Pneumatischer Stellantrieb doppeltwirkend. Commande pneumatique double effet

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Pneumatischer Stellantrieb doppeltwirkend. Commande pneumatique double effet"

Transkript

1 Pneumatischer Stellantrieb doppeltwirkend oande pneumatique double effet Die Vorteile des OMLntriebs Die spezielle ubkonstruktion bewirkt ein sehr hohes nfangsdrehmoment und überwindet auch nach längerer Stillstandszeit der rmatur die erhöhte Losbrechkraft. Die geringe Reibung der patentierten bdichtung und die Kolbenführungsringe aus neuem Material garantieren für eine ausgesprochen hohe Standzeit. Die patentierte automatische Schmierung der Kurve und der Schaltklaue, sowie die beschichtete Zylinderinnenwand machen den OMLntrieb wartungsfrei und betriebssicher. Der ntrieb ist wasserdicht. Die Eloxierung schütz innen und aussen gegen Korrosionen aller rt. Das bedeutet höchste Qualität und Zuverlässigkeit. MagnetVentile direkt aufflanschen Mit einer Zwischenplatte ist es möglich, die PNEU MX 5/WegeVentile ohne Verschraubungen und Leitungen direkt auf den OMLntrieb aufzubauen. Les avantages de coande OML La construction spéciale du piston provoque un couple de départ maximal pour décoller l'armature, même après un long temps de repos. Peu de friction grâce aux joints et anneaux de piston brevetés, garantissant un nombre de coandes extrêmement élevé. Le graissage automatique de la bielle et de la fourche, de même que le revêtement intérieur du cylindre spécialement traité, rendent la coande OML très fiable et sans entretien. La coande pneumatique OML est étanche à l'eau. L'anodisation intérieure et extérieure protège de la corrosion, ce qui veut dire qualité et sécurité. Les électrovannes pneumatiques à monter Les valves à 5/ voies PNEUMX peuvent être montées sans raccord ni tube avec une embase sur les coandes OML Schema Schema D Mass Mesure ntrieb ctionnement D 8 D 60 Zwischenplatte Intermédiaire Ventil monostabil * Vanne monostable * 47.67/M Ventil bistabil ** Vanne bistable ** D * 1 Spule mit Stecker dazubestellen coander 1 bobine avec prise séparément ** Spulen mit Stecker dazubestellen coander bobines avec prise séparément Spule 47.3/1 47.3/ 47.3/4 47.3/ /5 47.3/ 47.3/6 Spannung Tension 1 V V 30 V V z D D D z z z /60 z Watt 5 5 obine 73

2 Pneumatisch betätigte Weg Kugelhahnen Robinets à bille voies, à coande pneumatique Mini MINI doppeltwirkend Flanschbefestigung des ahns direkt am MINI. Geeignet für bis ahn Messing vernickelt, bdichtung TEFLON. Flanschhahn Messing vernickelt, Dichtung PTFE Standard + INOX MINI double effet Fixation du robinet avec flasque directement. Pour /+100. Robinet laiton nickelé, joints TEFLON. Robinet flasque laiton nickelé, joint PTFE G 3 / º bar bar + º bar bar 30 bar STNDRD doppeltwirkend ewährte OML Konstruktion. ntrieb für bar etriebsdruck mit trockener, ungeschmierter oder geschmierter Druckluft von /+. etätigungsventile ISO Gr. 1 gemäss Seite 71. Temperatur Medium von /+0. STNDRD à double effet Fabrication OML éprouvée. oande pour air comprimé sec de 5.5 à 8.5 bar, avec ou sans lubrification, /+. Valves de coande de forme ISO, taille 1 (voir p. 71). Robinet pour une température entre /+0. ahn Messing vernickelt, Dichtung PTFE / G 3 ntrieb ctionnement D 60 + º +100 º ahn Edelstahl rostfrei 1.01 poliert, Dichtung PTFE G 3 / 8 10 ntrieb ctionnement D bar + º bar 100 bar bar bar +100 º 90 bar 90 bar bar bar Robinet laiton nickelé, joint PTFE Robinet inox 1.01, joint PTFE

3 Pneumatisch betätigte 3 Weg Kugelhahnen Robinets à bille, 3 voies coande pneumatique OML doppeltwirkender ntrieb für getrocknete, ungeölte oder geölte Druckluft von bar Druck und / +, geeignet zum ufflanschen von ISO Grundplattenventilen Gr. 1 gemäss Seite 71. MINI doppeltwirkend ahn Messing vernickelt, Dichtungen TEF LON/VITON für eine Temperatur von 10 / OML actionnement à double effet pour air comprimé lubrifié ou non lubrifié de bar et /+. Valve de coande ISO, taille 1 selon page 71, à monter directement. MINI double effet robinet laiton nickelé, joints TEFLON/VITON pour une température de 10/ ntrieb ctionnement D 8 + º + º STNDRD doppeltwirkend ahn Messing vernickelt, TEFLONDichtungen mit VITON ORingen unterstützt, in massivem Gehäuse. Temperatur 10/+1. STNDRD double effet laiton nickelé, joints en teflon doublés par Oring VITON dans un corps plus massif. Température 10 / D INOX doppeltwirkend ahn und Kugel Edelstahl 1.01 poliert, Dichtungen PTFE für eine Temperatur von / ntrieb ctionnement D 60 + º INOX double effet robinet et bille en acier inox 1.01 polijoints en PTFE pour une température de / º bar

4 Pneumatisches Sperrventil einfachwirkend VIP Valve d arrêt pneumatique, simple effet VIP OMLVIP Kompakte einfachwirkende Schnellschaltventile für Druckluft, Vakuum, Wasser, Oel und andere Medien, die sich mit Messing und dem Dichtungswerkstoff NR vertragen, eröffnen in der utomation und in der Installationstechnik ganz neue Möglichkeiten. Die Einbaulage der Ventile ist beliebig. Das 3/Wegeetätigungsventil kann mit einem stück direkt aufgeschraubt werden. Technische Daten VIP (Normalversion) Vakuum im Medium bis 98 % = mbar (a) Druck des Mediums bis 10 bar Temperatur bis + Steuerluft 4.58 bar, gefiltert, geölt oder ungeölt Lieferbare Varianten: doppeltwirkend, normal offen, mit Stellungsanzeige, mit Vitondichtung etc. Valves pneumatiques compactes à réaction rapide, simple effet, pour air comprimé, vide, eau, huile et autres fluides compatibles avec laiton et les joints en NR. es valves ouvrent beaucoup de possibilité dans l automation et dans la technique d installation en général. La position de montage est libre. La valve de pilotage 3/ voies peut être vissée directement avec une tubulure double. Données techniques VIP (exécution normale) Vide jusqu'à 98 % ( mbar (a)) Pression jusqu'à 10 bar Température de jusqu'à + Pilotage par air de 4.5 à 8 bar, filtré, lubrifié ou non Variantes livrables: Variantes livrables: double effet, normalement ouvert, indicateur de position, joints VITON, etc. OMLVIP est. No. Ø SW E S G 3 / / / / / / / ab 5 Stk. dès 5 pc. X X00135 Ventil NMOUR / Valve NMOUR direkt aufflanschbar / fixation directe Magnetventil 3/ Wege / D / Valve magnétique 3/ voies Magnetventil 3/ Wege / 30 V z / Valve magnétique 3/ voies 76

