Ihr Standort... im Südwesten von Deutschland und Baden-Württemberg. Your location... in the South-West of Germany and Baden-Wuerttemberg

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Ihr Standort... im Südwesten von Deutschland und Baden-Württemberg. Your location... in the South-West of Germany and Baden-Wuerttemberg"

Transkript

1 Ihr Standort... Your location... im Südwesten von Deutschland und Baden-Württemberg in the South-West of Germany and Baden-Wuerttemberg

2 Black Forest Region Inhaltsverzeichnis / Content Liebe Leserinnen und Leser, das Land Baden-Württemberg genießt seit Jahrzehnten einen Ruf als wirtschaftlicher Musterknabe. Welche statistischen Kennziffern man auch bemüht, das Ländle mischt national und international immer ganz vorne mit. Unsere Region an Hoch- und Oberrhein steht dabei nicht zurück. Wir können sogar einzelne Spitzenposition im Land für uns reklamieren, so z.b. in den Branchen Medien, Biotechnologie oder Chemie. Nur bei der Arbeitslosenquote üben wir uns in Bescheidenheit und bleiben ein gutes Stück unter dem Landeswert. Nun kann wirtschaftlicher Erfolg zweifellos auch Zufall sein kurzfristig! Für eine dauerhafte Erfolgsgeschichte braucht es jedoch handfeste Gründe. Selbstverständlich gibt es attraktive Flächenangebote, aber damit allein würden wir Ihnen nicht gegenüber treten. Wir laden Sie ein, sich selbst von unseren leistungsfähigen Unternehmen, unserer Innovationskraft, unserer modernen Infrastruktur, unserem Angebot hoch qualifizierter Arbeitskräfte, und unseren anregenden Kontakten zu den Nachbarn in Frankreich und der Schweiz zu überzeugen. Dass Sie all das in einer Umgebung mit höchstem Freizeitwert und nahezu mediterraner Lebensqualität finden, kommt als überaus angenehme Begleiterscheinung noch hinzu. Ob Sie also auf harte Fakten setzen, oder sich mehr für die viel gepriesenen soft skills eines Standortes begeistern auf Ihrem Weg zum Erfolg kommen Sie an den Wirtschaftsregionen Freiburg, Offenburg / Ortenau und Südwest nicht vorbei. Dear readers! For decades, the state of Baden-Wuerttemberg has been famous for being a paragon of economic strength. No matter which statistical index one looks at, the so-called Ländle is always among those at the top, nationally and internationally. Our region in the High and Upper Rhine Valley is also in the forefront. We even claim some of the country s leading positions, e.g. in media, biotechnology or the chemical industry. However, we humbly keep our unemployment rate well below average. Economic success can no doubt be coincidental but only in the short term! But for a long-lasting track record, robust growth is vital. It goes without saying that we offer attractive locations for development, but this is not all we will present to you. You are invited to convince yourself about our productive businesses, our innovative strength, our modern infrastructure, our supply of highly qualified employees and our stimulating contact with our neighbours in France and Switzerland. All of this can be found in an environment with the highest recreational value and near-mediterranean quality of life an exceedingly pleasant accompaniment. So whether you value hard facts or our much-vaunted soft skills at your desired location there is no way around the Economic Regions of Freiburg, Offenburg / Ortenau and Südwest on your road to success. Welcome to the top region! g e s u Paris Seite / page Black Forest Region 2 Seite / page Wirtschaftsregion Freiburg 6 FWI 8 FWTM 10 Emmendingen 12 FREYLER Industriebau GmbH 14 Seite / page Wirtschaftsregion Offenburg / Ortenau 26 Black Forest Airport & Business Park Lahr 28 Grossmann Group 30 Seite / page Wirtschaftsregion Südwest 38 Bad Säckingen 40 Gewerbepark Dreiländereck 42 Grenzach-Wyhlen 44 Lauchringen 46 Laufenburg h Strasbourg Offenburg h Ortenaukreis WRO u Frankfurt z w a l d Stuttgart w Seite / page Black Forest Region 4 Seite / page Gewerbepark Breisgau 16 Gisinger Gruppe 18 Kirschner Wohnbau 20 Rodia Acetow GmbH 22 Immobilienwirtschaft 24 Seite / page Nußbaum 32 Stadtmarketing und Wirtschaftsförderung Kehl 34 Industriepark Willstätt 36 Seite / page Rheinweiler 52 RE/MAX 54 Schopfheim 56 Waldshut-Tiengen 58 Wehr 60 Wutöschingen 62 Unsere Region in Europa / Our region in Europe Herzlich willkommen in der besten Region! V o s Colmar h Freiburg Emmendingen WRF Freiburg a r h w DEUTSCHLAND / GERMANY FRANKREICH / FRANCE h Breisgau- Hochschwarzwald Feldberg 1493 S c Dr. Bernd Dallmann Manfred Hammes Dr. Alexander Graf v Lyon Mulhouse h Basel WSW h Waldshut Waldshut-Tiengen a J u r SCHWEIZ / SWITZERLAND Zürich Bern u 2 3

3 4 5

4 Wirtschaftsregion Freiburg Freiburg im Dreiländereck Deutschland-Frankreich-Schweiz mit seinen Einwohnern und Erwerbstätigen ist landesweit eine der wachstums stärksten Wirtschaftsregionen. Hier finden Unternehmen mehr sprachige Arbeitskräfte, eine hervorragende Umwelt-, Wohn- und Lebensqualität sowie ein investorenfreundliches, sonniges Klima. Wichtigste Strategiefelder: Biotechnologie, Medizin(-technik) und Pharmazie, Umweltwirtschaft und Neue Energien (insb. Solar energie), Maschinenbau und Elektrotechnik, Mess-, Steuer- und Regelungstechnik, Mikrosystemtechnik, Informatik, Software und Neue Medien, Messe- und Kongresswesen sowie Tourismus und Gesundheitswirtschaft. Geschäftsführung / Head of organization: Dr. Bernd Dallmann (Hauptgeschäftsführer), Lutz Dierks, Thorsten Kille Kontakt auf der EXPO REAL / Contact at EXPO REAL: Thomas Stoffel, Tel.: +49 (0) Rhein FREYLER Industriebau GmbH Kirschner Wohnbau Emmendingen Waldkirch Located in the "Dreiländereck" of Germany, France and Switzerland, Freiburg has 600,000 inhabitants, 300,000 of which are gainfully employed. It is one of Germany s booming economic regions. Businesses here find a multi-lingual workforce, superb quality of life and leisure in an enchanted environment, as well as a sunny climate to welcome investors. The most important strategic industries are: biotechnology, medical engineering and technology, pharmaceuticals, environmental economics and renewable energy (especially solar power), mechanical and electrical engineering, measuring and control, micro electronic technology, computer science and software, communications and the new media, trade fair and convention management, tourism, health management and economics. Anschrift / contact address Wirtschaftsförderung Region Freiburg e.v. Rathausgasse Freiburg Telefon: +49 (0) Telefax: +49 (0) info@wifoe-region.freiburg.de Daten über die Region Einwohner / residents BIP / GDP BIP pro Einwohner / GDP per capita Facts about the region 15,1 Mrd. / Billion Verfügbares Einkommen je Einwohner / available income per capita (Durchschnitt aller Kreise / on an all-district average) Sozialversicherungspflichtig Beschäftigte / employees Produzierendes Gewerbe / industry (31 %) Handel, Gastgewerbe und Verkehr / commerce, hotel and catering industry, transportation (24 %) Sonstige Dienstleistungen / other services (45 %) Pendlersaldo / commuter balance Arbeitslosenquote / unemployment rate 5,1 % Verkehrsanbindung / transport connection Bahn / train ICE / high speed train Basel-Karlsruhe; IRE / regional train Straße / road Autobahn A5. Bundesstraße / national highway B3, B31, B294 Flughäfen / airports EuroAirport Basel-Mulhouse-Freiburg Hochschulen / Universities: Universität Freiburg, Pädagogische Hochschule, Musikhochschule, 2 Fachhochschulen, zentrale Lage zu den renommierten Universitäten in Basel, Karlsruhe, Strasbourg und Mulhouse Die Wirtschaftsförderung Region Freiburg Die Wirtschaftsförderung Region Freiburg (WRF) ist die regionale Wirtschaftsförderungsgesellschaft der Stadt Freiburg sowie der Landkreise Breisgau-Hochschwarzwald und Emmendingen. Gemeinsames Ziel ist es, die regionalen Potenziale zu erschließen, den Standort zu vermarkten und optimale Rahmenbedingungen für die Wirtschaft zu schaffen. Ansiedlungswilligen Unternehmen und Investoren bietet die WRF zahlreiche attraktive Gewerbeflächen und -immobilien vor Ort oder auch im interkommunalen Gewerbepark Breisgau. Freiburg Area Economic Development Freiburg Area Economic Development (WRF) is the regional organisation promoting economic development in the City of Freiburg and the surrounding districts Breisgau- Hochschwarzwald and Emmendingen. Our aims include developing the regional potential, marketing the area and creating ideal basic conditions for the economy. WRF offers businesses and investors looking to set up in the area numerous attractive commercial spaces and properties, both locally and in the intercommunal Commercial area B r e i s g a u. d Breisach Gewerbepark Breisgau Freiburg Gisinger Gruppe Rhodia Acetow GmbH Titisee-Neustadt V o s g e s Colmar Freiburg Strasbourg Ortenaukreis WRO Emmendingen WRF Freiburg Offenburg h w z w a r a l DEUTSCHLAND / GERMANY Müllheim FRANKREICH / FRANCE Breisgau- S c Hochschwarzwald Feldberg 1493 Mulhouse Basel WSW Waldshut Waldshut-Tiengen Bekannte Unternehmen / well-known companies a J u r SCHWEIZ / SWITZERLAND Zürich ALCAN Packaging Tscheulin-Rothal / Ferromatik Milacron Badenova / Essilor / GE Healthcare / Gütermann Haufe Verlagsgruppe / Herder Verlag / Hüttinger Elektronik KNF Neuberger / LITEF / Peguform / Rhodia Acetow Stryker Leibinger / Sparkasse Freiburg-Nördl. Breisgau Micronas / Pfizer / Sick / Testo / Vibracoustic / Zahoransky 6 7

5 FWI Die Freiburg-S-Wirtschaftsimmobilien GmbH & Co. KG (FWI) ist eine gemeinsame Tochtergesellschaft von Sparkasse Freiburg-Nördlicher Breisgau und Freiburg Wirtschaft Touristik und Messe GmbH & Co. KG. Die FWI praktiziert seit Jahren Public Private Partnership. Sowohl ihre Gesellschafts struktur, wie auch ihre Projekte sind durch die öffentlich private Partnerschaft geprägt. Aufgabenbereiche der FWI sind der Kauf, Verkauf und die Vermittlung von gewerblich nutzbaren Immobilien sowie die Projektentwicklung zur Aktivierung von gewerblichen Brachflächen. Die besonderen Kompetenzen liegen in der Marktanalyse, der Altlastensanierung, der Erschließung, der Akquisition von Fördermitteln, der Entwicklung von Nutzungskonzepten, der Bewertung von Grundstücken. Referenzprojekte der FWI sind z.b. die Umnutzung des ehem. Südwestfunkstudio-Areals Kyburg mit einer Fläche von 1,2 ha. Das ehem. Kasernenareal St. Gabriel mit 8 ha wurde einer Konversion für den städtischen Betriebshof und anderen Unternehmen zugeführt. Mit dem Erwerb des sog. Lufthansa-Areals bei der Messe Freiburg hat die FWI mit zu deren Finanzierung beigetragen. Durch die Fusion der Sparkassen Freiburg und Nördlicher-Breisgau erweiterte sich das Geschäftsgebiet der FWI um den nördlichen Breisgau. Hier konnte die FWI in Emmendingen 2 ha Gewerbefläche erwerben und an Unternehmen veräußern. Gemeinsam mit der Gemeinde Teningen wird derzeit das 4 ha große ehem. Kasernenareal Pradere für eine neue gewerbliche Entwicklung aufbereitet. Derzeit befindet sich die FWI in der Projektentwicklung des sogenannten Ramie Seiler Areals für ein neues Wohngebiet in der Stadt Emmendingen. Gewerbepark Breisgau: Firma Micos Freiburg-S-Wirtschaftsimmobilien GmbH & Co. KG (FWI) is a joint affiliated company of the Sparkasse Freiburg- Nördlicher Breisgau and Freiburg Wirtschaft Touristik und Messe GmbH & Co. KG. For years, FWI has practiced the concept of Public Private Partnership. It has shaped the structure of the organisation as well as its projects. FWI s fields of activity are buying, selling, and brokering of commercial real estate. It is also involved in project development in order to revitalize idle or abandoned commercial spaces. Particular competencies lie in market analysis, decontamination of abandoned and/or hazardous sites, site development, acquisition of subsidies or financing, development of project concepts, and appraisal of commercial property. FWI s reference projects include the conversion of the former Südwestfunkstudio site "Kyburg" with 1.2 ha and the former barracks "St. Gabriel" with 8 ha. The latter site is now in use by the municipal depot and by other businesses. Funding for the new Freiburg Trade Fair was provided in part by the FWI through acquisition of the neighbouring so-called Lufthansa-Areal (part of the municipal airport). FWI s line of business was expanded northward, and now includes the region Nördlicher Breisgau after the merger of Sparkasse Freiburg and Sparkasse Nördlicher Breisgau. Here, in the city of Emmendingen, FWI bought 2 ha of commercial real estate and sold it to other companies. In cooperation with the town of Teningen, the 4 ha former barracks site "Pradere" is at present being developed for commercial use. The FWI currently is in project development phase for a new residential district in the town of Emmendingen, located in the so-called Ramie-Seiler-Areal. Geschäftsführung / Head of organization: Dr. Bernd Dallmann, Bernd Rigl, Thomas Stoffel Anschrift / contact address Freiburg-S-Wirtschaftsimmobilien GmbH & Co. KG Rathausgasse Freiburg Tel.: +49 (0) Fax: +49 (0) info@fwi-wirtschaftsimmobilien.de Gewerbepark Breisgau: Firma Pioneer Kontakt auf der EXPO REAL / Contact at EXPO REAL: Thomas Stoffel, Tel.: +49 (0) Quelle: Michael Spiegelhalter; Alle Bilder / all pictures: wilkdesign 8 9

