4/084 INTERFACCIA PER COMANDI AL VOLANTE PANASONIC - PIONEER - PHONOCAR- SONY - JVC

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "4/084 INTERFACCIA PER COMANDI AL VOLANTE PANASONIC - PIONEER - PHONOCAR- SONY - JVC"

Transkript

1 INTERFACCIA PER COMANDI AL VOLANTE FOR STEERING-WHEEL COMMANDS POUR COMMANDES AU VOLANT FÜR LENKRAD-STEUERUNGEN INTERFAZ PARA MANDOS DE VOLANTE ALPINE - BLAUPUNKT - CLARION - KENWOOD 06> PANASONIC - PIONEER - PHONOCAR- SONY - JVC Istruzioni di montaggio Instructions manual Instructions de montage Montageanleitung Instrucciones para el montaje Leggere attentamente le istruzioni di montaggio al fine di familiarizzare con tutti i controlli. Carefully read the Mounting Instructions in order to get familiar with the various control keys. Lire les Instuctions de Montage avec attention, afin de familiariser avec les touches de commande. Montage-Anweisungen aufmerksam durchlesen und sich gut mit den Kontroll-Knöpfen auseinander setzen. Leer atentamente las instrucciones de montaje con el fin de familiarizarse con todos los controles. 4/084 SW PH12

2 ITALIANO sequenza di installazione 1) Connessioni 2) Memorizzazione dei comandi al volante 3) Memorizzazione del marchio autoradio 4) Verifica funzionamento CONNESSIONI Dalla centralina escono 14 cavi che dovranno essere collegati secondo i modelli di auto (vedi Foglio Connessioni). Isolare quelli non utilizzati. Attenzione: per accertarsi che i cavi individuati nel connettore siano quelli corretti, premendo i tasti al volante, avverrà una variazione del valore resistivo (ohm). Non deve essere presente tensione (Volt). ALPINE - CLARION - JVC - PIONEER - SONY Connettore originale dell auto Connettore personalizzato marchio autoradio BLAUPUNKT - PANASONIC - PHONOCAR - KENWOOD 06> x Non collegare Connettore originale dell auto Connettore personalizzato marchio autoradio.

3 MEMORIZZAZIONE dei COMANDI al VOLANTE Sequenza per memorizzare i comandi DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI PRESENTI SUI TASTI AUTORADIO Clarion Kenwood JVC Pioneer Sony Alpine Panasonic Panasonic Blaunpunkt Phonocar car AV VOLUME - VOLUME + SEEK - SEEK + 5 Func Source Source Mode Source Source Mode Mode Source Mode 6 Mute Mute Mute Mute Mute Mute Mute Mute Mute Mute 7 Band Up Up Up Up Band Pwr Pwr Up Play/Pause 8 Disp Down Down Down Down Up Prog Prog Down Band 9 Ta Speech Sound No No Down No No Ok Int 10 Af Dnpp No No No Power No No No RPT - Dopo aver effettuato i collegamenti, senza inserire il jack comandi al volante nel retro dell autoradio, ruotare la chiave di accensione ed il led si illuminerà con un lampeggio di colore rosso. - Per memorizzare correttamente le funzioni dei comandi, eseguire la programmazione dalla funzione 1 (VOLUME -) e, procedendo in progressione, fino alla funzione Funzione 1 (VOLUME -) : premere il comando al volante VOLUME - e il led si illuminerà con un lampeggio di colore rosso per confermare l avvenuta memorizzazione. Lo stesso metodo dovrà essere utilizzato per memorizzare le restanti funzioni. - Nel caso che alcuni marchi di autoradio non permettano l utilizzo di tutte le funzioni disponibili (10) premere il tasto PRG tante volte quante sono le funzioni mancanti. Esempio: Pioneer permette solo otto funzioni. Premere due volte il tasto PRG al termine della programmazione delle funzioni disponibili. - Completata la programmazione il led lampeggerà ripetutamente con colore verde. Reset memorizzazione comandi al volante Tenere premuto il tasto PRG fino a che il led comincia a lampeggiare con colore rosso. Ricominciare la programmazione

4 MEMORIZZAZIONE del marchio AUTORADIO Per effettuare la selezione, agire sui comandi al volante: premendo VOLUME +, si selezionerà il marchio autoradio, premendo SEEK + si memorizza. Es.: per memorizzare Alpine premere cinque volte il tasto VOLUME +. Il led verde eseguirà cicli di sei lampeggi rapidi e una pausa. Premere SEEK + per memorizzare CLARION non premere led verde 1 lampeggio premere SEEK + KENWOOD premere 1 volta Vol + led verde 2 lampeggi premere SEEK + JVC premere 2 volte Vol + led verde 3 lampeggi premere SEEK + PIONEER premere 3 volte Vol + led verde 4 lampeggi premere SEEK + SONY premere 4 volte Vol + led verde 5 lampeggi premere SEEK + ALPINE premere 5 volte Vol + led verde 6 lampeggi premere SEEK + PANASONIC premere 7 volte Vol + led verde 8 lampeggi premere SEEK + PANASONIC Car AV premere 8 volte Vol + led verde 9 lampeggi premere SEEK + BLAUPUNKT premere 9 volte Vol + led verde 10 lampeggi premere SEEK + PHONOCAR premere 11 volte Vol + led verde 12 lampeggi premere SEEK + VM020 - VM021 PHONOCAR VM016 premere 12 volte Vol + led verde 13 lampeggi premere SEEK + PHONOCAR VM030-VM031 premere 13 volte Vol + led verde 14 lampeggi premere SEEK + Nel caso che la selezione non sia corretta, verificare il numero di lampeggi corrispondenti al marchio e variarli utilizzando i tasti VOLUME + per aumentarli e VOLUME - per diminuirli. A memorizzazione ultimata, il Led s illuminerà di verde. Reset memorizzazione marchio autoradio Staccare il connettore dalla centralina, inserire il connettore tenendo premuto il tasto PRG. Attenzione: rilasciare il tasto al primo lampeggio di colore rosso. Quando il led lampeggerà di colore verde, è possibile memorizzare di nuovo il marchio autoradio. verifica funzionamento Inserire il jack nell apposito ingresso sul retro dell autoradio. Accendere l autoradio, sintonizzare la radio ed utilizzare i comandi al volante della vettura per gestire le funzioni; qualora si evidenziassero delle anomalie, resettare la centralina e ripetere attentamente la procedura di programmazione. reset GENERALE Staccare il connettore della centralina e tornarlo ad inserire tenendo premuto il tasto PRG per 5 secondi fino a quando il led non lampeggerà velocemente.! AVVERTIMENTI: Non smontare o modificare l apparecchio. Utilizzare il prodotto in veicoli con batteria da 12V. Usare fusibili di ricambio dell amperaggio corretto. Eseguire correttamente i collegamenti. Evitare che i cavi si impiglino agli oggetti circostanti. ATTENZIONE: I collegamenti e l installazione devono essere effettuati da personale formato e informato. Sistemare i cavi in modo che non vengano piegati o compressi da parti metalliche taglienti. Non installare in luoghi umidi o polverosi.

5 ENGLISH INSTALLATIONS-PHASES 1) Establish Connections 2) Memorize Steeringwheel-Commands 3) Select Radio-Model 4) Check good Functioning CONNECTIONS The 14 cables coming from the Central-box have to be connected in strict relation to the instructions valid for the radiomodel in question. (Please see Connection-Plan). Important: to make sure that the cables found within the connector are correct, press the steeringwheel command-keys and check that the Resistance (Ohm) has changed. There must be no Tension (Volt). ALPINE - CLARION - JVC - PIONEER - SONY Original car-connector Car-radio custom connector BLAUPUNKT - PANASONIC - PHONOCAR - KENWOOD 06> x Do NOT connect Original car-connector Car-radio custom connector.