5 Pneumatisch betätigtes Schrägsitzventil einfachwirkend Valve à actionnement pneumatique inclinée, simple effet Der ahn ist aus ronze oder aus Edelstahl 1.08 mit bdichtung aus TEFLON und ist somit für Emulsionen, Wasser und Oel bis 600 /s und viele weitere Flüssigkeiten und Gase verwendbar. usführung normal geschlossen. etätigungsteil aus Kunststoff P66 mit nzeige des Schaltzustandes, Umgebungstemperatur 10/+60. Medientemperatur 30/+1. Le robinet est en bronze ou en acier inox 1.08 avec joints en Teflon, utilisable pour eau, émulsion ou huiles jusqu'à 600 /s et divers autres liquides et gaz. Exécution normalement fermé. Partie d'actionnement en P66 avec indicateur de position visuel. Température ambiante 10/+60. Température Matériel 30/+1 est. No. Material Matériel Max. Druck Press. max. Steuerdruck Pression coande D04N0 ronze bar D04N05 ronze bar D04N06 ronze bar 4 10 bar D04N09 ronze 11 bar 4 10 bar INOX bar INOX bar INOX bar 4 10 bar X X00135 Ventil NMOUR / Valve NMOUR direkt aufflanschbar / fixation directe Magnetventil 3/ Wege / D / Valve magnétique 3/ voies Magnetventil 3/ Wege / 30 V z / Valve magnétique 3/ voies 77

Elektrisch betätigte Absperrarmaturen Vannes d arrêt électriques

Elektrisch betätigte Absperrarmaturen Vannes d arrêt électriques Elektrisch betätigte Absperrarmaturen Vannes d arrêt électriques 2/2-Wege Magnetventile direktgesteuert in Messing und in Edelstahl G 1 /8-1 /4 421 Electrovannes à 2/2-voies à action directe en laiton

Mehr

Pneumatisch betätigte Absperrarmaturen Robinets d arrêt pneumatiques

Pneumatisch betätigte Absperrarmaturen Robinets d arrêt pneumatiques Pneumatisch betätigte Absperrarmaturen Robinets d arrêt pneumatiques Pneumatik-Doppelkolben-Schwenkantrieb 90 doppelt- und einfachwirkend 369 Entraînement rotatif pneumatique à double piston 90 à double

Mehr

DONNES TECHNIQUE TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN BETRIEBSBEDIGUNGEN CONDITIONS DE SERVICE

DONNES TECHNIQUE TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN BETRIEBSBEDIGUNGEN CONDITIONS DE SERVICE Doppelwirkend pneumatischer Antrieb 3840 Nm einfachwirkend pneumatischer Antrieb 1920 Nm ACTIONNEUR PNEUMATIQUE DOUBLE EFFET 3840 Nm SIMPLE EFFET 1920 Nm TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Drehmoment: doppelwirkend

Mehr

Diese Betätigungsart kommt vorzugsweise bei kleinen Nennweiten, niedrigen Drücken und Vakuum zur Anwendung.

Diese Betätigungsart kommt vorzugsweise bei kleinen Nennweiten, niedrigen Drücken und Vakuum zur Anwendung. 8.3 Ventile dieser Bauart schalten das Dichtelement direkt über das Magnetsystem. Das Dichtelement, in der Regel ein Flachteller, wird gegen den wirksamen Druck durch die Magnetkraft vom Sitz abgehoben.

Mehr

GNS. Vérins pneumatiques pour tronçonneuses GNS. Pneumatische Antriebe für Schneidzangen GNS GNS

GNS. Vérins pneumatiques pour tronçonneuses GNS. Pneumatische Antriebe für Schneidzangen GNS GNS GN GN Pneumatische ntriebe für chneidzangen GN In drei Größen erhältlich. Beschränkte ußenmaße. Kompatibel mit verschiedenen tandard-chneideinsätzen. Mit oder ohne integriertem chlitten. oppelwirkender

Mehr

2.3. Anbohrarmaturen und Zubehör Colliers de prise et accessoires 2.3.001. Anbohrarmaturen und Zubehör Mechanische Merkmale

2.3. Anbohrarmaturen und Zubehör Colliers de prise et accessoires 2.3.001. Anbohrarmaturen und Zubehör Mechanische Merkmale Register Registre Mechanische Merkmale Anbohrarmaturen, oben, seitlich PE-Schweissstutzen Adapter für ZAK-System Bohrloch-Dichthülsen Einbaugarnituren Anbohr-Werkzeuge Caractéristiques mécaniques Colliers

Mehr

Typ(e) Rp / DN P max bar Wege/voies Seite/page

Typ(e) Rp / DN P max bar Wege/voies Seite/page 8.1.0 Besonderes Merkmal: Zum Schalten ist kein Differenzdruck notwendig. Zwangsgesteuerte Ventile öffnen und schliessen auch ohne Differenzdruck und sind nur in Pfeilrichtung dichtend. Wenn nicht von

Mehr

9. Absperrklappen Vannes papillon

9. Absperrklappen Vannes papillon 9. Absperrklappen Vannes papillon für Wasser, Luft pour l'eau, l'air SYSTEMTECHNIK AG Typ(e) Rp / DN P max bar Wege/voies Seite/page STWDL 40-300 10/16 9.1 STWGA 40-300 10/16 9.1.1 Kugelhähne Vannes à

Mehr

Noesberger, Drucklufttechnik AG Noesberger, technique en air comprimé SA Postfach/ Steckanschlüsse Kunststoffrohre Raccords instantanés Tubes techniques Technische Änderungen vorbehalten Ces données techniques

Mehr

ax100.ch Sicherheits-Kupplungen für Druckluft Accouplements de sécurité pour air comprimé www. AX 08

ax100.ch Sicherheits-Kupplungen für Druckluft Accouplements de sécurité pour air comprimé www. AX 08 AX 08 Sicherheits-Kupplungen für Druckluft 1 2 Accouplements de sécurité pour air comprimé 3 ax100.ch www. 4=1 1 2 3 4=1 - Angeschlossen, Durchfluss - Brancher, passage d air - Abstellen und entlasten

Mehr

Pneumatik-Schieberventile. Valves pneumatiques

Pneumatik-Schieberventile. Valves pneumatiques PneumatikSchieberventile Grundventil orm 0 Körper lu. Schieber Stahl verchromt. Dichtungen NR. Ueberschneidungsfreie Schaltung. Druck 0.9 bis 10 bar, Temperatur 5 bis 70. Durchlass: M5 = NW.5 (1NL/min)

