ECO-Line Standardprogramm ECO-Line standard program

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "ECO-Line Standardprogramm ECO-Line standard program"

Transkript

1 ECO-Line Standardprogramm ECO-Line standard program Metallkompensatoren Metal expansion joints

2 2 3 Inhalt Content Allgemeine Informationen Über Senior Flexonics Eco-Line Auslegung von Kompensatoren und Einstufung nach der Druckgeräterichtlinie (DGRL) Auswahl von Kompensatoren Betriebsanleitung Eco-Line en mit Losflansch en mit Schweißende en mit Gewindeanschluss General information About Senior Flexonics Eco-Line Design of expansion joints and categorization according pressure equipment directive (PED) Selection of expansion joints Operating manual Eco-Line s with floating flange s with weld end s with screw thread Seite / page

3 4 Druck- und temperaturbeständiges Leiten von Medien in komplexen, beweglichen Systemen ist unsere Leidenschaft. Als Problemlöser und zuverlässiger Systemlieferant helfen wir mit unseren Leistungen, Unternehmen die Qualität in ihren Produkten langfristig zu sichern seit über Jahren. Hochqualitative Metallschläuche, -kompensatoren und -bälge von Senior Flexonics halten sicher und beständig, weil diese exzellent auf die Anforderungen unserer Kunden und deren Märkte zugeschnitten sind. Höchste Reaktionsgeschwindigkeit auf Anfragen, im Projektverlauf unn der Produktion sichert unseren Kunden eine bestmögliche Unterstützung. Wir suchen immer neue Wege, Produkte und Leistungen fortlaufend zu verbessern und unterstützen unsere Kunden mit Vorschlägen zur Optimierung ihrer Produkte und Prozesse. Seit 94 gehören wir zur Unternehmensgruppe Senior plc. Produktionsstandorte in dreizehn Ländern der Erde garantieren weltweite Verfügbarkeit vor Ort. The pressure- and temperature-resistant conveyance of media in complex, flexible systems is our passion. As a solution provider and reliable system supplier, we help companies with our expertise and services to ensure the quality of their products in the long term for more than years. High-quality metal hoses, expansion joints and bellows from Senior Flexonics remain safe, durable and consistent because they are perfectly tailored to the requirements of our customers and their markets. ECO-Line Kompensatoren der ECO-Line sind mit ein- bzw. zweiwandigen, ölhydraulisch geformten Bälgen ausgestattet. Durch das materialschonende Umformverfahren unserer Wellschlauchfertigung können die Bälge mit einer optimierten Wellengeometrie besonders wirtschaftlich produziert werden. Unsere ECO-Line steht daher für hohe Wirtschaftlichkeit bei gleichbleibend hohem Qualitätsniveau. Sind Leistungsdaten und Werkstoffe, die von unserem ECO- Line Standardprogramm abweichen, erforderlich, so sollten aufgrund der wirtschaftlichen Fertigungsmöglichkeit kleinere Serien angestrebt werden. Generell sind jedoch auch Einzelfertigungen möglich. ECO-Line ECO-line expansion joints are fitted with single or double-walled oil hydraulically-formed bellows. The material-friendly forming process of our corrugated tube production allows a most economical manufacturing of bellows with an optimized corrugated geometry. Our ECO-line therefore stands for high efficiency combined with a high quality level. If performance data and materials are required that deviate from our ECO-line standard program, smaller series should be targeted because of the more economical production possibilities. However, single-part production is generally possible as well. Our superior response time to enquiries, during the course of projects, ann production ensure the best possible support for our customers. We are continuously looking for new ways to improve our products and services and to support you with suggestions on how to optimize your products and processes. Since 94 we belong to the international Senior plc. group production sites in countries guarantee global availability and local presence.

