GESTRA. GESTRA Steam Systems UNA 23 UNA 25 UNA 26. Betriebsanleitung Kondensatableiter UNA 23, UNA 25, UNA 26
|
|
- Hannah Hartmann
- vor 5 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 GESTRA GESTRA Steam Systems UNA 23 UNA 25 UNA 26 Betriebsanleitung Kondensatableiter UNA 23, UNA 25, UNA 26 1
2 Inhalt Wichtige Hinweise Seite 2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch... 7 Sicherheitshinweis... 7 Gefahrenhinweis... 7 Einstufung gemäß Artikel 9 Druckgeräte-Richtlinie... 7 Erläuterungen Verpackungsinhalt... 8 Systembeschreibung... 8 Funktion... 8 Technische Daten... 9, 10 Korrosionsbeständigkeit Auslegung Typenschild/Kennzeichnung Einbau UNA 23, 25, Wärmebehandlung der Schweißnähte Hand-Entlüftungsventil Inbetriebnahme UNA 23, 25, Betrieb Hand-Entlüftungsventil Hand-Anlüftvorrichtung Wartung Kondensatableiter prüfen Regelgarnitur reinigen / wechseln Sichthaube reinigen / wechseln Anzugsmomente Ersatzteile Ersatzteil-Liste... 16, 17 Anhang Konformitätserklärung... 18
3 Durchflußdiagramm [kg/h] AO 4 AO 32 AO QC [kg/h] QH [kg/h] x F ,1 0,2 0,3 0,4 0,6 0, PMX [bar] Faktor F 1 1,1 1,18 1,2 1,3 1,4 1,48 1,53 1 AO 2, DN AO 32, DN AO 4, DN AO 4, DN AO 8, DN AO 8, DN AO 13, DN AO 13, DN AO 22, DN AO 22, DN AO 2, DN AO 32, DN Fig. 1 3
4 Maße A B C D G E F H F O F I N M L H K F Fig. 2 J 4
5 Einzelteile P B O Q Fig. 3 R V Fig. 4 T U T S 5
6 Legende A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V Innensechskantschraube Geräteschild Regelgarnitur Simplex Gehäusedichtung (Graphit/CrNi) Hand-Entlüftungsventil Dichtring C 17 x 23 Regelgarnitur Duplex Verschlußschraube G 3 /8 Hand-Anlüftvorrichtung mit separater Hebelverlängerung Haube Innensechskantschraube Abschlußorgan (AO) Sitzdichtung (Graphit/CrNi) Verschleißschutz Gehäuse Sechskantmutter Stiftschraube Innensechskantschraube Flansch für Sichthaube Dichtung (Graphit/CrNi) Reflexions-Wasserstandglas Sichthaube 6
7 Wichtige Hinweise Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Kondensatableiter UNA 23, UNA 25 und UNA 26 nur zur Abführung von Kondensat aus Wasserdampf einsetzen. Einsatz in Rohrleitungen zum Ableiten von Kondensat aus Wasserdampf innerhalb der zulässigen Druck- und Temperaturgrenzen unter Beachtung der chemischen und korrosiven Einflüsse auf das Druckgerät. Sicherheitshinweis Das Gerät darf nur von qualifiziertem Fachpersonal installiert werden. Qualifiziertes Fachpersonal sind Personen, die mit Montage und Inbetriebnahme des Produktes vertraut sind und über die ihrer Tätigkeit entsprechenden Qualifikationen verfügen wie zum Beispiel: Ausbildung als Fachkraft. Ausbildung oder Unterweisung im Gebrauch angemessener Sicherheitsausrüstung gemäß dem Standard der Sicherheitstechnik. Ausbildung oder Unterweisung in Erster Hilfe und Unfallverhütungsvorschriften. Gefahr Die Armatur steht während des Betriebs unter Druck! Wenn Flanschverbindungen, Verschlußschrauben oder der Regler gelöst werden, strömt heißes Wasser oder Dampf aus. Schwere Verbrühungen am ganzen Körper sind möglich. Montage- oder Wartungsarbeiten nur in drucklosem Zustand durchführen! Die Armatur ist während des Betriebs heiß! Schwere Verbrennungen an Händen und Armen sind möglich. Montage- oder Wartungsarbeiten nur bei Raumtemperatur durchführen! Scharfkantige Innenteile können Schnittverletzungen an den Händen verursachen! Beim Wechseln der Regelgarnitur Arbeitshandschuhe tragen! Einstufung gemäß Artikel 9 Druckgeräte-Richtlinie Fluidgruppe gasförmig flüssig Verwendung nein ja nein ja Kategorie Ausnahme gem. Artikel 3.3 Ausnahme gem. Artikel 3.3 Nennweite DN I Ausnahme gem. Artikel 3.3 CE-Kennzeichnung nein nein ja nein Typ alle UNA 23 UNA 25/26 UNA 26 H Flansche Class 150 7
8 Erläuterungen Verpackungsinhalt UNA 23 1 Kondensatableiter UNA 23 1 Betriebsanleitung UNA 25 1 Kondensatableiter UNA 25 1 Betriebsanleitung UNA 26 1 Kondensatableiter UNA 26 1 Betriebsanleitung UNA 2... mit Simplex-Regelgarnitur 1 Hand-Entlüftungsventil mit Dichtung Ausführung mit Hand-Anlüftvorrichtung Hand-Anlüftvorrichtung montiert! 1 Hebelverlängerung Systembeschreibung UNA 23, UNA 25 und UNA 26 sind Kondensatableiter mit Kugelschwimmer und Rollkugelabschluß. Die Ableiter eignen sich aufgrund ihrer vom Gegendruck unabhängigen Arbeitsweise für alle Betriebsfälle. UNA 23, UNA 25 und UNA 26 bestehen aus einem Gehäuse mit angeflanschter Haube und einer Regelgarnitur. Für die Ableiter sind zwei verschiedene Regelgarnituren vorgesehen. Die Regelgarnitur SIMPLEX ist eine niveauabhängige Schwimmersteuerung und eignet sich besonders für kalte Kondensate. Die Regelgarnitur DUPLEX ist eine Schwimmersteuerung mit temperaturabhängiger, automatischer Entlüftung für Sattdampfanlagen. Als Sonderzubehör ist eine Haube mit integriertem Reflexionsglas-Wasserstandsanzeiger nachrüstbar (UNA 23, PN 16). geeignet für große Kondensatmengen asbestfreie Gehäusedichtung (Graphit / CrNi) Einbau je nach Gehäuseausführung horizontal oder vertikal Funktion Das Kondensat fließt in den Ableiter und öffnet über den Schwimmer kontinuierlich den Rollkugelabschluß der Regelgarnitur. Bei Vollöffnung wird der maximale Durchfluß durch den Querschnitt des Abschlußorgans (AO) bestimmt. Der maximal zulässige Differenzdruck der verwendeten Regelgarnitur ist abhängig vom Durchflußquerschnitt des Abschlußorgans, von der Dichte der abzuleitenden Flüssigkeit und von den Gehäuse-Einsatzgrenzen. Sechs verschiedene Abschlußorgane sind verfügbar und können auch nachträglich gewechselt werden. Schwimmer-Kondensatableiter, die mit der Regelgarnitur DUPLEX ausgestattet sind, können eine Sattdampfanlage sowohl während des Anfahrbetriebs, als auch während des Betriebs temperaturabhängig entlüften. 8