6 memorizing the steeringwheel-commands Sequency to memorize the comands FUNCTIONS PROGRAMMING TABLE Clarion Kenwood JVC Pioneer Sony Alpine Panasonic Panasonic Blaunpunkt Phonocar car AV VOLUME - VOLUME + SEEK - SEEK + 5 Func Source Source Mode Source Source Mode Mode Source Mode 6 Mute Mute Mute Mute Mute Mute Mute Mute Mute Mute 7 Band Up Up Up Up Band Pwr Pwr Up Play/Pause 8 Disp Down Down Down Down Up Prog Prog Down Band 9 Ta Speech Sound No No Down No No Ok Int 10 Af Dnpp No No No Power No No No RPT - Once the connections have been carried out, turn the ignition key without inserting the steeringwheel commands-jack into the back of the car-radio. The Led will turn on red. - To correctly memorize the functions of the commands, start programming from function 1 (VOLUME-) and proceed, one after the other, up to function Function 1 (VOLUME -) : press steeringwheel-command VOLUME-. The Led will turn on red, signifying that memorization has successfully been carried out. Repeat this procedure for all remaining functions to be memorized. - In those cases where the car-radio does not allow the whole number of functions (10), press the PRG-key as many times as are the functions not covered by the car-radio. Example: Pioneer allows only 8 functions. In this case, press PRG-key twice, after having programmed the functions covered by the car-radio. - When the programming-phase has been completed, the Led will repeated blink green. Resetting the Car-Radio Model Programming: keep the PRG-key pressed until the Led starts blinking red. Now start programming from the beginning

7 SELECTING THE RADIO MODEL GB - To effect the selection, act on the steeringwheel-commands as follows: By pressing VOLUME+, you will select the car-radio model. By selecting SEEK+, you will memorize the car-radio model. Example: to memorize Alpine, press VOLUME+ five times. The green Led will effect cycles of six fast blinkings and one pause. Press SEEK+ to memorize. CLARION do not press Led green 1 blinking press SEEK + KENWOOD press Vol + 1 time Led green blinks 2 times press SEEK + JVC press Vol + 2 times Led green blinks 3 times press SEEK + PIONEER press Vol + 3 times Led green blinks 4 times press SEEK + SONY press Vol + 4 times Led green blinks 5 times press SEEK + ALPINE press Vol + 5 times Led green blinks 6 times press SEEK + PANASONIC press Vol + 7 times Led green blinks 8 times press SEEK + PANASONIC Car AV press Vol + 8 times Led green blinks 9 times press SEEK + BLAUPUNKT press Vol + 9 times Led green blinks 10 times press SEEK + PHONOCAR press Vol + 11 times Led green blinks 12 times press SEEK + VM020 - VM021 PHONOCAR - VM016 press Vol + 12 times Led green blinks 13 times press SEEK + PHONOCAR - VM030 - VM031 press Vol + 13 times Led green blinks 14 times press SEEK + If the selection has been carried out wrong, check the number of blinkings stated for the radio-model concerned. Change the number of blinkings by using VOLUME+ (to increase) or VOLUME- (to reduce). Once the programming has been effected, the Led remains green. Resetting the Car-Radio Model Eliminate the connector from the Central-box. Insert the connector again, by keeping the PRG-key pressed. Attention: release the key as soon as the Led turns red. When the Led gets green, another radio-model can be memorized. verifying the good functioning Insert the jack on the back of the car-radio. Switch-on the car-radio and fix on the required radio-station. Use the steeringwheel-commands to select the requested functions. In case of unnormal events, re-set the central-box and repeat the programming-procedure. GENERAL RE-SET Take connector away from the Central-Box. Re-insert the connecter, while keeping the PRG-key pressed for 5 seconds, until the Led starts flashing rapidly. ATTENTION: Do NOT open or modify the appliance. Use the product only on vehicles having a 12V-battery. Make sure replacement! fuses have the correct Amp.-value. Make sure the connections are carried out correctly. Avoid that the cables get imprisoned by nearby objects. IMPORTANT: Installation and Connections need to be carried out by trained and well-informed personnel. Place the cables in such a way to avoid that they get folded or compressed by sharp metal pieces. Do not install in humid or dusty locations.

8 FRANÇAISE SEQUENCE Pour L INSTALLATION 1) Effectuer les Connexions 2) Mémoriser les commandes au volant 3) Sélectionner le modèle d autoradio 4) Vérifier le fonctionnement CONNEXIONs A partir de l unité centrale, il y a 14 câbles qui devront être branchés selon la méthode valable pour le modèle d autoradio (voire le Tableau Connexions). Isoler les fils non utilisés. Attention: Pour vérifier que les câbles individués dans le connecteur soient effectivement corrects,appuyer sur les touches du volant. La valeur résistive (Ohm) devra changer, en absence de tension (Volt). ALPINE - CLARION - JVC - PIONEER - SONY Connecteur personnalise Connecteur d origine en voiture BLAUPUNKT - PANASONIC - PHONOCAR - KENWOOD 06> x Ne PAS brancher Connecteur d origine en voiture Connecteur personnalise.

9 MEMORISER LES COMMANDES AU VOLANT Séquence pour mémoriser les commandes LISTE DE FONCTIONS A EFFECTUER POUR LA PROGRAMMATION Clarion Kenwood JVC Pioneer Sony Alpine Panasonic Panasonic Blaunpunkt Phonocar car AV VOLUME - VOLUME + SEEK - SEEK + 5 Func Source Source Mode Source Source Mode Mode Source Mode 6 Mute Mute Mute Mute Mute Mute Mute Mute Mute Mute 7 Band Up Up Up Up Band Pwr Pwr Up Play/Pause 8 Disp Down Down Down Down Up Prog Prog Down Band 9 Ta Speech Sound No No Down No No Ok Int 10 Af Dnpp No No No Power No No No RPT Après avoir effectués les branchements, tourner la clé de démarrage, sans introduire le Jack des commandes au volant sur le dos de l autoradio. Le Led devient rouge. - Pour correctement mémoriser les fonctions des commandes, effectuer la programmation de la fonction 1 (VOLUME -) et, progressivement, toutes les autres fonctions, jusqu à la fonct Fonction 1 ( VOLUME - ): Appuyer sur la commande volant VOLUME -. Le Led devient rouge, significant que la mémorisation à eu lieu. Utiliser la même méthode pour la mémorisation de toutes les autres fonctions. - Dans les modèles d autoradio où les 10 fonctions ne sont pas entièrement disponibles, appuyer sur la touche PRG, une fois pour chacune fonction manquant. Exemple: Pioneer ne permet que huite fonctions. Dans ce cas, appuyer deux fois sur la touche PRG, après avoir terminé la programmation des fonctions disponibles. - Quand la programmation est terminée, le Led tourne vert en clignotant plusieures fois. Reset de la programmation commandes au volant. Tenir appuyée la touche PRG jusqu au moment où le Led tourne rouge. Recommencer avec la programmation.

10 Sélection AUTORADIO Pour effectuer la sélection, opérer sur les commandes au volant: en appuyant VOLUME+, on fait la sélection de la marque de l autoradio. En appuyant SEEK+ on mémorise. Exemple: pour mémoriser Alpine, appuyer cinq fois sur la touche VOLUME+. Le Led vert effectuera un cycle de 6 clignotements rapids et une pause. Appuyer SEEK+ pour mémoriser. CLARION ne pas appuyer led vert 1 clignotement appuyer SEEK KENWOOD appuyer 1 fois Vol+ Led vert 2 clignotements appuyer SEEK + JVC appuyer 2 fois led vert 3 clignotements appuyer SEEK + PIONEER appuyer 3 fois led vert 4 clignotements appuyer SEEK + SONY appuyer 4 fois led vert 5 clignotements appuyer SEEK + ALPINE appuyer 5 fois led vert 6 clignotements appuyer SEEK + PANASONIC appuyer 7 fois led vert 8 clignotements appuyer SEEK + PANASONIC Car AV appuyer 8 fois led vert 9 clignotements appuyer SEEK + BLAUPUNKT appuyer 9 fois led vert 10 clignotements appuyer SEEK + PHONOCAR appuyer 11 fois led vert 12 clignotements appuyer SEEK + VM020 - VM021 PHONOCAR - VM016 appuyer 12 fois led vert 13 clignotements appuyer SEEK + PHONOCAR - VM030 - VM031 appuyer 13 fois led vert 14 clignotements appuyer SEEK + Si la sélection résulte incorrecte, vérifier le nombre de clignotements correspondant à la marque de l autoradio, et, si nécessaire, le corriger en utilisant: la touche VOLUME+, pour augmenter le nombre. La touche VOLUME-, pour réduire le nombre. A la fin de la mémorisation, le Led tourne vert. Reset de la programmation commandes au volant. Débrancher le connecteur depuis l unité centrale. Introduire le connecteur en appuyant la touche PRG. Attention: laisser la touche dès que le Led devient rouge. Quand le Led tourne vert, il est possible d effectuer la mémorisation d une autre marque d autoradio. VERIFIER LE FONCTIONNEMENT Introduire le Jack dans la prise prévue sur le dos de l autoradio. Allumer l autoradio. Sélectionner la station et utiliser les commandes au volant pour choisir les fonctions. En cas d anomalies, effectuer le Reset de l unité centrale et repéter, avec attention, la procédure de programmation. RE-SET GENERAL Débrancher le connecteur de l'unité Centrale. Rentroduire le connecteur en appuyant sur la clé PRG pour 2 seconds jusqu'à quand le Led commence à clignoter rapidement.! AVERTISSEMENTS: Ne pas ouvrir ou modifier l appareil. Utiliser le produit exclusivement sur des véhicules avec une batterie à 12V. Utiliser des fusibles de rechange avec les Ampères corrects. Effectuer les connexions de manière correcte. Eviter que les câbles puissent s accrocher aux object voisins. IMPORTANT: L Installation et les Connexions doivent être effectuées par du personnel spécialisé et bien informé sur le produit. Placer les câbles de manière à éviter leur plissement ou tranchement par des parties métalliques. Ne pas installer dans des endroits humides ou poussiéreux.