4 6 Allgemeine Informationen // Auslegung von Kompensatoren Allgemeine Informationen // Auswahl von Kompensatoren 7 General Information // Design of expansion joints General Information // Selection of expansion joints Auslegung von Kompensatoren und Einstufung nach der Druckgeräterichtlinie (DGRL) Als Grundlage für die Berechnung, Konstruktion, Herstellung und Prüfung unserer Kompensatoren kommen, je nach Einsatzfall und Kundenanforderung, anerkannte Regelwerke, Richtlinien und Normen (AD 00, DGRL, DIN EN, EJMA) zur Anwendung. Als Kompensatorenhersteller sind wir nach dem Konformitätsbewertungsverfahren Modul H / H1 der Druckgeräterichtlinie 97/23/EG durch eine benannte Stelle (TÜV Hessen) zertifiziert. Design of expansion joints and categorization according pressure equipment directive (PED) As basis for the calculation, design, manufacturing and testing of our expansion joints, depending on application and respective customer request, approved rules, directives and standards (AD 00, PED, DIN EN, EJMA) apply. As an expansion joint manufacturer we are certifieccording to the conformity assessment procedure module H / H1 of the pressure equipment directive 97/23/EG by a notified body (TÜV Hessen). Auswahl von Kompensatoren Die in den Katalogtabellen unserer Standardkompensatoren angegebene Kennzahl des Nenndrucks PN entspricht dem maximal zulässigen Betriebsüberdrucks bei der Bezugstemperatur von C, gerundet auf eine Nenndruckstufe in Übereinstimmung mit DIN EN 33. Bei höheren Betriebstemperaturen ergibt sich der zulässige Betriebsdruck aus der Abminderung (Ap) des Festigkeitskennwertes bei Betriebstemperatur gegenüber dem Festigkeitskennwert bei C. Selection of expansion joints The key figure of the nominal pressure PN specifien the catalogue tables of our standard expansion joints corresponds to the maximum permissible operating overpressure at the reference temperature of C, rounded to a nominal pressure range in accordance with DIN EN 33. At higher operating temperatures, the permissible operating pressure results from the reduction (Ap) of the strength value at the operating temperature compared to the strength value at C. Unsere Kompensatoren erfüllen somit die Anforderungen nach dieser Richtlinie, die u.a. den Geltungsbereich und die technischen Mindestanforderungen an das Produkt, um es innerhalb der Europäischen Gemeinschaft in Verkehr bringen zu dürfen, beschreibt. Diese Richtlinie hat den Status eines Gesetzes unst daher innerhalb des Geltungsbereiches zwingennzuwenden. Auf Kompensatoren mit einem maximal zulässigen Druck PS > 0, bar ist die DGRL anzuwenden, es sei denn eine spezielle Anwendung oder Anforderung schließt dies explizit aus. Durch individuelle Einstufung des Kompensators nach dem Einsatzfall ergibt sich die entsprechende Kategorie, das dazugehörige Modul, sowie die notwendige Prüfung und Dokumentation. Hierfür benötigen wir folgende kundenseitige Informationen: Druckgeräteart nach Art. 1 DGRL Behälter: Volumen V (L) oder Rohrleitung: Nennweite Mediumeigenschaft nach Art. 9 Gruppe 1 gefährlich oder Gruppe 2 andere Mediumzustand gasförmig oder flüssig, wenn pd > 0, bar oder flüssig, wenn pd < 0, bar Auslegungsdaten max. zulässiger Druck PS (bar) Nennweite max./min. zul. Temperatur TS ( C) Therefore our expansion joints fulfill the requirements according this directive which describes, among others, the scope and minimum technical requirements of the product, in order to bring it on the market within the European Union. Since the directive has legal status, its application is mandatory. The PED is applicable for expansion joints with a maximum allowable pressure of PS > 0, bar, unless a special application or requirement excludes this explicitly. The individual categorization of the expansion joint according to the application determins the appropriate category, applicable module, as well as the necessary testing and documentation. For this purpose the following customer information is required: Pressure Equipment acc. to art. 1 PED Vessels: Volume V (L) or piping: Diameter Fluid groups acc. art. 9 Group 1 dangerous or Group 2 all others Condition of fluid Gaseous or liquid, if pd > 0, bar or liquid, if pd < 0, bar Design criterias max. allowable pressure PS (bar) Diameter max./min. allowable temperature TS ( C) Für die Bestimmung des Nenndrucks und der damit verbundenen Auswahl eines geeigneten Kompensators aus den Katalogtabellen unserer Standardkompensatoren ist die folgende Formel anzuwenden: Das folgende Berechnungsbeispiel soll die Auswahl eines geeigneten Axialkompensators aus den Katalogtabellen verdeutlichen: Nennweite Max. zulässiger Betriebsdruck Max. zulässige Betriebstemperatur Rohranschluss aus Edelstahl Axiale Bewegung Lastspiele PN = PS Ap 7 PN = = 9,7 0,72 1 PS = 7 barg TS = 0 C 1.71 mm 0 To determine the nominal pressure and to select a suitable expansion joint from the catalogue tables of our standard expansion joints, the following formula has to be used: (auf vollen PN aufrunden) Faktor Ap nach Tabelle I (round up to full PN) Factor Ap acc. to table I gewählt: PN selected: PN The following sample calculation shoulllustrate the selection of a suitable axial expansion joint from the catalogue tables: Steam piping Maximum allowable service pressure Maximum allowable service temperature Pipe end connection out of stainless steel Axial movement Stress cycles 1 PS = 7 barg TS = 0 C 1.71 mm 0