Mehr

2/2 Wege Magnetventil für Wasser ab Netzdruck. Electrovanne 2/2 voies pour de l'eau du réseau

2/2 Wege Magnetventil für Wasser ab Netzdruck. Electrovanne 2/2 voies pour de l'eau du réseau 2/2 Wege Magnetventil für Wasser ab Netzdruck Electrovanne 2/2 voies pour de l'eau du réseau Diese Ventile sind servo-gesteuert und funktionieren gut, wenn eine Druckdifferenz zwischen Eingang und Ausgang

Mehr

Tabelle zur Ermittlung der Kraft von- Druckluftzylindern Bohrung x mm bei Druck (bar) = Kraft (kg)

Tabelle zur Ermittlung der Kraft von- Druckluftzylindern Bohrung x mm bei Druck (bar) = Kraft (kg) SMC ist führender Hersteller von Pneumatik-Komponenten weltweit. Wir sind lokaler Partner von SMC und führen für Sie ein Lager an ausgewählten Produkten. Für besondere Wünsche können wir auf die Zentrallager

Mehr

OFA20-35 OFA20-35S OFA30-35 OFA30-35S

OFA20-35 OFA20-35S OFA30-35 OFA30-35S Pneumatische Ein-Finger-Winkelgreifer zum Klemmen aureihe OF Einfachwirkender Antrieb. Magnetische Sensoren als Sonderzubehörteile. Lebensmittelfett FDA-H1. Doigt de préhension à blocage angulaire, série

Mehr

Zubehör zu pneumatischem Antrieb Accessoires pour entraînement pneumatique

Zubehör zu pneumatischem Antrieb Accessoires pour entraînement pneumatique Zubehör zu pneumatischem Antrieb (Endlagenrückmelder, Pilotventil, Regulierplatte) Accessoires pour entraînement pneumatique (Commutateurs de fin de course, vanne de pilotage, plaque de réglage) 03.13

Mehr

Handbetätigte Absperrarmaturen in Messing, Grauguss und Stahlguss Robinets d arrêt manuels en laiton, fonte grise et fonte acier

Handbetätigte Absperrarmaturen in Messing, Grauguss und Stahlguss Robinets d arrêt manuels en laiton, fonte grise et fonte acier Handbetätigte Absperrarmaturen in Messing, Grauguss und Stahlguss Robinets d arrêt manuels en laiton, fonte grise et fonte acier 2/2-Wege Gaskugelhahn in Messing vernickelt Rp 1 /4-2 und Sphäroguss DN

Mehr

Pneuma-Sperrventile 2/2-Wege. doppeltwirkend (D) einfachwirkend (NG = normal geschlossen) einfachwirkend (NO = normal offen)

Pneuma-Sperrventile 2/2-Wege. doppeltwirkend (D) einfachwirkend (NG = normal geschlossen) einfachwirkend (NO = normal offen) PREISABFRAGE auf: pneumatikshop.de SERIE Pneuma-Sperrventile /-Wege doppeltwirkend (D) einfachwirkend (NG = normal geschlossen) einfachwirkend (NO = normal offen) Merkmale Technische Daten Montage Das

Mehr

1.5. Rückflussverhinderer Clapets anti-retour Rückflussverhinderer Mechanische Merkmale Eigenschaften und Vorteile

1.5. Rückflussverhinderer Clapets anti-retour Rückflussverhinderer Mechanische Merkmale Eigenschaften und Vorteile Register Registre Rückflussverhinderer Mechanische Merkmale Eigenschaften und Vorteile Düsenrückschlagventile PN 16 PN 25 PN 40 Rückflusssperren PN 16 Rückschlagklappen SWING PN 16 Rückschlagklappen ERK

Mehr

ME 102 ME 001 ME 002. TEL FAX MANCHON DE REPARATION TYPE RK 102 REPARATURSCHELLE TYP RK 102

ME 102 ME 001 ME 002. TEL FAX MANCHON DE REPARATION TYPE RK 102 REPARATURSCHELLE TYP RK 102 1 TEL 021 863 10 10 FAX 021 863 10 11 ereca@ereca.ch www.ereca.ch 2 ME 102 ME 001 ME 002 MANCHON DE REPARATION TYPE RK 102 REPARATURSCHELLE TYP RK 102 NW Länge Ø Bereich 15 / 1/2" 80 20 22 69. 20 / 3/4"

Mehr

RK 102 EPDM ME 102 NBR RK 1011 EPDM. Eau Wasser 16 bar. Gaz Gas 5 bar. TEL FAX

RK 102 EPDM ME 102 NBR RK 1011 EPDM. Eau Wasser 16 bar. Gaz Gas 5 bar. TEL FAX 1 TEL 021 863 10 10 FAX 021 863 10 11 ereca@ereca.ch www.ereca.ch 2 RK 102 EPDM ME 102 NBR MANCHON DE REPARATION TYPE RK 102 REPARATURSCHELLE TYP RK 102 NW Länge Ø Bereich 15 / 1/2" 80 21,3 73. 20 / 3/4"

Mehr

Pince de préhension angulaire non auto-centreuse série PB. Nicht selbstzentrierende pneumatische Anguss-Winkelgreifzangen mit 2 Backen Baureihe PB

Pince de préhension angulaire non auto-centreuse série PB. Nicht selbstzentrierende pneumatische Anguss-Winkelgreifzangen mit 2 Backen Baureihe PB PB Nicht selbstzentrierende pneumatische Anguss-Winkelgreifzangen mit 2 Backen Baureihe PB Lebensmittelfett FDA-H1. (*) Pince de préhension angulaire non auto-centreuse série PB Graisse alimentaire FDA-H1.

Mehr

2.1. Absperrklappen Vannes papillon Absperrklappen Mechanische Merkmale Aufbau. Vannes papillon Caractéristiques mécaniques Construction

2.1. Absperrklappen Vannes papillon Absperrklappen Mechanische Merkmale Aufbau. Vannes papillon Caractéristiques mécaniques Construction Register Registre Absperrklappen Mechanische Merkmale Aufbau n PN 10 PN 16 PN 16, BLS PN 5, Gas mit integriertem Bypass PN 10/16 Caractéristiques mécaniques Construction ROCO Premium vannes papillon PN

Mehr

art Zwei-Wege PVC Kugelhahn mit Gewinde oder Klebemuffen, voller Durchgang

art Zwei-Wege PVC Kugelhahn mit Gewinde oder Klebemuffen, voller Durchgang art. 612-614 Zwei-Wege Kugelhahn mit Gewinde oder Klebemuffen, voller Durchgang Vanne à boisseau sphérique en 2 voies raccords taraudés ou à coller passage intégral Standard Ausführung Betriebstemperatur:

Mehr

Encastrés avec indice de protection élevé - Einbauleuchten mit hohem Schutzgrad. RAYshort 110. arcluce.it. ray