6 FWTM Unternehmenskurzprofil: Die FWTM ist die Marketing- und Managementgesellschaft der Stadt Freiburg zur Weiterentwicklung von Wirtschaft, Tourismus sowie des gesamten Messe- und Kongresswesens. Zu den zentralen Aufgaben gehört die Vermittlung und Ent wicklung von Gewerbeflächen und -immobilien. Über die Tochtergesellschaft Freiburg-S-Wirtschaftsimmobilien GmbH (FWI) steht Unternehmen und Investoren spezifisches Know-how sowie ein komplettes Dienstleistungsangebot rund um die gewerbliche Immobilie zur Verfügung. Die Kompetenzen dieser Public Private Partnership mit der Sparkasse Freiburg-Nördlicher Breisgau liegen in der Marktanalyse, der Vermittlung, dem Flächenrecycling, der Projektentwicklung sowie der Bewertung von gewerblichen Grundstücken und Bauten. The FWTM was founded in 1987 as a city-owned company. Activities that were previously distributed among various municipal agencies could now be offered in a market- and customer-oriented manner by a single service company. This company is managed according to private-sector business standards. The FWTM has become known as the efficient management and marketing tool of the City of Freiburg, offering a wide variety of services to Freiburg's visitors and residents, to businesses in the city and the surrounding region, and to organizers of conferences, congresses, conventions, trade fairs and cultural events. Many cities and communities have adopted this innovative model of the South-West. Freiburg führt mit einem Arbeitsplatzwachstum von rund 16 % im Zeitraum die Spitzengruppe der Großstädte in Baden-Württemberg an. Aus dem bundesweiten Städteranking der WirtschaftsWoche ging Freiburg 2005 als dynamischste Großstadt Deutschlands hervor. Wachstum, Dynamik und das positive Wirtschaftsklima spiegeln sich in zahlreichen Investitionen in Immobilien und Infrastruktur wider: die Erweiterung der Messe Freiburg mit der Rothaus Arena, die Neubauten namhafter Unternehmen aus Industrie, Handel und Dienstleistungen, der Uni versität, des Universitätsklinikums sowie der Fraunhofer- und der Max-Planck-Gesellschaft. Projekte wie das neue Dienstleistungszentrum Hölderle-Carré oder das von STRABAG konzipierte Büro- und Geschäftshaus xpress leisten einen maßgeblichen Beitrag zur positiven Entwicklung der gesamten Bahnhofsachse. Die FWTM wurde 1987 als Unternehmen der Stadt Freiburg mit dem Auftrag gegründet, die verschiedenen Aufgabengebiete, die üblicherweise von städtischen Ämtern bearbeitet wurden, in einem privatwirtschaftlich organisierten Dienstleistungsunternehmen markt- und kundenorientiert wahrzunehmen. Mit ihrem breitgefächerten Leistungsangebot für die Gäste und die Bürger Freiburgs, für die Wirtschaft von Stadt und Region, für Veranstalter von Tagungen, Kongressen, Messen und kulturellen Ereignissen hat sich die FWTM inzwischen einen Namen als effizientes Management- und Marketinginstrument der Stadt erworben. Viele Städte und Gemeinden sind dem innovativen Modell im Südwesten gefolgt. Company s activity: The FWTM is the marketing and management company of the City of Freiburg. We aim to further develop tourism and the economy, as well as the whole trade fair and conference network. Our main responsibility is to develop and pro cure commercial spaces and properties. With our subsidiary company Freiburg Wirtschaftsimmobilien GmbH (FWI), we provide businesses and investors with expert know-how and a range of services regarding industrial properties. Our publicprivate partnership with Sparkasse Freiburg-Nördlicher Breisgau allows us to provide expertise in market analysis, the procurement of commercial spaces, the recycling of industrial sites, project development and the assessment of commercial properties and buildings. Geschäftsführung / Head of organization: Dr. Bernd Dallmann, Klaus W. Seilnacht Anschrift / contact address Freiburg Wirtschaft Touristik und Messe GmbH & Co. KG Rathausgasse Freiburg im Breisgau Telefon: +49 (0) Telefax: +49 (0) thomas.stoffel@fwtm.freiburg.de Freiburg leads the highest growth cities in Baden- Württemberg with an increase of 16% in employment opportunities in the years 1987 through In a nation-wide ranking published by the WirtschaftsWoche, Freiburg was named most dynamic city in Germany in Growth, vitality and the positive economic climate are reflected in numerous investments in real estate and infrastructure: the enlargement of the Freiburg Trade Fair with the Rothaus Arena, new buildings erected by well-known businesses in the industry, trade and service sectors, by the university and the university hospital as well as by the Fraunhofer and the Max Planck Institutes. Decisive contributions to the positive development of the entire railway station area were made by such projects as the new service centre Hölderle-Carré and the business and office building Xpress, planned by STRABAG. Kontakt auf der EXPO REAL / Contact at EXPO REAL: Thomas Stoffel, Tel.: +49 (0)

7 Emmendingen Gewerbefläche Vier Jauchert Commercial district Vier Jauchert Emmendingen Freiburg Das Gewerbegebiet Vier Jauchert liegt auf Gemarkung Emmendingen-Kollmarsreute und wird in naher Zukunft erschlossen. Es grenzt an die Bahnlinie Mannheim-Basel und ist verkehrsmäßig von der Hauptstraße und der Georg- Karcher-Straße erreichbar. The commercial district Vier Jauchert is located in the Emmendingen-Kollmarsreute region and will be developed in the near future. It lies on the main railway line Mannheim- Basel and can be reached by the Hauptstraße and the Georg-Karcher-Straße. EMMENDINGEN Wirtschaftsstandort mit Zukunft EMMENDINGEN Industrial site with a future Durch die Festsetzung der GRZ von 0,8 und einer GFZ von 2,0 wird erreicht, dass neu anzusiedelnde Gewerbebetriebe die Möglichkeit haben, sich gestalterisch zu entfalten. Mit der Beschränkung der Gesamthöhe auf 10 m wird einerseits den Belangen der Gewerbebetriebe nach ausreichender Gestaltungsfreiheit Rechnung getragen, zum anderen wird der ortstypische Rahmen gewahrt. Fixing the site occupancy index at 0.8 and the floor space index at 2.0 ensures that new businesses setting up shop have the possibility to freely construct and design their buildings. By limiting overall building height to 10 meters, there is sufficient scope for design while at the same time the local frame work is preserved. Die Stadt Emmendingen mit ihren Einwohnern liegt in unmittelbarer Nähe zu Frankreich und der Schweiz und verfügt über eine ausgezeichnete Verkehrsanbindung. Unternehmer und Investoren finden attraktive Gewerbe flächen, verbunden mit einer hohen Wohn- und Lebens qualität für die beschäftigten Mitarbeiter. Die Große Kreisstadt Emmendingen hat ein hervorragend ausgebautes Bildungsangebot und ein vielfältiges kulturelles Leben. Zahlreiche Behörden und Verwaltung haben hier ihren Sitz. Handel, Handwerk, Gewerbe und Gastronomie sorgen für ein pulsierendes wirtschaftliches Leben. Die Wirtschaft ist mittelständisch geprägt und bietet wohnortnahe Arbeitsplätze. Die abwechslungsreiche Landschaft, viele traditionelle Feste und ein lebendiges Vereinsleben sorgen dafür, dass sich die Menschen in Emmendingen wohl fühlen. The city of Emmendingen, with 26,000 inhabitants, lies very close to France and Switzerland and has an excellent public transportation system. Entrepreneurs and investors will find in this city attractive industrial spaces, together with a high quality of living and adequate, quality housing for their employees. The large county seat of Emmendingen offers excellent educational facilities und cultural life. Numerous municipal and administration offices are situated here. Retail trade, commerce, master workshops and gastronomy contribute to a brisk business life. The economy consists of medium-sized companies that offer jobs close to the places of residence. The varied landscape, many traditional festivals and a very active club life account for a comfortable life for the people of Emmendingen. Maßgeschneiderte Flächen werden von m² angeboten. Custom-tailored spaces from 1000 to 7500 m² are on sale. Daten zu den Gemeinden / municipal data Einwohner / residents Fläche / area 3379 ha Beschäftigte / employees 8722 Produzierendes Gewerbe / industry 15,2 % Handel, Gastgewerbe und Verkehr / commerce, hotel and catering industry, transportation 20,1 % Dienstleistungen / services 64,1 % Ein- / Auspendler / 5959 / 5700 commuters (coming / going) Hebesätze Gewerbe- / Grundsteuer B / 350 / 350 % municipal rate: trade tax / real estate tax B Preis Wasser / water price 1,60 / m³ Preis Abwasser / wastewater price 1,55 / m³ Markt in Emmendingen / market day in Emmendingen Gesamtfläche / total area m² Gewerbefläche / com. area m² Mischgebiet / mixed use a m² Nutzungsart / occupancy Grundstücksgrößen / building lots available eingeschränktes Gewerbeund Mischgebiet / limited com. and mixed-use area 1000 m² m² Preis pro m² / price per m² ca. 70,00 Petra Mörder Stadt Emmendingen, Wirtschaftsförderung Landvogtei Emmendingen Tel.: +49 (0) Fax: +49 (0) p.moerder@emmendingen.de

8 FREYLER Industriebau GmbH FREYLER - Menschen bauen für Menschen Ob als Generalunternehmer, als Stahlbau- oder als Fassadenspezialist: Der Name FREYLER steht seit 40 Jahren für Qualität, eine hohe Kompetenz im Industrie- und Gewerbebau und den menschlichen Umgang miteinander. Mit zwei Produktionswerken in Baden-Württemberg und Sachsen ist die FREYLER-Gruppe als erfolgreiches, zukunftsorientiertes Unternehmen an zehn Standorten bundesweit präsent. Die 320 Mitarbeiter des mittelständischen Unternehmens sind jedes Jahr an der Erstellung von mehr als 100 gewerblichen und industriellen Bauprojekten beteiligt. Produktions- und Verwaltungsgebäude auf 2125 m² / Production and administration building with 2125 m² area Menschen bauen für Menschen - dieser Anspruch hat in allen Phasen eines Projekts Gültigkeit: bei Beratung, Konzeption und Realisierung, sowie nach erfolgreicher Fertigstellung. Die ausgeführten Bauobjekte sind nicht nur funktional, sondern dienen auch den Menschen, die darin arbeiten oder ihre Freizeit verbringen. Verwaltungs- und Produktionsgebäude für die speziellen Anforderungen der Elektroindustrie / Administration and production building FREYLER Hauptverwaltung in Kenzingen / FREYLER headquarters in Kenzingen FREYLER People building for people Whether as a general constructor or a steel or facade specialist, the name FREYLER has stood for quality, a high degree of expertise in industrial and commercial construction and the human touch for almost 40 years. With two production plants in Kenzingen and Riesa, the FREYLER Group is a successful, future-oriented company with ten sites around Germany. Every year, the 320 employees of the medium-sized company are involved in the production of more than 100 commercial and industrial construction projects. People building for people this is the claim which applies to all phases of a project, from the consulting, conception and realisation phases, as well as after the successful completion. The completed construction projects are not only functional, but also serve the people who work or spend their leisure time there. Eine Partnerschaft mit festem Fundament Als Generalunternehmer übernimmt FREYLER alle Baudienstleistungen von der Standortanalyse und Bedarfsermittlung über die individuelle Projektentwicklung bis hin zur schlüsselfertigen Errichtung des Wunschgebäudes und sorgt anschließend im Rahmen des Gebäudemanagements für dessen ständige Funktionssicherheit und lange Werterhaltung. Das Leistungsspektrum reicht von innovativen Pro duktions-, Handels- und Verwaltungsgebäuden über Sport- und Freizeitbauten bis hin zum Bau von Auto- und Parkhäusern sowie modernen Logistikzentren und Lagergebäuden. Größten Wert legt FREYLER auf die ganzheitliche Planung und Konzeption von Bauprojekten in enger Kooperation mit dem Bauherrn. Eine faire und konstruktive Partnerschaft in gegenseitigem Vertrauen ist das Fundament des gemeinsamen Erfolgs. So werden auch komplexe Projekte perfekt, präzise und termingerecht umgesetzt. Gelungene Synthese von Architektur und Technik / Succeeded synthesis of architecture and technology A partnership based on solid foundations As a general contractor, FREYLER handles all construction tasks from site analysis and requirements planning, through to individual project development and construction of the turnkey building according to requirements. And afterwards, in the context of building management, we see to it that the building remains functionally reliable and retains its value. The range of services extends from innovative buildings for production, commercial and administrative purposes, through to sports and leisure facilities and the construction of car showrooms and multi-storey car parks, as well as modern logistics centres and warehouses. FREYLER places great value on the integrated planning and conception of construction projects in close cooperation with the client. A fair and constructive partnership of mutual trust is the foundation for success for both sides and ensures that even complex projects are realised to a high standard, precisely to requirements and on time. Service rund ums Bauen Total service for all building solutions Das richtige Grundstück ist die Basis eines erfolgreichen Bauvorhabens. Die FREYLER-Spezialisten begleiten Sie bei allen Fragen zu Ihrem Bauvorhaben. Sie helfen den geeigneten Standort zu finden und führen Grundstückanalysen durch. Sie kümmern sich um die komplette Projektentwicklung des Bauvorhabens von der Initiierung über die Konzeption bis zum Projekt- und Qualitätsmanagement und sind auch bei der Suche nach der günstigsten Finanzierung der richtige Ansprechpartner. The right building plot is the basis of any successful building project. The FREYLER specialists accompany you with all questions to your building project. They help you to find the most suitable building location and carry out site analyses. They take care of the entire building project from initialisation and concept to project and quality management and are also the people to talk to if you are looking for the most favourable financing conditions. Autoerlebniswelt auf m 2 / Car show room with total area m 2 Kontakt / contact FREYLER Industriebau GmbH Draisstraße Kenzingen Tel.: +49 (0) Fax: +49 (0) info@freyler.de

9 Gewerbepark Breisgau Verkehrsanbindung Transport connections Emmendingen Freiburg Gewerbepark Breisgau Der 564 Hektar große Gewerbepark Breisgau liegt im Dreiländereck Deutschland-Frankreich-Schweiz und zeichnet sich durch eine hervorragende Verkehrsanbindung auf der Straße und Schiene, auf dem Wasser und in der Luft aus: Auto bahnzufahrt zur A5 (Hartheim/Heitersheim), Flugplatz bis 20 t und Industriegleis. Der Gewerbepark Breisgau ist der ideale Standort für Industrie und Gewerbe. 140 Firmen mit rund 750 Mitarbeitern haben sich bis heute im Gewerbepark Breisgau angesiedelt. Das Leistungsspektrum der ansässigen Firmen umfasst vielfältige Branchen wie z.b. Anlagenbau, EDV, Feinmechanik/Optik, Flugzeugtechnik, Forschung, Fotogroßlabor, Großhandel, Handwerksbetriebe, Lasertechnik, Logistik, Recycling, Stahlbau, Technologie und Umwelttechnik. Die Thermische Restabfallbehandlungs- und Energieerzeugungsanlage Breisgau produziert Dampfenergie, aus der Fernwärme und Prozessdampf kostengünstig, preisstabil, platzsparend und umweltschonend abgegeben werden können. Gewerbepark Breisgau: Idealer Standort für Industrie und Gewerbe The business park Breisgau, measuring 564 ha, is situated in the Dreiländereck (three country corner) of Germany, France and Switzerland. It features excellent traffic infrastructure on road and track, in the air and on water: a direct connection to the Autobahn A5 (exit Hartheim/Heitersheim), an air strip for planes up to 20 tons as well as an industrialuse rail track. The business park Breisgau is an ideal location for commerce and industry. There are currently 140 companies with a total of approx. 750 employees doing business in this industrial park. The range of services includes various trades, e.g. mechanical engineering, data processing, precision engineering and optics, aviation technology, science, large-scale photographic laboratories, wholesale enterprises, craft shops, laser technology, logistics, recycling, steel industry, technology and environmental engineering. The Breisgau thermal waste-treatment and energy generation plant (TREA Breisgau) produces steam energy, which provides remote heat and process steam at a cost-effective, stable price, that is space-saving and environmentally sound. Autobahn A5/Karlsruhe/Basel; kreuzungsfreie Direktanbindung ohne Ortsdurchfahrt; Ausfahrt Hartheim/Heitersheim/Gewerbepark Breisgau Industriegleisanschluss an die Bahnstrecke Karlsruhe/Basel Eigener Flugplatz für Geschäfts- und Sportflugzeuge bis 20 t Internationaler EuroAirport Basel-Mulhouse-Freiburg erreichbar über die A5 (37 km) Rheinhafen Breisach in 25 km Entfernung Zugverbindungen Heitersheim und Bad Krozingen; ICE-Anschluss in Freiburg Busverbindungen Heitersheim, Bad Krozingen und Freiburg Freiraum für die Realisierung Ihrer Vorstellungen 150 ha Nettobaufläche; variable Grundstücksgrößen; günstige Grundstückspreise rechtskräftige Bebauungspläne bieten individuelle Gestaltungsmöglichkeiten; Grundflächenzahl 0,8; Baumassenzahl 5,0; Gebäudehöhe bis 12 m bzw. 16 m neue Erschließung: Straßen, Wasser, Abwasser, Gas, Nahwärme, Strom und Telekommunikation Unterstützung und beschleunigte Abwicklung bei Beratung für Architekten und Bauherren ab der Planungsphase Fördermöglichkeiten: Beratung und Unterstützung für kleine und mittlere Betriebe bei der Antragsstellung für Förderprogramme Existenzgründerzentrum für Gründer und junge Unternehmen auf 600 m² Nutzfläche zu günstigen Kon ditionen Autobahn A5 Karlsruhe-Basel; direct access road without intersections, avoiding town centres; exit: Hartheim/Heitersheim/Gewerbepark Breisgau Industrial rail track connection with the mainline railroad Karlsruhe /Basel Regional airfield for small commercial and private aircraft up to 20 tons International EuroAirport Basel-Mulhouse-Freiburg with connection to Autobahn A5 (37 km) Rhine river port Breisach is 25 km away Railway: train stations Heitersheim and Bad Krozingen for local trains, ICE high speed train connection in Freiburg main station Bus service to Heitersheim, Bad Krozingen and Freiburg Scope for the realisation of your ideas 150 ha of net building area, variable building lot sizes, low land price Current zoning ordnances offer individual design possibilities; site occupancy index: 0.8; building floor-space index 5.0; building height allowed: 12m-16m. New site development: roads, fresh water, waste water, gas, power-plant heat by-product available for local heating, electricity and telecommunication Support and accelerated processing via consulting architects and builders, from the planning phase onward Financing: support and counseling for small and middle-sized companies during application for financial programs New business development centre for founding businesses and young business on sites of 600m², with advantageous conditions Gesamtfläche / total area Bruttobaufläche / gross building area Nettobaufläche / net building area Nutzungsart / occupancy Grundstücksgrößen / building lots available 1 / 3 (ca. 50 ha) der Flächen bereits verkauft / 1 / 3 rd (approx. 50 ha) of the sites already sold 564 ha 250 ha 150 ha Gewerbe- und Industrieflächen / commercial and industrial m² m² Gewerbepark Breisgau Werner Dammert, Geschäftsführer Hartheimer Straße 12, Eschbach Tel.: +49 (0) , Fax: +49 (0) info@gewerbepark-breisgau.de TREA Breisgau Solarpark Gewerbepark Breisgau Arbeitsplätze / jobs ca

