA 14P 1 Inhalt
MehrGESTRA. GESTRA Steam Systems CB 1... CB 2... Einbauanleitung Rückschlagklappen CB 1..., CB 2...
GESTRA GESTRA Steam Systems CB 1... CB 2... Einbauanleitung 808548-02 Rückschlagklappen CB 1..., CB 2... 1 Inhalt Wichtige Hinweise Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch...8 Sicherheitshinweis...8 Gefahrenhinweis...8
MehrBK 15. Betriebsanleitung Kondensatableiter BK 15, DN 40-50
BK 15 Betriebsanleitung 808534-02 Kondensatableiter BK 15, DN 40-50 1 2 Inhalt Wichtige Hinweise Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch... 6 Sicherheitshinweis... 6 Gefahrenhinweis... 6 Einstufung gemäß Artikel
MehrMK 45 MK 45 A Edelstahl. Betriebsanleitung Kondensatableiter MK 45, MK 45 A
MK 45 MK 45 A Edelstahl Betriebsanleitung 808474-05 Kondensatableiter MK 45, MK 45 A 1 Inhalt Wichtige Hinweise Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch...7 Sicherheitshinweis...7 Gefahrenhinweis...7 Konformität
MehrKondensatableiter BK BK 212- ASME
Kondensatableiter BK 212.. BK 212- ASME DE Deutsch Original-Betriebsanleitung 803174-06 1 Inhalt Seite Wichtige Hinweise Bestimmungsgemäßer Gebrauch... 3 Sicherheitshinweis... 3 Gefahr... 3 Achtung...
MehrBB 1... BB 2... BB 1... ASME BB 2... ASME
GESTRA Steam Systems BB 1... BB 2... BB 1... ASME BB 2... ASME D Betriebsanleitung 808531-03 Doppel-Rückschlagklappen BB 1..., BB 2... Doppel-Rückschlagklappen BB 1... ASME, BB 2... ASME Inhalt Wichtige
MehrBK 212. Einbauanleitung Kondensatableiter BK 212
BK 212 Einbauanleitung 803174-02 Kondensatableiter BK 212 1 Durchflußdiagramm 2 1 Durchfluß [kg/h] Differenzdruck [bar], bezogen auf atmosphärischen Druck Fig. 1 1 2 Maximale Durchflußmenge von heißem
MehrGESTRA Steam Systems UNA 25-PK UNA 25-PS. Deutsch. Betriebsanleitung Pump-Kondensatableiter UNA 25-PK Kondensatheber UNA 25-PS
GESTRA Steam Systems UNA 25-PK UNA 25-PS DE Deutsch Betriebsanleitung 808831-01 Pump-Kondensatableiter UNA 25-PK Kondensatheber UNA 25-PS Inhalt Wichtige Hinweise Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch...4
MehrAK 45 Betriebsanleitung
AK 45 Betriebsanleitung 808494-01 Anfahr-Entwässerungsventil AK 45 1 Durchflußdiagramm 1000 800 600 500 400 300 Durchfluß [kg/h] 200 100 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,8 1 2 Differenzdruck [bar] Maximale Durchflußmenge
MehrGESTRA Steam Systems. TRG 5-6x. Betriebsanleitung 808704-01. Temperaturfühler TRG 5-67, TRG 5-68
GESTRA Steam Systems TRG 5-6x D Betriebsanleitung 808704-01 Temperaturfühler TRG 5-63, TRG 5-64 Temperaturfühler TRG 5-65, TRG 5-66 Temperaturfühler TRG 5-67, TRG 5-68 Inhalt Wichtige Hinweise Seite Bestimmungsgemäßer
MehrSchwimmerkondensatableiter UNA 43 PN 16/CL 125/JIS 10K UNA 46 PN 40/CL 150/CL 300/JIS 10K/JIS 20K DN 80, 100, 150, 3", 4", 6"
Datenblatt 808961-00 Ausgabe: 01/17 Schwimmerkondensatableiter UNA 43 PN 16/C 125/JIS 10K UNA 46 PN 40/C 150/C 300/JIS 10K/JIS 20K DN 80, 100, 150, 3", 4", 6" UNA 43 hl, UNA 46 hl UNA 43 v, UNA 46 v mit
MehrInduktive und kapazitive Sensoren für industrielle Anwendungen: Induktive Sensoren mit