5 Allgemeine Informationen // Auswahl von Kompensatoren Allgemeine Informationen // Auswahl von Kompensatoren / Betriebsanleitung 9 General Information // Selection of expansion joints General Information // Selection of expansion-joints / Operating manual Axiale Bewegungsaufnahme Der angegebene Zahlenwert der axialen Bewegungsaufnahme ( ax) ist gleich dem der maximal zulässigen Bewegungsaufnahme ( ax) für 0 Lastspiele bei der Bezugstemperatur C. Bei höheren Temperaturen reduziert der Faktor (A f ) die zulässige Bewegungsaufnahme entsprechend den Materialkennwerten: Erforderliche Kompensatorendehnung ( ax e ) Accomodation of axial movement The specified numerical value of the axial movement absorption ( ax) is equal to the maximum permissible movement absorption ( ax ) for 0 stress cycles at the reference temperature of C. At higher temperatures the factor (A f ) reduces the permissible movement absorption in accordance with the characteristic material values: Necessary bellows absorption ( ax e ) Inneres Leitrohr Zum Schutz des Balges gegen strömungsinduzierte Schwingungen ist ein Leitrohr vorzusehen. In Tabelle II sind Grenzwerte für Strömungsgeschwindigkeiten angegeben die der Balg im Hinblick auf strömungsinduzierte Schwingungen ohne Einsatz eines Leitrohres ertragen kann. Bei höheren Strömungsgeschwindigkeiten als den in der Tabelle II angegebenen, ist ein Leitrohr einzusetzen. Ein Leitrohr kann ebenfalls verwendet werden um Reibungsverluste möglichst gering zu halten, eine gleichmäßige Strömung sicherzustellen sowie den Balg gegen Erosion zu schützen. Inner sleeve To protect bellows from flow induced vibrations an inner sleeve shall be used. Table II indicates limits for flow velocities which, under the aspect of flow induced vibration, can be tolerated by the bellows without an inner sleeve. In case of higher flow velocities as indicaten table II, an inner sleeve has to be used. An inner sleeve can also be used to minimize friction losses, to secure smooth flow and to protect bellows from erosion. ax e = R A f Faktor A f nach Tabelle I Factor A f acc. to table I ax e = mm =, mm 0,93 Tabelle II Table II Ergebnis Gewählter Kompensator aus Katalogtabelle: 1 PN ax +/- mm ( ax= mm) Baulänge = mm Seite 1, Artikel Nr Tabelle I Temperaturabminderungsfaktoren Temperature reduction factors C Betriebsdruckkorrekturfaktor A p Compensating factor for working pressure A p Werkstoff Material ,00 0,73 0,67 0,61 0, 0,3 0,1 0, 0, 0,47 0, ,00 0,0 0,76 0,72 0,6 0,64 0,62 0, 0, 0, 0, Result Selected expansion joint from catalogue table: 1 PN ax +/- mm ( ax= mm) Overall length = mm Page 1, Article No Table I Dehnungsaufnahme Korrekturfaktor A f Compensating factor for movement absorption A f Werkstoff Material 1.44/1.71 1,00 0,97 0, 0,93 0,91 0,9 0,7 0, 0,4 0,2 0,0 Nominal size (inch) 1 / ½ / ¾ / 1 / 1 ¼ / 1 ½ / 2 / 2 ½ 0 / 3 / 4 / >= 1 / 6 Maximal zulässige Strömungsgeschwindigkeit ohne Leitrohr in m/s, bezogen auf strömungsinduzierte Schwingungen Maximum allowable flow velocity without an inner sleeve in m/s, relating to flow induced vibrations Medium fluid Betriebsanleitung Jedes Produkt, das unser Haus verlässt, ist mit einer Betriebsanleitung versehen. Die darin enthaltenen Angaben (Auswahl, bestimmungsgemäße Verwendung, Montage, Wartung, Instandhaltung, Inspektion, Festpunktbelastung, Vorspannung, Einbaulänge und Rohrführungsabstände) sind für eine ordnungsgemäße Funktion des Kompensators im Betrieb zwingend zu beachten. Eine aktuelle Betriebsanleitung finden Sie ebenfalls auf unserer Homepage: Gas gas 0,76 0,96 1,2 1, 1,92 2,4 3, 3,4 4, 6,0 7, Grundsätzlich sind bei Auslegung, Einbau und Betrieb die einschlägigen Normen und Regelwerke sowie die entsprechenden Betriebs- und Einbauanleitungen des Herstellers einzuhalten. Siehe auch Allgemeine Informationen in unserem Katalog Metallkompensatoren. Flüssigkeit liquid ,4 0,6 0,76 0,96 1,2 1,6 1,92 2,4 3,0 3,0 Operating manual Each product which leaves our facility, is supplied with an operating manual. The indicatenformation therein (selection, intended use, assembly, service, maintenance, inspection, anchor load, presetting, fitted length and distance between pipe guides) has to be observed to assure a proper function of the expansion joint in service. You will fin current operating manual on our website too: In general, there must be compliance with the relevant standards and rules, as well as the corresponding operating annstallation instructions of the manufacturer, during design, installation and operation. See as well General Information in our catalog metal expansion joints.