Encastrés avec indice de protection élevé - Einbauleuchten mit hohem Schutzgrad. RAYshort 110. arcluce.it. ray Encastrés avec indice de protection élevé - Einbauleuchten mit hohem Schutzgrad RAYshort 110 41 Fonctionne avec des organes de contrôle BLE, pour plus de détails consulter l usine. Für die Steuerung über

Mehr

Spirales et tuyaux Schläuche und Spiralen

Spirales et tuyaux Schläuche und Spiralen Spirales et tuyaux Schläuche und Spiralen Longueur 2 m Longueur 4 m Longueur 6 m Longueur 8 m Pus 62 Pus 64 Pus 66 Pus 68 Tubes spiralés polyuréthane - parfaitement adapté à l alimentation d outillage

Mehr

Bouchons - Mécanisme Kappen - Ventileinsätze

Bouchons - Mécanisme Kappen - Ventileinsätze ouchons - Mécanisme Kappen - Ventileinsätze R-1423 ouchon métallique Metallkappe ouchon valve standard Standardkappen R-0638 S-4000-3 Couleur R-1424 ouchon métallique à clé Metallschlüsselkappe ouchon

Mehr

Ces éléments de réglage en hauteur avec sécurité contre le dévissage se caractérisent par :

Ces éléments de réglage en hauteur avec sécurité contre le dévissage se caractérisent par : ELEMENT DE REGLAGE EN HAUTEUR WSW 1 MATIERE : acier 42 Cr Mo 4-1.7225 zingué et bicromaté bleu. Sur demande : 1.4305 (AISI.303) ou 1.4401 (AISI.316), avec une force totale : ± 30 à 40 % plus faible que

Mehr

TYPENREIHE M010 Mantelthermoelement, Messstelle isoliert, 20 mm freie Enden. Thermoelement - Typ K J Temperatur-Bereiche 1150 C 800 C

TYPENREIHE M010 Mantelthermoelement, Messstelle isoliert, 20 mm freie Enden. Thermoelement - Typ K J Temperatur-Bereiche 1150 C 800 C TYPENREIHE M010, Messstelle isoliert, 20 mm freie Enden SERIE M010, point de mesure isolé, fils de raccordement 20 mm TYPENREIHE M020-50 mm freie Enden M020 SERIE M020 câbles de compensation monté, -Filsderaccordement50mm

Mehr

Druckluft-Laborrührer IBJ Pneumatic laboratory stirrer Agitateur de laboratoire a air

Druckluft-Laborrührer IBJ Pneumatic laboratory stirrer Agitateur de laboratoire a air Druckluft-Laborrührer IBJ Pneumatic laboratory stirrer Agitateur de laboratoire a air PVC/Alu Über Ventil stufenlos regelbar / regulation by valve stepless / continue reglage avec valve Halterohr / Air

Mehr

Encastrés avec indice de protection élevé - Einbauleuchten mit hohem Schutzgrad RAY110. arcluce.it. ray

Encastrés avec indice de protection élevé - Einbauleuchten mit hohem Schutzgrad RAY110. arcluce.it. ray Encastrés avec indice de protection élevé - Einbauleuchten mit hohem Schutzgrad RAY110 45 Fonctionne avec des organes de contrôle BLE, pour plus de détails consulter l usine. Für die Steuerung über BLE

Mehr

NOTICE D EMPLOI Pompes d essai ZG 5.1. et ZG 5.2.

NOTICE D EMPLOI Pompes d essai ZG 5.1. et ZG 5.2. Elektromotoren und Gerätebau Barleben GmbH NOTICE D EMPLOI Pompes d essai ZG 5.1. et ZG 5.2. Elektromotoren und Gerätebau Barleben GmbH 2 Sommaire page 1 Application 4 2 Conception 4 2.1 Pompe d essai

Mehr

Magnetventile. Electrovalves

Magnetventile. Electrovalves Magnetventile für Drehantriebe pour vérins rotatifs m e s s b a r b e s s e r u n e l o n g u e u r d a v a n c e NAM 2005 Inhaltsverzeichnis Was bedeutet NAMUR? 3 + 4 3/2-Funktion für einfachwirkende

Mehr

VIP Sperrventil pneumatisch gesteuert Größen ab 3/8 bis 2

VIP Sperrventil pneumatisch gesteuert Größen ab 3/8 bis 2 VIP Sperrventil pneumatisch gesteuert Größen ab 3/8 bis 2 TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN BETRIEBSBEDINGUNGEN Das VIP Ventil ist in den doppeltwirkenden und Temperatur: -20 C bis +80 C NBR einfachwirkenden (normalerweise

Mehr

Führungssäulen ohne Zentrieransatz N 01 Colonnes de guidage sans plot de centrage N 01

Führungssäulen ohne Zentrieransatz N 01 Colonnes de guidage sans plot de centrage N 01 Führungssäulen ohne Zentrieransatz N 01 Colonnes de guidage sans plot de centrage N 01 Stahl 1.7131 60 HRC Acier 1.7131 60 HRC 0104 09 012 045 d₁ l l 1 Sonderabmessungen auf Anfrage Dimensions spéciales

Mehr

Dreiwegeventil DN 15 bis DN 40. Technische Daten

Dreiwegeventil DN 15 bis DN 40. Technische Daten Dreiwegeventil 78 bis Pneumatisch betätigtes Dreiwege-Ventil zum Steuern neutraler und bedingt aggressiver Fluide. (Edelstahlversion siehe Prospekt Typ 78) Kompakte Bauform Unempfindlich gegen leicht verschmutzte

Mehr

MM 006 MM TEL FAX

MM 006 MM TEL FAX 1 TEL 01 FAX 01 11 ereca@ereca.ch www.ereca.ch MM 00 Intérieur émaillé Innen emailliert Garnitures d'installation voir page 9. Installationsgarnituren siehe Seite 9. COLLIER DE PRISE AVEC VANNE TYPE SVK

Mehr

Pneumatik-Doppelkolben-Schwenkantrieb 90 Entraînement rotatif pneumatique à double piston 90

Pneumatik-Doppelkolben-Schwenkantrieb 90 Entraînement rotatif pneumatique à double piston 90 Pneumatik-Doppelkolben-Schwenkantrieb 90 doppelt- und einfachwirkend Typ 2D/2SR Entraînement rotatif pneumatique à double piston 90 à double et à simple effet type 2D/2SR 03.13 369 Technische Daten Caractéristiques

Mehr

Magnetventile Fremdgesteuert

Magnetventile Fremdgesteuert Magnetventile Fremdgesteuert Baureihe ET Seite 328 Baureihe EY Baureihe EX Baureihe 7349 Seite 329 Seite 330 Seite 331 Baureihe 940 Seite 332 Baureihe ET Bronze NBR 16 bar 400cSt ( ²/s) -20 +80 aus Viton

Mehr

Membranventil T4 mit pneumatischem Stellantrieb

Membranventil T4 mit pneumatischem Stellantrieb Technische Daten Allgemeines: Material: Dichtungswerkstoff: Dimensionen: PVC-U, PP, PVDF EPDM, FPM PTFE / EPDM DN5 DN50 d0 d63 / Anschlussvarianten: Klebemuffe DIN / ISO / ASTM / JIS PVC Klebestutzen DIN