Induktive und kapazitive Sensoren für industrielle Anwendungen: Induktive Sensoren mit - 1x, 2x, 3x oder 4x Normschaltabstand! - Für Lebensmittel in (1.4435) - Ganzmetall - hochdruckfest - analog- Ausgang
MehrGehäusewerkstoff PVC-U PVC-C. -20 C bis 100 C 1) Nennweiten
FRANK GmbH * Starkenburgstraße 1 * D-656 Mörfelden-Walldorf Telefon +9 (0) 65 / 085-0 * Telefax +9 (0) 65 / 085-270 * www.frank-gmbh.de Kugelhahn Typ 21 Gehäusewerkstoff PVC-U PVC-C PP PVDF Kugeldichtung
MehrVZ 20. Betriebsanleitung Mechanischer Schienenhaken VZ 20. A Siebe Group Product
VZ 20 Betriebsanleitung 808451-00 Mechanischer Schienenhaken VZ 20 A Siebe Group Product Maße Fig. 1 2 Funktionselemente Fig. 2 3 Einbau Fig. 3 4 Legende A Klinke B Stößel C Druckfeder D Distanzbolzen
MehrSchwimmerkondensatableiter UNA PN 16 bis PN 160
Schwimmerkondensatableiter UNA Merkmale der UNA-Baureihe UNA 14/16 v DN 15 25 UNA 45/46/46A horizontal Funktion unabhängig von Gegendruck und Kondensat-Temperatur Dampfverlustfreie Arbeitsweise durch Wasserschlossbildung
MehrQIVICON ZigBee -Funkstick. Bedienungsanleitung. Leben im Smart Home
QIVICON ZigBee -Funkstick Bedienungsanleitung Leben im Smart Home Zu Ihrer Sicherheit. Ihr QIVICON ZigBee -Funkstick darf nur von autorisiertem Service-Personal repariert werden. Öffnen Sie niemals selbst
MehrElastische Kupplung Nor-Mex GHBS BAWN015-DEU-2. Montage- und Betriebsanleitung. 1 Funktion. 2 Aufbau
R Elastische Kupplung Nor-Mex GHBS BAWN015-DEU-2 Montage- und Betriebsanleitung 1 Funktion Die Nor-Mex -Kupplung GHBS ist eine drehelastische und durchschlagsichere Klauenkupplung mit Bremsscheibe und
MehrABHEBEVORRICHTUNG, Doppelschaltfilter / Leitungsfilter Baureihe AHV
Baureihe AHV Seite 1/6 Die Abhebevorrichtungen sind für die Wartungsarbeiten an Filtern mit Filterdeckeln aus Blindflanschen vorgesehen. Sie sind erforderlich, wenn am Aufstellungsort der Filter keine
MehrGas-Strömungswächter Typ GSW
Gas-Strömungswächter Typ GSW RMA Rheinau GmbH & Co. KG Forsthausstraße 3 D-77866 Rheinau / Germany info@rma-rheinau.de www.rma-armaturen.de 1 RMA Gasströmungswächter GSW M1/ K1 M2/ K2 M3/ K3 für die Hausinstallation
MehrZusatz-Betriebsanleitung nach ATEX
1. Allgemeines nach ATEX Diese enthält grundlegende Hinweise für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen, die bei Montage, Betrieb und Wartung zu beachten sind. Daher ist diese unbedingt vor Montage
MehrH 4135A: Relais im Klemmengehäuse
H 4135A H 4135A: Relais im Klemmengehäuse sicherheitsgerichtet, für Stromkreise bis SIL 3 nach IEC 61508 Abbildung 1: Blockschaltbild F1: max. 4 A - T, Lieferzustand: 4 A - T Die Baugruppe ist geprüft
MehrHBTS Temperatursensor Für die Temperaturmessung in Kälteanlagen
Bedienungsanleitung HBTS Temperatursensor Für die Temperaturmessung in Kälteanlagen Bedienungsanleitung HBTS Temperatursensor (001-UK) 1 / 6 Inhalt Sicherheitshinweise... 3 Einführung... 4 Technische Daten...
MehrFür sicherheitsrelevante Bauteile und Systeme sollte geschultes Fachpersonal eingesetzt werden. scha-de, 04.07.2007. scha-de, 04.07.