11 DEUTSCH installations-phasen 1) Anschlüsse herstellen 2) Lenkradsteuerungen einspeichern 3) Autoradio-Marke wählen 4) Auf Inbetriebnahme kontrollieren VERBINDUNGEN Aus der Zentral-Einheit kommen 14 Kabel, die, je nach Wagenmodell, angeschlossen werden müssen (siehe Verbindungsanweisungen). Die nicht verwendeten Kabel bitte isolieren. Wichtig: um sicher zu gehen, dass die im Verbinder lokalisierten Kabel auch die richtigen sind, bitte die Tasten der Lenkradsteuerungen drücken. Der Widerstand (Ohm) muss sich dabei ändern. Es darf keine Spannung (Volt) vorhanden sein. ALPINE - CLARION - JVC - PIONEER - SONY Original-Verbinder im Wagen Radio-Spezifischer Verbinder BLAUPUNKT - PANASONIC - PHONOCAR - KENWOOD 06> x bitte NICHT anschließen Original-Verbinder im Wagen Radio-Spezifischer Verbinder..

12 einspeicherung der lenkrad-steuerungen Arbeitsgang zur Einspeicherung der Funktionen ANWEISUNGEN HINSICHTLICH DER PROGRAMMIERUNG Clarion Kenwood JVC Pioneer Sony Alpine Panasonic Panasonic Blaunpunkt Phonocar car AV VOLUME - VOLUME + SEEK - SEEK + 5 Func Source Source Mode Source Source Mode Mode Source Mode 6 Mute Mute Mute Mute Mute Mute Mute Mute Mute Mute 7 Band Up Up Up Up Band Pwr Pwr Up Play/Pause 8 Disp Down Down Down Down Up Prog Prog Down Band 9 Ta Speech Sound X X Down X X Ok Int 10 Af Dnpp X X X Power X X X RPT - Sobald die Verbindungen hergestellt sind, Zündschlüssel drehen. Jack-Verbinder für die Lenkradsteuerungen dabei NICHT am Autoradio einstecken. Das Led leuchtet nun rot auf. - Um die Lenkradsteuerungen richtig einzuspeichern, bei Funktion 1 (VOLUME-) beginnen und, der Reihe nach, bis zur Funktion 10, alle Einspeicherungen vornehmen. - Funktion 1 (VOLUME -) : Funktion VOLUME- am Lenkrad drücken. Das Led leuchtet rot auf, um die durchgeführte Einspeicherung zu bestätigen. Auf dieselbe Weise auch alle übrigen Funktionen einspeichern. - Sollten bestimmte Autoradio-Modelle nicht alle 10 Funktionen zulassen, PRG-Taste so oft drücken, wie die Anzahl der nicht vorhandenen Funktionen. Beispiel: Pioneer bietet nur acht Funktionen. In diesem Fall, die vorhandenen Funktionen einspeichern und dann 2 mal Taste PRG drücken. - Nach abgeschlossener Programmierung blinkt das Led mehrmals grün auf. Reset der Lenkradsteuerungs-Programmierung PRG-Taste so lange gedrückt halten, bis das Led rot aufleuchtet. Nun kann die Programmierung von Neuem starten.

13 WAHL DER AUTORADIO-MARKE Um die Autoradio-Marke zu wählen, Tasten folgender Lenkradsteuerungen drücken: VOLUME+, um die Autoradio-Marke zu wählen. SEEK+, um die Wahl einzuspeichern. Beispiel: um Alpine einzuspeichern, Taste VOLUME+ fünf Mal drücken. Das grüne Led wird wiederholt einen Zyklus von 6 mal Blinken und einmal Pause absolvieren. Taste SEEK+ drücken, um die Marke einzuspeichern. CLARION nicht drücken Led grün 1 Aufblinken SEEK + drücken KENWOOD 1 mal Vol + drücken Led grün blinkt 2 mal SEEK + drücken JVC 2 mal Vol + drücken Led grün blinkt 3 mal SEEK + drücken PIONEER 3 mal Vol + drücken Led grün blinkt 4 mal SEEK + drücken SONY 4 mal Vol + drücken Led grün blinkt 5 mal SEEK + drücken ALPINE 5 mal Vol + drücken Led grün blinkt 6 mal SEEK + drücken PANASONIC 7 mal Vol + drücken Led grün blinkt 8 mal SEEK + drücken PANASONIC Car AV 8 mal Vol + drücken Led grün blinkt 9 mal SEEK + drücken BLAUPUNKT 9 mal Vol + drücken Led grün blinkt 10 mal SEEK + drücken PHONOCAR 11 mal Vol + drücken Led grün blinkt 12 mal SEEK + drücken VM020 - VM021 PHONOCAR VM mal Vol + drücken Led grün blinkt 13 mal SEEK + drücken PHONOCAR VM030-VM mal Vol + drücken Led grün blinkt 14 mal SEEK + drücken Falls die Wahl nicht richtig durchgeführt worden ist, überprüfen, wie oft das Led zur in Frage stehenden Autoradio-Marke aufblinken muss. Die richtige Zahl des Aufblinkens eingeben: VOLUME+ drücken, um die Zahl zu erhöhen. VOLUMEdrücken, um die Zahl zu reduzieren. Nach abgeschlossener Einspeicherung wird das Led grün. Reset der Einspeicherung der Autoradio-Marke Verbinder von der Zentral-Einheit entfernen. Verbinder wieder einstecken und dabei Taste PRG gedrückt halten. Achtung: sobald das Led rot aufleuchtet, Taste loslassen. Sobald das Led grün aufleuchtet, kann eine andere Autoradio- Marke eingespeichert werden. Nach abgeschlossener Programmierung bleibt das Led grün. Überprüfung der betriebs-bereitschaft Jack in die vorgesehene Buchse, hinten auf dem Autoradio, einstecken. Autoradio einschalten und Sender einstellen. Um die verschiedenen Funktionen zu bedienen, Lenkradsteuerungen verwenden. Bei etwaigen Problemen, ein Reset der Zentral-Einheit durchführen. Dann die Programmierungsprozedur aufmerksam wiederholen. GENERELLES RE-SET Verbinder von der Zentraleinheit entfernen. Verbinder wieder einstecken: dabei die PRG-Taste 2 Sekunden gedrückt halten, bis das Led anfängt, schnell zu blinken.! BESONDERE HINWEISE: Das Gerät niemals auseinander nehmen oder Änderungen vornehmen. Das Produkt nur auf Fahrzeugen verwenden, die über eine 12V-Batterie verfügen. Beim Austauschen der Sicherungen immer auf den korrekten Ampere-Wert achten. Elektro-Verbindungen korrekt vornehmen und kontrollieren. Sicherstellen, dass sich die Kabel nicht an naheliegenden Gegenständen verhängen können. WICHTIG: Installation und Verbindungen müssen vom gut informierten Fachmann vorgenommen werden. Kabel fernhalten von schar fkantigen Metall-Teilen, um ihr Verknicken oder Abtrennen zu vermeiden. Nicht an feuchten oder staubigen Montagestellen installieren.

14 ESPAÑOL sequencia de instalación 1) Conexiones 2) Memorización de los mandos de volante 3) Selección de la marca del autoradio 4) Verificación de funcionamiento Conexiones Desde la centralita salen 14 cables que tienen que ser conectados según el modelo de coche (Ver apartado Conexiones). Aislar los cables que no van a ser utilizados. Atención: para comprobar que los cables que hemos seleccionado son los correctos, presionando las teclas del mando de volante se producirá una variación del valor resistivo (Ohm). No tiene que haber tensión (Voltios). ALPINE - CLARION - JVC - PIONEER - SONY Conector de origen del coche Conector personalizado marca autoradio BLAUPUNKT - PANASONIC - PHONOCAR - KENWOOD 06> x No conectar Conector de origen del coche Conector personalizado marca autoradio.

15 Selección de la marca del autoradio Para efectuar la selección, accionar los mandos de volante; presionando VOLUMEN + se seleccionará la marca del autoradio, presionando SEEK+ se memoriza. Ejemplo: para memorizar Alpine presionar 5 veces la tecla VOLUMEN +. El Led verde ejecutara ciclos de 6 parpadeos rápidos y una pausa. Presionar SEEK+ para memorizar. CLARION no presionar Led verde 1 parpadeo presionar SEEK+ KENWOOD presionar 1 vece Vol + Led verde 2 parpadeos presionar SEEK+ JVC presionar 2 veces Vol + Led verde 3 parpadeos presionar SEEK+ PIONEER presionar 3 veces Vol + Led verde 4 parpadeos presionar SEEK+ SONY presionar 4 veces Vol + Led verde 5 parpadeos presionar SEEK+ ALPINE presionar 5 veces Vol + Led verde 6 parpadeos presionar SEEK+ PANASONIC presionar 7 veces Vol + Led verde 8 parpadeos presionar SEEK+ PANASONIC Car AV premere 8 volte Vol + led verde 9 lampeggi premere SEEK + BLAUPUNKT premere 9 volte Vol + led verde 10 lampeggi premere SEEK + PHONOCAR presionar 11 veces Vol + Led verde 12 parpadeos presionar SEEK+ VM020 - VM021 PHONOCAR - VM016 presionar 12 veces Vol + Led verde 13 parpadeos presionar SEEK+ PHONOCAR - VM030-VM031 presionar 13 veces Vol + Led verde 14 parpadeos presionar SEEK+ En el caso de que la selección no sea correcta, verificar que el número de destellos correspondan a la marca del autoradio que se desee configurar, variarlos utilizando las teclas VOLUMEN + para aumentarlos y VOLUMEN - para disminuirlos. Terminada la memorización el Led se iluminará de verde. Reset memorización marca autoradio Desconectar el conector de la centralita insertar el conector teniendo presionado la tecla PRG. Atención: soltar la tecla al primer destello de color rojo. Cuando el Led parpadee de color verde, es posible memorizar nuevamente la marca del autoradio. CONTROL DE FUNCIONAMIENTO Insertar el Jack en la específica entrada que se encuentra en la parte trasera del autoradio. Encender el autoradio, sintonizar la radio y utilizar los mandos de volante del coche para gestionar las funciones; En el caso de que se evidencien anomalías en el funcionamiento, hacer un reset de la centralita y repetir atentamente el proceso de programación. Reset General Desconectar el conector de la centralita y volver a reposicionarlo haciendo presión en la tecla PRG durante 5 segundos hasta cuando el Led no parpadeará más rápidamente.