10 Gisinger Gruppe Emmendingen Freiburg Räume schaffen - mitten im Leben. Dieses einfache Konzept verfolgt die Gisinger Gruppe im Breisgau mittlerweile seit fast 60 Jahren. So unterschiedlich die Bedürfnisse unserer Kunden auch sind, so vielfältig sind die angebotenen Lösungen. Die Gisinger Gruppe bemüht sich, allen Belangen der Immobilienwelt gerecht zu werden und teilt sich daher auf in die Bereiche Bauträger/Projektentwickler (Wohn- und Gewerbebau), Immobilien (Verkauf & Vermietung), Hausverwaltung und Schlüsselfertigbau. Dieses starke Quartett macht Ihre Immobilien-Wünsche auf allen Ebenen professionell wahr. Ob Sie nun einen erfahrenen Bauträger suchen, eine ganze Wohnanlage von einer der größten und leistungsstärksten Hausverwaltungen der Region verwaltet wissen wollen oder aber mit der Gisinger SF-Bau GmbH auf ein gefragtes Schlüsselfertigbau-Unternehmen setzen möchten - die Gisinger Gruppe übernimmt dies - alles aus einer Hand. Als einer der führenden Gewerbeflächenanbieter und Vermittler der Region, ist die Gisinger Gruppe auch in diesem Bereich Ihr kompetenter Ansprechpartner. Darüber hinaus ist die Gisinger Gruppe als Investor immer zum Selbstankauf von Wohn- und Geschäftshäusern interessiert, wie z.b. die FREIWAG Freiburger Wohnungsbau AG, die mit über m 2 Wohnfläche von der Stadt Freiburg übernommen wurde. Der Firmensitz der Gisinger Gruppe. Projektentwicklung und -realisierung, Verkauf und Vermietung (über m² Nutzfläche) / Gisinger Group headquarters. Project development and implemen tation, sale and leasing (more than 10,000 m² of floor space) Creating space with life in sight. The Giesinger Group has been following this simple concept now for nearly 60 years in the Breisgau region. As diverse as our client s demands may be, so numerous are our solutions. The Gisinger Group strives to cover all aspects in the world of real estate industry and therefore is divided into the sectors property / project development (resi dential and commercial), real estate (sales and leasing), facility management and turnkey construction. This strong quartet makes your real estate dreams come true on a professional basis. Whether you are looking for an experienced property developer, want your housing estate to be managed by one of the largest and most effective facility managers in the region, or if you already trust Gisinger SF-Bau GmbH, the highly sought after turnkey construction company the Gisinger Group provides complete, all-in-one service. Ranking among the top commercial property contractors and brokers in the region, the Gisinger Group is your first contact in this field. Moreover, the Gisinger Group, acting as an investor, is always interested in aquiring real estate (residential and commercial). For example, the FREIWAG Freiburger Wohnungsbau AG, taken over from the city of Freiburg, features more than 11,000 m² of residential floor space. < Vermietung-, Baurechts-, und Projekrealiserung MediaMarkt-Freiburg (Gesamtnutzfläche ca m 2 ) / Leasing, building law and project implementation Media-Markt Freiburg (total floor space approx m²). Im Jahr 2006 haben wir die imposante Liegenschaft der Riegeler Brauerei in Riegel am Kaiserstuhl erworben. Hier entstehen auf dem ca m 2 großen Areal außergewöhnliche Wohn- und Arbeitsräume. Allein der Projektname RIEGELER Lofts macht neugierig auf die geplanten Immobilienkonzepte, wie Loftwohnen, Studios, Ateliers, Eigentumswohnungen oder exklusive Büro- und Gewerbeflächen. Insgesamt entstehen in einzigartigem Flair rund m 2 Wohn- und Arbeitsflächen. Ein durchdachtes Energie konzept, bei dem bis zu 80% des Wärmebedarfs aus Erdwärme gewonnen werden kann sowie die steuerliche Förderung durch weitreichende Abschreibungsmöglichkeiten der denkmalschutzbedingten Sanierungskosten sind nur zwei erwähnenswerte Punkte auf einer langen Vorteilsliste. Erfahrung 1951 gründete Robert F. Gisinger ( ) mit der Südwestdeutschen Bau-Treuhand GmbH ein Bauträger- und Immobilienbüro in Freiburg und legte damit den Grundstein der heutigen Gisinger Gruppe. Heute, mit fast 60 Mitarbeitern, nach über erstellten Wohneinheiten und vielen erweiterten Geschäftsfeldern, geht die Gisinger Gruppe immer wieder neue Wege, um für Sie und Ihre Ideen Räume zu schaffen. Projektentwicklung und -realisierung der ehemaligen Riegeler Brauerei (bis zu 81 Wohn- und Gewerbeeinheiten, Vertriebsstart August 2007) / Project development and implementation, former Riegeler brewery (up to 81 residential and commercial units, marketing begins in August of 2007) Karl-Jörg Gisinger, Geschäftsführer Christian Engelhard, Prokurist Gisinger Gruppe Heinrich von Stephan Straße Freiburg Tel.: +49 (0) Fax: +49 (0) info@gisinger.de Neubau von zwei City-Häusern in der Helligestraße in Freiburg. (69 Wohneinheiten, Baujahr 2005/2006 ) / New construction of two downtown houses in the Helligestraße in Freiburg (69 residential units, completion in 2005/2006) In 2006 we purchased the impressive real estate of the Riegeler brewery in Riegel at the Kaiserstuhl. Extra ordinary residential and commercial spaces will be developed on approx. 100,000 m². The project name alone already gives an impression of the variety of planned real estate concepts, e.g. lofts, studios, condominiums or exclusive business and commercial spaces. Altogether, approximately 12,000 m² of residential and commercial space will be developed in this unique setting. An elaborate energy system, in which 80% of heating demand will be provided by geothermal heating, as well as the far-reaching tax deduction possible by remodelling according to monument conservation standards are only two in a whole list of benefits. Experience The founding year of the Gisinger Group is 1951, when Robert F. Gisinger ( ) established the Südwestdeutsche Bau-Treuhand GmbH, a property development and real estate business in Freiburg as cornerstone of today s company. The Gisinger Group, with almost 60 employees, has constructed more than 2500 residential units until today. With our numerous and diverse fields of service, we always find new ways to make room for your ideas

11 Kirschner Wohnbau Quality that creates value < Kepler Park Freiburg-Herdern Emmendingen Freiburg The company Kirschner Wohnbau GmbH has been operating successfully in the real-estate and property sector since As a competent project developer and building promoter for both residential and commercial real estate, we offer a wide range of expert services. The development, design, completion, marketing and management of value-added property investments all fall within the remit of our business activities. Several thousand top projects, complete with the successful marketing of the residential and commercial properties concerned, testify to our impressive performance. Qualität, die Werte schafft Die Kirschner Wohnbau GmbH ist ein seit 1965 erfolgreiches Unternehmen der Immobilienwirtschaft. Als kompetenter Projektentwickler und Bauträger für Wohn- und Geschäftsimmobilien realisieren wir ein umfassendes und qualifiziertes Angebot. Die Entwicklung, Konzeption, Realisierung, Vermarktung und das Management wertorientierter Grundbesitzinvestitionen bestimmt unsere Geschäftstätigkeit. Einige tausend erfolgreich projektierte und vermarktete Geschäftseinheiten und Wohnungen sind ein eindrucksvoller Leistungsnachweis. In ausgesuchten, innerstädtischen Geschäftslagen erstellen wir ausdrucksvoll konzipierte Wohn- und Geschäftshäuser sowie reine Gewerbeobjekte. Kennzeichnend ist eine offene Funktionalität, durch die sich unterschiedliche, zukunftssichere Nutzungsmöglichkeiten erschließen. Ein kundenfreundliches Erscheinungsbild gehört dazu ebenso wie eine ausgewogene Wirtschaftlichkeit. Office building on Fahnenbergplatz square We seek out desirable inner-city locations for our impressively-designed mixed residential and commercial properties, and also purely commercial premises. Our projects are characterised by their open functionality, designed to make them flexible in order to meet future needs as they arise. Our customer-friendly presence goes hand-in-hand with a balanced approach to business. Residential and office building in Freiburg old town Städtebauliche Attraktivität in besten Geschäftslagen Der Kepler Park befindet sich in exponierter Geschäftslage in unmittelbarer Nähe zur Freiburger Altstadt. Es entstand ein attraktives Geschäfts-, Verwaltungs- und Dienstleistungsgebäude mit ca m 2 Büro- und Ladenfläche sowie 52 Tiefgaragenplätzen. Der historische Turm des ehemaligen Kepler-Gymnasiums wurde aufwändig saniert und innen zu Konferenzräumen umgestaltet. Hauptmieter ist das Land Baden-Württemberg mit einem Gerichtszentrum bestehend aus Verwaltungs-, Landesarbeits- und Arbeitsgericht. Die größte Ladenfläche wurde an die Deutsche Post AG und die Postbank AG vermietet. Im ruhigen rückwärtigen Parkbereich wurden 117 hochwertige Eigentumswohnungen errichtet und vermarktet. Im Stadtzentrum von Freiburg am Fahnenbergplatz wurde ein ausdrucksstarkes Geschäftsgebäude mit ca m 2 Bürofläche erstellt. Hauptmieter ist die Stadt Freiburg, die hier alle Notariate und das Grundbuchamt untergebracht hat. Im Erdgeschoss befindet sich die Niederlassung einer bedeutenden Geschäftsbank. Bodo Kirschner Kirschner Wohnbau GmbH Martin-Luther-Strasse Emmendingen Tel.: +49 (0) Fax: +49 (0) info@kirschner-wohnbau.de Attractive urban properties at prime commercial locations Kepler Park is in the main commercial district of the German city of Freiburg, located right next to the historic old part of the town. It consists of an attractively-designed commercial and office building with approx. 5,878 square metres of office and shop floor space, along with a 52-space underground car park. The historic tower of the former Kepler High School has been completely restored and its interior converted into conference rooms. The main tenant is the government of the German state of Baden-Württemberg with its law centre consisting of an administrative court and state labour courts. The largest of the shop units is rented by Deutsche Post AG and Postbank AG, the German post office and postal savings bank respectively. A total of 117 prestige residential properties have also been built and sold as part of the project. These are located at the tranquil rear of the building, which backs onto a park. Another project, in the Fahnenbergplatz square in Freiburg city centre, consists of an imposing office building offering some 10,000 square metres of office floor space. The main tenant is the city of Freiburg, which has moved all its notarial offices and the land registry into the building. The ground floor is occupied by a branch of a major commercial bank

12 Rhodia Acetow GmbH Standort/Dienstleistungen: INFRARHOD Rhodia Industriepark Freiburg Emmendingen Freiburg Rhodia Acetow ist der operative Betreiber des Rhodia Industrieparks Freiburg INFRARHOD. Mit einem weltweiten Markanteil von 19% ist Rhodia Acetow drittgrößter Hersteller von Zelluloseazetatkabel, RHODIA Filter Tow, welches zur Herstellung von Zigarettenfiltern eingesetzt wird. Das Gelände wird derzeit überwiegend als chemische Produktions- und Forschungsstätte genutzt. Aktuell sind auf dem INFRARHOD-Gelände vier produzierende Unternehmen angesiedelt, sowie viele kleinere Dienstleister: Rhodia Acetow GmbH (Produkte aus Zelluloseazetat) Rhodia GmbH (Nylon 6.6-Polymerisation) Rhodia Engineering Plastics GmbH (Technische Polyamide) Wärmeverbundkraftwerk Freiburg GmbH (WVK) Reuter Chemische Apparatebau KG Regio Versicherungs-Vermittlung GmbH BAD GmbH (Berufsgenossenschaftlicher Arbeitsmedizinischer Dienst) Rhodia Acetow is the operating company of Rhodia Industriepark Freiburg INFRARHOD. With its 19% market share worldwide Rhodia Acetow is the 3rd largest producer of cellulose acetate tow RHODIA Filter Tow, which is used for the production of cigarette filters. Currently the area is mainly used for chemical production and research. There are four producing companies situated on the ground of INFRARHOD as well as several smaller service industries: Rhodia Acetow GmbH (Cellulose Acetate Products) Rhodia GmbH (Nylon 6.6- Polymerisation) Rhodia Engineering Plastics GmbH (Technical Polyamides) Wärmeverbundkraftwerk Freiburg GmbH (WVK Cogeneration Plant) Reuter Chemische Apparatebau KG (Separation specialist for organic substance mixtures) Regio Versicherungs-Vermittlung GmbH (Insurance Company) BAD GmbH (Employee Healthcare) Gelegen in einem ausgewiesenen Industriegebiet der Klassifizierung GI (24-Stunden Betrieb möglich) Logistische Anbindung über eigenen Gleisanschluss und sehr gute Anbindung zur BAB A5 5 internationale Flughäfen (Zürich, Basel, Stuttgart, Straßburg und Frankfurt) können mit dem Auto in 1-2 h erreicht werden Hauptbahnhof Freiburg mit Anschluss an das ICE-Netz der DB ist vom Standort 10 Min. entfernt Gute Wasserstraßenanbindung über den Rheinhafen Breisach (Entfernung ca. 25 km) Gesichertes und abgeschlossenes Gelände mit Pfortendienst Werkfeuerwehr am Standort Strom- und Dampfversorgung über das WVK Alle üblichen Utilities sind verfügbar (Erdgas, Stickstoff, Druckluft, Kühlwasser, Kaltwasser etc.) Logistikdienstleister inkl. Lager Ingenieurdienstleistungen in den Bereichen Sicherheit/ Umwelt/Gesundheitsschutz/Anlagenplanung Administrative Dienstleistungen in den Bereichen Finanzen/Personal/IT Technischer 24h Notdienst besetzt mit ausgebildeten Fachkräften (mech./elektr.) Gut ausgestattete Lehrwerkstatt (Mechatroniker, Elektroniker, Industriemechaniker etc.) Kantine für Angestellte; getrennter Bereich für Kunden/Gäste Fläche: 53 ha insgesamt Davon noch 17,3 ha unbebaut Flexible Erschließungs- und Zufahrtsmöglichkeiten 14,4 ha Freie Flächen im Industriepark / available areas Available Services: 2,9 ha 200 m Located in a true industrial area classification GI (24hrs production possible) Direct rail connection on the site and very good connection to the highway A5 5 international airports are reachable by car within 1-2 hrs (Zurich, Basel, Stuttgart, Strassburg, Frankfurt) Main station Freiburg with ICE connection is reachable within 10 minutes Good connection to the Rhine harbour of Breisach (distance approx. 25 kms) Closed area with gate keepers and company-owned fire brigade Health, safety, environmental and engineering services Finance/Human Resources/IT administrational services Technical 24hrs emergency service (provided by mechanic and electrician specialists) All common utilities available (natural gas, nitrogen, compressed air, electricity, steam, cooling-water, cold-water, etc). Cogeneration plant of WVK can provide heat and power Well equipped training workshop (mechanic, electrician, industrial mechanic etc.) Canteen for the employees and a separate canteen for customers/guests Mitarbeiter: 970 Area: 53 hectares in total with 17,3 hectares still undeveloped flexible development and approach possibilities Andrea Janisch INFRARHOD Rhodia Acetow GmbH Engesserstrasse Freiburg Tel.: +49-(0) Fax: +49-(0) andrea.janisch@eu.rhodia.com Employees: 970 InfraRHOD INDUSTRIEPARK FREIBURG