Einschränkung der betrieblichen Sicherheit durch mangelhafte und nicht weisungsgemäße Instandhaltung am Beispiel von Sicherheitsarmaturen für Explosionsgefährdete Anlagen 1 Störfälle und betriebliche Schadensfälle
MehrS A L T U S - W E R K
Bedienungsanleitung für Drehmomentschlüssel DSG Alle Typen S A L T U S - W E R K Max Forst GmbH Schabergerstr. 49-53 42659 Solingen 1 1. Beschreibung Robustes Stahlgehäuse schützt alle empfindlichen Innenteile.
MehrKEYSTONE. OM4 - EPI 2 Bluetooth Interface Modul Einbau- und Einstellanleitungen. www.pentair.com/valves
KEYSTONE Inhalt 1 Optionsmodul 4: Bluetooth Modul 1 2 Einbau 2 3 Beschreibung des OM4 Bluetooth Moduls 4 4 OM4 Schaltplan 5 1. Optionsmodul 4: Bluetooth Interface Modul 1.1 OM4 Bluetooth Interface Modul
MehrZweistoff - Zerstäubungslanzen Serie 77X / 78X / 79X
Zweistoff - Zerstäubungslanzen Serie X / 8X / 9X Baureihen X / 8X / 9X Design n Außen mischende Zweistoffdüse zur Erzeugung feiner Tropfen n Lanzenlänge bis zu 2.000 mm n Verschiedene standardisierte Apparateanschlüsse:
MehrEntlüftungen. Arbeitsblatt AB 07
Entlüftungen Entlüftungen werden in die Abluftanschlüsse pneumatischer, elektropneumatischer und elektrischer eräte geschraubt, um zu gewährleisten, dass entstehende Abluft nach außen abgegeben werden
MehrNORM für Druckrohrnetze Dezember 2015. Ankerschellen für Guss- und Stahlleitungen WN 10
NORM für Druckrohrnetze Dezember 2015 Ankerschellen für Guss- und Stahlleitungen WN 10 Klassifikation: Rohrverankerungen Schlagwörter: Ankerschelle, Rohrverankerung, Gussleitung, Stahlleitung, Muffenverankerung,
MehrZulassung nach MID (Measurement Instruments Directive)
Anwender - I n f o MID-Zulassung H 00.01 / 12.08 Zulassung nach MID (Measurement Instruments Directive) Inhaltsverzeichnis 1. Hinweis 2. Gesetzesgrundlage 3. Inhalte 4. Zählerkennzeichnung/Zulassungszeichen
MehrBedienungsanleitung 1
Bedienungsanleitung 1 Deutsch 1. Sicherheitshinweise 2. Installation 3. Fehlersuche 8 9 9-10 2 Bedienungsanleitung 1. Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig bevor Sie das Netzteil
MehrWahlweise mit Regelmembran 5 H 2 (Standard) Kurz vor Erreichen der jeweiligen Siedetemperatur
Betriebsanleitung GESTRA Duo-Superkondensomat TK 23, TK 2 Ausgabe: /9 Kondesatableiter PN 6/PN 2 DN TK 23, TK 2 A Funktion Die Duo-Superkondensomaten TK 23 und TK 2 sind thermisch gesteuerte Kondensatableiter
MehrHeizkörper einbauen in 10 Schritten Schritt-für-Schritt-Anleitung
Schritt-für-Schritt- 1 Einleitung Wie Sie in 10 einfachen Schritten einen neuen Heizkörper einbauen, richtig anschließen und abdichten, erfahren Sie in dieser. Lesen Sie, wie Sie schrittweise vorgehen
MehrMxLink: Handbuch Teil 1
DE MxLink: Handbuch Teil 1 The HiRes Video Company Ihre Ideen. Unsere Lösung Für noch mehr Flexibilität. Mit Hilfe des neuen, MxLink-Erweiterungssets für das MOBOTIX- DevKit kann jeder Sensor jetzt bis
MehrVDI/DVGW 6023. Typ A und Typ B Hygiene in der Trinkwasserinstallation
VDI/DVGW 6023 Typ A und Typ B Hygiene in der Trinkwasserinstallation Warum eine Schulung VDI/DVGW 6023? Die novellierte Trinkwasserverordnung fordert, dass bei der Wassergewinnung, Wasseraufbereitung und