16 Secuencia para memorizar los mandos Memorización de los mandos de volante Tabla de las funciones para ejecutar la programacion Clarion Kenwood JVC Pioneer Sony Alpine Panasonic Panasonic Blaunpunkt Phonocar car AV VOLUME - VOLUME + SEEK - SEEK + 5 Func Source Source Mode Source Source Mode Mode Source Mode 6 Mute Mute Mute Mute Mute Mute Mute Mute Mute Mute 7 Band Up Up Up Up Band Pwr Pwr Up Play/Pause 8 Disp Down Down Down Down Up Prog Prog Down Band 9 Ta Speech Sound X X Down X X Ok Int 10 Af Dnpp X X X Power X X X RPT - Después de efectuar las conexiones, sin insertar el jack del mando de volante en la parte trasera del autoradio. Girar la llave de encendido, el Led se iluminará con un destello de color rojo. - Para memorizar correctamente las funciones de los mandos, ejecutar la programación desde la función 1 (VOLUMEN -) y avanzando en progresión, hasta la función Función 1 (VOLUMEN -): presionar el mando de volante VOLUMEN - el Led se iluminará con un destello de color rojo para confirmar la memorización. El mismo método tiene que ser utilizado para memorizar las además funciones. - En el caso de que algunas marcas de autoradio no permita la utilización de todas las funciones disponibles (10) presionar la tecla PRG) tantas veces cuantas son las funciones que faltan. Ejemplo: Pioneer permite solo 8 funciones, Presionar 2 veces la tecla PRG al final de la programación de las funciones disponibles. - Una vez terminada la programación el Led parpadeará repetidamente de color verde. Reset programación mandos de volante Tener presionada la tecla PRG hasta que el Led empiece a parpadear de color rojo. Recomenzar la programacion.! SE ADVIERTE DE: No desmontar o modificar el aparato. Utilizar este aparato en vehículos con batería de 12 Voltios. Usar fusibles de recambios con el amperaje correcto. Ejecutar correctamente las conexiones. Evitar que los cables se enganchen con los objetos cercanos. ATENCION: Las instalaciones y las conexiones tienen que ser efectuadas por personal especializado y formado. Colocar los cables con especial cuidado evitando de doblarlos, o comprimirlos. S.pA. - Via F.lli Cervi, 167/C Reggio Emilia (Italy) - Tel Fax info@phonocar.it

SENSORE AD INFRAROSSI PER COMANDI AL VOLANTE INFRARED SENSOR FOR STEERING-WHEEL COMMANDS PROGRAMMAZIONE MARCHIO AUTORADIO

SENSORE AD INFRAROSSI PER COMANDI AL VOLANTE INFRARED SENSOR FOR STEERING-WHEEL COMMANDS PROGRAMMAZIONE MARCHIO AUTORADIO SENSORE AD INFRAROSSI PER COMANDI AL VOLANTE INFRARED SENSOR FOR STEERING-WHEEL COMMANDS capteur à infrarouge POUR COMMANDES AU VOLANT Infrarot-Sensor FÜR LENKRAD-STEUERUNGEN sensor de infrarrojos PARA

Mehr

4/083 INTERFACCIA PER COMANDI AL VOLANTE PROGRAMMAZIONE CONNESSIONI CAR RADIO INTERFACE FÜR LENKRAD-STEUERUNGEN INTERFAZ PARA MANDOS DE VOLANTE

4/083 INTERFACCIA PER COMANDI AL VOLANTE PROGRAMMAZIONE CONNESSIONI CAR RADIO INTERFACE FÜR LENKRAD-STEUERUNGEN INTERFAZ PARA MANDOS DE VOLANTE INTERFACCIA PER COMANDI AL VOLANTE FOR STEERING-WHEEL COMMANDS POUR COMMANDES AU VOLANT FÜR LENKRAD-STEUERUNGEN INTERFAZ PARA MANDOS DE VOLANTE PROGRAMMAZIONE Programming Programmation Programmierung PROGRAMACION

Mehr

INTERFACCIA PER COMANDI AL VOLANTE PROGRAMMAZIONE CONNESSIONI

INTERFACCIA PER COMANDI AL VOLANTE PROGRAMMAZIONE CONNESSIONI INTERFACCIA PER COMANDI AL VOLANTE FOR STEERING-WHEEL COMMANDS POUR COMMANDES AU VOLANT FÜR LENKRAD-STEUERUNGEN INTERFAZ PARA MANDOS DE VOLANTE PROGRAMMAZIONE Programming Programmation Programmierung PROGRAMACION

Mehr

4/072. CHEVROLET Tahoe LTZ 08> SAAB > - CADILLAC BLS INTERFACCIA PER COMANDI AL VOLANTE

4/072. CHEVROLET Tahoe LTZ 08> SAAB > - CADILLAC BLS INTERFACCIA PER COMANDI AL VOLANTE INTERFACCIA PER COMANDI AL VOLANTE INTERFACE FOR STEERING-WHEEL COMANDS INTERFACE POUR COMMANDES AU VOLANT INTERFACE FÜR LENKRAD-STEUERUNGEN INTERAZ POR MANDOS DE VOLANTE SAAB 9.3-9.5 06> - CADILLAC BLS

Mehr

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 210

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 210 Programmieranleitung CADAS 100 LPG 210 Küvetten-Test LCK 555 Seite 1 BSB 5 BSB [n] Ausgabe 9804 Achtung! Das Ausgabedatum dieser Programmieranleitung muß mit dem Ausgabedatum der Arbeitsvorschrift der

Mehr

COMANDI AL VOLANTE STEERING WHEEL COMMANDS

COMANDI AL VOLANTE STEERING WHEEL COMMANDS COMANDI AL VOLANTE STEERING WHEEL COMMANDS CON AUTORADIO / WITH : ALPINE - BLAUPUNKT - CLARION - KENWOOD 06> PHONOCAR - PIONEER - SONY - JVC ISTRUZIONI DI MONTAGGIO INSTRUCTIONS MANUAL INSTRUCTIONS DE

Mehr

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158 Kupfer Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158 Küvetten-Test LCK 529 Seite 1 Ausgabe 98/04 Achtung! Das Ausgabedatum dieser Programmieranleitung muß mit dem Ausgabedatum der Arbeitsvorschrift der Reagenzien

Mehr

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 210

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 210 Phosphat-Phosphor Programmieranleitung CADAS 100 PG 210 Küvetten-Test Seite 1 CK 350 Ausgabe 91/03 Achtung! Das Ausgabedatum dieser Programmieranleitung muß mit dem Ausgabedatum der Arbeitsvorschrift der

Mehr

Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com

Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com d Bedienungsanleitung 2 4. Funktionserläuterung 10 11 7 1 5 2 4 3 6 9 8 Presenter Modus Media Player Modus 1 Seite vor Vorherige Media-Datei in der

Mehr

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158 Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158 Ammonium-Stickstoff Küvetten-Test LCK 304 Seite 1 Ausgabe 98/04 Achtung! Das Ausgabedatum dieser Programmieranleitung muß mit dem Ausgabedatum der Arbeitsvorschrift

Mehr

Ekip Touch/LCD: - Verificare assenza icone di allarme e led (3) acceso.