13 Immobilienwirtschaft Von / From Immobilienwirtschaft - Rendite abonnieren Immobilienwirtschaft the best-selling, widest circulating real estate magazine in German-speaking countries Das Fachmagazin Immobilienwirtschaft hält Führungskräfte in der Immobilienbranche über alle Entwicklungen auf dem Laufenden. Die Leser erfahren, welche Chancen der Markt aktuell bietet und wie sie diese professionell in Geschäfte umsetzen. Durch die einzigartige Kombination von Management- und Rechtsthemen erhalten Immobilienprofis eine sichere Grundlage für ihre Entscheidungen in den Bereichen Immobilienmanagement, Entwicklung und Vermarktung, Finanzen, Steuern und Recht. Immobilienwirtschaft und -politik: Meinungen, Trends, Analysen und Hintergrundberichte zu aktuellen kommunalen und politischen Themen. Finanzen und Steuern: Frühzeitige Informationen über Offene und Geschlossene Immobilienfonds, Immobilienaktien und aktuelle Änderungen im Steuerrecht. Entwicklung und Vermarktung: Wertvolle Tipps für mehr Effizienz in der Immobilienvermarktung und -entwicklung: Immobilienbörsen, Büromarktberichte, Projektentwicklung, Einzelhandel, Hotelmarkt und Logistik. Immobilien- und Facility Management: Aktuelle Entwicklungen im Verwalterrecht sowie praxiserprobte Konzepte für Immobilienverwaltung, Facility Management und Softwaresysteme. Recht: Aktuelle Änderungen in Wohnungseigentums-, Miet- und Maklerrecht, Öffentlichem Recht und allen weiteren relevanten Rechtsgebieten. Immobilienwirtschaft is addressed to companies and managers throughout the real estate industry. With up-to-date background reports, industry news, market studies and analyses, interviews and legal news, readers discover everything that is important in the real estate sector. 10 times a year, the magazine provides the real estate sector with indispensable information for everyday work on the following topics: the real estate business and politics financing and taxes development and marketing real estate and facility management law and services The magazine cooperates with the German section of the world s biggest real estate association, the Royal Institution of Chartered Surveyors (RICS). Anschrift / Operating Office Rudolf Haufe Verlag Redaktion Immobilienwirtschaft Hindenburgstraße Freiburg Tel.: +49 (0) ; Fax: +49 (0) redaktion@immobilienwirtschaft.de zur / to 10 Jahre unabhängige Fachinformationen / 10 years of independent factual information Die Immobilienwirtschaft feiert ihr zehnjähriges Jubiläum. Nicht nur die Immobilienbranche hat sich im vergangenen Jahrzehnt gewandelt, sondern auch unser Magazin. Von einem Verwalterblatt, das sich auf das operative Geschäft konzentrierte, hin zu einem Heft, das unter anderem Kapital-, Gesetzes- und Einzelhandelsthemen behandelt. Das mag manch kleiner Verwalter bedauern, der Blick über den Tellerrand wird jedoch für alle Beteiligten der Immobilienbranche immer wichtiger. Wenn Sie topaktuell zum Trend-Thema Asset Management informiert sein wollen, lesen Sie Immobilienwirtschaft The real estate magazine Immobilienwirtschaft celebrates its 10th anniversary. Not only the real estate department has changed in the last 10 years, but also our magazine. From a journal for property managers, which concentrated just on the operational business, to a magazine that contains, among other things, topics about capital investment, property law and retail sales. This may sadden the common property manager but to broaden one s horizon is more and more important for all participants of the real estate sector. Abgerundet wird dieses einzigartige Nutzwertkonzept durch zahlreiche Zusatz- Services unter wie täglich aktuelle News, Arbeitshilfen und Marktübersichten. Immobilienwirtschaft kooperiert seit März 2004 mit der deutschen Sektion des weltgrößten Immobilienverbands Royal Institute of Chartered Surveyors (RICS). Projectphotos Das Fachmagazin für die gesamte Immobilienbranche: Management Entwicklung Vermarktung Finanzen Recht Jetzt Miniabo für nur 23,50 anfordern und Prämie sichern: 0180/

14 Wirtschaftsregion Offenburg/Ortenau Der Ortenaukreis ist flächengrößter Kreis in Baden- Württemberg und einer, dessen Bevölkerung wächst - vor allem durch den Zuzug von Fachkräften aus ganz Europa. Das hat seinen Grund. Er ist der bedeutendste Standort für Industrie und Gewerbe sowie wichtiger Dienst leistungsund Medienstandort am südlichen Oberrhein. Allein im Umkreis von 150 Kilometern liegen sechs renommierte Universitäten Deutschlands, Frankreichs und der Schweiz wichtiges Reservoir für Führungskräfte. Das Länderdreieck Deutschland-Frankreich-Schweiz mit dem Europa parlament in Strasbourg hat eine zentrale wirtschaftsstrategische Bedeutung. Grenzüberschreitende Zusammenarbeit ist hier alltägliches Business. Wichtigste Cluster: Maschinenbau, Präzionstechnik, Medien, Tourismus und Holzwirtschaft. Wirtschaftsregion Offenburg/Ortenau Manfred Hammes, Geschäftsführer In der Spöck Offenburg Tel.: +49 (0) Fax: +49 (0) info@wro.de Strasbourg Stadtmarketing- u. Wirtschaftsförderungs-GmbH Kehl Grossmann Group Otto Nußbaum GmbH & Co. KG Rhein Kehl Lahr Ettenheim Industriepark Willstätt Offenburg Black Forest Airport & Business Park Lahr Achern Gengenbach The district Ortenau is the district with the largest area in Baden Württemberg. Its population is growing, due primarily to immigration of a skilled workforce from all over Europe. There is a reason for this: the district is the major location for industry and commerce as well as an important service and media location on the southern Upper Rhine. Within a radius of 150 km, six renowned German, French and Swiss universities are situated a significant reservoir of executive personnel. The so-called Dreiländereck (Three Corner region) of Germany, France and Switzerland, with the European Parliament in Strasbourg, has pivotal strategic importance for commerce and regional economics. Crossborder cooperation here is applied on an everyday basis. Important industry clusters include mechanical engineering, precision technology, media, tourism and timber processing. V o s g e s FRANKREICH / FRANCE Colmar Mulhouse Basel Freiburg Breisgau- Ortenaukreis WRO Emmendingen Strasbourg WRF Freiburg Offenburg WSW a r h w S c Hochschwarzwald Feldberg 1493 Waldshut z w Waldshut-Tiengen a l d DEUTSCHLAND / GERMANY Daten über die Region Einwohner / residents BIP / GDP BIP pro Einwohner / GDP per capita Facts about the region über 12 Mrd. / over 12 Billion Verfügbares Einkommen je Einwohner / available income per capita Sozialversicherungspflichtig Beschäftigte / employees Produzierendes Gewerbe / industry (42,1 %) Handel, Gastgewerbe und Verkehr / commerce, hotel and catering industry, transportation (24,4 %) Sonstige Dienstleistungen / other services (31,9 %) Pendlersaldo / commuter balance Arbeitslosenquote / unemployment rate 4,7 % Verkehrsanbindung / transport connection Bahn / train ICE / high speed train Basel-Karlsruhe; IRE / regional train Offenburg- Konstanz, Strassbourg (ICE-Anbindung / connection to high speed train) Straße / road Autobahn A5. Bundesstraße / national highway B3, B33, B36 Flughäfen / airports Euro-Airport Basel-Mulhouse, Airport Karlsruhe - Baden-Baden. Hochschulen / Universities: Offenburg, Freiburg, Karlsruhe, Kehl, Furtwangen und Konstanz Die Wirtschaftsregion Offenburg/Ortenau Die Wirtschaftsregion Offenburg/Ortenau ist die Wirtschaftsförderungsgesellschaft im Ortenaukreis. Sie ist Ansprechpartner für Investoren, Existenzgründer und die Unternehmen der Region. Die Aufgaben der WRO sind: Öffentlichkeitsarbeit und Standortmarketing Bestandsentwicklung Plattform für den Austausch zwischen Politik und Wirtschaft Steigerung der regionalen Identität Erstversorgung potentieller Investoren mit Kontakten und Daten Darstellung der Flächen / commercial real estate in brief Gewerbeflächen insgesamt / ca ha total commercial area 38 Gewerbegebiete mit mindestens 5 ha verfügbarer Fläche / 38 commercial zones, each with a minimum of 5 ha of available space Investitionen im Verarbeitenden 256 Mio. in 329 Betrieben mit Gewerbe / capital expenditure in mehr als 20 Beschäftigten / the industry in 329 businesses with more than 20 employeers Bekannte Unternehmen / well-known companies The Economic Region Offenburg/Ortenau The Economic Region Offenburg/Ortenau (WRO) is the business development association for the Ortenau region. It serves as the central organisation for investors, corporations and businesses in the region. The aims of WRO include: Regional marketing services asset development providing a platform for information and knowledge exchange between companies and political entities increasing regional identity providing potential investors with initial access to contacts and data. Zahl der Unternehmen / number of businesses Beschäftigte employees Unternehmen businesses Beschäftigte employees Unternehmen businesses > a J u r SCHWEIZ / SWITZERLAND Zürich Badische Stahlwerke / Bold Baubetriebe / Burda Bürstner Wohnmobile / Doll Fahrzeugbau / Duravit Edeka / EuropaPark / Herrenknecht / Hobart Koehler paper group / Meiko / Messe Offenburg / Nußbaum Peterstaler Mineralquellen / Printus Progress Werk Oberkirch / Vivil / WeberHaus / Zehnder

15 Black Forest Airport & Business Park Lahr Strasbourg Offenburg Black Forest Airport & Business Park Lahr Eines der wichtigsten Entwicklungspotentiale liegt in der Verfügbarkeit von verkehrstechnisch exzellent gelegenen Flächen, insbesondere auf dem Flughafenareal, dem Black Forest Airport & Business Park mit der Möglichkeit der Verknüpfung der 4 Hauptverkehrswege Straße-Schiene- Luft-Wasser ergeben sich hervorragende Chancen für eine zukunftsträchtige Wirtschaftsentwicklung. In den Industrieund Gewerbegebieten erhalten Sie voll erschlossene Flächen zu sehr günstigen Preisen. Produkte Lahrer Firmen / Products made by companies in Lahr Durch die zentrale Lage zwischen den beiden Wirtschaftsräumen Freiburg und Offenburg/Ortenau kommt Lahr eine wichtige ökonomische, logistische und regionale Funktion zu. Als Vollmitglied der Wirtschaftsregion Offenburg/Ortenau ist Lahr Teil eines überdurchschnittlich wachstums starken Wirtschaftsraums. Darüber nimmt die Stadt als Mitglied des Zweckverbandes Vis-à-Vis eine wichtige Brücken funktion nach Frankreich ein. Für Arbeitnehmer zeichnet sich Lahr durch einen vielfältigen Branchenmix mit zahlreichen national und international agierenden Firmen aus. Schwerpunkte liegen im Maschinen- und Anlagenbau, in der Automobilzulieferung und in der Büro-, Wohnungs- und Sanitärausstattung. Schließlich bietet die Stadt eine breite Auswahl an Berufs (fach) schulen und Akademien, wie die AKAD, bedeutendste Privat-Hochschule für Berufstätige in Deutschland. Walter Blum, Wirtschaftsförderer Stadt Lahr Rathausplatz Lahr +49-(0) (0) walter.blum@lahr.de Blick in die Marktstraße, Fußgängerzone / View on Marktstraße in the pedestrian area Black Forest Airport & Business Park Lahr Due to its location between the two economic regions Freiburg and Offenburg/Ortenau, Lahr plays an important economic, logistic and regional role. As a full member of the Economic Region Offenburg/Ortenau, Lahr is part of an above-average, rapidly growing economic region. Moreover, the city has an important function linking France and Germany as members of the cross-border association Vis-à-Vis. Employees take advantage of a wide variety of employment offered by numerous national and international companies. The main focus lies in mechanical engineering and construction, the automotive industry, and in the office, lodging and sanitary furnishing businesses. Last but not least, the city offers a broad selection of business schools and universities of cooperative education, e.g. the AKAD, Germany s most important private university for employed persons. Daten zu den Gemeinden / municipal data Einwohner / residents Fläche / area 6980 ha Beschäftigte / employees Produzierendes Gewerbe / industry 9849 Handel/Gastgewerbe/Verkehr / commerce, hotel and catering industry 3417 Sonstige Dienstleistungen / other services 6331 Ein- / Auspendler / commuters (coming / going) Hebesätze Gewerbe- / Grundsteuer / municipal rate: trade tax / real estate tax / / 350 % Preis Wasser / water price 2,30 / m³ zuzgl.mwst. Preis Abwasser / wastewater price 2,20 / m³ 5,8 Mio. m² Business Chancen zum Abheben Die frühere NATO Airbase Lahr der kanadischen Streitkräfte bietet heute beste Entwicklungsmöglichkeiten in einem modernen Business- und Logistikpark. Wir bieten einen Standort: direkt am Sonderflughafen mit Cargo-, Business und Personenfluglizenz an einer der längsten und tragfähigsten Landebahnen in Europa mit Gewerbe- und Industrieflächen jeder Größenordnung mit einem direkten (800 m) Autobahnanschluss an die A 5 (Karlsruhe - Basel) im Dreiländereck (CH / F / D) multimodale Verkehrsanbindung Luft-Schiene-Straße und Rheinhafen in Kehl mit idealen Luftfrachtumschlagsmöglichkeiten den Logistik- bzw. Serviceunternehmen, wie DHL, TNT, Schenker, Fiege oder ABX schon ausgewählt haben. Black Forest Airport & Business Park Lahr Gesamtfläche / total area Gewerbefläche / com. area Industriegebiet / industrial a. Grundstücksgrößen / building lots available Preis pro m² (voll erschlossen) / price per m² (fully serviced) Industrie- und Gewerbezentrum Raum Lahr GmbH Markus Ibert, Geschäftsführer Europastraße Lahr Tel.: +49 (0) Fax: +49 (0) info@igz-lahr.de 580 ha 70 ha 220 ha 2000 m² m² 45,00 One of the biggest development opportunities lies in the availability of sites with excellent traffic connections. For example, superb prospects for future economic growth are offered by the Black Forest Airport & Business Park, which provides the combination of the four major transportation sectors road-railroad-air-water. You can purchase fully developed sites in the industrial and commercial areas at very low prices. 5.8 million m² of Business Take-Off opportunities The former NATO Airbase in Lahr, then operated by the Canadian Forces, today offers splendid development opportunities in a modern business and logistics park. We provide on location: Direct access to the special use airfield which is licensed for cargo, limited commercial and private aircraft. With one of the longest runways and one of the highest payloads allowed in Europe The airport services commercial and industrial sites are available in various shapes and sizes. These businesses have direct access (800 m away) to the Autobahn A5 (Karlsruhe-Basel) in the Dreiländereck (Three Corners region) CH/F/D. Aviation is one of the four multimodal transportation systems: air-railway-road and water via Rhine River Port in Kehl. The ideal opportunities for air-freight cargo handling have already been chosen by world-class logistics and service companies such as DHL, TNT, Schenker, Fiege or ABX