MehrSchwimmerkondensatableiter UNA 45, UNA 46, UNA 46A PN 40/Class 300 DN 15, 20, 25, 40, 50, 65
Datenblatt 808923-02 Ausgabe: 10/16 Schwimmerkondensatableiter UNA 45, UNA 46, UNA 46A PN 40/Class 300, 20, 25, 40, 50, 65 UNA 45 hl, UNA 46 hl, UNA 46A hl UNA 45 hl UNA 45 hl Systembeschreibung Schwimmerkondensatableiter
MehrBedienungsanleitung. Drehmomentschlüssel. alle Typen. S A L T U S - W E R K Max Forst GmbH Schabergerstr. 49-53 42659 Solingen
Bedienungsanleitung für Drehmomentschlüssel DC alle Typen S A L T U S - W E R K Max Forst GmbH Schabergerstr. 49-53 42659 Solingen Abteilung Technik Seite 1 16.01.2008 1. Beschreibung Durch die geringe
MehrAustauschen von Druckkassetten
Der Tonervorrat der Druckkassetten wird vom Drucker überwacht. Wenn der Drucker feststellt, daß nur noch wenig Toner vorhanden ist, gibt er die Meldung 88 Wenig Toner aus. Diese Meldung zeigt an,
MehrWartung. Öffnen des Gehäusdeckels mit 10er Schlüssel
Wartung Warten Sie Ihr puls-air Gerät alle 1000 Betriebsstunden oder falls es Schwierigkeiten beim Starten gibt, d.h. Ihr Gerät stottert beim Kaltstart und springt schwer an. Benötigtes Werkzeug: 10er
Mehrimpact ordering Info Produktkonfigurator
impact ordering Info Copyright Copyright 2013 veenion GmbH Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil der Dokumentation darf in irgendeiner Form ohne schriftliche Genehmigung der veenion GmbH reproduziert, verändert
MehrKonfiguration einer Sparkassen-Chipkarte in StarMoney
Konfiguration einer Sparkassen-Chipkarte in StarMoney In dieser Anleitung möchten wir Ihnen die Kontoeinrichtung in StarMoney anhand einer vorliegenden Sparkassen-Chipkarte erklären. Die Screenshots in
MehrFunktionale Sicherheit IEC 61508 SIL 2
GESTRA GESTRA Steam Systems Funktionale Sicherheit IEC 61508 SIL 2 DE Deutsch Zusatzbetriebsanleitung 808908-00 für die Geräte Niveauelektrode NRG 16-40, NRG 17-40, NRG 19-40, NRG 111-40 Niveauelektrode
MehrEinbauanleitung. Zahlenkombinationsschloss 7800. 1 Merkmale
Einbauanleitung Zahlenkombinationsschloss 7800 1 Merkmale Das Zahlenkombinationsschloss 7800 ist ein abtastgeschütztes 3-Scheiben-Kombinationsschloss und ist sehr einfach zu montieren. Das Schloss hat
MehrZ5374 Ti Flugadapter Rigginghandbuch (1.0 DE)
Z5374 Ti Flugadapter Rigginghandbuch (1.0 DE) Inhalt 1. Produktbeschreibung...3 Bestimmungsgemäßer Einsatz...3 Lieferumfang...3 Technische Daten...3 2. Sicherheit...3 Allgemeine Sicherheit...3 Belastbarkeit...3
MehrCEDES. cegard/mini Ex Micro MF Ex WICHTIGE INFORMATION. Lichtvorhänge für Aufzüge in explosionsgefährdeten Bereichen
ATEX-Bedienungsanleitung cegard/mini Ex Micro MF Ex Lichtvorhänge für Aufzüge in explosionsgefährdeten Bereichen WICHTIGE INFORMATION FOLGEN SIE GENAU DEN ANWEISUNGEN IN DIESER ANLEITUNG NICHT BEACHTEN
MehrASKOHEAT E Einschraubheizkörper R 1½ + 2 Montagevorschrift, Gebrauchsanleitung und Service Bi e Au ewahren
Montagevorschrift, Gebrauchsanleitung und Service Bi e Au ewahren für Brauch und Heizungswasser 2.0 bis 9.0 kw (Typ A) AHR-B-A- / AHR-H-A- 2.0 bis 9.0 kw (Typ B) AHR-B-B- / AHR-H-B- 2.0 bis 9.0 kw (Typ
MehrLeitfaden zur Nutzung des System CryptShare