Mehr

4.A. Differenzdruckwächter Pressostats différentiels. Differenzdruckwächter Pressostats différentiels für Luft, Rauch- und pour air, fumées et gaz

4.A. Differenzdruckwächter Pressostats différentiels. Differenzdruckwächter Pressostats différentiels für Luft, Rauch- und pour air, fumées et gaz 4.A SYSTEMTECHNIK AG Differenzdruckwächter Pressostats différentiels für Luft pour air Typ(e) Pa Seite/page KS...C2 20-3000 4.1 Differenzdruckwächter Pressostats différentiels für Luft, Rauch- und pour

Mehr

N-665 N-663 N-667 SEITE PAGE 88 SEITE PAGE 90 SEITE PAGE 86 STRAUB-KUPPLUNGEN RACCORDS STRAUB

N-665 N-663 N-667 SEITE PAGE 88 SEITE PAGE 90 SEITE PAGE 86 STRAUB-KUPPLUNGEN RACCORDS STRAUB N-663 N-665 N-667 5 SEITE PAGE 86 SEITE PAGE 88 SEITE PAGE 90 STRAUB-KUPPLUNGEN RACCORDS STRAUB N-663 Straub-Grip-L, Dichtmanschette EPDM, Verschluss Inox, kraftschlüssig Straub-Grip-L, manchette EPDM,

Mehr

Kugelhähne Ball-valves

Kugelhähne Ball-valves 163 Ball-valves Features u u unterschiedliche Baureihen für flexible Anwendungen Mini- auch mit Steckanschluss u u Various lines for flexible applications Mini ball valves also with plug connection 164

Mehr

Automatisierte Armaturen der Industriefabrik Schneider GmbH Ihr flexibler Partner für automatisierte Lösungen

Automatisierte Armaturen der Industriefabrik Schneider GmbH Ihr flexibler Partner für automatisierte Lösungen Automatisierte Armaturen - Automatische / Automatisierte Kugelhähne, Absperrklappen, Absperrventile mit Antrieb, elektrisch / pneumatisch Automatisierte Armaturen der Industriefabrik Schneider GmbH vielfältige

Mehr

Ornamenthaken, Schraubhaken, Zierhaken Rinceaux à fioritures, rinceaux à visser, rinceaux fantaisie

Ornamenthaken, Schraubhaken, Zierhaken Rinceaux à fioritures, rinceaux à visser, rinceaux fantaisie Befestigungstechnik Articles de fixation Ornamenthaken, Schraubhaken, Zierhaken Rinceaux à fioritures, rinceaux à visser, rinceaux fantaisie Qualität: Messing blankgerollt! qualité: laiton poli au tambour!

Mehr

3/2-, 5/2-, 5/3-Wege Mitte geschlossen, Mitte offen, Mitte belüftet Anschlüsse G1/8 - G1/4 - G1/2

3/2-, 5/2-, 5/3-Wege Mitte geschlossen, Mitte offen, Mitte belüftet Anschlüsse G1/8 - G1/4 - G1/2 > Wegeventile Serie 4 Wegeventile Serie 4 3/-, 5/-, 5/3-Wege Mitte geschlossen, Mitte offen, Mitte belüftet Anschlüsse G1/8 - G1/4 - G1/ Wegeventile Serie 4 sind in folgenden Versionen verfügbar: 3/, 5/,

Mehr

Korb- und Schuhauszüge Extensions avec paniers et grilles porte-souliers

Korb- und Schuhauszüge Extensions avec paniers et grilles porte-souliers Korb- und Schuhauszüge Extensions avec paniers et grilles porte-souliers Jedes Artikel kann man in verschiedenen Farben haben und in jede Massnahme Chaque élément peut être exécuté en différentes tailles

Mehr

Flanschventil DN 15 bis DN 150 PN 16. Technische Daten

Flanschventil DN 15 bis DN 150 PN 16. Technische Daten DN 15 bis DN 150 PN 16 Pneumatisch betätigte Ventile für den Einsatz in Chemie, Verfahrenstechnik und industrieller Automation. Unempfindlich gegen leicht verschmutzte Medien Für Temperaturen von -10 C

Mehr

2.2. Absperrschieber Vannes à coin. Absperrschieber Mechanische Merkmale. Vannes à coin Caractéristiques mécaniques

2.2. Absperrschieber Vannes à coin. Absperrschieber Mechanische Merkmale. Vannes à coin Caractéristiques mécaniques Absperrschieber 2.2 Register Registre Absperrschieber Mechanische Merkmale Caractéristiques mécaniques 2.2.001 Multamedschieber Premium PN 10, Flansch-Flansch PN 16, Flansch-Flansch PN 5, Flansch-Flansch

Mehr

HYDRAULIK. Pumpen Motoren Regler Zylinder Ventile Zubehör

HYDRAULIK. Pumpen Motoren Regler Zylinder Ventile Zubehör BH GFlug-, Schiffsund Pumpen Motoren Regler Zylinder Ventile Zubehör HYDRAULIK-ZYLINDER HYDRAULIC CYLINDERS / VÉRIN HYDRAULIQUE Alle Zylinder sind komplett aus rostfreiem Edelstahl gefertigt. Sie sind

Mehr

TRI-CONTROL VALVE M5. Drosselventile TCV Drosselrückschlagventile TCCV. Etrangleur ou étrangleur avec clapet. anti-retour TCCV. tri-matic.

TRI-CONTROL VALVE M5. Drosselventile TCV Drosselrückschlagventile TCCV. Etrangleur ou étrangleur avec clapet. anti-retour TCCV. tri-matic. TRI-CONTROL VALVE M5 Drosselventile TCV Drosselrückschlagventile TCCV Etrangleur TCV Etrangleur avec clapet anti-retour TCCV Technische Daten Caractéristiques techniques Funktion: Gewindeanschluss: Gehäuse:

Mehr

MM 006 MM TEL FAX

MM 006 MM TEL FAX 1 TEL 01 FAX 01 11 ereca@ereca.ch www.ereca.ch MM 00 Intérieur émaillé Innen emailliert Garnitures d'installation voir page 9. Installationsgarnituren siehe Seite 9. COLLIER DE PRISE AVEC VANNE TYPE SVK

Mehr

MM 006 MM TEL FAX

MM 006 MM TEL FAX 1 TEL 021 63 FAX 021 63 11 ereca@ereca.ch www.ereca.ch 2 MM 006 Intérieur émaillé Innen emailliert Garnitures d'installation voir page 9.3 Installationsgarnituren siehe Seite 9.3 COLLIER DE PRISE AVEC