16 Grossmann Group Strasbourg Kehl Offenburg Lebensqualität steigern - eine schöne Aufgabe Ganzheitliche Perspektive durch breites Spektrum Die Grossmann Group, ein international etabliertes Unternehmensnetzwerk mit Sitz in Kehl/Rhein, projektiert, ent wickelt und realisiert Wohn- und Gewerbeimmobilien. Das Unternehmen wurde 1990 in Bühl/Baden gegründet. Im Focus der 8 Einzelunternehmen steht ein interdisziplinärer Ansatz, nämlich die wichtigsten Fachbereiche wie die Planung und die Vermarktung von Immobilien zu einem harmonischen Ganzen zu verschmelzen. Von der Projektentwicklung, über sämtliche Planungsphasen hinweg, bis hin zur erfolgreichen Vermarktung komplexer Immobilienprojekte - alle Projektabläufe werden zentral gesteuert und sind in ihrem Ablauf effizient synchronisiert. Das Leistungsspektrum der Grossmann Group nutzen weltweit Gewerbe- und Privatkunden sowie Kommunen, insbesondere bei der Entwicklung und Konversion von Bestandsimmobilien. Comprehensive approach thru wide range of services The Grossman Group is an internationally-established corporate network with its head office in Kehl, Germany. The Group, founded in 1990 in Bühl, plans, develops and builds residential and commercial real estate. The focus of the Group's 8 associated companies is to merge together such important areas of technical competence as the planning and marketing of real estate as one harmonious entity. From the project development across numerous planning phases, up to the successful marketing of complex real estate projects, all processes included in the project are centrally controlled and efficiently synchronized. Worldwide, commercial and residential customers as well as municipalities, utilize the Grossman Group's range of services benefits, in particular for the development and conversion of existing real estate. Aktuell ist die Grossmann Group mit mehreren ihrer Unternehmensbereichen bei der Realisierung des Zweiländertor Areals in Kehl/Straßburg engagiert. Als Miteigentümer entwickelt die Gruppe auf dem früheren Landesgartenschaugelände ein Geschäfts- und Wohnkomplex. Auf einer Grundstücksfläche von ca m² entstehen ein Gebäudeturm mit 21 Geschossen für Wohn- und Hotelzwecke, 3 Wohnkomplexe mit jeweils 7 Geschossen sowie ein Einzelhandels- und Dienstleistungszentrum. Die exponierte einmalige Lage an der Rheinpromenade und die direkte Anbindung an Straßburgs Zentrum, nebst neuer TGV-Verbindung Straßburg- Paris, eröffnen den zukünftigen Kapitalanlegern und Eigennutzer einmalige Perspektiven. Zweiländertor in Kehl Improving the quality of life: an enjoyable task The Grossman Group is currently involved in multiple corporate areas such as the completion of the "Zweiländertor" site in Kehl/Strasbourg. As co-owner of the property where the Regional Garden Expo 2004 was held, the Group is at present developing a business and residential complex. The 21-story tower will provide residential as well as hotel capacity, three 7-story residential complexes, as well as a commercial and service center over 15,000 square meters. This unique and well-exposed site is located on the Rhein River esplanade with close proximity to downtown Strasbourg and the recently established Strasbourg-Paris TGV connection. It reveals a future of unique perspectives for investors and consumers alike. Grossmann Group Bahnhofsplatz 1 D Kehl Tel.: +49 (0) Fax: +49 (0) info@grossmann-group.com

17 Otto Nußbaum GmbH & Co KG Strasbourg Kehl Offenburg Nussbaum zählt zu den weltweit führenden Herstellern von Werkstattausrüstung für PKW und LKW. Als Erfinder des gläsernen smart towers, der bereits über 70 Mal, auch für andere führenden Marken europaweit installiert wurde, sind wir Ihr kompetenter Partner, wenn es um anspruchsvolle Parkund Präsentationssysteme geht. Als traditionsreiches Familienunternehmen aus Kehl am Rhein beschäftigen wir heute ca Mitarbeiter, davon 120 Auszubildende, und fertigen deutschlandweit an sechs Standorten. Als sich das Unternehmen 1975 vom Zulieferer zum Produktlieferanten wandelte, wurde d wertschöpfenden Prozesse von der Entwicklung bis zur Produktion laufen innerhalb unseres Hauses ab. Die Nussbaum Strategie hat sich in den vergangenen Jahren bewährt: Marktführerschaft durch Kosteneffizienz und Innovation eigene Entwicklung und Konstruktion an hochmodernen 3D CAD Systemen außergewöhnlich hohe Fertigungstiefe bis zur Endmontage alle Wertschöpfungsprozesse im eigenen Haus Vernetzung aller firmeninternen Abteilungen und Standorte durch ein modernes ERP-System Ausgeprägtes Know-How im Bereich Hydraulik und Steuerungssysteme Smart Tower Nussbaum is one of the leading manufacturers of automotive lifts and testing equipment for passenger cars and heavy duty vehicles worldwide. As inventor of the glass smart tower, which we have installed Europe-wide more than 75 times (also for leading brands other than smart ) we are your competent partner for superior car parking and presentation systems. Based in Kehl (Germany), our company, a family business rich in tradition, employs approx people, thereof 120 apprentices. Our production is distributed among six factories throughout Germany. When the enterprise evolved from subsupplier to product supplier in 1975, the basis was laid for Nussbaum Groups today's successful strategy. All valueadded processes from development to production take place within our house. The Nussbaum strategy has proven itself within the last years: Market leadership through cost efficiency and innovation in-house development, engineering and construction exceptional vertical integration of manufacturing all value-added processes are kept in-house all company functions and production sites are cross-linked through an ERP system extensive know-how in the field of hydraulics and control systems < Hauptsitz Firma Nussbaum in Kehl-Bodersweier / Headquarters Nussbaum Group, Kehl-Bodersweier Das Hinterhofkonzept (Gemeinschaftsprojekt mit der Kommunalentwicklung Stuttgart). Mit dem Parktower haben wir ein Konzept für Hinterhöfe entwickelt, durch welches die lästige Suche nach Parkplätzen ab sofort der Vergangenheit angehört... Platzsparend, funktional und sicher In dem gläsernen Tower können auf minimaler Grundfläche von ca. 8m x 6m Fahrzeuge sicher geparkt und zugleich vor Regen, Schnee, etc. geschützt werden. Vollautomatische Bedienung Nach der Einfahrt in den Hinterhof wird der entsprechende Stellplatz per Funkfernbedienung und/oder durch ein Bedienterminal durch den Nutzer vollautomatisch angewählt. Parkprozess (ohne Rangieren) Der zentrale Lift befördert die gewünschte Fahrzeugpalette vollautomatisch zur Einfahrtsebene. Die elektrische Glasflügeltür wird geöffnet und das Fahrzeug kann in den Tower eingefahren werden. Die Glastür wird vom Nutzer am Bedienterminal per Knopfdruck wieder geschlossen. Durch erneuten Knopfdruck wird das Fahrzeug mittels einer Drehscheibe, die direkt auf dem Lift positioniert ist, um 180 rotiert und in das entsprechende Fach eingelagert. Bei der Auslagerung des Fahrzeuges wird dieses, durch den Drehprozess beim Einlagern, bereits komfortabel in Ausfahrtsposition bereit gestellt, ein lästiges Rangieren im Hinterhof entfällt. Nadja Keck Otto Nussbaum GmbH & Co.KG Korker Str Kehl-Bodersweier Tel.: +49-(0) Fax: +49-(0) nadja.keck@nussbaum-lifts.de The concept for backyards (joint project with Kommunalentwicklung Stuttgart). With the parktower we developed a system for backyards making the annoying search for parking lots a thing from the past Space-saving, functional and secure Vehicles can be securely parked and are at the same time protected from rain, snow etc. All this in the glass tower with a base size of only 8m x 6m. Fully automated operation After driving into the backyard, the user dials the number of his or her corresponding parking space by remote control and/or by a control element. Parking (without maneuvering) The medial lift transports the vehicle pallet to the entry level automatically. The power-operated glass folding door is opened and the vehicle can be driven into the tower. The glass door is then closed by the user, by touch of a button on the control element. With another touch of a button a turntable placed directly on the lift rotates the vehicle by 180 degrees, and it is then stored in its parking box. Hence when exiting the tower, the vehicle is already pointing into the right direction and there is no need for maneuvering. Grundfläche (Breite x Tiefe) / Base size (width x depth) Lagerkapazität Fahrzeuge Std. / Storage capacity vehicles (std. size) 8m x 6m Anzahl der Etagen / Number of floors 6 Systemhöhe / Height of structure (m) ca. 13 Lagerkapazität Fahrzeuge (Optional) / Storage capacity vehicles (optional) Anzahl der Etagen (Optional) / Number of floors (optional) Systemhöhe ca. (m) (Optional) / Height of structure (optional), approx / 14 / 16 / 18 / 20 7 / 8 / 9 / 10 / / 17 / 19 / 21 / 23 Fahrzeuggewicht / Vehicle weight (kg) 2500 Fahrzeugabmessungen (L x B x H) / 520 x 220 x 190 Vehicle dimensions (l x w x h) in cm

18 Stadtmarketing- u. Wirtschaftsförderungs-GmbH Kehl Strasbourg Kehl Attraktive Gewerbeflächen zwischen Frankreich und Deutschland Offenburg Die Stadt Kehl am Rhein, Nachbarstadt der Europametropole Strasbourg, ist ein attraktives Mittelzentrum an der Naht stelle des deutschen und französischen Marktes. Im 50 km-radius wohnen und arbeiten 1,1 Mio Menschen. Mit der Landesgartenschau 2004 wurden auf deutscher Seite 36,5 Mio EUR in Stadtentwicklung investiert. Dieser Impuls führte zu einer Dynamisierung der Entwicklung und zieht weitere Investitionen nachsich. Moderne Architektur neben jahrhundertealten Fachwerkhäusern, zukunftsweisende Technologien neben bodenständigem Handwerk, zahlreiche Forschungseinrichtungen neben traditionellem Erfindergeist, unzählige Freizeitangebote neben gepflegter Küche - all dies charakterisiert eine wirtschaftlich starke und lebenswerte Region. Weltweit aktive, innovative mittelständische Unternehmen mit ihren qualifizierten Fach- und Führungskräften prägen die Schaffenskraft am Standort. Zu ihnen zählen: die Badischen Stahlwerke, Bürstner Caravan, Otto Nussbaum GmbH, ADA Cosmetics, August Koehler AG uvm. About 1,1 million people live and work within a 50 km radius. A hallmark of the area is a great diversity of styles and lifestyles: contemporary architecture is contrasted by traditional timber-framed houses, and you will find state-of-theart technology close to traditional and down to earth crafts. Established institutions of higher education are proud of their cross-border cooperation projects, while modern research and the well known traditional inventive spirit go hand in hand. Enjoy top cultural high-lights together with the old alemanic customs. There are countless ways to spend your leisure time and enjoy the excellent local cuisine, well known beyond the state borders. This is a region of great economic power and an unequalled high quality of life! A number of innovative middle sized companies are very active and make the area an attractive business location. Among them: Badische Stahlwerke, Bürstner Caravans, the Otto Nussbaum GmbH, ADA Cosmetics, the August Koehler AG and many more. Bestens eingebunden in das nationale und internationale Verkehrsnetz liegt der interkommunale Gerwerbepark Ba.Sic in einem der wichtigsten Transiträume - hier wird die Verbindung zwischen dem europäischen Norden und den südlichen EU-Staaten geschaffen. Direkt an der Rheinbrücke Pierre-Pflimlin gelegen, ergibt sich die besondere Standortgunst aus der hervorragenden Verkehrsanbindung an das deutsche und französische Autobahnnetz, aus der unmittelbaren Nähe zum Flughafen Strasbourg sowie zu den beiden Rheinhäfen Kehl und Strasbourg. Eingebettet zwischen Vogesen und Schwarzwald und direkt am Rhein gelegen, bietet der Gewerbeparks ein attraktives Umfeld für unternehmerische Aktivitäten. Durch das weltweit erste Hybridkraftwerk, eine Kombination aus Tiefengeothermie und Biogas, können künftig die Betriebe im Gewerbepark mit günstiger Energie versorgt werden. Gewerbefläche / Commercial area Nutzungsart / occupancy Grundstücksgrößen / building lots available Preis/m² (voll erschlossen) / price/m² (fully developed) 52 ha Gewerbegebiet / commercial 1000 m² - ca m² 50,00, 55,00, 80,00 Strassbourg Rhinebridge N 83 L 98 Attractive locations between France and Germany Offenburg A 5 The Business Park Ba.Sic is situated in one of the most important European transit areas. Optimally integrated into the national as well as the international traffic network, it forms the connection between the northern and the southern member states of the European Union. Located in close proximity to the "Pierre-Pflimlin Bridge" spanning the Rhine it offers easy access to the network of French and German motorways and it benefits from close proximity to the ports of both Strasbourg and Kehl as well as the Strasbourg international airport. Located in the foothills of the Vosges mountains and the Black Forest, the Business Park also features direct access to the Rhine River, making it a very attractive location for entrepreneurial activities. Thanks to the very first hybrid power station combining depth thermodynamics with biogas, companies located in the business park will in future be able to profit from low energy costs. Daten zu den Gemeinden / municipal data Einwohner / residents Fläche / area 7507 ha Beschäftigte / employees Produzierendes Gewerbe / industry 38 % Dienstleistungen / services 32,1 % Ein- / Auspendler / 7916 / 5029 commuters (coming / going) Hebesätze Gewerbe- / Grundsteuer / 350 / 375 % municipal rate: trade tax / real estate tax Preis Wasser / water price 1,36 / m³ Preis Abwasser / wastewater price 1,65 / m³ Fiona Härtel, M.A. Zweckverband Ba.Sic Kehl - Neuried Stadtmarketing- und Wirtschaftsförderungs-GmbH Kehl Hauptstraße 22 D Kehl Tel.: +49 (0) Fax: +49 (0) f.haertel@marketing.kehl.de b a s i c i n t e r k o m m u n a l e r g e w e r b e p a r k k e h l n e u r i e d