9 Erläuterungen Fortsetzung Technische Daten Abschlußorgane Maximal zulässiger Differenzdruck 1) 2) UNA 23 UNA 25, UNA 26 PMX [bar] AO 2 2 X X AO 4 4 X X AO 8 8 X X AO X X AO X AO X 1) Geräte-Einsatzgrenzen beachten! 2) Druck vor abzüglich Druck hinter der Armatur. Einsatzgrenzen* UNA 23 H / V, PN 16 Gehäusewerkstoff EN-JL 1040 (GG-25) Nennweiten (DN) 15, 20, 25, 40, 50 Anschlußart Flansche EN , Form B Betriebsüberdruck PMA [bar] 16 11,2 9,6 Eintrittstemperatur TMA [ C] Einsatzgrenzen* UNA 25 H / V, PN 40 Gehäusewerkstoff EN-JS 1025 (GGG-40.3) Nennweiten (DN) 15, 20, 25, 40, 50 Anschlußart Flansche DIN PN 40 Betriebsüberdruck PMA [bar] Eintrittstemperatur TMA [ C] Einsatzgrenzen* UNA 26 H, PN 40 Gehäusewerkstoff (C 22.8) / ASTM A 105 Nennweiten (DN) 15, 20, 25 Anschlußart Flansche DIN PN 40, ASME Class 300 Gewindemuffen G, NPT Schweißenden, Schweißmuffen Betriebsüberdruck PMA [bar] Eintrittstemperatur TMA [ C] Einsatzgrenzen* UNA 26 H, PN 40 Gehäusewerkstoff (GS-C 25) Nennweiten (DN) 40, 50 Anschlußart Flansche DIN PN 40, ASME Class 300 Gewindemuffen G, NPT Schweißenden, Schweißmuffen Betriebsüberdruck PMA [bar] Eintrittstemperatur TMA [ C] * Einsatzgrenzen für den bestimmungsgemäßen Gebrauch. 9
10 Erläuterungen Fortsetzung Technische Daten Fortsetzung Einsatzgrenzen* UNA 26 H, Flansche Class 150 Gehäusewerkstoff (C 22.8) / ASTM A 105 DN 15, 20, (GS-C 25) DN 40, 50 Nennweiten (DN) 15, 20, 25, 40, 50 Anschlußart Flansche ASME Class 150 Betriebsüberdruck PMA [bar] 16,9 12,1 6,5 Eintrittstemperatur TMA [ C] Einsatzgrenzen* UNA 26 V, PN 40 Gehäusewerkstoff (GS-C 25) Nennweiten (DN) 15, 20, 25, 40, 50 Anschlußart Flansche DIN PN 40 Betriebsüberdruck PMA [bar] Eintrittstemperatur TMA [ C] * Einsatzgrenzen für den bestimmungsgemäßen Gebrauch. Korrosionsbeständigkeit Bei bestimmungsgemäßem Gebrauch wird die Sicherheit des Gerätes nicht durch Korrosion beeinträchtigt. Auslegung Das Gehäuse ist nicht für schwellende Belastung ausgelegt. Schweißnähte und Flansche sind auf Biege-/Wechselfestigkeit berechnet. Dimensionierung und Korrosionszuschläge sind gemäß dem Stand der Technik ausgelegt. Typenschild / Kennzeichnung Umfang und Ausführung nach EN 19 und EN ISO 26652, auf Typenschild und Gehäuse/Haube fest angebracht. Typenbezeichnung UNA 2...h: horizontale Ausführung UNA 2...v: vertikale Ausführung SIMPLEX bzw. DUPLEX: zusätzlich P : zusätzlich R : AO... (Abschlußorgan): Stempel auf Typenschild, z.b. (Beispiel: 4. Quartal 2000) Art der Regelgarnitur (siehe Systembeschreibung) mit Perbunankugel (max. 40 C) mit inneren Entlüftungsröhrchen installiertes Abschlußorgan zeigt Herstellquartal und -jahr 10
11 Einbau UNA 23, UNA 25, UNA 26 Der Schwimmer-Kondensatableiter kann je nach Gehäuseausführung in horizontale oder vertikale Rohrleitung mit Strömungsrichtung von oben eingebaut werden! Ausführung mit Flansch 1. Einbaulage beachten. Das Geräteschild B muß immer oben liegen. 2. Durchflußrichtung beachten. Der Durchflußrichtungspfeil befindet sich auf dem Ableitergehäuse. 3. Kunststoff-Verschlußstopfen entfernen. Die Kunststoff-Verschlußstopfen dienen nur als Transportsicherung. 4. Dichtflächen an beiden Flanschen reinigen. 5. Ableiter einbauen. Ausführung mit Gewindemuffe 1. Einbaulage beachten. Das Geräteschild B muß immer oben liegen. 2. Durchflußrichtung beachten. Der Durchflußrichtungspfeil befindet sich auf dem Ableitergehäuse. 3. Kunststoff-Verschlußstopfen entfernen. Die Kunststoff-Verschlußstopfen dienen nur als Transportsicherung. 4. Innengewinde reinigen. 5. Ableiter einbauen. Ausführung mit Schweißmuffe 1. Einbaulage beachten. Das Geräteschild B muß immer oben liegen. 2. Durchflußrichtung beachten. Der Durchflußrichtungspfeil befindet sich auf dem Ableitergehäuse. 3. Kunststoff-Verschlußstopfen entfernen. Die Kunststoff-Verschlußstopfen dienen nur als Transportsicherung. 4. Schweißmuffe reinigen. 5. Montage nur mit Lichtbogenhandschweißen (Schweißprozeß 111 und 141 nach DIN EN 24063). Ausführung mit Schweißende 1. Einbaulage beachten. Das Geräteschild B muß immer oben liegen. 2. Durchflußrichtung beachten. Der Durchflußrichtungspfeil befindet sich auf dem Ableitergehäuse. 3. Kunststoff-Verschlußstopfen entfernen. Die Kunststoff-Verschlußstopfen dienen nur als Transportsicherung. 4. Schweißenden reinigen. 5. Montage nur mit Lichtbogenhandschweißen (Schweißprozeß 111 und 141 nach DIN EN 24063) oder mit Gasschmelzschweißen (Schweißprozeß 3 nach DIN EN 24063). 11
12 Einbau Fortsetzung Achtung Das Einschweißen von Kondensatableitern in Druckführende Leitungen darf nur von Schweißern mit Prüfbescheinigung nach DIN EN 287 durchgeführt werden. Wärmebehandlung der Schweißnähte Eine nachträgliche Wärmebehandlung der Schweißnähte ist nicht erforderlich. Hand-Entlüftungsventil 1. Verschlußschraube H entfernen. 2. Hand-Entlüftungsventil E zusammen mit Dichtung F montieren. Das Anzugsmoment beträgt 75 Nm. 3. Hand-Entlüftungsventil schließen. Werkzeug Ring-Maulschlüssel SW 17, DIN 3113, Form B Drehmoment-Schlüssel Nm, DIN ISO 6789 Inbetriebnahme Die Flanschverbindungen, das Hand-Entlüftungsventil und die Hand-Anlüftvorrichtung am UNA 23, UNA 25 und UNA 26 müssen fest verschraubt und dicht sein. Betrieb Hand-Entlüftungsventil 1. Gefahrenhinweis auf Seite 7 beachten! 2. Hand-Entlüftungsventil bei Bedarf öffnen. 3. Hand-Entlüftungsventil nach Entlüftungsvorgang fest verschließen. 1. Gefahrenhinweis auf Seite 7 beachten! 2. Hebelverlängerung auf die Hand-Anlüftvorrichtung I aufstecken. Fig Hand-Anlüftvorrichtung I gemäß dem Richtungspfeil an der Haube J betätigen. 4. Hand-Anlüftvorrichtung entgegen dem Richtungspfeil betätigen (schließen) und Hebelverlängerung abnehmen. 12 Hand-Anlüftvorrichtung