Leitfaden zur Nutzung des System CryptShare 1. Funktionsweise und Sicherheit 1.1 Funktionen Die Web-Anwendung CryptShare ermöglicht den einfachen und sicheren Austausch vertraulicher Informationen. Von
MehrAIRMIX PUMPE und PNEUMATISCHE PUMPE Mit Umsteuermotor
l ARX U und UAS U it Umsteuermotor UKSRZ U RA RA USAU W : Vor der agerung, nstallation oder nbetriebnahme lesen und verstehen Sie die edienungsanleitungen der verschiedenen eile dieser inheit (nur für
MehrNeuanlage des Bankzugangs ohne das bestehende Konto zu löschen
1 Neuanlage des Bankzugangs ohne das bestehende Konto zu löschen In moneyplex lässt sich ein Konto und ein Bankzugang nur einmal anlegen. Wenn sich der Bankzugang geändert hat oder das Sicherheitsmedium
MehrVertikale selbstansaugende Seitenkanalpumpen Type WPV
Vertikale selbstansaugende Seitenkanalpumpen Type WPV Einsatzgebiet Neben der Selbstansaugefähigkeit haben Seitenkanalpumpen aufgrund ihrer hohen Druckziffern den Vorteil, bei Förderung kleinerer Mengen
MehrOutlook 2000 Thema - Archivierung
interne Schulungsunterlagen Outlook 2000 Thema - Inhaltsverzeichnis 1. Allgemein... 3 2. Grundeinstellungen für die Auto in Outlook... 3 3. Auto für die Postfach-Ordner einstellen... 4 4. Manuelles Archivieren
MehrOrdner Berechtigung vergeben Zugriffsrechte unter Windows einrichten
Ordner Berechtigung vergeben Zugriffsrechte unter Windows einrichten Was sind Berechtigungen? Unter Berechtigungen werden ganz allgemein die Zugriffsrechte auf Dateien und Verzeichnisse (Ordner) verstanden.
MehrBedienungsanleitung. LED Tristar
Bedienungsanleitung LED Tristar Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Einführung... 4 2.1. Features... 4 3. Dipswitch Einstellungen
Mehr6.240. Anbohrarmaturen " Hawlinger " Fabrikat HAWLE. Technische Daten: Konstruktionsmerkmale:
nbohrarmaturen " Hawlinger " Technische aten: Material: Gehäuse ( Ober - und Unterteil ): GGG - 40 ichtungen: NR - gasfest nach IN 3535 Teil 3 ruckstufe: Wasser: 16 bar, Gas: 4 bar Medien: Trinkwasser,
MehrD-2008/11/00542-1-2 Stand: 08/10. Typ TVR2. Rückschlagventil aus Edelstahl FUTURE. TECHNOLOGY. TODAY.
atenblatt -2008/11/00542-1-2 Stand: 08/10 Typ TVR2 Rückschlagventil aus Edelstahl FUTURE. TECHNOLOGY. TOY. llgemeines ESCHREIUNG Merkmale Edelstahl 1.4305 Hohe ichtheit Ventildichtungen außerhalb des Medienstromes
MehrA TASTE OF THE FUTURE. Bedienungsanleitung für Verbraucher COFFEE QUEEN. MEGA - M manuelle Kaffeemaschine mit 2,5 Liter Thermosbehälter
A TASTE OF THE FUTURE Bedienungsanleitung für Verbraucher COFFEE QUEEN MEGA - M manuelle Kaffeemaschine mit 2,5 Liter Thermosbehälter Kaffeemaschine mit geringem Energieverbrauch. Kapazität 1,8 Liter Einfache
MehrTechnisches Handbuch. 3. Werkstoffe. 3. Werkstoffe. 3.1. Schraubenwerkstoffe allgemein. 3.1.1. Festigkeitskennwerte von Schraubenwerkstoffen
3.1. Schraubenwerkstoffe allgemein 3.1.1. Festigkeitskennwerte von Schraubenwerkstoffen Zugfestigkeit: Fm = (N/mm 2 ) Ao Fm = maximale Zugkraft (N) Ao = Anfangsquerschnitt (mm 2 ) Streckgrenze: Rel (N/mm
MehrDruckbegrenzungsventil Typ VRH 30, VRH 60 und VRH 120
Datenblatt Druckbegrenzungsventil Typ VRH 30, VRH 60 und VRH 120 Konstruktion und Funktion Das Druckbegrenzungsventil dient zum Schutz der Komponenten eines Systems vor Überlastung durch eine Druckspitze.