19 Industriepark Willstätt Strasbourg Industriepark Willstätt Offenburg Ziel der B.I.W. GmbH ist es, weitere Mieter für den Industriepark zu gewinnen. Der benötigte Platz- oder Raumbedarf sowie die infrastrukturellen Leistungen können potentiellen Mietern bedarfsgerecht zur Verfügung gestellt werden. Des Weiteren versorgt die B.I.W. GmbH bereits etablierte Mieter und Nutzer mit allen notwendigen Leistungen: Energie- und Medienversorgung Lüftungs- und Nachrichtentechnik Werkfeuerwehr und Werkschutz Arbeitssicherheit und Umweltschutz Schulungsservice Der Industriepark Willstätt bietet Größe, Chancen, Wachstumsmöglichkeiten. Im Herzen Europas mit exzellenten Bedingungen offeriert der moderne Industriepark in Willstätt vielen innovativen Unternehmen hervorragende Möglichkeiten. Rund 10 km östlich von Straßburg gelegen, erlaubt er unmittelbaren Zugang zu allen Verkehrswegen. Auf einer Fläche von m² stehen m² Produktions-, Lager- und Büroflächen zur Verfügung. Hier finden insbesondere Unternehmen im Industrie-, Logistik- oder Dienstleistungsgewerbe eine optimale Infrastruktur und somit hervorragende Möglichkeiten zur Produktion und Expansion. The Willstätt industrial park offers you great opportunities for growth. In the heart of Europe with excellent conditions the modern industrial park Willstätt offers outstanding business opportunities to various innovative companies. Located just 10 km east of Strasbourg, it connects directly to all main traffic routes. An area of 350,000 m² allocates approximately 90,000 m² of production, warehousing and office space. Particularly industrial, logistical or service industry companies will find an ideal infrastructure with excellent possibilities for production and expansion. Industriepark Willstätt. Beste Erbanlagen im Herzen Europas. Gesamtfläche / total area m² Gewerbefläche / com. area m² Industriegebiet / ind. area m² Nutzungsart / occupancy Grundstücksgrößen / building lots available Preis pro m² / price per m² Produzierendes Gewerbe, Industrie, Logistik / industry, logistics Variabel gestaltbar / variable in design Auf Anfrage / on inquiry The aim of the B.I.W. GmbH is to gain further tenants for the industrial park. The existing infrastructure offers adequate space which can be made available to suit to new, potential tenants. In addition, the B.I.W. GmbH supplies the established tenants and users with all necessary services: Fläche / area davon frei bebaubar / available for construction 45 ha 7 ha Beschäftigte / employees 425 Produzierendes Gewerbe / 90 % industry Sonstige Dienstleistungen / 10 % other services Hebesätze Gewerbe- / Grundsteuer B / municipal rate: trade 330 / 300 tax / real estate tax B Preis Wasser / water price 1,60 / m³ Preis Brunnenwasser / 0,33 / m³ well water price Preis Abwasser / 2,70 / m³ wastewater price energy and media provision ventilation engineering and telecommunications plant fire department and security offices safety at work and environmental protection training service B.I.W. GmbH Betreibergesellschaft Industriepark Willstätt Industriestr Willstätt Industriepark Willstätt. The best legacy investments in the heart of Europe! Alexander Reichert Tel.: +49 (0) Fax: +49 (0) a.reichert@biw-gmbh.net

20 Wirtschaftsregion Südwest In der Wirtschaftsregion Südwest leben rund Menschen mit Ideen und Visionen. Enge Kontakte zu den Nachbarn in der Schweiz und in Frankreich prägen das internationale Flair. Die Region bietet hohe Lebensqualität, mehrsprachige Ausbildungseinrichtungen, kurze Wege zu zwei inter nationalen Flughäfen und die Nähe zu fünf weltweit renommierten Hochschulen. Den attraktiven Standort wissen zahlreiche leistungsfähige und innovative Unternehmen zu schätzen. Chemie, Mess- und Regeltechnik, Aluminium und Automobilzulieferer gehören zu den stärksten Branchen in einer mittelständisch geprägten Wirtschaftsstruktur. Wirtschaftsregion Südwest GmbH Dr. Alexander Graf, Geschäftsführer Marie-Curie-Straße Tel.: +49 (0) Fax: +49 (0) info@wsw.eu Vitra Design Museum Wasserkraftwerk Laufenburg / Laufenburg hydropowerplant Approximately people live in the Wirtschaftsregion Südwest, sharing ideas and visions. The region s international flair is characterized by close contacts to our neighbours in Switzerland and France. It offers high quality of life, multilingual educational establishments, fast connections with two international airports and close vicinity to five worldrenowned universities. Numerous capable and innovative companies appreciate the attractive business location. In an economic structure based on medium-sized enterprises, the chemical, measuring and control, aluminum and automotive industry are among the strongest trades. Daten über die Region Einwohner / residents ( ) BIP / GDP (2004) 9,325 Mrd. / Billion BIP pro Einwohner / GDP per capita (2003) Kaufkraft je Einwohner / spending capacity per capita Sozialversicherungspflichtig Beschäftigte / employees (2005) Produzierendes Gewerbe / industry 44,6 % Handel, Gastgewerbe und Verkehr / commerce, hotel and 22,5 % catering industry, transportation Sonstige Dienstleistungen / other services 32,1 % Pendlersaldo / commuter balance (2006) Arbeitslosenquote / unemployment rate (06/2007) 5,0 % Verkehrsanbindung / transport connection Bahn / train ICE / high speed train Basel-Karlsruhe; IRE / regional train Basel-Singen (ICE-Anbindung / connection to high speed train) Straße / road Autobahn A5, A98. Bundesstraße / national highway B34, B314, B317, B500 Flughäfen / airports Basel-Mulhouse, Zürich (in max. 1h von jedem Ort der Region aus erreichbar / reachable within max. 1h from everywhere in the region). Zentrale Lage zu fünf renommierten Hochschulen / centrally located amidst five renowned universities Basel, Freiburg, Mulhouse, Konstanz und Zürich. Die Wirtschaftregion Südwest Die Wirtschaftsregion Südwest GmbH (WSW) ist die Wirtschaftsfördergesellschaft für das Gebiet der Landkreise und Waldshut. Sie ist zentraler Ansprechpartner in einem Netzwerk von Akteuren aus Wirtschaft, Wissenschaft, Politik, Bildung und Technologie transfer. Zentrale Aufgabe der WSW ist das Standortmarketing, um den Bekanntheitsgrad der Region als Wirtschaftsstandort zu erhöhen. Der Aufbau von Netzwerken ( Clustern ) in einzelnen Schlüsselbranchen gehört ebenso zu den Aufgaben wie die Bereitstellung aller relevanten Informationen oder die Kontaktpflege zu Unternehmen und Entscheidungsträgern. Gemeinsam mit ihren Partnern vermarktet die WSW die attraktiven Gewerbeflächen der Region. Facts about the region The Wirtschaftregion Südwest The Wirtschaftsregion Südwest GmbH (WSW) is a business development association for and Waldshut counties. It serves as central organisation in a network of commerce, science, politics, education and technology transfer, and its primary function being local marketing in order to promote the region s name recognition as business center. This includes establishing networks ( Clusters ) in individual key trades as well as supplying all relevant business information to, and cultivating existing relations with companies and decision makers. Together with its partners, the WSW markets the region s attractive commercial real estates. Darstellung der Flächen / commercial real estate in brief Zahl der Unternehmen / number of businesses d Rhein Basel Rheinweiler Weil am Rhein Grenzach- Wyhlen Schopfheim Wehr Bad Säckingen Waldshut- Tiengen Laufenburg Wutöschingen Klettgau Lauchringen Rhein V o s g e s FRANKREICH / FRANCE Colmar Freiburg Breisgau- Strasbourg Ortenaukreis WRO Emmendingen WRF Freiburg Offenburg a r h w S c z w Hochschwarzwald Feldberg 1493 a l DEUTSCHLAND / GERMANY Gewerbeflächen insgesamt / ca. 200 ha total commercial area 7 Gewerbegebiete mit mindestens 5 ha verfügbarer Fläche / Eight commercial zones, each with a minimum of 5 ha of available space Investitionen im Verarbeitenden 8200 pro Beschäftigtem / per Gewerbe / capital expenditure in employee (Baden-Württemberg: the industry (2004) 6700 ) Beschäftigte employees Unternehmen businesses Beschäftigte employees Unternehmen businesses > J u r Mulhouse a Basel WSW Waldshut Waldshut-Tiengen SCHWEIZ / SWITZERLAND Zürich Bekannte Unternehmen / well-known companies Aluminium Rheinfelden / Aluminium-Werke Wutöschingen A. Raymond GmbH / badenova AG / Brennet AG Ciba Spezialitätenchemie / Degussa AG / Endress + Hauser Franke GmbH / Freudenberg KG / Gaba GmbH Hella GmbH / Roche Pharma AG / KBC Manufaktur Kraft Foods GmbH / Novartis GmbH / Sedus Stoll AG STO AG / EnergieDienst GmbH / VITA Zahnfabrik Vitra GmbH / Freudenberg KG

Referenzprojekte. Frankfurt/Main Riedberg Europas größte Wohnbaustelle (FAZ 17.04.2004): Bis 2010 entstehen über 10.

Referenzprojekte. Frankfurt/Main Riedberg Europas größte Wohnbaustelle (FAZ 17.04.2004): Bis 2010 entstehen über 10. Referenzprojekte Frankfurt/Main Riedberg Europas größte Wohnbaustelle (FAZ 17.04.2004): Bis 2010 entstehen über 10.000 Wohneinheiten, mit neuem Campus und Max Planck Institut- 266 Hektar Messezentrum Leipzig

Mehr

Vorstellung RWTH Gründerzentrum

Vorstellung RWTH Gründerzentrum Vorstellung RWTH Gründerzentrum Once an idea has been formed, the center for entrepreneurship supports in all areas of the start-up process Overview of team and services Development of a business plan

Mehr

Gern beraten wir auch Sie. Sprechen Sie uns an!

Gern beraten wir auch Sie. Sprechen Sie uns an! de en Unter dem Motto wire Solutions bietet die KIESELSTEIN International GmbH verschiedenste Produkte, Dienstleistungen und After Sales Service rund um den Draht an. Die Verbindung von Tradition und Innovation

Mehr

Preisliste für The Unscrambler X

Preisliste für The Unscrambler X Preisliste für The Unscrambler X english version Alle Preise verstehen sich netto zuzüglich gesetzlicher Mehrwertsteuer (19%). Irrtümer, Änderungen und Fehler sind vorbehalten. The Unscrambler wird mit

Mehr

Welcome Package Region Stuttgart

Welcome Package Region Stuttgart Welcome Package Region Stuttgart Stuttgart Region Welcome Package Herzlich willkommen in der Region Stuttgart! welcome-package.region-stuttgart.de Es gibt viele gute Gründe, die Region Stuttgart als Standort

Mehr

Investmentprofil der Immobilienfonds von Raiffeisen Investment profile Raiffeisen Real Estate Funds

Investmentprofil der Immobilienfonds von Raiffeisen Investment profile Raiffeisen Real Estate Funds Investmentprofil der Immobilienfonds von Raiffeisen Investment profile Raiffeisen Real Estate Funds Die aktuelle Investitionsstrategie der Raiffeisen Immobilien KAG The current investment strategy of Raiffeisen

Mehr

EEX Kundeninformation 2007-09-05

EEX Kundeninformation 2007-09-05 EEX Eurex Release 10.0: Dokumentation Windows Server 2003 auf Workstations; Windows Server 2003 Service Pack 2: Information bezüglich Support Sehr geehrte Handelsteilnehmer, Im Rahmen von Eurex Release

Mehr

Englisch-Grundwortschatz

Englisch-Grundwortschatz Englisch-Grundwortschatz Die 100 am häufigsten verwendeten Wörter also auch so so in in even sogar on an / bei / in like wie / mögen their with but first only and time find you get more its those because

Mehr

www.gsp-staedtebau.de

www.gsp-staedtebau.de www.gsp-staedtebau.de Architektur ist Ausdruck von Qualität und Nachhaltigkeit. Architecture is an expression of quality and sustainability. Die Nutzung bildet das Fundament einer Immobilie. The use of

Mehr

City West between Modern Age and History: How Does the Balancing Act. between Traditional Retail Structures and International

City West between Modern Age and History: How Does the Balancing Act. between Traditional Retail Structures and International City West between Modern Age and History: How Does the Balancing Act between Traditional Retail Structures and International Competition Work? Agenda 1. Basic Data about City West 2. Kurfürstendamm 3.

Mehr

Cycling. and / or Trams

Cycling. and / or Trams Cycling and / or Trams Experiences from Bern, Switzerland Roland Pfeiffer, Departement for cycling traffic, City of Bern Seite 1 A few words about Bern Seite 2 A few words about Bern Capital of Switzerland

Mehr

Cycling and (or?) Trams

Cycling and (or?) Trams Cycling and (or?) Trams Can we support both? Experiences from Berne, Switzerland Roland Pfeiffer, Departement for cycling traffic, City of Bern Seite 1 A few words about Bern Seite 2 A few words about

Mehr

From a Qualification Project to the Foundation of a Logistics Network Thuringia. Logistik Netzwerk Thüringen e.v.

From a Qualification Project to the Foundation of a Logistics Network Thuringia. Logistik Netzwerk Thüringen e.v. From a Qualification Project to the Foundation of a Logistics Network Thuringia Strengthening the role of Logistics through Corporate Competence Development a pilot project by Bildungswerk der Thüringer

Mehr

Einkommensaufbau mit FFI:

Einkommensaufbau mit FFI: For English Explanation, go to page 4. Einkommensaufbau mit FFI: 1) Binäre Cycle: Eine Position ist wie ein Business-Center. Ihr Business-Center hat zwei Teams. Jedes mal, wenn eines der Teams 300 Punkte

Mehr

Ressourcen und Architektur Resources and Architecture

Ressourcen und Architektur Resources and Architecture BauZ! Ressourcen und Architektur Resources and Architecture Prof.Mag.arch Carlo Baumschlager Wiener Kongress für zukunftsfähiges Bauen, 22.02.2013 M. Hegger, Energie-Atlas: nachhaltige Architektur. München

Mehr

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn Titelbild1 ANSYS Customer Portal LogIn 1 Neuanmeldung Neuanmeldung: Bitte Not yet a member anklicken Adressen-Check Adressdaten eintragen Customer No. ist hier bereits erforderlich HERE - Button Hier nochmal

Mehr

Institut der Öffentlich-Privaten Partnerschaft (Polen) 24 Noakowskiego Str. 00-668 Warschau, Polen. www.pppinstitute.com ib@ippp.

Institut der Öffentlich-Privaten Partnerschaft (Polen) 24 Noakowskiego Str. 00-668 Warschau, Polen. www.pppinstitute.com ib@ippp. MWJ Institut der Öffentlich-Privaten Partnerschaft (Polen) 24 Noakowskiego Str. 00-668 Warschau, Polen www.pppinstitute.com ib@ippp.pl IPPP basic information A non-for-profit NGO established in 2003 in

Mehr

ETF _ Global Metal Sourcing

ETF _ Global Metal Sourcing _ Global Metal Sourcing ist in wichtigen Beschaffungsund Absatzmärkten zu Hause is at home in major procurement and sales markets Bulgaria China India Italy Serbia Slovenia Slovakia Spain _ Services Globale

Mehr

Where are we now? The administration building M 3. Voransicht

Where are we now? The administration building M 3. Voransicht Let me show you around 9 von 26 Where are we now? The administration building M 3 12 von 26 Let me show you around Presenting your company 2 I M 5 Prepositions of place and movement There are many prepositions

Mehr

AVL The Thrill of Solutions. Paul Blijham, Wien, 04.07.2005

AVL The Thrill of Solutions. Paul Blijham, Wien, 04.07.2005 AVL The Thrill of Solutions Paul Blijham, Wien, 04.07.2005 The Automotive Market and its Importance 58 million vehicles are produced each year worldwide 700 million vehicles are registered on the road

Mehr

INTERREG IIIa Project R&D - Ready for Research and Development Project results and ongoing activities

INTERREG IIIa Project R&D - Ready for Research and Development Project results and ongoing activities INTERREG IIIa Project R&D - Ready for Research and Development Project results and ongoing activities Györ, 5th December 2007 Key regions + perifary for surveys Background objectives CENTROPE needs a strategy

Mehr

Information System Bavaria PDF Export Creation date: 02.07.16

Information System Bavaria PDF Export Creation date: 02.07.16 Information System Bavaria PDF Export Creation date: 02.07.16 Dieses Dokument wurde automatisch generiert aus den Onlineinhalten von www.sisby.de Seite 1 von 5 Location profiles: Konradsreuth You're looking

Mehr

prorm Budget Planning promx GmbH Nordring Nuremberg

prorm Budget Planning promx GmbH Nordring Nuremberg prorm Budget Planning Budget Planning Business promx GmbH Nordring 100 909 Nuremberg E-Mail: support@promx.net Content WHAT IS THE prorm BUDGET PLANNING? prorm Budget Planning Overview THE ADVANTAGES OF

Mehr

ROOMS AND SUITES A place for dreaming. ZIMMER UND SUITEN Ein Platz zum Träumen

ROOMS AND SUITES A place for dreaming. ZIMMER UND SUITEN Ein Platz zum Träumen BERLIN ZIMMER UND SUITEN Ein Platz zum Träumen Wünschen Sie, dass Ihre Träume weiter reisen? Unsere Zimmer und Suiten sind der perfekte Ort, um den Alltag hinter sich zu lassen und die kleinen Details

Mehr

Roman Specogna Geschäftsführer der Specogna Immobilien.