13 Wartung GESTRA Kondensatableiter UNA 2... bedürfen keiner besonderen Wartung. Bei Einsatz in ungespülten Neuanlagen sollte jedoch nach der ersten Inbetriebnahme eine Kontrolle und Reinigung des Ableiters vorgenommen werden. Kondensatableiter prüfen Die Kondensatableiter UNA 2... können während des Betriebs mit den GESTRA Ultraschallmeßgeräten VAPOPHONE oder TRAPTEST geprüft werden. Wenn Dampfdurchschlag gemessen wird, Armatur reinigen oder Regelgarnitur bzw. Abschlußorgan auswechseln. Regelgarnitur reinigen / wechseln 1. Gefahrenhinweis auf Seite 7 beachten! 2. Gehäuseschrauben A bzw. Sechskantmuttern P lösen und herausdrehen, Haube J von Gehäuse O abnehmen. 3. Innensechskantschrauben K herausdrehen, Regelgarnitur C oder G und Abschlußorgan L abnehmen. 4. Regelgarnitur C oder G und Abschlußorgan L bei sichtbarem Verschleiß oder Beschädigungen wechseln. 5. Gehäuse und Innenteile reinigen. Alle Dichtflächen reinigen. 6. Alle Gewinde, Dichtfläche zur Aufnahme des Abschlußorgans und Dichtfläche der Haube mit temperaturbeständigem Schmiermittel bestreichen (z. B. WINIX 2150). 7. Abschlußorgan L einsetzen, Regelgarnitur C oder G aufsetzen und Schrauben K wechselweise und gleichmäßig festziehen, bei DN mit 10 Nm und bei DN mit 5 Nm. 8. Neue Gehäusedichtung D einsetzen. 9. Haube auf das Gehäuse setzen. Gehäuseschrauben A bzw. Sechskantmuttern P wechselweise und gleichmäßig in mehreren Schritten mit den in der Tabelle angegebenen Anzugsmomenten festziehen. Werkzeug Ring-Maulschlüssel SW 17, 19, 22, 24, DIN 3113, Form B Winkelschraubendreher SW 5, 6, 10, ISO 2936 Drehmoment-Schlüssel Nm, Nm, DIN ISO 6789 WINIX 2150 ist ein eingetragenes Warenzeichen der WINIX GmbH, Norderstedt 13
14 Wartung Fortsetzung Sichthaube reinigen / wechseln 1. Gefahrenhinweis auf Seite 7 beachten! 2. Innensechskantschrauben R lösen und herausdrehen, Flansch S von Gehäuse V abnehmen. 3. Reflexions-Wasserstandglas U abnehmen, reinigen. 4. Reflexions-Wasserstandglas U und Dichtungen T bei sichtbarem Verschleiß oder Beschädigungen wechseln. 5. Alle Dichtflächen reinigen. 6. Alle Gewinde und die Dichtfläche des Flansches mit temperaturbeständigem Schmiermittel bestreichen (z. B. WINIX 2150). 7. Reflexions-Wasserstandglas U mit Dichtungen T einsetzen, Flansch S aufsetzen und Schrauben R mit 15 Nm wechselweise und gleichmäßig festziehen. Achtung Die Werkseinstellung des Thermostaten darf nicht verändert werden. Bei einer unbeabsichtigten Veränderung muß die Werkseinstellung wiederhergestellt werden. Hierzu beträgt das Maß 1 bei bis zum Anschlag heruntergedrückter Schwimmerkugel: DN Regelgarnitur bis 13 bar (weicher Balg), 1 = 34,5 mm DN Regelgarnitur bis 32 bar (harter Balg), 1 = 32 mm DN , 1 = 51,5 mm 1 WINIX 2150 ist ein eingetragenes Warenzeichen der WINIX GmbH, Norderstedt 14
15 Anzugsmomente Teil Kondensatableiter Anzugsmoment [Nm] E H I R K K A P P P UNA 23, UNA 25, UNA 26, DN UNA 23 mit Sichthaube, DN UNA 23, UNA 25, UNA 26, DN UNA 23, UNA 25, UNA 26, DN UNA 23 h, DN UNA 23, DN UNA 25, UNA 26, DN UNA 25, UNA 26, DN Alle Anzugsmomente beziehen sich auf Raumtemperatur 20 C. Gewinde mit temperaturbeständigem Schmiermittel bestrichen (z.b. WINIX 2150) WINIX 2150 ist ein eingetragenes Warenzeichen der WINIX GmbH, Norderstedt 15
16 Ersatzteile Ersatzteil-Liste Teil Benennung Bestellnummer Bestellnummer DN DN D F T Gehäusedichtung* (Graphit/CrNi) Dichtring* C17 x Schauglasdichtring** (Graphit/CrNi) U T Reflexions-Wasserstandsglas mit Dichtung M Sitzdichtung* (Graphit/CrNi) G L M Regelgarnitur Duplex, komplett AO K D AO AO AO AO AO C L M Regelgarnitur Simplex, komplett AO K D AO AO AO AO AO *) Bestellmenge 20 Stück. **) Bestellmenge 10 Stück. Kleinmengen über den Fachhandel beziehen. 16
17 Ersatzteile Fortsetzung Ersatzteil-Liste Teil Benennung Bestellnummer Bestellnummer DN DN C M D K Regelgarnitur Simplex, komplett, jedoch ohne Abschlußorgan G M D K Regelgarnitur Duplex bis 13 bar, komplett, jedoch ohne Abschlußorgan G M D K Regelgarnitur Duplex über 13 bar, komplett, jedoch ohne Abschlußorgan L M K Abschlußorgan, komplett AO jedoch ohne Regelgarnitur AO AO AO AO AO E F Hand-Entlüftungsventil mit Dichtung *) Bestellmenge 20 Stück. Kleinmengen über den Fachhandel beziehen. 17
18 Anhang Konformitätserklärung Für die Druckgeräte UNA 25 und UNA 26 in den Nennweiten erklären wir die Konformität mit folgender europäischer Richtlinie: Druckgeräte-Richtlinie 97/23/EG vom Die Druckgeräte sind druckhaltende Ausrüstungsteile nach Artikel 1, Absatz Angewandtes Komformitätsbewertungsverfahren nach Anhang III: Modul A. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung des Gerätes verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. Bremen, den 27. November 2000 GESTRA AG Dipl.-Ing. Uwe Bledschun Leiter Konstruktion Walter Meyer Qualitätsbeauftragter 18
19 Diese Seite bleibt absichtlich frei. 19
20 GESTRA Weltweite Vertretungen finden Sie unter: España GESTRA ESPAÑOLA S.A. Luis Cabrera, E Madrid Tel / Fax / ; aromero@flowserve.com Polska GESTRA POLONIA Spolka z.o.o. Ul. Schuberta 104 PL Gdansk Tel / od 10 Fax / gestra@gestra.pl Great Britain Flowserve Flow Control (UK) Ltd. Burrel Road, Haywards Heath West Sussex RH 16 1TL Tel / Fax / gestraukinfo@flowserve.com Portugal Flowserve Portuguesa, Lda. Av. Dr. Antunes Guimarães, 1159 Porto Tel / Fax / jtavares@flowserve.com Italia Flowserve S.p.A. Flow Control Division Via Prealpi, 30 l Cormano (MI) Tel / Fax / infoitaly@flowserve.com USA Flowserve DALCO Steam Products 2601 Grassland Drive Louisville, KY Tel / , Fax / dgoodwin@flowserve.com GESTRA AG Postfach , D Bremen Münchener Str. 77, D Bremen Telefon +49 (0) Telefax +49 (0) gestra.ag@flowserve.com Internet /801c 2000 GESTRA AG Bremen Printed in Germany 20
GESTRA. GESTRA Steam Systems MK 25/2 MK 25/2S. Betriebsanleitung Kondensatableiter MK 25..., DN 40-50
GESTRA GESTRA Steam Systems MK 25/2 MK 25/2S Betriebsanleitung 808536-00 Kondensatableiter MK 25..., DN 40-50 1 Inhalt Wichtige Hinweise Bestimmungsgemäßer Gebrauch...8 Sicherheitshinweis...8 Gefahrenhinweis...8
MehrUNA 13 UNA 15 UNA 15 Edelstahl. Betriebsanleitung Kondensatableiter UNA 13, UNA 15
UNA 13 UNA 15 UNA 15 Edelstahl Betriebsanleitung 808377-02 Kondensatableiter UNA 13, UNA 15 Durchflußdiagramm 1 2 3 1 2 3 AO 14, DN 15-25, ½" - 1" AO 13, DN 15-25, ½" - 1" AO 21, DN 15-25, ½" - 1" Fig.