MehrBedienungsanleitung. Q-Safe. Version 201402 Dokument 841681
Bedienungsanleitung Q-Safe Version 201402 Dokument 841681 INHALT 1. Sicherheitshinweise 5 1.1. Allgemeines 5 1.2. Prüfliste Sicherheit 5 1.3. Begriffe 5 2. Verwendung 6 2.1. Allgemeines 6 2.2. Alarmausgang
MehrHinweise zur Installation der USB Treiber für Windows XP 32bit
Hinweise zur Installation der USB Treiber für Windows XP 32bit Änderung des Installationsablaufes seit 1.11.2012 Gilt für folgende Produkte: 9352-USB / 9352-USB.05M, 9352-S7-USB, sowie 9352 / 9352.05M
MehrAnleitung zur Bearbeitung von Prüferkommentaren in der Nachreichung
Anleitung zur Bearbeitung von Prüferkommentaren in der Nachreichung Inhalt 1. Schritt Prüferkommentare... 1 2. Schritt Prüferkommentar kommentieren... 4 3. Schritt Nachweisdokumente hochladen... 6 4. Schritt
MehrGutachten Nr. 2799/08 vom 11.07.2008. KSB Adolf Würth GmbH & Co. KG, D-74653 Künzelsau G U T A C H T E N
G U T A C H T E N über die Vorschriftsmäßigkeit eines s gemäß 60 StVZO und der Richtlinie 74/483/EWG 1. Allgemeines 1.1. /Hersteller Adolf Würth GmbH & Co. KG, Reinhold-Würth-Str. 12-16, D-74653 Künzelsau
MehrDOS-Sympas Scope Dateien in Excel einlesen
Einleitung Daten, die mit dem DOS-Sympas Oszilloskop von intelligenten Modulen aufgezeichnet wurden, können einerseits als Bild im Bitmap-Format: oder andererseits als Textdatei gespeichert werden: Diese
MehrGutachten Nr. 3137/06 vom 07.08.2006. Kennzeichenbefestigungssystem Klappfix Adolf Würth GmbH & Co. KG, D-74653 Künzelsau G U T A C H T E N
G U T A C H T E N über die Vorschriftsmäßigkeit eines s gemäß 60 StVZO und der Richtlinie 74/483/EWG 1. Allgemeines 1.1. /Hersteller Adolf Würth GmbH & Co. KG, Reinhold-Würth-Str. 12-16, D-74653 Künzelsau
Mehr5-BAY RAID BOX. Handbuch
Handbuch 1. Eigenschaften Externes RAID-Gehäuse mit fünf Einschubschächten für 3,5"-SATA-Festplatten RAID-Modi: Standard, 0, 1/10, 3, 5 und Combined (JBOD) Einfache Umschaltung zwischen den RAID-Modi Keine
MehrT2 Blöcke 2146, 2149, 2152
ANLEITUNG T2 Blöcke 2146, 2149, 2152 USA Tel: (+1) 262-691-3320 Web: www.harken.com Email: harken@harken.com Italy Tel: (+39) 031.3523511 Web: www.harken.it Email: techservice@harken.it Befolgen Sie strikt
MehrNeue Regelungen für den Gerüstbau
Neue Regelungen für den Gerüstbau Europäische Normen Auswirkungen auf die Praxis Neue BGI 663 Handlungsanleitung für den Umgang mit Arbeits- und Schutzgerüsten Neue Regelungen für den Gerüstbau - Was gilt?
MehrMontageanleitung Gehäuse ISO-GEH.AXX Schutzgehäuse für VEGAMET 391
Montageanleitung Gehäuse ISO-GEH.AXX Schutzgehäuse für VEGAMET 391 Document ID: 38160 Auswertgeräte und Kommunikation 1 Produktbeschreibung 1 Produktbeschreibung Das Gehäuse ist für den Einbau eines Auswertgerätes
MehrHandbuch. Akustische Reinigungssysteme
Handbuch Akustische Reinigungssysteme Stand: Mai/2015 Inhaltsverzeichnis 1... Sicherheitshinweise... 3 1.1...Arbeitsschutz... 3 1.1.1... Lärmschutz... 3 1.1.2... Sicherheit bei Service- und Wartungsarbeiten...
MehrURN 2. Betriebsanleitung Netzgerät URN 2
URN 2 Betriebsanleitung 808453-02 Netzgerät URN 2 1 Inhalt Wichtige Hinweise Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch... 5 Sicherheitshinweis... 5 Gefahrenhinweis... 5 Erläuterungen Systembeschreibung... 6 Funktion...