Roman Specogna Geschäftsführer der Specogna Immobilien. Roman Specogna Geschäftsführer der Specogna Immobilien. Liegenschaften, unsere Leidenschaft. Specogna Immobilien plant, baut und verwaltet seit über 25 Jahren eigene Liegenschaften. Dazu gehören neben

Mehr

Bewertungsbogen. Please find the English version of the evaluation form at the back of this form

Bewertungsbogen. Please find the English version of the evaluation form at the back of this form Bewertungsbogen Please find the English version of the evaluation form at the back of this form Vielen Dank für Ihre Teilnahme an der BAI AIC 2015! Wir sind ständig bemüht, unsere Konferenzreihe zu verbessern

Mehr

Wie man heute die Liebe fürs Leben findet

Wie man heute die Liebe fürs Leben findet Wie man heute die Liebe fürs Leben findet Sherrie Schneider Ellen Fein Click here if your download doesn"t start automatically Wie man heute die Liebe fürs Leben findet Sherrie Schneider Ellen Fein Wie

Mehr

Dokumentation PIER 14, Sternenfeldstrasse 14, 4127 Birsfelden www.pier14.ch

Dokumentation PIER 14, Sternenfeldstrasse 14, 4127 Birsfelden www.pier14.ch Dokumentation PIER 14, Sternenfeldstrasse 14, 4127 Birsfelden www.pier14.ch Zugang zu Hafen, Stadt und Kunden Pier 14 bietet Ihnen einen Standort nach Mass. Vor den Toren Basels gelegen, hat dieser markante

Mehr

swisscleantech Fokusgruppe Mobilität&Logistik

swisscleantech Fokusgruppe Mobilität&Logistik swisscleantech Fokusgruppe Mobilität&Logistik Moderatoren: Moni Tschannen rundum Mobil Simon Ryser Schneider Electric (Schweiz) AG Datum: Februar 2012 Schneider Electric at a glance billion sales (2011)

Mehr

Management Trainee Programm

Management Trainee Programm 6 Interview mit Simone Böck Management Trainee Programm Im Oktober 2013 startete das erste Management Trainee Programm der PATRIZIA Immobilien AG. Ziel dieser umfangreichen Ausbildung ist es, den Führungskräften

Mehr

Kraftwerk Berlin. Today, this formerly silenced Berlin power station is a vibrant place for exhibitions and events. A space resonating with energy.

Kraftwerk Berlin. Today, this formerly silenced Berlin power station is a vibrant place for exhibitions and events. A space resonating with energy. Kraftwerk At the centre of, on the Köpenicker Straße, is the former power station Mitte a piece of s industrial history. Built approximately at the same time as the Wall during the years 1960-1964, its

Mehr

The world has changed: always on Marken erfordern neue, innovative Wege des Denken und Handeln um Konsumenten zu aktivieren und zu betreuen.

The world has changed: always on Marken erfordern neue, innovative Wege des Denken und Handeln um Konsumenten zu aktivieren und zu betreuen. welcome.success TO EMPORER YOUR BRAND AND SERVICE VALUES Über uns WE BUILD GREAT VALUES Als "full service marketing and brand communication"- Unternehmen verfügen wir über einen breiten Kompetenzpool,

Mehr

EXPOS É. Andergasse Wien. Villa Franz Glaser 1888, Dornbach

EXPOS É. Andergasse Wien. Villa Franz Glaser 1888, Dornbach Villa Franz Glaser 1888, Dornbach Historical Villa in the residential area of Dornbach Vienna, Architect Franz Glaser 1888 Built in 1888, the Villa is part of a residential area, which was designed and

Mehr

https://portal.microsoftonline.com

https://portal.microsoftonline.com Sie haben nun Office über Office365 bezogen. Ihr Account wird in Kürze in dem Office365 Portal angelegt. Anschließend können Sie, wie unten beschrieben, die Software beziehen. Congratulations, you have

Mehr

Powerful + Energy Saving Leistungsstark + Energiesparend

Powerful + Energy Saving Leistungsstark + Energiesparend Cogeneration Plants Worldwide Powerful + Energy Saving Leistungsstark + Energiesparend Gas- and Diesel-CHP Gas- und Diesel-BHKW Powerful - Lindenberg-Anlagen GmbH The reputation of the company with its

Mehr

Ein Stern in dunkler Nacht Die schoensten Weihnachtsgeschichten. Click here if your download doesn"t start automatically

Ein Stern in dunkler Nacht Die schoensten Weihnachtsgeschichten. Click here if your download doesnt start automatically Ein Stern in dunkler Nacht Die schoensten Weihnachtsgeschichten Click here if your download doesn"t start automatically Ein Stern in dunkler Nacht Die schoensten Weihnachtsgeschichten Ein Stern in dunkler

Mehr

Zum fünften Mal ausgezeichnet Awarded for the fifth time 第 五 次 获 此 殊 荣

Zum fünften Mal ausgezeichnet Awarded for the fifth time 第 五 次 获 此 殊 荣 Zum fünften Mal ausgezeichnet Awarded for the fifth time 第 五 次 获 此 殊 荣 Bereits zum fünften Mal sind wir von der Bosch Gruppe mit dem Bosch Global Supplier Award ausgezeichnet worden. Damit wurden erneut

Mehr

WP2. Communication and Dissemination. Wirtschafts- und Wissenschaftsförderung im Freistaat Thüringen

WP2. Communication and Dissemination. Wirtschafts- und Wissenschaftsförderung im Freistaat Thüringen WP2 Communication and Dissemination Europa Programm Center Im Freistaat Thüringen In Trägerschaft des TIAW e. V. 1 GOALS for WP2: Knowledge information about CHAMPIONS and its content Direct communication

Mehr

D Your Global Flagship Event. Post-Show Report. EuroShop. The World s Leading Retail Trade Fair Düsseldorf Germany www.euroshop.de

D Your Global Flagship Event. Post-Show Report. EuroShop. The World s Leading Retail Trade Fair Düsseldorf Germany www.euroshop.de D Your Global Flagship Event. Post-Show Report 2014 EuroShop The World s Leading Retail Trade Fair Düsseldorf Germany www.euroshop.de Michael Gerling Geschäftsführer EHI Retail Institute GmbH Einzelhandel

Mehr

Killy Literaturlexikon: Autoren Und Werke Des Deutschsprachigen Kulturraumes 2., Vollstandig Uberarbeitete Auflage (German Edition)

Killy Literaturlexikon: Autoren Und Werke Des Deutschsprachigen Kulturraumes 2., Vollstandig Uberarbeitete Auflage (German Edition) Killy Literaturlexikon: Autoren Und Werke Des Deutschsprachigen Kulturraumes 2., Vollstandig Uberarbeitete Auflage (German Edition) Walther Killy Click here if your download doesn"t start automatically

Mehr

Frühstück zum Thema. Basel. Bern. Security und Mobile Device Management E-Mail in Unternehmen. 25. Oktober 2011 08:15-10:15 Uhr Hotel Victoria

Frühstück zum Thema. Basel. Bern. Security und Mobile Device Management E-Mail in Unternehmen. 25. Oktober 2011 08:15-10:15 Uhr Hotel Victoria Frühstück zum Thema Mobile Security und Mobile Device Management Secure E-Mail in Unternehmen Interoperabilität Mobile Security und Secure E-Mail In Zusammenarbeit mit Basel Bern 25. Oktober 2011 08:15-10:15

Mehr

Produktvielfalt Variety of Products

Produktvielfalt Variety of Products Eine Qualitätsmarke der Barthelmess Group A quality brand from the Barthelmess Group Marke Brand Qualität Quality Produktvielfalt Variety of Products Fertigung Production BARCANA ist mehr als nur ein künstlicher

Mehr

Integrated public support services for an urban economy: the Vienna Business Agency's approach

Integrated public support services for an urban economy: the Vienna Business Agency's approach Integrated public support services for an urban economy: the Vienna Business Agency's approach Alfried Braumann Vienna Business Agency, Economic Policy and EU-Affairs Vienna, January 27, 2015 Folie 2 Vienna

Mehr

EVANGELISCHES GESANGBUCH: AUSGABE FUR DIE EVANGELISCH-LUTHERISCHE LANDESKIRCHE SACHSEN. BLAU (GERMAN EDITION) FROM EVANGELISCHE VERLAGSAN

EVANGELISCHES GESANGBUCH: AUSGABE FUR DIE EVANGELISCH-LUTHERISCHE LANDESKIRCHE SACHSEN. BLAU (GERMAN EDITION) FROM EVANGELISCHE VERLAGSAN EVANGELISCHES GESANGBUCH: AUSGABE FUR DIE EVANGELISCH-LUTHERISCHE LANDESKIRCHE SACHSEN. BLAU (GERMAN EDITION) FROM EVANGELISCHE VERLAGSAN DOWNLOAD EBOOK : EVANGELISCHES GESANGBUCH: AUSGABE FUR DIE EVANGELISCH-LUTHERISCHE

Mehr

Aufbau eines IT-Servicekataloges am Fallbeispiel einer Schweizer Bank

Aufbau eines IT-Servicekataloges am Fallbeispiel einer Schweizer Bank SwissICT 2011 am Fallbeispiel einer Schweizer Bank Fritz Kleiner, fritz.kleiner@futureways.ch future ways Agenda Begriffsklärung Funktionen und Aspekte eines IT-Servicekataloges Fallbeispiel eines IT-Servicekataloges

Mehr

Your Partner for Luxury and Lifestyle Estates Ihr Partner für Luxus- und Lifestyle-Immobilien

Your Partner for Luxury and Lifestyle Estates Ihr Partner für Luxus- und Lifestyle-Immobilien Your Partner for Luxury and Lifestyle Estates Ihr Partner für Luxus- und Lifestyle-Immobilien Welcome to Premier Suisse Estates Willkommen bei Premier Suisse Estates Dr. Peter Moertl, CEO Premier Suisse

Mehr

Messer und Lochscheiben Knives and Plates

Messer und Lochscheiben Knives and Plates Messer und Lochscheiben Knives and Plates Quality is the difference Seit 1920 Since 1920 Quality is the difference Lumbeck & Wolter Qualität, kontinuierlicher Service und stetige Weiterentwicklung zeichnen

Mehr

Dominik Stockem Datenschutzbeauftragter Microsoft Deutschland GmbH

Dominik Stockem Datenschutzbeauftragter Microsoft Deutschland GmbH Dominik Stockem Datenschutzbeauftragter Microsoft Deutschland GmbH Peter Cullen, Microsoft Corporation Sicherheit - Die Sicherheit der Computer und Netzwerke unserer Kunden hat Top-Priorität und wir haben

Mehr

Wirtschaftlichkeit. VeloCity Vienna. Speakers: Bernhard Fink, MVV, Markus Schildhauer, ADFC. ADFC-MVV folding bike

Wirtschaftlichkeit. VeloCity Vienna. Speakers: Bernhard Fink, MVV, Markus Schildhauer, ADFC. ADFC-MVV folding bike ADFC-MVV folding bike VeloCity Vienna Speakers: Bernhard Fink, MVV, Markus Schildhauer, ADFC ADFC-MVV folding bike 14.06.2013 Folie: 1 The use of Wirtschaftlichkeit bike and public transport is very environmental

Mehr

E-Commerce & Logistik. Seit September 2011 FSC-zertifiziert!

E-Commerce & Logistik. Seit September 2011 FSC-zertifiziert! E-Commerce & Logistik Seit September 2011 FSC-zertifiziert! Das Internet bietet Ihnen nahezu unbegrenzte Möglichkeiten, Produkte und Dienstleistungen zu verkaufen. Gleichzeitig aber nehmen die Herausforderungen

Mehr

Communications & Networking Accessories

Communications & Networking Accessories 3Com10 Mbit (Combo) 3Com world leading in network technologies is a strategic partner of Fujitsu Siemens Computers. Therefore it is possible for Fujitsu Siemens Computers to offer the very latest in mobile

Mehr

Presseinformation Dezember 2009

Presseinformation Dezember 2009 Presseinformation Dezember 2009 Projektentwicklungs-Experten in Zentral- und Südosteuropa Die Soravia Group baut auf eine bis 1870 zurückreichende Unternehmertradition vornehmlich in der Bau- und Immobilienbranche

Mehr

Anreise zum Messeplatz der BEA bern expo AG Bern ist in geografischer und verkehrstechnischer Lage geradezu ein Idealfall. Mit der vorbildlichen

Anreise zum Messeplatz der BEA bern expo AG Bern ist in geografischer und verkehrstechnischer Lage geradezu ein Idealfall. Mit der vorbildlichen Anreise zum Messeplatz der BEA bern expo AG Bern ist in geografischer und verkehrstechnischer Lage geradezu ein Idealfall. Mit der vorbildlichen Verkehrsanbindung an das öffentliche Schienen- und Strassenverkehrsnetz

Mehr

IMMOBILIEN MIT SICHERHEIT

IMMOBILIEN MIT SICHERHEIT IMMOBILIEN MIT SICHERHEIT Herzlich willkommen bei Gilbers & Baasch. Seit unserer Unternehmensgründung im Jahre 1995 durch Gregor Gilbers (rechts) und Klaus Baasch gehen wir gemeinsam mit unseren Kunden

Mehr

-weishaupt- November 12, Wolf Point Ballroom 350 W. Mart Center Drive, Chicago, IL. Christoph Petri. Technical Sales, Chicago-Area

-weishaupt- November 12, Wolf Point Ballroom 350 W. Mart Center Drive, Chicago, IL. Christoph Petri. Technical Sales, Chicago-Area Green Building Innovation Conference November 12, 2008 Holiday Inn Chicago Mart Plaza, Wolf Point Ballroom 350 W. Mart Center Drive, Chicago, IL Christoph Petri Technical Sales, Chicago-Area Weishaupt-America

Mehr

CNC ZUR STEUERUNG VON WERKZEUGMASCHINEN (GERMAN EDITION) BY TIM ROHR

CNC ZUR STEUERUNG VON WERKZEUGMASCHINEN (GERMAN EDITION) BY TIM ROHR (GERMAN EDITION) BY TIM ROHR READ ONLINE AND DOWNLOAD EBOOK : CNC ZUR STEUERUNG VON WERKZEUGMASCHINEN (GERMAN EDITION) BY TIM ROHR PDF Click button to download this ebook READ ONLINE AND DOWNLOAD CNC ZUR

Mehr

HOCHGERNER І PULTANLAGEN.

HOCHGERNER І PULTANLAGEN. HOCHGERNER І PULTANLAGEN. 2 Die Vision. Mit unserer Arbeit setzen wir raumgestalterische Akzente. Diese sind so vielfältig wie die Materialien, die wir verarbeiten. Und doch versuchen wir bei jedem Projekt,

Mehr

Energieeffizienz und Erneuerbare Energien Programme der EZ -- ein Zwischenstand

Energieeffizienz und Erneuerbare Energien Programme der EZ -- ein Zwischenstand Energieeffizienz und Erneuerbare Energien Programme der EZ -- ein Zwischenstand Climate Policy Capacity Building Seminar Kiew 07.10.04 Klaus Gihr Senior Project Manager Europe Department Was sind unsere

Mehr

MASTERSTUDIUM WIESO UND WARUM (HINTER)GRÜNDE FÜR EIN MASTERSTUDIUM IN DER SCHWEIZ Tim Kaltenborn Universum Communications

MASTERSTUDIUM WIESO UND WARUM (HINTER)GRÜNDE FÜR EIN MASTERSTUDIUM IN DER SCHWEIZ Tim Kaltenborn Universum Communications MASTERSTUDIUM WIESO UND WARUM (HINTER)GRÜNDE FÜR EIN MASTERSTUDIUM IN DER SCHWEIZ Tim Kaltenborn Universum Communications Master-Messe Zürich November 2013 WWW.UNIVERSUMGLOBAL.COM About me TIM KALTENBORN

Mehr

Meine Bildungswelt.ch. Mein Bildungspartner

Meine Bildungswelt.ch. Mein Bildungspartner Mein Bildungspartner Meine Bildungswelt.ch Mein Bildungspartner Seit über 125 Jahren prägt die KV Zürich Business School die kaufmännisch-betriebswirtschaftliche Grund- und Weiterbildung in der Region

Mehr

Notice: All mentioned inventors have to sign the Report of Invention (see page 3)!!!