MehrGESTRA. GESTRA Steam Systems UNA 38 UNA 39. Betriebsanleitung Kondensatableiter UNA 38, UNA 39
GESTRA GESTRA Steam Systems UNA 38 UNA 39 D Betriebsanleitung 808710-00 Kondensatableiter UNA 38, UNA 39 Inhalt Wichtige Hinweise Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch...4 Sicherheitshinweis...4 Gefahr...4
MehrGESTRA. GESTRA Steam Systems MK 35/2S MK 35/2S3. Betriebsanleitung Kondensatableiter MK 35/2S, MK 35/2S3
GESTRA GESTRA Steam Systems MK 35/2S MK 35/2S3 Betriebsanleitung 808550-00 Kondensatableiter MK 35/2S, MK 35/2S3 1 Inhalt Wichtige Hinweise Bestimmungsgemäßer Gebrauch...8 Sicherheitshinweis...8 Gefahrenhinweis...8
MehrUNA 23 UNA 25 UNA 26 UNA 27h
Kondensatableiter UNA 23 UNA 25 UNA 26 UNA 27h DE Deutsch Original-Betriebsanleitung 808489-07 1 Inhalt Seite Wichtige Hinweise Bestimmungsgemäßer Gebrauch... 4 Sicherheitshinweis... 4 Gefahr... 4 Achtung...
MehrUNA 14 UNA 16 UNA 16A (Edelstahl) UNA 14P
GESTRA GESTRA Steam Systems UNA 14 UNA 16 UNA 16A (Edelstahl) UNA 14P Betriebsanleitung 808563-01 Kondensatableiter UNA 14, UNA 16, UNA 16A Flüssigkeitsableiter für Druckluft und Gase UNA 14P 1 Inhalt
MehrGESTRA Steam Systems DK 45. Betriebsanleitung Kondensatableiter DK 45
GESTRA Steam Systems DK 45 D Betriebsanleitung 808739-00 Kondensatableiter DK 45 Inhalt Wichtige Hinweise Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch...4 Sicherheitshinweis...4 Gefahr...4 Achtung...4 DGRL (Druckgeräte-Richtlinie)...5
MehrGESTRA. GESTRA Steam Systems BK 45 BK 45U. Betriebsanleitung Kondensatableiter BK 45, BK 45U
GESTRA GESTRA Steam Systems BK 45 BK 45U Betriebsanleitung 808485-04 Kondensatableiter BK 45, BK 45U 1 Inhalt Wichtige Hinweise Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch... 4 Sicherheitshinweis... 4 Gefahrenhinweis...
MehrAnfahr-Entwässerungsventil AK 45. Original-Betriebsanleitung Deutsch
Anfahr-Entwässerungsventil AK 45 DE Deutsch Original-Betriebsanleitung 808494-03 1 Inhalt Wichtige Hinweise Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch...4 Sicherheitshinweis...4 Gefahr...4 Achtung...4 DGRL (Druckgeräte-Richtlinie)...5
MehrBK 46. Betriebsanleitung Kondensatableiter BK 46
BK 46 Betriebsanleitung 808508-01 Kondensatableiter BK 46 1 Inhalt Seite Wichtige Hinweise Bestimmungsgemäßer Gebrauch...7 Sicherheitshinweis...7 Gefahrenhinweis...7 Erläuterungen Verpackungsinhalt...8
MehrGESTRA Steam Systems UBK 46. Deutsch. Betriebsanleitung Kondensatabflussregler UBK 46
GESTRA Steam Systems UBK 46 DE Deutsch Betriebsanleitung 808497-03 Kondensatabflussregler UBK 46 1 Inhalt Titel Seite Titelseite...1 Inhalt Inhaltsverzeichnis... 2, 3 Wichtige Hinweise Bestimmungsgemäßer
MehrGESTRA Steam Systems BK 212. Betriebsanleitung Kondensatableiter BK 212-F91 BK 212-ASME
GESTRA Steam Systems BK 212 D Betriebsanleitung 803174-03 Kondensatableiter BK 212 BK 212-F91 BK 212-ASME Inhalt Wichtige Hinweise Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch...4 Sicherheitshinweis...4 Gefahr...4
MehrBK 15. Betriebsanleitung Kondensatableiter BK 15, DN 40-50
BK 15 Betriebsanleitung 808534-02 Kondensatableiter BK 15, DN 40-50 1 2 Inhalt Wichtige Hinweise Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch... 6 Sicherheitshinweis... 6 Gefahrenhinweis... 6 Einstufung gemäß Artikel
MehrUBK 46. Betriebsanleitung Thermischer Kondensatabflussregler UBK 46
UBK 46 Betriebsanleitung 808497-01 Thermischer Kondensatabflussregler UBK 46 1 2 Inhalt Wichtige Hinweise Bestimmungsgemäßer Gebrauch... 4 Sicherheitshinweis... 4 Gefahrenhinweis... 4 Einstufung gemäß
MehrMK 45 MK 45 A Edelstahl. Betriebsanleitung Kondensatableiter MK 45, MK 45 A
MK 45 MK 45 A Edelstahl Betriebsanleitung 808474-05 Kondensatableiter MK 45, MK 45 A 1 Inhalt Wichtige Hinweise Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch...7 Sicherheitshinweis...7 Gefahrenhinweis...7 Konformität
MehrSMK 22 SMK SMK SMK 22-82
GESTRA Steam Systems SMK 22 SMK 22-51 SMK 22-81 SMK 22-82 DE Deutsch Betriebsanleitung 808498-07 Kondensatableiter SMK 22, SMK 22-51, SMK 22-81, SMK 22-82 Inhalt Titel Seite Titelseite...1 Inhalt Inhaltsverzeichnis...
MehrBK 212. Einbauanleitung Kondensatableiter BK 212
BK 212 Einbauanleitung 803174-02 Kondensatableiter BK 212 1 Durchflußdiagramm 2 1 Durchfluß [kg/h] Differenzdruck [bar], bezogen auf atmosphärischen Druck Fig. 1 1 2 Maximale Durchflußmenge von heißem
MehrGESTRA. GESTRA Steam Systems CB 1... CB 2... Einbauanleitung Rückschlagklappen CB 1..., CB 2...