6 Eco-Line // mit Losflansch // ohne Leitrohr Eco-Line // mit Losflansch // mit Leitrohr 11 Eco-Line // with floating flange // without inner sleeve Eco-Line // with floating flange // with inner sleeve mit Losflansch with floating flange Typ ANLE - ohne Leitrohr Type ANLE - without inner sleeve mit Losflansch und Leitrohr with floating flange annner sleeve Typ ALLE - mit Leitrohr Type ALLE - with inner sleeve Typ Stahl ab Lager lieferbar Type steel deliverable ex stock Balg Bördel Losflansch Temperatur / max. zulässige Betriebstemperatur Bellows Raised edge Floating flange Temperature / max. allowable operating temperature 1.71 / similar ASTM 3 Ti 1.71 / similar ASTM 3 Ti 1.00 / similar ASTM A (verzinkt/galvanized) 0 C 1.71 / similar ASTM 3 Ti 1.71 / similar ASTM 3 Ti 1.71 / similar ASTM 3 Ti C Balg Bördel / Leitrohr Losflansch Temperatur / max. zulässige Betriebstemperatur Bellows Raised edge / Inner sleeve Floating flange Temperature / max. allowable operating temperature 1.71 / similar ASTM 3 Ti 1.71 / similar ASTM 3 Ti 1.00 / similar ASTM A (verzinkt/galvanized) 0 C 1.71 / similar ASTM 3 Ti 1.71 / similar ASTM 3 Ti 1.71 / similar ASTM 3 Ti C Flansch Balg Federrate Bewegung* ungespannt Flange Bellows Spring rate Steel Stainless Steel Bohrbild n. (+/- 3%) DIN EN 92-1 Hole Pattern acc. (+/- 30%) (+/- %) DIN EN /- axial BL d PN b mm mm mm mm mm N/mm cm 2 kg / 1 / 1¼ / 1½ / 2 0 / 3 / 4 / 1 / 6 0 / 2 / / , 3, 3 4,91 6,0 7,, 11,2, 1,00 30,, * Die angegebene axiale Bewegung bezieht sich auf Lastspiele bei + C * The indicatexial movement relates to 1,000 stress cycles at + C Flansch Balg Federrate Bewegung* ungespannt Flange Bellows Spring rate Steel Stainless Steel Bohrbild n. (+/- 3%) DIN EN 92-1 Hole Pattern acc. (+/- 30%) (+/- %) DIN EN /- axial BL d PN b mm mm mm mm mm N/mm cm 2 kg / 1 / 1¼ / 1½ / 2 0 / 3 / 4 / 1 / 6 0 / 2 / /, 6, 7,,0,,,0,0,0 11,0,0, , 3,6 4,,1 6,44 7,74,,47,44, 34, * Die angegebene axiale Bewegung bezieht sich auf Lastspiele bei + C * The indicatexial movement relates to 1,000 stress cycles at + C