MehrAdventskalender Gewinnspiel
Adventskalender Gewinnspiel Content Optimizer GmbH www.campaign2.de 1 Wichtig zu wissen Die Törchen entsprechen nicht den Gewinnen! Die Anzahl der Gewinne ist von den 24 Törchen komplett unabhängig. Die
MehrINDEX. Öffentliche Ordner erstellen Seite 2. Offline verfügbar einrichten Seite 3. Berechtigungen setzen Seite 7. Öffentliche Ordner Offline
Öffentliche Ordner Offline INDEX Öffentliche Ordner erstellen Seite 2 Offline verfügbar einrichten Seite 3 Berechtigungen setzen Seite 7 Erstelldatum 12.08.05 Version 1.1 Öffentliche Ordner Im Microsoft
MehrBedienungsanleitung für Verbraucher CUISIMAT COFFEE QUEEN *320.000
Bedienungsanleitung für Verbraucher COFFEE QUEEN *320.000 Kaffeemaschine mit geringem Energieverbrauch Kapazität 1,8 Liter Einfache Bedienung und Installation 1. Inhaltsverzeichnis. 1. Inhaltsverzeichnis.
Mehr4-Sensor Parking System
4-Sensor Parking System Bedienungsanleitung http://www.camos-multimedia.com IMC GmbH Nikolaus-Otto-Str.16 22946 Trittau, Germany Tel. +49(0)4154 / 7093202-0 Fax +49(0)4154 / 7093202-20 Inhaltsverzeichnis
MehrKARI. KARI Schwimmerschalter. TIB Technische Information Betriebsanleitung. Schwimmerschalter. Schwimmerschalter für füllstandabhängige
KARI Schwimmerschalter KARI TIB Technische Information Betriebsanleitung Schwimmerschalter aximum () Schwimmerschalter für füllstandabhängige Schalt- und Überwachungsaufgaben in Flüssigkeiten blei- und
MehrAngebot. UVV-Prüfungen und Wartungen von mobilen Abfallpressen
Angebot UVV-Prüfungen und Wartungen von mobilen Abfallpressen Sehr geehrte Damen und Herrn, die Firma Allpress Ries Hydraulikservice und Pressen GmbH führt UVV-Überprüfungen und Wartungen von Müllpressen
Mehr1 P-002-034-B-I-885-DEU-V1.0. 5.2 Drucker-Farbband wechseln. H Bedienung. 5.2.1 Übersicht
H Bedienung 5.2 Drucker-Farbband wechseln 5.2.1 Übersicht Sie können jederzeit Informationen zum Drucker-Farbband in der Benutzeroberfläche einsehen. Im Menü Dashboard im Bereich Verpackungseinheit wird
MehrGreiferarm. pick-up Magazin. Werkzeugwechselsystem. Sonderlösungen. MCM-Kettenmagazin 13 mit Übergabeeinheit. Beschreibung 5.
MIKSCH / Hofmann GmbH / M0617DD/0807 Werkzeugwechsler Beschreibung 5 CUT-Werkzeugwechsler 6 HTC-Werkzeugwechsler 7 MTC-Werkzeugwechsler 8 Kettenmagazin MCM-Kettenmagazin 13 mit Übergabeeinheit Greiferarm
Mehrproles-login. Inhalt [Dokument: L201401-1018 / v1.0 vom 16.01.2014]
proles-login. [Dokument: L201401-1018 / v1.0 vom 16.01.2014] Inhalt 1. Einleitung 2 2. email-adresse registrieren 2 3. Benutzerinformationen des Mitarbeiters 3 4. Passwort-Rücksetzung 4 5. Passwort ändern
MehrWichtige Information zur Verwendung von CS-TING Version 9 für Microsoft Word 2000 (und höher)
Wichtige Information zur Verwendung von CS-TING Version 9 für Microsoft Word 2000 (und höher) CS-TING Version 9 Das Programm CS-TING Version 9 für Microsoft Word 2000 (und höher) verwendet Makros bei der
MehrKleidertransportsystem
anleitung Kleidertransportsystem Unbedingt vor Arbeitsbeginn lesen Kleidertransportsystem Ladegut-Sicherung Made in Germany Sicherheit Made in Germany 2 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 3 1. Vorwort
Mehr