GESTRA GESTRA Steam Systems CB 1... CB 2... Einbauanleitung 808548-02 Rückschlagklappen CB 1..., CB 2... 1 Inhalt Wichtige Hinweise Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch...8 Sicherheitshinweis...8 Gefahrenhinweis...8
MehrKondensatableiter BK 36A-5. Original-Betriebsanleitung Deutsch
Kondensatableiter BK 36A-5 DE Deutsch Original-Betriebsanleitung 808845-00 1 Inhalt Seite Wichtige Hinweise Bestimmungsgemäßer Gebrauch... 3 Sicherheitshinweis... 3 Gefahr... 3 Achtung... 3 DGRL (Druckgeräte
MehrGESTRA Steam Systems VK 14 VK 16. Deutsch. Betriebsanleitung Schaugläser Vaposkop VK 14, VK 16
GESTRA Steam Systems VK 14 VK 16 DE Deutsch Betriebsanleitung 808595-03 Schaugläser Vaposkop VK 14, VK 16 1 Inhalt Wichtige Hinweise Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch...4 Sicherheitshinweis...4 Gefahr...4
MehrKondensatableiter BK BK 212- ASME
Kondensatableiter BK 212.. BK 212- ASME DE Deutsch Original-Betriebsanleitung 803174-06 1 Inhalt Seite Wichtige Hinweise Bestimmungsgemäßer Gebrauch... 3 Sicherheitshinweis... 3 Gefahr... 3 Achtung...
MehrKondensatableiter BK 15 (DN40, DN 50) Original-Betriebsanleitung Deutsch
Kondensatableiter BK 15 (DN40, DN 50) DE Deutsch Original-Betriebsanleitung 808534-04 1 Inhalt Seite Wichtige Hinweise Bestimmungsgemäßer Gebrauch... 4 Sicherheitshinweis... 4 Gefahr... 4 Achtung... 4
MehrUNA 23 UNA 25 UNA 26 UNA 27
GESTRA GESTRA Steam Systems UNA 23 UNA 25 UNA 26 UNA 27 Betriebsanleitung 808489-04 Kondensatableiter UNA 23, UNA 25, UNA 26, UNA 26h Edelstahl, UNA 27h 1 Inhalt Wichtige Hinweise Seite Bestimmungsgemäßer
MehrAK 45 Betriebsanleitung
AK 45 Betriebsanleitung 808494-01 Anfahr-Entwässerungsventil AK 45 1 Durchflußdiagramm 1000 800 600 500 400 300 Durchfluß [kg/h] 200 100 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,8 1 2 Differenzdruck [bar] Maximale Durchflußmenge
MehrGESTRA Steam Systems UNA 25-PK UNA 25-PS. Deutsch. Betriebsanleitung Pump-Kondensatableiter UNA 25-PK Kondensatheber UNA 25-PS
GESTRA Steam Systems UNA 25-PK UNA 25-PS DE Deutsch Betriebsanleitung 808831-01 Pump-Kondensatableiter UNA 25-PK Kondensatheber UNA 25-PS Inhalt Wichtige Hinweise Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch...4
MehrSchwimmerkondensatableiter UNA 43 PN 16/CL 125/JIS 10K UNA 46 PN 40/CL 150/CL 300/JIS 10K/JIS 20K DN 80, 100, 150, 3", 4", 6"
Datenblatt 808961-00 Ausgabe: 01/17 Schwimmerkondensatableiter UNA 43 PN 16/C 125/JIS 10K UNA 46 PN 40/C 150/C 300/JIS 10K/JIS 20K DN 80, 100, 150, 3", 4", 6" UNA 43 hl, UNA 46 hl UNA 43 v, UNA 46 v mit
MehrSchwimmerkondensatableiter UNA 45, UNA 46, UNA 46A PN 40/Class 300 DN 15, 20, 25, 40, 50, 65
Datenblatt 808923-02 Ausgabe: 10/16 Schwimmerkondensatableiter UNA 45, UNA 46, UNA 46A PN 40/Class 300, 20, 25, 40, 50, 65 UNA 45 hl, UNA 46 hl, UNA 46A hl UNA 45 hl UNA 45 hl Systembeschreibung Schwimmerkondensatableiter
MehrBB 1... BB 2... BB 1... ASME BB 2... ASME
GESTRA Steam Systems BB 1... BB 2... BB 1... ASME BB 2... ASME D Betriebsanleitung 808531-03 Doppel-Rückschlagklappen BB 1..., BB 2... Doppel-Rückschlagklappen BB 1... ASME, BB 2... ASME Inhalt Wichtige
MehrSchwimmerkondensatableiter UNA PN 16 bis PN 160
Schwimmerkondensatableiter UNA Merkmale der UNA-Baureihe UNA 14/16 v DN 15 25 UNA 45/46/46A horizontal Funktion unabhängig von Gegendruck und Kondensat-Temperatur Dampfverlustfreie Arbeitsweise durch Wasserschlossbildung
MehrGESTRA Steam Systems SMK 22, SMK 22-51. Betriebsanleitung 808498-04. Kondensatableiter
GESTRA Steam Systems SMK 22 SMK 22-51 D Betriebsanleitung 808498-04 Kondensatableiter SMK 22, SMK 22-51 Inhalt Wichtige Hinweise Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch...4 Sicherheitshinweis...4 Gefahr...4
MehrVZ 20. Betriebsanleitung Mechanischer Schienenhaken VZ 20. A Siebe Group Product
VZ 20 Betriebsanleitung 808451-00 Mechanischer Schienenhaken VZ 20 A Siebe Group Product Maße Fig. 1 2 Funktionselemente Fig. 2 3 Einbau Fig. 3 4 Legende A Klinke B Stößel C Druckfeder D Distanzbolzen
MehrGESTRA Steam Systems. Lieferprogramm A1 UNA 23h/v UNA 25h/v UNA 26h/v UNA 26h Edelstahl
Ausgae: 02/08 GETRA team ystems chwimmer-kondensataleiter UNA 23h/v, PN 16, DN 15, 20, 25, 40, 50 UNA 25h/v, PN 40, DN 15, 20, 25, 40, 50 UNA 26h/v, PN 40, DN 15, 20, 25, 40, 50 UNA 26h Edelstahl, PN 40,
MehrTRG Betriebsanleitung Temperaturfühler TRG 5-53, TRG 5-54 TRG 5-55, TRG 5-56 TRG 5-57, TRG 5-58
TRG 5-5... Betriebsanleitung 808412-04 Temperaturfühler TRG 5-53, TRG 5-54 TRG 5-55, TRG 5-56 TRG 5-57, TRG 5-58 1 Inhalt Wichtige Hinweise Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch... 7 Sicherheitshinweis...
MehrLRG Betriebsanleitung Leitfähigkeitselektrode LRG A Siebe Group Product 1
LRG 12-2 Betriebsanleitung 808487-00 Leitfähigkeitselektrode LRG 12-2 A Siebe Group Product 1 Anschlußplan LRR 1-10 (Modus SLH) LRG 12-2 Absalzventil 510 Fig.1 2 Funktionselemente 69 MAX 70 C % MAX 95
MehrURN 2. Betriebsanleitung Netzgerät URN 2
URN 2 Betriebsanleitung 808453-02 Netzgerät URN 2 1 Inhalt Wichtige Hinweise Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch... 5 Sicherheitshinweis... 5 Gefahrenhinweis... 5 Erläuterungen Systembeschreibung... 6 Funktion...
MehrGESTRA Steam Systems VZ 20. Deutsch. Betriebsanleitung Mechanischer Schienenhaken VZ 20
GESTRA Steam Systems VZ 20 DE Deutsch Betriebsanleitung 808451-00 Mechanischer Schienenhaken VZ 20 1 Maße Fig. 1 2 Funktionselemente Fig. 2 3 Einbau Fig. 3 4 Legende A Klinke B Stößel C Druckfeder D Distanzbolzen
MehrPA 46 PA 47 MPA 46 MPA 47. Betriebsanleitung Abschlamm-Schnellschlussventile PA 46, PA 47, MPA 46, MPA 47
PA 46 PA 47 MPA 46 MPA 47 Betriebsanleitung 808565-00 Abschlamm-Schnellschlussventile PA 46, PA 47, MPA 46, MPA 47 1 2 Inhalt Wichtige Hinweise Bestimmungsgemäßer Gebrauch... 4 Sicherheitshinweis... 4
MehrSchwimmerkondensatableiter UNA 45 MAX UNA 46 MAX UNA 46A MAX
Schwimmerkondensatableiter UNA 45 MAX UNA 46 MAX UNA 46A MAX Original-Betriebsanleitung 808916-02 Inhaltsverzeichnis Vorwort... 3 Verfügbarkeit... 3 Gestaltungsmerkmale im Text... 3 Sicherheit... 4 Bestimmungsgemäßer
MehrPneumatischer Schienenhaken VZ 10. Original-Betriebsanleitung Deutsch
Pneumatischer Schienenhaken VZ 10 DE Deutsch Original-Betriebsanleitung 808452-01 1 Inhalt Wichtige Hinweise Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch...7 Sicherheitshinweis...7 Gefahr...7 Erläuterungen Systembeschreibung...8
Mehr1. Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise Gerätespezifische Sicherheitshinweise Haftungsausschluss...