7 Eco-Line // mit Losflansch // ohne Leitrohr Eco-Line // mit Losflansch // mit Leitrohr Eco-Line // with floating flange // without inner sleeve Eco-Line // with floating flange // with inner sleeve mit Losflansch PN with floating flange PN Typ ANLE - ohne Leitrohr Type ANLE - without inner sleeve mit Losflansch und Leitrohr PN with floating flange annner sleeve PN Typ ALLE - mit Leitrohr Type ALLE - with inner sleeve Typ Stahl ab Lager lieferbar Type steel deliverable ex stock Balg Bördel Losflansch Temperatur / max. zulässige Betriebstemperatur Bellows Raised edge Floating flange Temperature / max. allowable operating temperature Balg Bördel / Leitrohr Losflansch Temperatur / max. zulässige Betriebstemperatur Bellows Raised edge / Inner sleeve Floating flange Temperature / max. allowable operating temperature 1.00 / similar ASTM A 1.00 / similar ASTM A 1.71 / similar ASTM 3 Ti 1.71 / similar ASTM 3 Ti 0 C 1.71 / similar ASTM 3 Ti 1.71 / similar ASTM 3 Ti 0 C (verzinkt/galvanized) (verzinkt/galvanized) 1.71 / similar ASTM 3 Ti 1.71 / similar ASTM 3 Ti 1.71 / similar ASTM 3 Ti C 1.71 / similar ASTM 3 Ti 1.71 / similar ASTM 3 Ti 1.71 / similar ASTM 3 Ti C Flansch Balg Federrate Bewegung* ungespannt Flange Bellows Spring rate Steel Stainless Steel Bohrbild n. (+/- 3%) DIN EN 92-1 Hole Pattern acc. (+/- 30%) (+/- %) DIN EN /- axial BL d PN b mm mm mm mm mm N/mm cm 2 kg / 1 / 1¼ / 1½ / 2 0 / 3 / 4 / 1 / 6 0 / ,30 3,42 3,,90 7, 7,2 11,30,00, * Die angegebene axiale Bewegung bezieht sich auf Lastspiele bei + C * The indicatexial movement relates to 1,000 stress cycles at + C Flansch Balg Federrate Bewegung* ungespannt Flange Bellows Spring rate Steel Stainless Steel Bohrbild n. (+/- 3%) DIN EN 92-1 Hole Pattern acc. (+/- 30%) (+/- %) DIN EN /- axial BL d PN b mm mm mm mm mm N/mm cm 2 kg / 1 / 1¼ / 1½ / 2 0 / 3 / 4 / 1 / 6 0 /, 6, 7,,0,,,0,0,0 11, ,34 3,47 3 4,94 6,11 7,,11 11,74,62 1, * Die angegebene axiale Bewegung bezieht sich auf Lastspiele bei + C * The indicatexial movement relates to 1,000 stress cycles at + C