Ekip Touch/LCD: - Verificare assenza icone di allarme e led (3) acceso. Doc. N. SDH00000R0508 - ECN00007885 - Rev. B SACE Emax Sganciatore di protezione Ekip - E.-E.-E.-E6. Ekip protection release - E.-E.-E.-E6. Schutzauslöser Ekip - E.-E.-E.-E6. Déclencheur de protection

Mehr

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158 Wasserhärte Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158 Küvetten-Test LCK 327 Seite 1 Ausgabe 97/06 Achtung! Das Ausgabedatum dieser Programmieranleitung muß mit dem Ausgabedatum der Arbeitsvorschrift der Reagenzien

Mehr

INTERFACCIA PER COMANDI AL VOLANTE

INTERFACCIA PER COMANDI AL VOLANTE INTERFACCIA PER COMANDI AL VOLANTE INTERFACE FOR STEERING-WHEEL COMMANDS INTERFACE POUR COMMANDES AU VOLANT INTERFACE FÜR LENKRAD-STEUERUNGEN INTERFAZ PARA MANDOS DE VOLANTE CAR RADIO ALPINE - BLAUPUNKT

Mehr

rtube.nl/red975 Sold separately MN180008_ Off Price GmbH Rodenkirchener Str Hürth Copyright MICRO-USB RCD2002

rtube.nl/red975 Sold separately MN180008_ Off Price GmbH Rodenkirchener Str Hürth  Copyright MICRO-USB RCD2002 RCD2002 MICRO-USB 1x 1x 1x Sold separately A B QR rtube.nl/red975 1/4 1/8 A W B F = W - 4 cm F = W - 4,5 cm W Min. W = 50 cm Min. W = 50 cm 1 2 W F = W - 4 cm F F 3 4 0,5 cm 5 F - 1,0 cm 2/4 2/8 A B 1

Mehr

L Montageanleitung Assembly instructions Instruction de montage EASYHOMESYSTEM TH-EHS. Änderungen vorbehalten Alle Rechte vorbehalten

L Montageanleitung Assembly instructions Instruction de montage EASYHOMESYSTEM TH-EHS. Änderungen vorbehalten Alle Rechte vorbehalten L-09-1-50 Montageanleitung Assembly instructions Instruction de montage EASYHOMESYSTEM TH-EHS Änderungen vorbehalten Alle Rechte vorbehalten Komponenten / Components / Composants / Componenti PGD Touch

Mehr

Doc. N. 1SDH001000R0513 - L7835. SACE Emax 2. Ekip Synchrocheck - E1.2-E2.2-E4.2-E6.2 E1.2 - E2.2 - E4.2 - E6.2

Doc. N. 1SDH001000R0513 - L7835. SACE Emax 2. Ekip Synchrocheck - E1.2-E2.2-E4.2-E6.2 E1.2 - E2.2 - E4.2 - E6.2 Doc. N. SDH00000R05 - L785 SACE Emax Ekip Synchrocheck - E.-E.-E4.-E6. E. - E. - E4. - E6. OK OK Staccare alimentazione dell Ekip Supply. Disconnect power from the Ekip Supply module. Die Speisung von

Mehr

TAVOLI DA LAVORO SU GAMBE WORK TABLES TABLES DE TRAVAIL CABINETS ARBEITSTISCHE

TAVOLI DA LAVORO SU GAMBE WORK TABLES TABLES DE TRAVAIL CABINETS ARBEITSTISCHE IT I nuovi tavoli su gambe sono costruiti con un rivoluzionario sistema che permette di assemblare il prodotto in pochi secondi, consentendo rapidità di montaggio e al contempo permettendo di ridurre i

Mehr

INTERFACCIA PER COMANDI AL VOLANTE ALPINE - BLAUPUNKT - CLARION - JVC - KENWOOD PANASONIC - PIONEER - SONY

INTERFACCIA PER COMANDI AL VOLANTE ALPINE - BLAUPUNKT - CLARION - JVC - KENWOOD PANASONIC - PIONEER - SONY INTERFACCIA PER COMANDI AL VOLANTE INTERFACE FOR STEERING-WHEEL COMANDS INTERFACE POUR COMMANDES AU VOLANT INTERFACE FÜR LENKRAD-STEUERUNGEN INTERFAZ POR MANDOS DE VOLANTE ALPINE - BLAUPUNKT - CLARION

Mehr

Entwurf. preliminary

Entwurf. preliminary KAPRi plus Erweiterungsset M12 KAPRi plus Extension Kit M12 KAPRi plus Kit d Extension M12 Bedienungsanleitung / User instructions / Instructions d installation 899366 KAPRi plus Erweiterungsset M12 /

Mehr

Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione

Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione Das Ersatzgerät kann als zweites Gerät für die Nutzung des E-Bankings eingesetzt werden

Mehr

Doc. N. 1SDH001000R B0260. Ekip Bluetooth. Ekip Bluetooth

Doc. N. 1SDH001000R B0260. Ekip Bluetooth. Ekip Bluetooth Doc. N. SDH00000R058 060 Ekip luetooth Ekip luetooth Contiene batterie al litio non sostituibili Contains nonreplaceable lithium batteries Enthält Lithiumatterien nichtauswechselbaren Contient batteries

Mehr

Quick Guide Home Network Mode

Quick Guide Home Network Mode Quick Guide Home Network Mode English > 1 German > 3 About the Home Network Mode EN Tivizen Nano & iplug normally work on their own created networks (whose SSID starts with tivizentv or iplug ) in which

Mehr

CONNECTION DIAGRAM - LA36. English. Deutsch. Italiano

CONNECTION DIAGRAM - LA36. English. Deutsch. Italiano CONNECTION DIAGRA - LA36 English Deutsch Italiano CONNECTION DIAGRA - LA36 LA36 ACTUATOR Actuator with Parallel Actuator 8 Actuator 7 Actuator 6 Actuator 5 Actuator 4 Actuator 3 Actuator 2 Actuator 1 WARDS

Mehr

KIT LUCI PER BARRIERE / KIT LIGHTS FOR BARRIERS / KIT LUMIÈRES POUR BARRIÈRES / KIT LUCES PARA BARRERAS / LICHTERKIT FÜR SCHRANKE

KIT LUCI PER BARRIERE / KIT LIGHTS FOR BARRIERS / KIT LUMIÈRES POUR BARRIÈRES / KIT LUCES PARA BARRERAS / LICHTERKIT FÜR SCHRANKE KIT LUCI PER BARRIERE / KIT LIGHTS FOR BARRIERS / KIT LUMIÈRES POUR BARRIÈRES / KIT LUCES PARA BARRERAS / LICHTERKIT FÜR SCHRANKE Tubo luci led / Led light hose / Tuyau lumières led / Tubo luces led /

Mehr

1. UPS FIRMWARE UPGRADE. Step 1. Step 2. Eaton /6000

1. UPS FIRMWARE UPGRADE. Step 1. Step 2. Eaton /6000 Page 2 1. UPS FIRMWARE UPGRADE Step 1 Eaton 9135 5000/6000 Connect the RS232 cable to the UPS and serial port of the computer. Brancher le câble RS232 sur l ASI et sur le port série de l ordinateur. Schließen

Mehr

SHIMMER mensole e consolle

SHIMMER mensole e consolle SHIMMER mensole e consolle DESIGN PATRICIA URQUIOLA Istruzioni di montaggio ed utilizzo Assembling and use instruction SHIMMER mensole e consolle DESIGN PATRICIA URQUIOLA SHI05/SHI06 Accessori / Tools

Mehr

INTERFACCIA PER COMANDI AL VOLANTE PROGRAMMAZIONE CONNESSIONI CONNECTION VERBINDUNGEN CONEXIONES

INTERFACCIA PER COMANDI AL VOLANTE PROGRAMMAZIONE CONNESSIONI CONNECTION VERBINDUNGEN CONEXIONES INTERFACCIA PER COMANDI AL VOLANTE INTERFACE FOR STEERING-WHEEL COMMANDS INTERFACE POUR COMMANDES AU VOLANT INTERFACE FÜR LENKRAD-STEUERUNGEN INTERFAZ PARA MANDOS DE VOLANTE PROGRAMMAZIONE Programming

Mehr

ISTRUZIONI PER COLLEGAMENTO ECU MERCEDES TEMIC ACTROS ATEGO UNIMOG ECONIC ecc.

ISTRUZIONI PER COLLEGAMENTO ECU MERCEDES TEMIC ACTROS ATEGO UNIMOG ECONIC ecc. ISTRUZIONI PER COLLEGAMENTO ECU MERCEDES TEMIC ACTROS ATEGO UNIMOG ECONIC ecc. ISTRUCTIONS FOR THE ECU MERCEDES TEMIC ACTROS ATEGO UNIMOG ecc. CONNECTION FG Technology 1/11 Smontare la Ecu dal camion,

Mehr

mobilcom-debitel SmartHome Schnell-Start-Anleitung Quick Start Guide

mobilcom-debitel SmartHome Schnell-Start-Anleitung Quick Start Guide mobilcom-debitel SmartHome Schnell-Start-Anleitung Quick Start Guide 1. Cube anschließen 1. Connect Cube n Schließen Sie den Cube an die Stromversorgung an. n Legen Sie die Batterien polungsrichtig in

Mehr

Emax - Tmax - - X1 X1 T7-T7M-X1 E1 IV-E2 IV E3 III-T8 III T7-T7M-X1 E1 III-E2 III T7M E1-E2-E3-T8 E1III -E2 III

Emax - Tmax - - X1 X1 T7-T7M-X1 E1 IV-E2 IV E3 III-T8 III T7-T7M-X1 E1 III-E2 III T7M E1-E2-E3-T8 E1III -E2 III Emax - Tmax DOC.. SDH0009R0 - L Sensore protezione RC -M---E-E-E RC protection sensor -M---E-E-E Sensor Schutzfunktion RC -M---E-E-E Capteur protection RC -M---E-E-E Sensor de protección RC -M---E-E-E