- nhaltsverzeichnis- 1. Sicherheitshinweise 3 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise... 3 1.2 Gerätespezifische Sicherheitshinweise... 4 1.3 Haftungsausschluss... 4 2. Wichtige Hinweise 5 2.1 Bestimmungsgemäßer
MehrTyp 8551/ 8551N, Entlüfter PN 160, DN 15-50
Typ 8551/ 8551N, Entlüfter PN 160, DN 15-50 1.0 Sicherheitsunterweisung 1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Jeder Missbrauch, Eingriff in die Konstruktion und jede Abweichung von den Design- und Auslegungsdaten
MehrGESTRA Steam Systems. TRG 5-6x. Betriebsanleitung 808704-01. Temperaturfühler TRG 5-67, TRG 5-68
GESTRA Steam Systems TRG 5-6x D Betriebsanleitung 808704-01 Temperaturfühler TRG 5-63, TRG 5-64 Temperaturfühler TRG 5-65, TRG 5-66 Temperaturfühler TRG 5-67, TRG 5-68 Inhalt Wichtige Hinweise Seite Bestimmungsgemäßer
MehrBetriebsanleitung. Typ: 1003 RIFOmat Schwimmerkondensatableiter, PN Sicherheitsunterweisung. 2 Allgemeine Beschreibung und Verwendung
1 Sicherheitsunterweisung 1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Typ: 1003 RIFOmat Schwimmerkondensatableiter, PN 16 Jeder Missbrauch, Eingriff in die Konstruktion und jede Abweichung von den Design- und Auslegungsdaten
MehrGESTRA. GESTRA Steam Systems NRG Betriebsanleitung Niveauelektrode NRG
GESTRA GESTRA Steam Systems NRG 111-11 Betriebsanleitung 808568-01 Niveauelektrode NRG 111-11 1 Inhalt Wichtige Hinweise Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch... 4 Sicherheitshinweis... 4 Gefahrenhinweis...
MehrKondensatableiter MK 25/2 MK 25/2S
Kondensatableiter MK 25/2 MK 25/2S Original-Betriebsanleitung 808536-02 Inhaltsverzeichnis Vorwort... 3 Verfügbarkeit... 3 Gestaltungsmerkmale im Text... 3 Sicherheit... 3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch...
MehrCONA TD AWH ARMATUREN- WERK HALLE GMBH. Thermodynamischer Kondensatableiter. Thermodynamischer Kondensatableiter. Thermodynamischer Kondensatableiter
CONA TD Thermodynamischer Kondensatableiter Thermodynamischer Kondensatableiter Thermodynamischer Kondensatableiter PN40 - mit Flanschen (Fig. 640/641...1) - mit Gewindemuffen (Fig. 640/641...2) - mit
MehrUNA 23h/v UNA 25h/v UNA 26h/v UNA 26h Edelstahl
hwimmer-kondensataleiter UNA 23h/v, PN 1, DN 15, 20, 25, 40, 50 UNA 25h/v, PN 40, DN 15, 20, 25, 40, 50 UNA 2h/v, PN 40, DN 15, 20, 25, 40, 50 UNA 2h Edelstahl, PN 40, DN 15, 20, 25, 40, 50 ystemeshreiung
MehrURN 1. Betriebsanleitung Wechselrichter URN 1. A Siebe Group Product 1
URN 1 Betriebsanleitung 808241-01 Wechselrichter URN 1 A Siebe Group Product 1 Anschlußplan URN 1b 24 V= ± 25 % max. 15 W 24 V ±5% 10 VA Fig. 1 2 Funktionselemente A MAX 50 C Alarm MAX 95 % Entriegeln
MehrVZ 10. Betriebsanleitung Pneumatischer Schienenhaken VZ 10. A Siebe Group Product
VZ 10 Betriebsanleitung 808452-00 Pneumatischer Schienenhaken VZ 10 A Siebe Group Product Maße Fig. 1 2 Funktionselemente Fig. 2 3 Funktion Fig. 3 4 Legende A Klinke B Stößel C Druckfeder D Quad-Ring E
MehrBetriebsanleitung. Typ: 1401 Typ: 1401-N Typ: 1480 Typ: 1480-N RIFOmat - Schwimmerkondensatableiter, PN Sicherheitsunterweisung
1 Sicherheitsunterweisung 1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Typ: 1401 Typ: 1401-N Typ: 1480 Typ: 1480-N RIFOmat - Schwimmerkondensatableiter, PN 100 Jeder Missbrauch, Eingriff in die Konstruktion und jede
MehrWahlweise mit Regelmembran 5 H 2 (Standard) Kurz vor Erreichen der jeweiligen Siedetemperatur
Betriebsanleitung GESTRA Duo-Superkondensomat TK 23, TK 2 Ausgabe: /9 Kondesatableiter PN 6/PN 2 DN TK 23, TK 2 A Funktion Die Duo-Superkondensomaten TK 23 und TK 2 sind thermisch gesteuerte Kondensatableiter
MehrBA 210 BA 211 BAE 210 BAE 211
GESTRA Steam Systems BA 210 BA 211 BAE 210 BAE 211 DE Deutsch Betriebsanleitung 808797-01 Absalzventil Reaktomat BA 210 (K), PN 250, DN 25 BA 211 (K), PN 320, DN 25 BAE 210 (K), PN 250, DN 25 BAE 211 (K),
MehrBK 45 BK 45U BK 46. GESTRA Steam Systems. Betriebsanleitung Installation Instructions. Kondensatableiter BK 45, BK 45U, BK 46
GESTRA Steam Systems BK 45 BK 45U BK 46 Betriebsanleitung 808485-06 Kondensatableiter BK 45, BK 45U, BK 46 Installation Instructions Steam Traps BK 45, BK 45U, BK 46 iese Seite bleibt absichtlich frei.