Mehr

Dokumentation. Sperrventile, pneumatisch betätigt - Typ VIP... MS -

Dokumentation. Sperrventile, pneumatisch betätigt - Typ VIP... MS - - Typ VIP... MS - Stand: 06/2012 1. Inhalt 1. Inhaltsverzeichnis................................................................................................... 1 2. Hinweise..........................................................................................................1

Mehr

3.3. BRS -Formstücke Raccords BRS. Remarques pour les raccords en fonte ductile. Hinweise für Formstücke aus duktilem

3.3. BRS -Formstücke Raccords BRS. Remarques pour les raccords en fonte ductile. Hinweise für Formstücke aus duktilem BRS -Formstücke 001 Hinweise für Formstücke aus duktilem Gusseisen Remarques pour les raccords en fonte ductile Formstücke nach DIN EN 545 entsprechen in der Baulänge «Lu» der Serie A dieser Norm. Überzüge

Mehr

Säulenführungsgestelle aus Stahl Typen A, C, D Blocs à colonnes en acier types A, C, D

Säulenführungsgestelle aus Stahl Typen A, C, D Blocs à colonnes en acier types A, C, D Säulenführungsgestelle aus Stahl Typen A, C, D Blocs à colonnes en acier types A, C, D Blockgrösse Dimensions du bloc Tol. 4.0 +0.0 Abmessungen / Dimensions Arbeitsfläche / Surface utile Plattendicke Epaisseur

Mehr

2/2- oder 3/2-Wege-Kugelventil mit pneum. Schwenkantrieb

2/2- oder 3/2-Wege-Kugelventil mit pneum. Schwenkantrieb 2/2- oder 3/2-Wege-Kugelventil mit pneum. Schwenkantrieb Pneumatischer Schwenkantrieb Kugelventil Edelstahl Genaue Endlageneinstellung Voller Durchgang Typ 8805 kombinierbar mit Günstige Strömungsverhältnisse

Mehr

Kugelhahn-Antriebseinheiten VZPR

Kugelhahn-Antriebseinheiten VZPR Kugelhahn-Antriebseinheiten VZPR Kugelhahn-Antriebseinheiten VZPR Merkmale und Lieferübersicht Allgemeines Bauart Eigenschaften -N- Rp¼ Rp2½ -M- Durchfluss 5,9 535 m 3 /h Messing-Ausführung VZPR- Anschlussbild

Mehr

Gewindetabelle / Tableau des filetages

Gewindetabelle / Tableau des filetages Gewindetabelle / Tableau des filetages e BSP JIC / SAEJ514 ORFS ( / UN / UNS) NPT metrisch konus métrique cône ext. metrisch L métrique L metrisch S métrique S DN (Gas) ISO 8434 DIN24 DIN24 2 1/8"-28 1/8"-27

Mehr

Drossel- und Drosselrückschlagventile M5 G 1 2 -Gewinde Etrangleurs et Etrangleurs avec clapet anti-retour, filetage M5 G 1 2

Drossel- und Drosselrückschlagventile M5 G 1 2 -Gewinde Etrangleurs et Etrangleurs avec clapet anti-retour, filetage M5 G 1 2 Drossel- und Drosselrückschlagventile G 1 -Gewinde s et s avec clapet anti-retour, filetage G 1 Technische Daten Betriebsdruck... - 1 bar Temperaturbereich... bis max. +7 C Ventilkörper, Spindel...Messing

Mehr

TEL FAX ACCESSOIRES ZUBEHÖR

TEL FAX ACCESSOIRES ZUBEHÖR 1 TEL 021 863 10 10 FAX 021 863 10 11 ereca@ereca.ch www.ereca.ch 2 SAVA 001 SAVA 002 BALLONS OBTURATEURS SIMPLES PN 2,5 POUR CANALISATIONS ROHRBLASEN ND 2,5 OHNE DURCHGANG FÜR ABLAUFROHRE Type Tolérances

Mehr

Wegeventile Serie 4. 3/2-, 5/2-, 5/3-Wege Mitte geschlossen, Mitte offen, Mitte belüftet Anschlüsse G1/8 - G1/4 - G1/2 2/2.15.

Wegeventile Serie 4. 3/2-, 5/2-, 5/3-Wege Mitte geschlossen, Mitte offen, Mitte belüftet Anschlüsse G1/8 - G1/4 - G1/2 2/2.15. > Wegeventile Serie 4 Wegeventile Serie 4 KATALOG > Version 8.4 3/-, 5/-, 5/3-Wege Mitte geschlossen, Mitte offen, Mitte belüftet Anschlüsse G1/8 - G1/4 - G1/ Wegeventile Serie 4 sind in folgenden Versionen

Mehr

Orbitaldüse MONRO-JET Orbital nozzle MONRO-JET Buse orbitale MONRO-JET. Sonderanfertigungen Custom-made nozzles Fabrication spéciale

Orbitaldüse MONRO-JET Orbital nozzle MONRO-JET Buse orbitale MONRO-JET. Sonderanfertigungen Custom-made nozzles Fabrication spéciale info@flow-tech.ch www.flow-tech.ch Orbitaldüse MONRO-JET Orbital nozzle MONRO-JET Buse orbitale MONRO-JET Sonderanfertigungen ustom-made nozzles Fabrication spéciale Wasserstrahl-Technologie Waterjet technology

Mehr

Aménagements urbains - Städtische Einrichtungen LESTER. arcluce.it. lester

Aménagements urbains - Städtische Einrichtungen LESTER. arcluce.it. lester ménagements urbains - Städtische Einrichtungen LESTER 331 LUMINIRE Corps en fonte d aluminium injecté sous pression (EN 47100). Peinture par poudre polyester double couche stabilisée aux rayons UV, résistant

Mehr

2/2- und 3/2-Wege Kugelhahn mit pneumatischen Drehantrieb, Gehäuse aus Kunststoff, DN 10-50

2/2- und 3/2-Wege Kugelhahn mit pneumatischen Drehantrieb, Gehäuse aus Kunststoff, DN 10-50 /- und 3/-Wege Kugelhahn mit pneumatischen Drehantrieb, Gehäuse aus Kunststoff, DN -50 Radial ausbaubares Gehäuse Pneumatikantrieb Kompaktbauweise Optische Stellungsanzeige Gesicherte Überwurfmuttern durch

Mehr

Industrielles Outsourcing Sous-traitance industrielle. Schmieden und Bearbeiten von Metallen matriçage et usinage de métaux

Industrielles Outsourcing Sous-traitance industrielle. Schmieden und Bearbeiten von Metallen matriçage et usinage de métaux Industrielles Outsourcing Sous-traitance industrielle Schmieden und Bearbeiten von Metallen matriçage et usinage de métaux Montage von Einzelteilen montage de sous-esembles Ganzheitliche Produktentwicklung

Mehr

2/2, 3/2-Wegeventile Serie A 2/

2/2, 3/2-Wegeventile Serie A 2/ KATALOG > Version 8.7 > Wegeventile Serie A /, 3/-Wegeventile Serie A Direktgesteuerte Sitzventile, elektrisch betätigt, NO, NC, M5, G1/8, R1/8 Steckanschluss ø 4mm, Flansch-Version, Nennweiten 1,5-1,8