Mehr

4/ CADILLAC BLS SAAB > CHEVROLET Tahoe LTZ 08> - Cruze. OPEL Corsa D 06> - Astra G 10> - Insigna INTERFACCIA PER COMANDI AL VOLANTE

4/ CADILLAC BLS SAAB > CHEVROLET Tahoe LTZ 08> - Cruze. OPEL Corsa D 06> - Astra G 10> - Insigna INTERFACCIA PER COMANDI AL VOLANTE SW 10 INTERFACCIA PER COMANDI AL VOLANTE INTERFACE FOR STEERING-WHEEL COMANDS INTERFACE POUR COMMANDES AU VOLANT INTERFACE FÜR LENKRAD-STEUERUNGEN INTERAZ POR MANDOS DE VOLANTE CADILLAC BLS CHEVROLET Tahoe

Mehr

Neue Fahrzeugauswahl (KW/CV)

Neue Fahrzeugauswahl (KW/CV) Update Software Rel.: 9,23 Nuova selezione del veicolo (KW/CV) New vehicle selection (KW/CV) Nouvelle selection du vehicule (KW/CV) Nueva selecion del vehiculo (KW/CV) Neue Fahrzeugauswahl (KW/CV) 1 Update

Mehr

Softwareupdate-Anleitung // Porty L 600 / Porty L 1200

Softwareupdate-Anleitung // Porty L 600 / Porty L 1200 Softwareupdate-Anleitung // Porty L 600 / Porty L 1200 1 Softwareupdate-Anleitung // Porty L 600 / Porty L 1200 HENSEL-VISIT GmbH & Co. KG Robert-Bunsen-Str. 3 D-97076 Würzburg-Lengfeld GERMANY Tel./Phone:

Mehr

Bedienungsanleitung Manual

Bedienungsanleitung Manual NK ZSU 2 ZEITSCHALTUHR DIGITAL 51277 NK ZSU 3 ZEITSCHALTUHR DIGITAL IP44 51301 NK ZSU 4 ZEITSCHALTUHR DIGITAL 93256 NK ZSU 2 TIME SWITCH DIGITAL 51277 NK ZSU 3 TIME SWITCH DIGITAL IP44 51301 NK ZSU 4 TIME

Mehr

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage R Reflexlichtschranke / Reflexlichttaster Retro-reflective sensor / Diffuse reflection sensor Système réflex / Système réflexion directe OE

Mehr

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL - USER GUIDE June 2016

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL - USER GUIDE June 2016 Overview The Hamburg Süd VGM-Portal is an application which enables to submit VGM information directly to Hamburg Süd via our e-portal web page. You can choose to insert VGM information directly, or download

Mehr

USER GUIDE BENUTZERANLEITUNG GUIDE DE L UTILISATEUR

USER GUIDE BENUTZERANLEITUNG GUIDE DE L UTILISATEUR USER GUIDE BENUTZERANLEITUNG GUIDE DE L UTILISATEUR WIRELESS KEYBOARD AND MOUSE What s in the box Wireless Keyboard, Wireless Mouse, Nano Receiver, User Guide. Specification Operating frequency Voltage

Mehr

4/070-4/073 INTERFACCIA PER COMANDI AL VOLANTE PROGRAMMAZIONE CONNESSIONI CAR RADIO INTERFACE FÜR LENKRAD-STEUERUNGEN INTERFAZ PARA MANDOS DE VOLANTE

4/070-4/073 INTERFACCIA PER COMANDI AL VOLANTE PROGRAMMAZIONE CONNESSIONI CAR RADIO INTERFACE FÜR LENKRAD-STEUERUNGEN INTERFAZ PARA MANDOS DE VOLANTE INTERFACCIA PER COMANDI AL VOLANTE INTERFACE FOR STEERING-WHEEL COMMANDS INTERFACE POUR COMMANDES AU VOLANT INTERFACE FÜR LENKRAD-STEUERUNGEN INTERFAZ PARA MANDOS DE VOLANTE PROGRAMMAZIONE Programming

Mehr

SETUP TOOL. Bedienungsanleitung User s Manual

SETUP TOOL. Bedienungsanleitung User s Manual Bedienungsanleitung User s Manual Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch Please read the instructions carefully before use 1. Eigenschaften Das Setup Tool ist ein speziell

Mehr

FIAT 500X JEEP Renegade 15>

FIAT 500X JEEP Renegade 15> INTERFACCIA COMANDI AL VOLANTE STEERING WHEEL COMMANDS INTERFACE FIAT 500X JEEP Renegade 15> COMPATIBILITÁ AUTORADIO - CAR-RADIO COMPATIBILITY: ALPINE - CLARION - JVC - KENWOOD - - PIONEER - SONY Istruzioni

Mehr

11 kw** E82MV222_4B kw**

11 kw** E82MV222_4B kw** EDK82ZWKN4 00459189 10/02 Netzschleifklemme Typ E82ZWKN4 Diese Anleitung enthält wichtige Hinweise für den Einsatz der Netzschleifklemme E82ZWKN4 und beschreibt deren Montage. ist nur gültig - für Netzschleifklemmen

Mehr

COMANDI AL VOLANTE STEERING WHEEL COMMAND - COMMANDES AU VOLANT LENKRAD-STEUERUNGEN - MANDOS DE VOLANTE PLUG AD PLAY ISO CONNECTOR

COMANDI AL VOLANTE STEERING WHEEL COMMAND - COMMANDES AU VOLANT LENKRAD-STEUERUNGEN - MANDOS DE VOLANTE PLUG AD PLAY ISO CONNECTOR COMANDI AL VOLANTE STEERING WHEEL COMMAND - COMMANDES AU VOLANT LENKRAD-STEUERUNGEN - MANDOS DE VOLANTE PLUG AD PLAY ISO CONNECTOR 04092 ALFA 159 05> - BRERA 06> - GIULIETTA 10> 13 - MITO 08> 13 SPIDER

Mehr

Bedienungsanleitung Manual

Bedienungsanleitung Manual Bedienungsanleitung Manual RX-EP-U UHF Empfänger (3) Multi-Schalter (2) Taste 2 Ohrbügel Das RX-EP-U ist ein PC-programmierbarer UHF-Empfänger mit 99 verfügbaren Speicherkanälen und 38 CTCSS- Kodierungen.

Mehr

Toyota Hilux 2006 ПЕРЕДНЯЯ ЗАЩИТА. 60 Min. All rights reserved to modify the text 1 ISSUE 1 РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ:

Toyota Hilux 2006 ПЕРЕДНЯЯ ЗАЩИТА. 60 Min. All rights reserved to modify the text 1 ISSUE 1 РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ: Fitting Instructions: Montageanleitung: Montagevoorschrift: Instructions de montage: Instrucciones de montaje: Schema di montaggio: Manual: RUS РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ: FRONTGUARD FRONTBÜGEL FRONTGUARD

Mehr

CITYGUARD. Nissan Murano Min. All rights reserved to modify the text 1 ISSUE 1. Montageanleitung Instructions de montage Schema di montaggio

CITYGUARD. Nissan Murano Min. All rights reserved to modify the text 1 ISSUE 1. Montageanleitung Instructions de montage Schema di montaggio CITYGUARD Fitting Instructions Montagevoorschrift Instrucciones de montaje Manual Montageanleitung Instructions de montage Schema di montaggio RUS РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ Nissan Murano 2010 Best.-Nr.: NIS

Mehr

Artikelnummer / Part No.: 42spg007 42spg007-0

Artikelnummer / Part No.: 42spg007 42spg007-0 Artikelnummer / Part No.: 42spg007 42spg007-0 Lenkradfernbedienungsadapter / Stalk Adapter Fahrzeugkompatibilität / Vehicle Compatibility: Quadlock, CAN-Bus,Radio RD4 und RT4, kein/no CONTINENTAL,, kein/no

Mehr

EDG FREE 3 YEAR WARRANTY REGISTRATION 3 ANS DE GARANTIE, I

EDG FREE 3 YEAR WARRANTY REGISTRATION 3 ANS DE GARANTIE, I BlueSYNC EDG FREE 3 YEAR WARRANTY REGISTRATION 3 ANS DE GARANTIE, INSCRIPTION GRATUITE REGISTRO DE GARANTÍA DE 3 AÑOS GRATIS KOSTENLOSE REGISTRIERUNG 3 JAHRE GARANTIE 三 年 免 费 保 固 www.accessorypower.com/warranty

Mehr

CABLE TESTER. Manual DN-14003

CABLE TESTER. Manual DN-14003 CABLE TESTER Manual DN-14003 Note: Please read and learn safety instructions before use or maintain the equipment This cable tester can t test any electrified product. 9V reduplicated battery is used in

Mehr

GEAR INDICATOR FOR DUCATI ONLY GI PNP D

GEAR INDICATOR FOR DUCATI ONLY GI PNP D GEAR INDICATOR FOR DUCATI ONLY GI PNP D GPT ENGINEERING VIA CADORE 19 20038 SEREGNO (MONZA/BRIANZA) ITALY PHONE: +390362231023 FAX: +390362239002 tech@gpt.it www.gpt.it ELENCO MODELLI / ANNI DUCATI MODEL

Mehr

ATTENZIONE ATTENTION ACHTUNG

ATTENZIONE ATTENTION ACHTUNG INSTALLAZIONE SU MERCEDES SPRINTER DA 2006 IN POI INSTALLATION MERCEDES SPRINTER AB 2006 INSTALLATION MERCEDES SPRINTER DE 2006 MONTAGE MERCEDES SPRINTER AB 2006 ATTENZIONE ATTENTION ACHTUNG NECESSARIA

Mehr

Please do not use in live circuits. When the POWER LED does not light, you must change the battery for testing.