MehrBedienungsanleitung Deflagrationsrohrsicherung (Geeignet für Dauerbrand)
Bedienungsanleitung Deflagrationsrohrsicherung 1013-0003 (Geeignet für Dauerbrand) IBExU 08 ATEX 2070 X G IIA1 0102 Seite 1 von 8 1. Vorwort Diese Bedienungsanleitung ist für die Deflagrationsrohrsicherung
MehrGESTRA Steam Systems NRGS 11-2, NRGS Betriebsanleitung Niveauelektrode
GESTRA Steam Systems NRGS 11-2 NRGS 16-2 D Betriebsanleitung 808434-05 Niveauelektrode NRGS 11-2, NRGS 16-2 Inhalt Wichtige Hinweise Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch...4 Sicherheitshinweis...4 Gefahr...4
MehrAuf-/ Zu Schrägsitzventil Serie PF61G, PF62G, PF63G, PF64G, PF65G
TIS P7- D. Auf-/ Zu Schrägsitzventil Serie PFG, PFG, PFG, PFG, PF5G Gehäuse Edelstahl Beschreibung Das -Wege Auf / Zu-Ventil, mit einem pneumatisch betätigten Kolbenantrieb, ist für den Einsatz mit Wasser,
MehrKAV1 R1-N mit Handhebel
KAV1 R1-N mit Handhebel Sicherheitshinweise 4 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise...4 1.2 Gerätespezifische Sicherheitshinweise...5 1.3 Haftungsausschluss...5 Wichtige Hinweise 6 2.1 Bestimmungsgemäßer
Mehr1 Gehäuse 2 Gehäusedeckel
Sicherheitsunterweisung. Bestimmungsgemäße Verwendung Typ: 77-N / 78-N RIFOmat Schwimmerkondensatableiter, Typ Minox, PN 5 Jeder Missbrauch, Eingriff in die Konstruktion und jede Abweichung von den Design-
MehrTechnisches Handbuch
Seite: 1 Inhalt Register 15 Inhaltsverzeichnis - ASG 3 Seite Technische Daten ASG 3-DIN...2 Werkstoffspezifikation ASG 3...3 Abmessungen ASG 3-DIN...4 Ersatzteilliste ASG 3...5 Montageanleitung ASG 3...6
MehrCONA -Universal ANSI / CONA -Connector ANSI
CONA -Universal ANSI für Schnell-Montage/-Demontage an CONA -Connector oder Fremdanschlüsse CONA -Universal ANSI / CONA -Connector ANSI CONA B-Universal ANSI Bimetall Kondensatableiter (Fig. 604) Fig.
Mehr3/2-Wege-Kugelhahn Typ 23
FRANK GmbH * Starkenburgstraße * D-6446 Mörfelden-Walldorf Telefon +49 (0) 6 / 408-0 * Telefax +49 (0) 6 / 408-270 * www.frank-gmbh.de /2-Wege-Kugelhahn Typ 2 Gehäusewerkstoff PVC-U PVC-C PP PVDF Kugeldichtung
MehrPrüfgerät für Kondensatableiter VAPOPHONE VKP 10. Original-Betriebsanleitung Deutsch
Prüfgerät für Kondensatableiter VAPOPHONE VKP 10 DE Deutsch Original-Betriebsanleitung 803579-02 1 Inhalt Wichtige Hinweise Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch...3 Sicherheitshinweis...3 Gefahr...3 Erläuterungen
MehrBe- und Entlüfter. Die Genialität einer Konstruktion liegt in ihrer Einfachheit. Kompliziert bauen kann jeder. (Sergeij P.
Be- und Entlüfter Die Genialität einer Konstruktion liegt in ihrer Einfachheit. Kompliziert bauen kann jeder. (Sergeij P. Koroljow) Typ 620 Schwimmergesteuerter Be- / Entlüfter Rotguss... 50 Typ EA 122
MehrDatenblatt Systembeschreibung. Funktion
Datenblatt 808709-04 Ausgabe: 12/14 Absalzventil Reaktomat BA 46 / BA 46-ASME, PN 40/C 150/300, 15-50 BA 47 / BA 47-ASME, PN 63/C 600, 25, 40, 50 BAE 46... / BAE 46...-ASME, PN 40/C 150/300, 15-50 BAE
MehrZK 213 Betriebsanleitung
ZK 213 D Betriebsanleitung 808557-00 Stellventil mit ZK-Radialstufendüse Inhalt Wichtige Hinweise Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch... 3 Sicherheitshinweis... 3 Gefahrenhinweis... 4 Einstufung gemäß Artikel
MehrZK 29 Betriebsanleitung
ZK 29 D Betriebsanleitung 808539-00 Stellventil mit ZK-Radialstufendüse Inhalt Wichtige Hinweise Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch... 3 Sicherheitshinweis... 3 Gefahrenhinweis... 4 Einstufung gemäß Artikel
MehrZK 313 Betriebsanleitung
ZK 313 D Betriebsanleitung 808543-00 Stellventil mit ZK-Radialstufendüse Inhalt Wichtige Hinweise Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch... 3 Sicherheitshinweis... 3 Gefahrenhinweis... 4 Einstufung gemäß Artikel
MehrSchmiedestahl Warmfester Stahl Edelstahl Fig. 640/641 (Y) Seite 2. Warmfester Stahl Fig. 640/641 (Y) Seite 6
Thermodynamischer Kondensatableiter CONA TD Thermodynamischer Kondensatableiter Thermodynamischer Kondensatableiter PN40 - mit Flanschen (Fig. 640/641...1) - mit Gewindemuffen (Fig. 640/641...2) - mit
MehrSchmiedestahl Edelstahl BR 634 Seite 2. Schmiedestahl Edelstahl BR 636 Seite 4
Schwimmer Kondensatableiter CONA S Schwimmer Kondensatableiter mit Membrankapsel zur Anfahrentlüftung PN6 / PN5 - mit Flanschen (BR 63...) - mit Gewindemuffen (BR 63...) - mit Schweißmuffen (BR 63...3)
MehrBedienungsanleitung Rückschlagklappen DN PN10/16
Bedienungsanleitung Rückschlagklappen DN 80-300 PN10/16 Seite - 1 Hersteller: Keulahütte GmbH Geschwister-Scholl-Str. 15 02957 Krauschwitz GERMANY Herstellung und Vertrieb der Rückschlagklappe: Rückschlagklappen
MehrCONA -control Überwachungssystem für Kondensatableiter
CONA -control - Überwachungssystem für Kondensatableiter CONA -control Überwachungssystem für Kondensatableiter Zentrale Anzeige Externe Prüfkammer Angeschraubte Prüfkammer Inklusive: - AS-i-Master - Netzteil
MehrDruckreduzierventil DLV 7
24062016 Issue 7 ruckreduzierventil V 7 Sphäroguss, PN 16 oder PN 25, N 15 N 100 Beschreibung er V7 ist ein direkt gesteuertes ruckreduzierventil mit proportional-verhalten. ie Standardversion hat eine
MehrKugelhähne VAPB, VZBA, VZBC
Kugelhähne VAPB, VZBA, VZBC Kugelhähne VAPB, VZBA, VZBC Merkmale und Lieferübersicht Funktion Ausführung Typ Anschluss Armatur Nennweite Flanschbohrbild DN nach ISO 5211 Nenndruck Armatur PN Seite/Internet
MehrNRGS 11-1, NRGS 16-1, NRGS 16-1S
GESTRA Steam Systems NRGS 11 1 NRGS 16 1 NRGS 16 1S D Betriebsanleitung 808430 06 Niveauelektrode NRGS 11-1, NRGS 16-1, NRGS 16-1S Inhalt Wichtige Hinweise Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch...4 Sicherheitshinweis...4
MehrAbsperrklappe Typ 56 und Typ 75
FRANK GmbH * Starkenburgstraße * D-64546 Mörfelden-Walldorf Telefon +49 (0) 605 / 4085-0 * Telefax +49 (0) 605 / 4085-270 * www.frank-gmbh.de Absperrklappe Typ 56 und Typ 75 Gehäusewerkstoff Dichtelemente
MehrBauart 240 Pneumatische Stellventile Typ und Typ Dreiwegeventil Typ 3244
Bauart 240 Pneumatische Stellventile Typ 3244-1 und Typ 3244-7 Dreiwegeventil Typ 3244 DIN- und ANSI-Ausführung Anwendung Misch- oder Verteilventil für Verfahrenstechnik und Anlagenbau Nennweite DN 15
MehrNRG 16-51, NRG 17-51, NRG 19-51
GESTRA Steam Systems NRG 16-51 NRG 17-51 NRG 19-51 DE Deutsch Betriebsanleitung 808823-02 Niveauelektroden NRG 16-51, NRG 17-51, NRG 19-51 Inhalt Einsatz Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch...4 Funktion...4
MehrGESTRA Steam Systems NRS 1 7. Betriebsanleitung Niveauschalter NRS 1 7
GESTRA Steam Systems NRS 1 7 D Betriebsanleitung 803966 10 Niveauschalter NRS 1 7 Inhalt Wichtige Hinweise Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch...4 Sicherheitshinweis...4 Gefahr...4 ATEX (Atmosphère Explosible)...4
MehrKondensatableiter. Die Genialität einer Konstruktion liegt in ihrer Einfachheit. Kompliziert bauen kann jeder. (Sergeij P.