Mehr

2/2-WEGE MAGNETVENTILE

2/2-WEGE MAGNETVENTILE 2/2-Wege-Mini-Magnetventil, direktwirkend Typ 6011 2/2-Wege-Ventil für neutrale Gase und Flüssigkeiten, wie z.b. Druckluft, Wasser, Hydrauliköl oder technisches Vakuum. Das Ventil ist stromlos geschlossen

Mehr

VIS D ANCRAGE À TÊTE FRAISÉE W-BS/A4

VIS D ANCRAGE À TÊTE FRAISÉE W-BS/A4 VIS D ANCRAGE À TÊTE FRAISÉE W-BS/A4 Fixation à point d ancrage unique dans le béton fissuré et non fissuré. Fixations multiples dans le béton et les dalles alvéolaires en béton précontraint. Homologué

Mehr

Typ(e) Rp / DN P max mbar Seite/page

Typ(e) Rp / DN P max mbar Seite/page 2.A Typ(e) Rp / DN P max mbar Seite/page Sicherheits-Magnetventile Electrovannes de sécurité pour gaz SYSTEMTECHNIK AG MVDLE 3/8"-100 200 2.1 SV-DLE 1"-2" 500 2.2 MVD 1/2"-150 200 500 2.3 Sicherheits-Magnet-

Mehr

Für Ventile der Serie 3 werden Spulen U oder G (22x22) verwendet. Die Handnotbetätigung ist rastend.

Für Ventile der Serie 3 werden Spulen U oder G (22x22) verwendet. Die Handnotbetätigung ist rastend. Wegeventile Serie 3 > Wegeventile Serie 3 3/-, x3/-, 5/-, 5/3-Wege Mitte geschlossen, Mitte offen, Mitte belüftet Anschlüsse G1/8 und G1/4 Wegeventile Serie 3 mit Anschlüssen G1/8 und G1/4 sind in folgenden

Mehr

Medizin Technik Technique médicale

Medizin Technik Technique médicale Medizin Technik Technique médicale Das Unternehmen Herzlich Willkommen bei + + - eine lange Erfolgsgeschichte. Seit 58 Jahren beraten, liefern und unterstützen wir Sie mit unseren Produkten: Walther-Schnellkupplungs-Systeme

Mehr

Spare parts Accessories

Spare parts Accessories Seite Page Page 7/2 HZF 7/4 Allgemeine Merkmale Hydraulikzylinder mit äußerer Führung General parameters Hydraulic cylinder with external guide Caractéristiques générales Vérin hydraulique avec guidage

Mehr

Bezeichnung Désignation Description 3 Ventilkegel Cône de soupape Valve cone 4* Dichtung Joint Seal

Bezeichnung Désignation Description 3 Ventilkegel Cône de soupape Valve cone 4* Dichtung Joint Seal 3 1 2 1 Ventilkegelführung Guidage de cône de soupape 1.71 Valve cone guide 2 Ventilmutter Écrou de soupape 1.71 Valve nut Spezifikationen Betriebsdruck (PN): 100 bis 200 bar Temperatur: -20 C bis +180

Mehr

Pumpen Motoren Regler Zylinder Ventile Zubehör

Pumpen Motoren Regler Zylinder Ventile Zubehör HYDRAULIK GBH Flug-, Schiffsund Pumpen Motoren Regler Zylinder Ventile Zubehör HYDRAULIK-ZYLINDER HYDRAULIC CYLINDERS / VÉRIN HYDRAULIQUE Alle Zylinder sind komplett aus rostfreiem Edelstahl gefertigt.

Mehr

VENTILE REIHE IPV-ISV NACH ISO 5599/1

VENTILE REIHE IPV-ISV NACH ISO 5599/1 VENTILE REIHE IPV-ISV NACH ISO 99/1 Die Abmessungen des Anschlussbildes der Ventile ISO1, ISO2 und ISO3 entsprechen ISO99-1. Sie sind als /2- oder /3 Wegeventile mit pneumatischer oder elektrischer Betätigung

Mehr

5/2, 5/3-Wegeventile Serie E

5/2, 5/3-Wegeventile Serie E 5/, 5/3-Wegeventile Serie E > Wegeventile Serie E Ventilkörper mit Anschlüssen, Einzel- oder Batteriemontage, 10.5 mm Baubreite Die Serie E ist für den Einsatz als Einzelventil oder für Batteriemontage

Mehr

Douilles cannelées. Hose nipples. Stecktüllen. Messing CV, PVDF. Laiton CV, PVDF. Brass CV, PVDF

Douilles cannelées. Hose nipples. Stecktüllen. Messing CV, PVDF. Laiton CV, PVDF. Brass CV, PVDF 16 Stecktüllen Messing CV, PVDF Douilles cannelées Laiton CV, PVDF Hose nipples Brass CV, PVDF 631 Übersicht Aperçu Overview Seite/Page/Page Gerade Tülle Douille droite double Straight hose nozzle 634

Mehr

Luftführungselemente Air-supply elements Éléments de conduite d'air

Luftführungselemente Air-supply elements Éléments de conduite d'air 8494 (04.0) MG E Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 8 Luftführungselemente Air-supply elements Éléments de conduite d'air 8-8-4 8-8-6 8-8-8 Internet: www.boschrexroth.com/pneumatics

Mehr

300 W l/h 7 m / 0,7 bar 1 1/4 IG / FI 200x273/280 mm 4,7 kg

300 W l/h 7 m / 0,7 bar 1 1/4 IG / FI 200x273/280 mm 4,7 kg Klarwasser-Tauchpumpen Pompes Ansaugend schon ab 5 mm Wasserhöhe und flachabsaugend manuell bis 3 mm. Amorçage déjà dès 5 mm. En fonction mauelle tirant dès niveau d eau de 3 mm Bestens geeignet für den

Mehr

SCHRÄGSITZVENTILE VANNES A COMMANDE PAR PISTON

SCHRÄGSITZVENTILE VANNES A COMMANDE PAR PISTON SCHRÄGSITZVENTILE VANNES A COMMANDE PAR PISTON V SCHRÄGSITZVENTILE AISI 3 ARES (in Größen) von 3/ bis ATENA kompakte Ausführung (lieferbar auf Anfrage) (in Größen) von 3/ bis mit Stellantrieb ø0. Versions

Mehr

Schlauchstellventil 7079

Schlauchstellventil 7079 DN 5 bis DN 50 Neue Generation von Schlauchstellventilen mit überarbeiteter Schlauchkontur für anspruchsvolle nwendungen oder lebensmitteltechnische Medien Kompakte auform mit drehbaren ntrieb Unempfindlich

Mehr

HM 10 I HM 16 I HM 25

HM 10 I HM 16 I HM 25 Hubmodule Course module Stroke modules HM 10 I HM 16 I HM 25 Neu Nouveau New Hoch präzise Haut precis Highly precise Integrierter Stossdämpfer Amortisseur intégré Integrated shock absorber Sehr kompakt