Please do not use in live circuits. When the POWER LED does not light, you must change the battery for testing. L A N / U S B C A B L E T E S T E R I n s t a l l a t i o n 1 2 9 9 6 4 1. I n t r o d u c t i o n The LAN/USB Cable Tester is designed to easily read the correct cable pin out configuration. The cables

Mehr

Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors

Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors Applies to generation CRI 3: Bosch 10-position order number 0 445 115 = CRI 3-16 (CRI 3.0) 1600 bar 0 445 116 = CRI 3-18 (CRI 3.2) 1800 bar 0 445 117 = CRI 3-20 (CRI 3.3) 2000 bar Tools required: Hybrid

Mehr

SFP DSL Module Mounting Instructions. SG/XG 105(w)/115(w)/125(w)/135(w) Rev. 3

SFP DSL Module Mounting Instructions. SG/XG 105(w)/115(w)/125(w)/135(w) Rev. 3 SFP DSL Module Mounting Instructions SFP DSL Module Mounting Instructions Please note This SFP DSL module allows you to directly connect your appliance to a VDSL2 line without using a separate modem It

Mehr

Electrical tests on Bosch unit injectors

Electrical tests on Bosch unit injectors Valid for Bosch unit injectors with order numbers 0 414 700 / 0 414 701 / 0 414 702 Parts Kit Magnet*: - F00H.N37.925 - F00H.N37.933 - F00H.N37.934 * For allocation to the 10-place Bosch order number,

Mehr

Audio Connectivity Module, Module de Connectivité Audio, Audio-Anschaltmodul, Modulo per Connettivita Avanzata, Módulo de Conectividad de Audio,

Audio Connectivity Module, Module de Connectivité Audio, Audio-Anschaltmodul, Modulo per Connettivita Avanzata, Módulo de Conectividad de Audio, Audio Connectivity Module, Module de Connectivité Audio, Audio-Anschaltmodul, Modulo per Connettivita Avanzata, Módulo de Conectividad de Audio, X-TYPE Jaguar accessory fitting instructions can be found

Mehr

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL USER GUIDE June 2016

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL USER GUIDE June 2016 Overview The Hamburg Süd VGM Web portal is an application that enables you to submit VGM information directly to Hamburg Süd via our e-portal Web page. You can choose to enter VGM information directly,

Mehr

[ENGLISH] TWO IMPORTANT REMARKS ABOUT STEERING WHEELS ON PS4 [FRANÇAIS] DEUX REMARQUES IMPORTANTES A PROPOS DES VOLANTS SUR PS4

[ENGLISH] TWO IMPORTANT REMARKS ABOUT STEERING WHEELS ON PS4 [FRANÇAIS] DEUX REMARQUES IMPORTANTES A PROPOS DES VOLANTS SUR PS4 [ENGLISH] TWO IMPORTANT REMARKS ABOUT STEERING WHEELS ON PS4 [FRANÇAIS] DEUX REMARQUES IMPORTANTES A PROPOS DES VOLANTS SUR PS4 [DEUTSCH] ZWEI WICHTIGE ANMERKUNGEN ZU LENKRÄDERN AUF DER PS4 [ESPAÑOL] DOS

Mehr

Software Update. Combi Steamer. Appliance Model Type of energy Language. FlexiCombi MagicPilot English - French

Software Update. Combi Steamer. Appliance Model Type of energy Language. FlexiCombi MagicPilot English - French Software Update Combi Steamer Appliance Model Type of energy Language FlexiCombi MagicPilot 6.15 6.21 10.15 10.21 20.15 20.21 Electric / Gas - Deutsch - English - French Software 7.1 Software-Update Voraussetzung

Mehr

SAMPLE EXAMINATION BOOKLET

SAMPLE EXAMINATION BOOKLET S SAMPLE EXAMINATION BOOKLET New Zealand Scholarship German Time allowed: Three hours Total marks: 24 EXAMINATION BOOKLET Question ONE TWO Mark There are three questions. You should answer Question One

Mehr

Instructions pour l arbitre. Tenir prêt le numéro du match et le code PIN. Choisir le numéro de téléphone. selon la langue souhaitée:

Instructions pour l arbitre. Tenir prêt le numéro du match et le code PIN. Choisir le numéro de téléphone. selon la langue souhaitée: 1 von Anleitung für den Schiedsrichter Spielnummer und PIN-Code bereithalten. Telefonnummer Swiss Football Phone für gewünschte Sprache wählen: Deutsch 88 8 8 1 Französisch 88 8 8 2 Italienisch 88 8 8

Mehr

CDPX-F-CO. Abmessungen. SPS-Schnittstelle. 1303NH de/en. Montage des Moduls. Beschreibung

CDPX-F-CO. Abmessungen. SPS-Schnittstelle. 1303NH de/en. Montage des Moduls. Beschreibung SPS-Schnittstelle Abmessungen Kurzbeschreibung Phone: 1303NH de/en 800 4845 Beschreibung Montage des Moduls Das Kommunikationsmodul ist eine Schnittstelle, die so konzipiert ist, dass das Bediengerät mit

Mehr

Installing a thermal imager into the Powerhouse horizontally

Installing a thermal imager into the Powerhouse horizontally Powerhouse Thermal Imager Installation Manual Please follow these instructions to prepare your Powerhouse unit for a thermal imager installation. 3 Correct Press down on the Bullard button. The arms will

Mehr

HOLZWAGEN MIT BLUMEN H0 1228/

HOLZWAGEN MIT BLUMEN H0 1228/ Anleitung. Instructions. Mode d emploi. HOLZWAGEN MIT BLUMEN H0 1228/1 2.10.12281 Vor Gebrauch die Sicherheitshinweise und Anleitung genau lesen und beachten. Vor dem Zusammenbau sollten Sie sich mit den

Mehr

UP Unterputz-Montage Montage en encastré Recessed mounting

UP Unterputz-Montage Montage en encastré Recessed mounting Wandeinbau UP Unterputz-Montage Montage en encastré Recessed mounting PAL/LED IP4 Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt

Mehr

G-FLASH OBD-TOOL ANLEITUNG FÜR BMW & AMG-MODELLE INSTALLATIONSSOFTWARE & VORBEREITUNG

G-FLASH OBD-TOOL ANLEITUNG FÜR BMW & AMG-MODELLE INSTALLATIONSSOFTWARE & VORBEREITUNG INSTALLATIONSSOFTWARE & VORBEREITUNG 1. Laden Sie die Installationssoftware für das G-POWER G-Flash OBD-Tool von diesem Link https://tinyurl.com/mygeniusclient auf Ihren Laptop / PC herunter und führen

Mehr

Installation Instructions Instructions d assemblage Montageanleitungen Instrucciones de montaje

Installation Instructions Instructions d assemblage Montageanleitungen Instrucciones de montaje Installation Instructions Instructions d assemblage Montageanleitungen Instrucciones de montaje General Instructions Instructions générales Allgemeine Anweisungen Instrucciones generales En It is recommended

Mehr

KIT STANDARD F35 PRO. Montageanleitung für die Halterungen Installation instructions for brackets. Instructions de montage pattes

KIT STANDARD F35 PRO. Montageanleitung für die Halterungen Installation instructions for brackets. Instructions de montage pattes fiamma.com K STANDARD F35 PRO Montageanleitung für die Halterungen Installation instructions for brackets Instructions de montage pattes Instrucciones de instalacion de los estribos Istruzioni di montaggio

Mehr

PoE Kit Mounting Instructions SG/XG 210/230/310/330/430/450

PoE Kit Mounting Instructions SG/XG 210/230/310/330/430/450 PoE Kit Mounting Instructions PoE Kit Mounting Instructions Please note ÌÌ Before installing/removing any LAN module please make sure that the appliance is powered off and power cables are removed. ÌÌ

Mehr

Q.TA' Q.TY Q.TE M.GE C.AD POS NO N. INDEX POS.