Kondensatableiter Die enialität einer Konstruktion liegt in ihrer infachheit. Kompliziert bauen kann jeder. (Sergeij P. Koroljow) Typ BK 15 / BK 45 Thermischer Kondensatableiter mit Bimetallregler Stahl...
MehrDoppel-Rückschlagklappe BB EN-Baureihe: DN 50 bis 1000, PN 6 bis 160 ASME-Baureihe: 2" bis 40", Class 150 bis 900
Datenblatt 8005-0 Ausgabe: 05/7 Doppel-Rückschlagklappe BB EN-Baureihe: 50 bis 000, PN bis 0 ASME-Baureihe: 2" bis 0", Class 50 bis 900 BB Systembeschreibung Doppel-Rückschlagklappen verhindern Rückfluss
MehrInstallations- und Wartungsanleitung. NEUMO Rückschlagventile. Typ VC - Gehäuseabdichtung BioConnect Typ HVC - Gehäuseabdichtung BioConnect
Typ VC - Gehäuseabdichtung BioConnect Typ HVC - Gehäuseabdichtung BioConnect TCVC Gehäuseabdichtung Tri-Clamp 1. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch dürfen nur in Übereinstimmung mit dieser
MehrSchalldämpfer. für SCREWLINE SP 250 und 630, DRYVAC DV 450, DV 650 und DV Kurzanleitung _001_C0
Schalldämpfer für SCREWLINE SP 250 und 630, DRYVAC DV 450, DV 650 und DV 1200 Kurzanleitung 300336293_001_C0 Kat.-Nummern 119 001 119 002 119003V 119004V Beschreibung Lieferumfang Beschreibung Die Auslass-Schalldämpfer
MehrDokumentation. Durchflussanzeigen - Typ DM... K, DMA... MSV, DMA 14 K -
- Typ DM... K, DMA... MSV, DMA 14 K - Stand: 01/2016 1. Inhalt 2. Viskositätskompensierter Durchflussmesser - DM... K.........................................................................1 2.1 Artikelnummern
MehrNRS 2-3. Betriebsanleitung Niveauschalter NRS 2-3
NRS 2-3 Betriebsanleitung 808444-02 Niveauschalter NRS 2-3 1 Inhalt Wichtige Hinweise Seite 2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch...6 Sicherheitshinweis...6 Gefahrenhinweis...6 Erläuterungen Systembeschreibung...7
MehrRückschlagklappe K6 PVC
Diese Druckschrift enthält keine Gewährleistungszusagen, sondern will lediglich eine erst Information vermitteln. Das Programm wird ständig erweitert, daher entsprechen die Ausführungen und Typen dem Stand
MehrTechnische Informationen
GESTRA Technische Informationen Armaturen Industrie-Elektronik Wärmetechnische Apparate und Behälter Ausgabe 2014 Technik Armaturen Kondensatableiter und Kondensatableiter-Kontrollgeräte Kondensatsammler
MehrGrauguss Sphäroguss Schmiedestahl/ Stahlguss Edelstahl BR 631 Seite 2. Warmfester Stahl BR 631 Seite 6. Warmfester Stahl BR 631 / BR 632 Seite 8
CONA S Schwimmer Kondensatableiter Schwimmer Kondensatableiter Schwimmer Kondensatableiter PN16 / PN40 - mit Flanschen (BR 631...1) - mit Gewindemuffen (BR 631...2) - mit Schweißmuffen (BR 631...3) - mit
MehrGrauguss Sphäroguss Schmiedestahl/ Stahlguss Edelstahl BR 631 Seite 2. Warmfester Stahl BR 631 Seite 6. Warmfester Stahl BR 631 / BR 632 Seite 8
Schwimmer Kondensatableiter CONA S Schwimmer Kondensatableiter Schwimmer Kondensatableiter PN16 / PN40 - mit Flanschen (BR 631...1) - mit Gewindemuffen (BR 631...2) - mit Schweißmuffen (BR 631...3) - mit
MehrPRS 9. Betriebsanleitung Programmschalter PRS 9
PRS 9 Betriebsanleitung 808454-01 Programmschalter PRS 9 1 Maße / Funktionselemente PRS 9 Test 128,5 169 30,48 (6TE) Fig. 1 A B C D E PRS 9 I H G F Test J Fig. 2 MAX 95 % IP 10 MAX 70 C 2 Legende A B C
MehrGESTRA. GESTRA Steam Systems NRG Betriebsanleitung Niveauelektrode NRG 26-21
GESTRA GESTRA Steam Systems NRG 26 21 D Betriebsanleitung 808388-06 Niveauelektrode NRG 26-21 Inhalt Wichtige Hinweise Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch...4 Sicherheitshinweis...4 Gefahr...4 Achtung...4
MehrNiveauelektrode NRG NRG Original-Betriebsanleitung Deutsch
Niveauelektrode NRG 10-52 NRG 16-52 DE Deutsch Original-Betriebsanleitung 808842-02 Inhalt Wichtige Hinweise Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch...4 Funktion...4 Sicherheitshinweis...4 Richtlinien und Normen
MehrSchmutzfänger FVF für Heiz-, Fernwärme- und Kühlsysteme.
Beschreibung / Anwendung Schmutzfänger werden vogeschaltet, um empfindliche Teile, wie Messgeräte, Pumpen oder Regelventile, gegen Beschädigung zu schützen, die durch Fremdpartikel verursacht werden können.
MehrInstallations- und Wartungsanleitung. NEUMO Rückschlagventile. Typ VC - Gehäuseabdichtung ConnectS Typ HVC - Gehäuseabdichtung ConnectS
Typ VC - Gehäuseabdichtung ConnectS Typ HVC - Gehäuseabdichtung ConnectS 1. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch dürfen nur in Übereinstimmung mit dieser Installationsund Wartungsanleitung
MehrGrauguß Schmiedestahl Edelstahl warmfester Stahl BR 610 / 612 (Y) Seite 2. Schmiedestahl warmfester Stahl Edelstahl BR 611 / 613 (Y) Seite 6
Membrankapsel Kondensatableiter TRACO CONA M Membrankapsel Kondensatableiter PN16 / PN40 - mit Flanschen (BR 610/612...1) - mit Gewindemuffen (BR 610/612...2) - mit Schweißmuffen (BR 610/612...3) - mit
MehrAnleitung für Einbau, Bedienung und Instandhaltung. Gas-Druckregelgerät. HAR DN / HZR DN 40 und DN 50
Anleitung für Einbau, Bedienung und Instandhaltung Gas-Druckregelgerät HAR DN 25-100 / HZR DN 40 und DN 50 Stand 11/2012 Inhaltsverzeichnis: Seite Inhaltsverzeichnis 2 Typenbezeichnung 3 Verwendbare Gasqualitäten
MehrBOACHEM ZXAB. Baureihenheft
Absperrventil BOACHEM ZXAB PN 10-40 DN 15-200 Faltenbalg Flansche Baureihenheft Impressum Baureihenheft BOACHEM ZXAB KSB Aktiengesellschaft Alle Rechte vorbehalten. Inhalte dürfen ohne schriftliche Zustimmung
Mehr