Mehr

ARES SCHRÄGSITZ- VENTIL

ARES SCHRÄGSITZ- VENTIL ARES SCHRÄGSITZ- VENTIL Konstruktion ARES Steuerkopf Spindel Pinole Dichtungssatz Verschluss Dichtheit Gehäuse Steuerkopf Kolben Antrieb Spindel Pinole Spindel Pinole Dichtungssatz Dichtungssatz Verschlusseinheit

Mehr

Coupleurs à compression avec joints toriques d'étanchéité Klemmfittings mit O-Ringen

Coupleurs à compression avec joints toriques d'étanchéité Klemmfittings mit O-Ringen NOTES TECHNIQUES / TECHNISCHE HINWEISE Conformes à la norme DIN 50930.6 - Conformes au D.M. 174 du 6 Avril 2004 - Conformes à la norme UNI EN ISO 1254-2 Konform mit Norm DIN 50930.6 - Konform mit Ministerialverordnung

Mehr

Type 13. Type 13. Type 13. Type 13

Type 13. Type 13. Type 13. Type 13 Prise - fiche spéciale à encastrer avec plaque de recouvrement 26 2 B 663 000 008 Spezial - Einbau- Kupplungs - Stecker mit Abdeckplatte 2 G 663 000 038 2 N 663 000 058 2 CB 663 078 008 2 CG 663 078 038

Mehr

Bornes - Pollerleuchten GOTHIC180. arcluce.it. gothic

Bornes - Pollerleuchten GOTHIC180. arcluce.it. gothic Bornes - Pollerleuchten GOTIC arcluce.it gothic 271 Fonctionne avec des organes de contrôle BLE, pour plus de détails consulter l usine. Für die Steuerung über BLE geeignet, für Details bitte das das Unternehmen

Mehr

Suspensions pour ventouses. Aufhängungen für Saugnäpfe. Force de réaction. Rückstellkraft

Suspensions pour ventouses. Aufhängungen für Saugnäpfe. Force de réaction. Rückstellkraft Aufhängungen für Saugnäpfe Die Aufhängungen (oder Puffer, oder Niveauausgleicher) werden benutzt, um die Saugnäpfe während der Annäherung des Roboters in Stellung zu halten. Gimatic bietet ein eigens für

Mehr

Membranventil fremdgesteuert Typ 385 DN (1/2-4 )

Membranventil fremdgesteuert Typ 385 DN (1/2-4 ) Typ 385 pneumatisch betätigtes Ventil mit robustem Kunststoffantrieb normal geschlossen (), normal geöffnet (NO) oder doppeltwirkend (DA). Dieses kompakt und leicht konstruierte Ventil hat eine glatte

Mehr

HM 10 I HM 16 I HM 25

HM 10 I HM 16 I HM 25 Hubmodule Course module Stroke modules HM 10 I HM 16 I HM 25 Hoch präzise Haut precis Highly precise Integrierter Stossdämpfer Amortisseur intégré Integrated shock absorber Sehr kompakt Très de facon compacte

Mehr

Pneumatische Schwenkantriebe Typ DA (doppeltwirkend) Typ SR (einfachwirkend) Technische Daten

Pneumatische Schwenkantriebe Typ DA (doppeltwirkend) Typ SR (einfachwirkend) Technische Daten Pneumatische chwenkantriebe Typ D (doppeltwirkend) Typ (einfachwirkend) esonderheiten Gleiche aumaße der doppelt- und einfachwirkenden ntriebe chnittstellen gemäß Namur tellungsanzeiger von Größe 52 bis

Mehr

2/2, 3/2-Wegeventile Serie A

2/2, 3/2-Wegeventile Serie A > Wegeventile Serie A /, 3/-Wegeventile Serie A KATALOG > Version 8.4 Direktgesteuerte Sitzventile, elektrisch betätigt, NO, NC, M5, G1/8, Steckanschluss ø 4mm, Flansch-Version, Nennweiten 1,5-1,8 - -,5

Mehr

Doigt de gant pour montage direct. stahl / acier inox / stainless steel /1.4404

Doigt de gant pour montage direct. stahl / acier inox / stainless steel /1.4404 Hauptmerkmale Caractères distinctifs Main characteristics Schutzrohr: Anwendung: für flüssige Medien thermostat Doigt de gant: Application: pour médias liquides thermostat Measuring range: Application:

Mehr

Für Ventile der Serie 3 werden Spulen U oder G (22x22 mm) verwendet. Die Handnotbetätigung ist rastend.

Für Ventile der Serie 3 werden Spulen U oder G (22x22 mm) verwendet. Die Handnotbetätigung ist rastend. Wegeventile Serie 3 3/-, x3/-, 5/-, 5/3-Wege Mitte geschlossen, Mitte offen, Mitte belüftet Anschlüsse G1/8 und G1/4 Wegeventile Serie 3 mit Anschlüssen G1/8 und G1/4 sind in folgenden Versionen verfügbar:

Mehr

Denecke + Leuzinger AG. Universal-Spanner Tendeurs (chaînes et courroies) Universal-Spanner Tendeurs

Denecke + Leuzinger AG. Universal-Spanner Tendeurs (chaînes et courroies) Universal-Spanner Tendeurs 28 Universal-Spanner Tendeurs (chaînes et courroies) A H C E F D B K M I Newton 0 0 Gewicht/Poids kg DL 0/TE 2 80 90 2 8 8 8, 2 7 M 6 0 90 0,2 6.0 DL 20/TE 00 2, 0 48 8, 0, 6 0 M 8 0 40 0,4 47.20 DL 0/TE

Mehr

Inhaltsverzeichnis EMV-Metallschutzschläuche. Sommaire Tuyaux de protection CEM en métal

Inhaltsverzeichnis EMV-Metallschutzschläuche. Sommaire Tuyaux de protection CEM en métal 1 Inhaltsverzeichnis EMV-Metallschutzschläuche Sommaire Tuyaux de protection CEM en métal Störströme beeinflussen Kabel, indem sie auf dem Innenleiter des Kabels eine Störspannung erzeugen. Die Aufgabe

Mehr

3/2-Wege-Mini-Magnetventil

3/2-Wege-Mini-Magnetventil 3/2-Wege-Mini-Magnetventil Direktwirkend Standard- usführung kombinierbar mit... P-usführung 0... 10 bar DN 1,2 mm... DN 1,6 mm M5, G1/8, G1/4, Flansch, Steckanschluss 21 mm nreihmaß bei Montage auf nschlussplatte

Mehr

Schlauchstellventil 7079

Schlauchstellventil 7079 DN 5 bis DN 50 Neue Generation von Schlauchstellventilen mit überarbeiteter Schlauchkontur für anspruchsvolle nwendungen oder lebensmitteltechnische Medien Kompakte auform mit drehbaren ntrieb Unempfindlich

Mehr