Notice: All mentioned inventors have to sign the Report of Invention (see page 3)!!! REPORT OF INVENTION Please send a copy to An die Abteilung Technologietransfer der Universität/Hochschule An die Technologie-Lizenz-Büro (TLB) der Baden-Württembergischen Hochschulen GmbH Ettlinger Straße

Mehr

PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB

PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB Read Online and Download Ebook PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB DOWNLOAD EBOOK : PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: Click link bellow

Mehr

Corporate Digital Learning, How to Get It Right. Learning Café

Corporate Digital Learning, How to Get It Right. Learning Café 0 Corporate Digital Learning, How to Get It Right Learning Café Online Educa Berlin, 3 December 2015 Key Questions 1 1. 1. What is the unique proposition of digital learning? 2. 2. What is the right digital

Mehr

Reitanlagen Reinhard Langfeld

Reitanlagen Reinhard Langfeld Reitanlagen Reinhard Langfeld Architekt-Dipl.-Ing. Fachplaner und Gutachter für alle Bauten rund um die Pferdehaltung und des Pferdesports Architecture for equestrian buildings - international Professionelle

Mehr

Wer bin ich - und wenn ja wie viele?: Eine philosophische Reise. Click here if your download doesn"t start automatically

Wer bin ich - und wenn ja wie viele?: Eine philosophische Reise. Click here if your download doesnt start automatically Wer bin ich - und wenn ja wie viele?: Eine philosophische Reise Click here if your download doesn"t start automatically Wer bin ich - und wenn ja wie viele?: Eine philosophische Reise Wer bin ich - und

Mehr

EXPOSÉ. Provisionsfrei. Wiesbaden, Konrad-Adenauer-Ring 33. www.k33-wiesbaden.de. Highlights. Ansprechpartner. - Top Lage in Wiesbaden

EXPOSÉ. Provisionsfrei. Wiesbaden, Konrad-Adenauer-Ring 33. www.k33-wiesbaden.de. Highlights. Ansprechpartner. - Top Lage in Wiesbaden EXPOSÉ Wiesbaden, Konrad-Adenauer-Ring 33 Provisionsfrei www.k33-wiesbaden.de Highlights - Top Lage in Wiesbaden - Repräsentativer Empfangsbereich - Empfangs- und Hausmeisterservice - Archiv- und Lagerflächen

Mehr

PIERAU PLANUNG GESELLSCHAFT FÜR UNTERNEHMENSBERATUNG

PIERAU PLANUNG GESELLSCHAFT FÜR UNTERNEHMENSBERATUNG Übersicht Wer ist? Was macht anders? Wir denken langfristig. Wir individualisieren. Wir sind unabhängig. Wir realisieren. Wir bieten Erfahrung. Für wen arbeitet? Pierau Planung ist eine Gesellschaft für

Mehr

Produzierendes Gewerbe Industrial production

Produzierendes Gewerbe Industrial production Arbeitswelten / Working Environments Produzierendes Gewerbe Industrial production Grüne Technologie für den Blauen Planeten Saubere Energie aus Solar und Fenstern Green Technology for the Blue Planet Clean

Mehr

FACHKUNDE FüR KAUFLEUTE IM GESUNDHEITSWESEN FROM THIEME GEORG VERLAG

FACHKUNDE FüR KAUFLEUTE IM GESUNDHEITSWESEN FROM THIEME GEORG VERLAG FACHKUNDE FüR KAUFLEUTE IM GESUNDHEITSWESEN FROM THIEME GEORG VERLAG DOWNLOAD EBOOK : FACHKUNDE FüR KAUFLEUTE IM GESUNDHEITSWESEN Click link bellow and free register to download ebook: FACHKUNDE FüR KAUFLEUTE

Mehr

S c h w e r p u n k t e Business Consulting, Management Service und Door Opening

S c h w e r p u n k t e Business Consulting, Management Service und Door Opening Business Strategic Consulting S c h w e r p u n k t e Business Consulting, Management Service und Door Opening Paradigmenwechsel in der Strategischen Beratung. Paradigmic shift in Strategic Consulting.

Mehr

Stanz-, Press- und Ziehteile Punched Pressed and Drawn parts

Stanz-, Press- und Ziehteile Punched Pressed and Drawn parts Stanz-, Press- und Ziehteile Punched Pressed and Drawn parts Produkt Portfolio. Product portfolio Automotive / Sicherheit Produktion von Sicherheitsteilen und kompletten Baugruppen (Nieten, Schweißen,

Mehr

Housing Policies for a Growing City

Housing Policies for a Growing City Housing Policies for a Growing City Dr. Jochen Lang Head ofdepartment -IV Housing, New Construction, Urban Renewal, Socially Integrated City Senate Department for Urban Development and the Environment

Mehr

Dieses Projekt wird von der Europäischen Union kofinanziert. Exposé der Masterplanfläche GI Lisdorfer Berg, Saarlouis

Dieses Projekt wird von der Europäischen Union kofinanziert. Exposé der Masterplanfläche GI Lisdorfer Berg, Saarlouis Dieses Projekt wird von der Europäischen Union kofinanziert. Exposé der Masterplanfläche GI Lisdorfer Berg, Saarlouis STARKE BRANCHEN AUF WACHSTUMSKURS Alle Zeichen stehen auf Erfolg: ob Lage, Infrastruktur,

Mehr

Funktion der Mindestreserve im Bezug auf die Schlüsselzinssätze der EZB (German Edition)

Funktion der Mindestreserve im Bezug auf die Schlüsselzinssätze der EZB (German Edition) Funktion der Mindestreserve im Bezug auf die Schlüsselzinssätze der EZB (German Edition) Philipp Heckele Click here if your download doesn"t start automatically Download and Read Free Online Funktion

Mehr

Medien und Unterhaltung Factsheet

Medien und Unterhaltung Factsheet Medien und Unterhaltung Factsheet Digitalisierung und Internet bieten ungeahnte Möglichkeiten für Medien und Unterhaltungsindustrie. VISCHER unterstützt seine Klienten sowohl bei der Wahrnehmung von Chancen

Mehr

IHRE PREMIUM EVENTLOCATION IN BERLIN YOUR PREMIUM EVENT LOCATION IN BERLIN

IHRE PREMIUM EVENTLOCATION IN BERLIN YOUR PREMIUM EVENT LOCATION IN BERLIN IHRE PREMIUM EVENTLOCATION IN BERLIN YOUR PREMIUM EVENT LOCATION IN BERLIN 1 IHRE PREMIUM EVENTLOCATION IN BERLIN Die Königliche Porzellan-Manufaktur Berlin steht für einzigartiges Porzellan und stilprägendes

Mehr

job and career for women 2015

job and career for women 2015 1. Überschrift 1.1 Überschrift 1.1.1 Überschrift job and career for women 2015 Marketing Toolkit job and career for women Aussteller Marketing Toolkit DE / EN Juni 2015 1 Inhalte Die Karriere- und Weiter-

Mehr

DR. KALLIWODA CAPITAL MARKETS CONFERENCES

DR. KALLIWODA CAPITAL MARKETS CONFERENCES Tel.: +49 69 972 058 53 Mobil: +49 172 61 90 796 Email: nk@kalliwoda.com Web: DR. KALLIWODA CAPITAL MARKETS CONFERENCES Since 2003, we are an independent research firm, performing additionally national

Mehr

Lehrstuhl für Allgemeine BWL Strategisches und Internationales Management Prof. Dr. Mike Geppert Carl-Zeiß-Str. 3 07743 Jena

Lehrstuhl für Allgemeine BWL Strategisches und Internationales Management Prof. Dr. Mike Geppert Carl-Zeiß-Str. 3 07743 Jena Lehrstuhl für Allgemeine BWL Strategisches und Internationales Management Prof. Dr. Mike Geppert Carl-Zeiß-Str. 3 07743 Jena http://www.im.uni-jena.de Contents I. Learning Objectives II. III. IV. Recap

Mehr

job and career at HANNOVER MESSE 2015

job and career at HANNOVER MESSE 2015 1. Überschrift 1.1 Überschrift 1.1.1 Überschrift job and career at HANNOVER MESSE 2015 Marketing Toolkit DE / EN 1 Inhalte Smart Careers engineering and technology 1 Logo Seite 3 2 Signatur Seite 4 3 Ankündigungstext

Mehr

Berlin. Your Simulator Training Pocket Guide. follow me

Berlin. Your Simulator Training Pocket Guide. follow me Berlin. Your Simulator Training Pocket Guide. follow me Welcome Getting around the Lufthansa Flight Training Center Berlin. Welcome to Berlin. The training center has been constructed to help you concentrate

Mehr

YOUR Solution Provider. Unser Angebot für Externe Asset Managers (EAM)

YOUR Solution Provider. Unser Angebot für Externe Asset Managers (EAM) YOUR Solution Provider Unser Angebot für Externe Asset Managers (EAM) Version V. 1.1. finconit Consulting GmbH, Gubelstrasse 11, CH-6300 Zug Unsere Leistungen im Ueberblick (all over the world) «I am easily

Mehr

Customer-specific software for autonomous driving and driver assistance (ADAS)

Customer-specific software for autonomous driving and driver assistance (ADAS) This press release is approved for publication. Press Release Chemnitz, February 6 th, 2014 Customer-specific software for autonomous driving and driver assistance (ADAS) With the new product line Baselabs

Mehr

Economics of Climate Adaptation (ECA) Shaping climate resilient development

Economics of Climate Adaptation (ECA) Shaping climate resilient development Economics of Climate Adaptation (ECA) Shaping climate resilient development A framework for decision-making Dr. David N. Bresch, david_bresch@swissre.com, Andreas Spiegel, andreas_spiegel@swissre.com Klimaanpassung

Mehr

job and career at IAA Pkw 2015

job and career at IAA Pkw 2015 1. Überschrift 1.1 Überschrift 1.1.1 Überschrift job and career at IAA Pkw 2015 Marketing Toolkit job and career Aussteller Marketing Toolkit DE / EN Februar 2015 1 Inhalte Smart Careers in the automotive

Mehr

Wir Geben Ihren Ideen SpielRaum.

Wir Geben Ihren Ideen SpielRaum. Wir Geben Ihren Ideen SpielRaum. WE Give your Ideas Room to grow. www.airporthotel-frankfurt.steigenberger.com Kreativität trifft Freiheit. Creativity meets Freedom. Es gibt viele Gute Gründe In unseren

Mehr

Listening Comprehension: Talking about language learning

Listening Comprehension: Talking about language learning Talking about language learning Two Swiss teenagers, Ralf and Bettina, are both studying English at a language school in Bristo and are talking about language learning. Remember that Swiss German is quite

Mehr

Bosch Rexroth - The Drive & Control Company

Bosch Rexroth - The Drive & Control Company Bosch Rexroth - The Drive & Control Company Alle Rechte bei Bosch Rexroth AG, auch für den Fall von Schutzrechtsanmeldungen. Jede Verfügungsbefugnis, wie Kopier- und Weitergaberecht, bei uns. 1 Case study

Mehr

Paper Collection in the Rhine-Sieg Region

Paper Collection in the Rhine-Sieg Region 1 Paper Collection in the Rhine-Sieg Region Speaker: Heike-Marie Janning, Dipl. Oec. troph. RSAG AöR - Pleiser Hecke 4 D-53721 Siegburg www.rsag.de Paper Collection in the Rhine- Sieg Region 2 Rhine-Sieg

Mehr

Messebau Eventmarketing Vermietung

Messebau Eventmarketing Vermietung Messe Der Messekontakt zum Kunden ist unersetzlich. Und mit Messebau Mieck für Sie weltweit schlüsselfertig. Als Full-Service-Dienstleister bietet Ihnen Messebau Mieck individuelle Konzepte und umfassende

Mehr

Datenanpassung: Erdgas und Emissionsrechte

Datenanpassung: Erdgas und Emissionsrechte Datenanpassung: Erdgas und Emissionsrechte Sehr geehrte Damen und Herren, mit diesem TechLetter möchten wir Sie über Anpassungen des Erdgas Terminmarkt Index EGIX und der Abrechnungspreise der Emissionsrechte

Mehr

Vielfältige Vorteile ziehen sich an: MAGNET AREAL. Hier wird alles. Wünschbare machbar. An bester Lage in CH-4133 Pratteln BL

Vielfältige Vorteile ziehen sich an: MAGNET AREAL. Hier wird alles. Wünschbare machbar. An bester Lage in CH-4133 Pratteln BL Vielfältige Vorteile ziehen sich an: MAGNET AREAL Hier wird alles Wünschbare machbar. An bester Lage in CH-4133 Pratteln BL Willkommen Win-win-win- Situation für alle Bau- und entwicklungspläne. r So

Mehr

KOMPETENZ EXZELLENZ FUR INVESTOREN UNTERNEHMEN BANKEN UND PRIVATANLEGER PORTFOLIO OBJEKT PROJEKTE

KOMPETENZ EXZELLENZ FUR INVESTOREN UNTERNEHMEN BANKEN UND PRIVATANLEGER PORTFOLIO OBJEKT PROJEKTE REAl ESTATE KOMPETENZ EXZELLENZ FUR INVESTOREN UNTERNEHMEN BANKEN UND PRIVATANLEGER PORTFOLIO OBJEKT PROJEKTE ENTWICKLUNG THE WOHNEN ASSET REAL MANAGEMENT ESTATE INVESTMENT ESTATE FONDS MAKLER PEOPLE VERMIETUNG

Mehr

The Solar Revolution New Ways for Climate Protection with Solar Electricity

The Solar Revolution New Ways for Climate Protection with Solar Electricity www.volker-quaschning.de The Solar Revolution New Ways for Climate Protection with Solar Electricity Hochschule für Technik und Wirtschaft HTW Berlin ECO Summit ECO14 3. June 2014 Berlin Crossroads to

Mehr

job and career at CeBIT 2015

job and career at CeBIT 2015 1. Überschrift 1.1 Überschrift 1.1.1 Überschrift job and career at CeBIT 2015 Marketing Toolkit DE / EN 1 Inhalte Smart Careers in DIGITAL BUSINESS 1 Logo Seite 3 2 Signatur Seite 4 3 Ankündigungstext

Mehr

Geistes-, Natur-, Sozial- und Technikwissenschaften gemeinsam unter einem Dach. Programmes for refugees at Bielefeld University

Geistes-, Natur-, Sozial- und Technikwissenschaften gemeinsam unter einem Dach. Programmes for refugees at Bielefeld University Programmes for refugees at Bielefeld University 1 Bielefeld University Funded in 1969 Middle-sized university with 28.000 students, 1800 of them international students, 13 faculties: main focus on Natural

Mehr

Englisch. Schreiben. 18. September 2015 HTL. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang:

Englisch. Schreiben. 18. September 2015 HTL. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang: Name: Klasse/Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung HTL 18. September 2015 Englisch (B2) Schreiben Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin,

Mehr

Mercedes OM 636: Handbuch und Ersatzteilkatalog (German Edition)

Mercedes OM 636: Handbuch und Ersatzteilkatalog (German Edition) Mercedes OM 636: Handbuch und Ersatzteilkatalog (German Edition) Mercedes-Benz Click here if your download doesn"t start automatically Mercedes OM 636: Handbuch und Ersatzteilkatalog (German Edition) Mercedes-Benz

Mehr