8 Eco-Line // mit Losflansch // ohne Leitrohr Eco-Line // mit Losflansch // mit Leitrohr 1 Eco-Line // with floating flange // without inner sleeve Eco-Line // with floating flange // with inner sleeve mit Losflansch PN with floating flange PN Typ ANLE - ohne Leitrohr Type ANLE - without inner sleeve mit Losflansch PN with floating flange PN Typ ALLE - mit Leitrohr Type ALLE - with inner sleeve Typ Stahl ab Lager lieferbar Type steel deliverable ex stock Flansch Balg Federrate Bewegung* ungespannt Flange Bellows Spring rate Steel Stainless Steel / ¾ / 1 / 1¼ / 1½ / 2 0 / 3 / 4 / 1 / 6 0 / 2 / / Balg Bördel Losflansch Temperatur / max. zulässige Betriebstemperatur Bellows Raised edge Floating flange Temperature / max. allowable operating temperature 1.71 / similar ASTM 3 Ti 1.71 / similar ASTM 3 Ti 9,0 11,0,0,0 1,0 23,0 23,0,0,0,,0,0,0,0 (+/- 3%) Bohrbild n. DIN EN 92-1 Hole Pattern acc. DIN EN * Die angegebene axiale Bewegung bezieht sich auf Lastspiele bei + C * The indicatexial movement relates to 1,000 stress cycles at + C 1.00 / similar ASTM A (verzinkt/galvanized) (+/- 30%) (+/- %) +/- axial BL d PN b mm mm mm mm mm N/mm cm 2 kg ,30 1, 2,0 3,61 3,4,03,92 6, 7, 9, 11,,, 34, 0 C 1.71 / similar ASTM 3 Ti 1.71 / similar ASTM 3 Ti 1.71 / similar ASTM 3 Ti C Flansch Balg Federrate Bewegung* ungespannt Flange Bellows Spring rate Steel Stainless Steel / ¾ / 1 / 1¼ / 1½ / 2 0 / 3 / 4 / 1 / 6 0 / 2 / / Balg Bördel / Leitrohr Losflansch Temperatur / max. zulässige Betriebstemperatur Bellows Raised edge / Inner sleeve Floating flange Temperature / max. allowable operating temperature 1.71 / similar ASTM 3 Ti 1.71 / similar ASTM 3 Ti 3,0, 6, 7,,0,,,0,0,0 11,0,0, (+/- 3%) Bohrbild n. DIN EN 92-1 Hole Pattern acc. DIN EN (+/- 30%) (+/- %) +/- axial BL d PN b mm mm mm mm mm N/mm cm 2 kg * Die angegebene axiale Bewegung bezieht sich auf Lastspiele bei + C * The indicatexial movement relates to 1,000 stress cycles at + C 1.00 / similar ASTM A (verzinkt/galvanized) , 1,63 2, 3,71 0, 6, 6,90 7,6 9,,04,, C 1.71 / similar ASTM 3 Ti 1.71 / similar ASTM 3 Ti 1.71 / similar ASTM 3 Ti C

9 Eco-Line // mit Schweißende // ohne Leitrohr Eco-Line // mit Schweißende // mit Leitrohr Eco-Line // with weld end // without inner sleeve Eco-Line // with weld end // with inner sleeve mit Schweißende with weld end Typ ANSE - ohne Leitrohr Type ANSE - without inner sleeve mit Schweißende und Leitrohr with weld ennnner sleeve Typ ALSE - mit Leitrohr Type ALSE - with inner sleeve ab Lager lieferbar deliverable ex stock Balg Schweißende Temperatur / max. zulässige Betriebstemperatur Bellows Weld end Temperatur / max. zulässige Betriebstemperatur 1.71 / similar ASTM 3 Ti 1.03 / similar ASTM A6 Gr. A C 1.71 / similar ASTM 3 Ti 1.71 / similar ASTM 3 Ti 0 C Balg Leitrohr Schweißende Temperatur / max. zulässige Betriebstemperatur Bellows Inner sleeve Weld end Temperature / max. allowable operating temperature 1.71 / similar ASTM 3 Ti 1.71 / similar ASTM 3 Ti 1.03 / similar ASTM A6 Gr. A C 1.71 / similar ASTM 3 Ti 1.71 / similar ASTM 3 Ti 1.71 / similar ASTM 3 Ti 0 C Schweiß- Balg Federrate Bewegung* ungespannt ende Weld end Bellows Spring rate Steel Stainless steel (+/- 3%) (+/- 30%) (+/- %) +/- axial BL D s L mm mm mm mm mm mm mm N/mm cm 2 kg / ¾ / 1 / 1¼ / 1½ / 2 0 / 3 / 4 / 1 / 6 0 / 2 / / ,3,9 33,7 42,4 4,3,3 76,1,9 1,3 1,7,3 2,1 3,0 3,9 2,0 2,3 3,2 3,6 4, 7, , 0,1 0,22 0, 0,37 0,61 0,0 1,1 1, 2, 3, 6,0, 1, * Die angegebene axiale Bewegung bezieht sich auf Lastspiele bei + C * The indicatexial movement relates to 1,000 stress cycles at + C Schweiß- Balg Federrate Bewegung* ungespannt ende Weld end Bellows Spring rate Steel Stainless steel (+/- 3%) (+/- 30%) (+/- %) +/- axial BL D s L mm mm mm mm mm mm mm N/mm cm 2 kg / ¾ / 1 / 1¼ / 1½ / 2 0 / 3 / 4 / 1 / 6 0 / 2 / / ,3,9 33,7 42,4 4,3,3 76,1,9 1,3 1,7,3 2,1 3,0 3,9 2,0 2,3 3,2 3,6 4, 7, , 0, 0, 0, 0,7 0,91 1, 1,7 2,23 3,00,,9, * Die angegebene axiale Bewegung bezieht sich auf Lastspiele bei + C * The indicatexial movement relates to 1,000 stress cycles at + C