Q.TA' Q.TY Q.TE M.GE C.AD POS NO N. INDEX POS. TAVOLA BILD DRAWING TAB. 001 IR2A 1 75660310 1 21 12505 1 41 81660220A 1 61 2 13901 6 22 11230 1 42 75450320 1 62 3 14001 2 23 01502200A 1 43 63 4 13809 2 24 99000149Z 1 44 64 5 14703 2 25 15660660A 1

Mehr

Electronic components within the VLT are susceptible to Electrostatic Discharge

Electronic components within the VLT are susceptible to Electrostatic Discharge VLT Instruction Drives and Controls RELAY OPTION CARD VLT 5000 175Z2500 VLT 6000 HVAC 175Z7803 Montering, Mounting, Montage, Installation Bookstyle... page 3 Compact IP 20... page 9 Compact IP 54... page

Mehr

VLT REAL TIME CLOCK OPTION. VLT Series Bookstyle... page 2. Compact IP page 6. Compact IP page 16. Instruction

VLT REAL TIME CLOCK OPTION. VLT Series Bookstyle... page 2. Compact IP page 6. Compact IP page 16. Instruction VLT Instruction Drives and Controls REAL TIME CLOCK OPTION VLT Series 6000 Montering, Mounting, Montage, Installation Bookstyle... page 2 Compact IP 20... page 6 Compact IP 54... page 16 Advarsel! Real

Mehr

Uhrenbeweger Watch winders. Crystal

Uhrenbeweger Watch winders. Crystal Uhrenbeweger Watch winders Crystal Sehr geehrter Kunde, unsere Uhrenbeweger sind so konstruiert, dass sie trotz kompakter Abmessungen nur geringe Laufgeräusche verursachen. Jeder Antrieb erzeugt jedoch

Mehr

ATTENZIONE: I collegamenti e l installazione devono essere effettuati da personale formato e informato.

ATTENZIONE: I collegamenti e l installazione devono essere effettuati da personale formato e informato. ATTENZIONE: I collegamenti e l installazione devono essere effettuati da personale formato e informato. Sistemare i cavi in modo che non vengano piegati o compressi da parti metalliche taglienti. Non installare

Mehr

Schreibtisch Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction

Schreibtisch Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction the furniture factory R Schreibtisch 4036 Ø 5 + 8 mm Bitte die Sicherheitshinweise auf der letzten Seite beachten Please note: saftey instructions

Mehr

UWC 8801 / 8802 / 8803

UWC 8801 / 8802 / 8803 Wandbedieneinheit Wall Panel UWC 8801 / 8802 / 8803 Bedienungsanleitung User Manual BDA V130601DE UWC 8801 Wandbedieneinheit Anschluss Vor dem Anschluss ist der UMM 8800 unbedingt auszuschalten. Die Übertragung

Mehr

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= Error: "Could not connect to the SQL Server Instance" or "Failed to open a connection to the database." When you attempt to launch ACT! by Sage or ACT by Sage Premium for

Mehr

Produktinformation _185PNdeen

Produktinformation _185PNdeen Produktinformation 201407_185PNdeen Solldaten-UPGRADE Juli 2014 WA 900 / 920 / 020 / 950 / 970 CURA S 800 / 860 / 060 / 900 / 960 WAB01 / WAB 02 CCT CURA R1200 / CURA R2000/ API R2000 BOSCH FWA 51x Auf

Mehr

Texte en français plus bas Testo in italiano sotto

Texte en français plus bas Testo in italiano sotto Thema Videovermittung / Relais vidéo / Collegamento video Video-Einstellungen der Anrufer-Applikationen Texte en français plus bas Testo in italiano sotto Datum 12.01.2018/17.01.2018 Technik Die unterstehenden

Mehr

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3 CEN RELATED TO 11 Page 1 of 2 Standard: Edition: 2003 Clause(s): 5.4.2.3 Valid from: 15/09/2010 Date of modification: Key-word(s): Car operating panel, Two entrance lift Replacing interpretation No.: QUESTION

Mehr

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30 Product manual Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30 CONTENTS 1. PRODUCT DESCRIPTION 2. DATA AND DIMENSIONAL DRAWINGS 2.1. Technical Data 2.2. Dimensions of PSE with a Mounting Diameter 19 mm

Mehr

Bedien- und Anzeigeelemente

Bedien- und Anzeigeelemente Bedien- und Anzeigeelemente MODE / ENTER LO FLOW / TEMP LEARN / SET HI 2 4 6 8 C Einstelltasten Betriebsanzeige Betriebsanzeige Strömung (Run-Modus Strömung) 2 4 6 8 Aktuelle Strömung im Anzeigebereich

Mehr

Monitor VIS 3xx Kurzanleitung

Monitor VIS 3xx Kurzanleitung Monitor VIS 3xx Kurzanleitung 19.08.08 Art. Nr. 22261 Inhalt: 1. Spezifikationen...2 2. Tastenfunktionen...2 3. Menüführung und Einstellungen...3 Technik nach Maß Wöhler Monitor VIS 3xx 1. Spezifikationen

Mehr

EBA 4370 / EBA 4470 EBA 4376 / EBA DUVsWO. M.-Nr

EBA 4370 / EBA 4470 EBA 4376 / EBA DUVsWO. M.-Nr EBA 4370 / EBA 4470 EBA 4376 / EBA 4476 DUVsWO M.-Nr. 06 560 560 EBA 4370 / EBA 4470 2 EBA 4376 / EBA 4476 3 EBA 4376 / EBA 4476 Achtung: EBA 4376 / EBA 4476 Ist der Frontausschnitt seitlich nicht bündig

Mehr

USB -> Seriell Adapterkabel Benutzerhandbuch

USB -> Seriell Adapterkabel Benutzerhandbuch USB -> Seriell Adapterkabel Benutzerhandbuch 1. Produkt Eigenschaften 1 2. System Vorraussetzungen 1 3. Treiber Installation (Alle Windows Systeme) 1 4. Den COM Port ändern 2 5. Einstellen eines RS232

Mehr

M10/2/ANGER/SP2/GER/TZ0/XX

M10/2/ANGER/SP2/GER/TZ0/XX M10/2/ANGER/SP2/GER/TZ0/XX 22102809 GERMAN AB INITIO STANDARD LEVEL PAPER 2 ALLEMAND AB INITIO NIVEAU Moyen épreuve 2 ALEMÁN AB INITIO NIVEL MEDIO PRUEBA 2 Friday 14 May 2010 (afternoon) Vendredi 14 mai

Mehr

Electrical testing of Bosch common rail Injectors

Electrical testing of Bosch common rail Injectors Electrical testing of Bosch common rail Injectors Contents: 1. Adapter cable for Hybridtester FSA 050 (article number 0 684 010 050 / 1 687 023 571) 2. Electrical testing of Bosch common rail solenoid

Mehr

Art : 23P BPI 001 => 16,-

Art : 23P BPI 001 => 16,- Universal Brake Pad Wear Indicator for single or double cable systems. kit can be retrofitted at any time to V-Maxx Autosport Big Brake Kit Universal Bremsbelag-Verschleißanzeige für 1 oder 2 Kabel Systeme.

Mehr

Quick guide 360-45011

Quick guide 360-45011 Quick guide A. KEUZE VAN DE TOEPASSING EN: SELECTION OF APPLICATION CHOIX D UNE APPLICATION DE: AUSWAHL DER ANWENDUNGSPROGRAMME DIM Memory Off DIM Memory = Off User: Display: 1. EXIT Press Niko (Back light)

Mehr

Kurzanleitung Instructions succinctes Guida rapida

Kurzanleitung Instructions succinctes Guida rapida Kurzanleitung Instructions succinctes Guida rapida Verdi Connect Version 2012 Terminal- Bedienung 1. Aufruf Händlerbedienung via Touchscreen Die Händlerbedienung via Touchscreen kann mit folgender Tastatur-Kombination

Mehr

InductWarm. astro s. Montageanleitung InductWarm -Tische. Assembly Instruction InductWarm Tables. Version de/eng

InductWarm. astro s. Montageanleitung InductWarm -Tische. Assembly Instruction InductWarm Tables. Version de/eng InductWarm Montageanleitung InductWarm -Tische Assembly Instruction InductWarm Tables Version 0-.0 - de/eng astro s S W I T Z E R L A N D Allgemeine Hinweise und Lieferumfang / General instructions and

Mehr

Einbauanleitung Komfort CAN Bus Interface 62240

Einbauanleitung Komfort CAN Bus Interface 62240 Einbauanleitung Komfort CAN Bus Interface 62240 Wichtiger Hinweis vor dem Einbau: Bitte beachten Sie generell beim Einbau von elektronischen Baugruppen in Fahrzeugen die Einbaurichtlinien und Garantiebestimmungen

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Walter Buchmayr Ges.m.b.H.

Walter Buchmayr Ges.m.b.H. Seite 1/10 Chapter Description Page 1 Advantages 3 2 Performance description 4 3 Settings 5 4 Options 6 5 Technical data 7 6 Pictures 8 http://members.aon.at/buchmayrgmbh e-mail: walter.buchmayr.gmbh@aon.at

Mehr

Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub

Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub 1 Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub HENSEL-VISIT GmbH & Co. KG Robert-Bunsen-Str. 3 D-97076 Würzburg-Lengfeld GERMANY Tel./Phone:

Mehr