10 1 Eco-Line // mit Schweißende // ohne Leitrohr Eco-Line // mit Schweißende // mit Leitrohr Eco-Line // with weld end // without inner sleeve Eco-Line // with weld end // with inner sleeve mit Schweißende PN with weld end PN Typ ANSE - ohne Leitrohr Type ANSE - without inner sleeve mit Schweißende und Leitrohr PN with weld ennnner sleeve PN Typ ALSE - mit Leitrohr Type ALSE - with inner sleeve Balg Schweißende Temperatur / max. zulässige Betriebstemperatur Bellows Weld end Temperature / max. allowable operating temperature 1.71 / similar ASTM 3 Ti 1.03 / similar ASTM A6 Gr. A C 1.71 / similar ASTM 3 Ti 1.71 / similar ASTM 3 Ti 0 C Balg Leitrohr Schweißende Temperatur / max. zulässige Betriebstemperatur Bellows Inner sleeve Weld end Temperature / max. allowable operating temperature 1.71 / similar ASTM 3 Ti 1.71 / similar ASTM 3 Ti 1.03 / similar ASTM A6 Gr. A C 1.71 / similar ASTM 3 Ti 1.71 / similar ASTM 3 Ti 1.71 / similar ASTM 3 Ti 0 C Schweiß- Balg Federrate Bewegung* ungespannt ende Weld end Bellows Spring rate Steel Stainless steel (+/- 3%) (+/- 30%) (+/- %) +/- axial BL D s L mm mm mm mm mm mm mm N/mm cm 2 kg / 1 / 1¼ / 1½ / 2 0 / 3 / 4 / 1 / 6 0 / ,7 42,4 4,3,3 76,1,9 1,3 1,7,3 2,1 3,2 3,6 4, ,22 0,29 0,3 0,62 0,4 1,22 1,0 2,37 4,33 6, * Die angegebene axiale Bewegung bezieht sich auf Lastspiele bei + C * The indicatexial movement relates to 1,000 stress cycles at + C Schweiß- Balg Federrate Bewegung* ungespannt ende Weld end Bellows Spring rate Steel Stainless steel (+/- 3%) (+/- 30%) (+/- %) +/- axial BL D s L mm mm mm mm mm mm mm N/mm cm 2 kg / 1 / 1¼ / 1½ / 2 0 / 3 / 4 / 1 / 6 0 / ,7 42,4 4,3,3 76,1,9 1,3 1,7,3 2,1 3,2 3,6 4, ,30 0,42 0, 0,91 1, 1, 2, 3,00,29, * Die angegebene axiale Bewegung bezieht sich auf Lastspiele bei + C * The indicatexial movement relates to 1,000 stress cycles at + C

11 Eco-Line // mit Schweißende // ohne Leitrohr Eco-Line // mit Schweißende // mit Leitrohr Eco-Line // with weld end // without inner sleeve Eco-Line // with weld end // with inner sleeve mit Schweißende PN with weld end PN Typ ANSE - ohne Leitrohr Type ANSE - without inner sleeve mit Schweißende und Leitrohr PN with weld ennnner sleeve PN Typ ALSE - mit Leitrohr Type ALSE - with inner sleeve ab Lager lieferbar deliverable ex stock Balg Schweißende Temperatur / max. zulässige Betriebstemperatur Bellows Weld end Temperature / max. allowable operating temperature Balg Leitrohr Schweißende Bellows Inner sleeve Weld end Temperatur / max. zulässige Betriebstemp. Temperature / max. allowable operating temp. 1 ½ 1 1¼ 1.44 / similar ASTM 3 L 1.03 / similar ASTM A6 Gr.A C 1.44 / similar ASTM 3 L 1.71 / similar ASTM 3 Ti 0 C 1.71 / similar ASTM 3 Ti 1.03 / similar ASTM A6 Gr.A C 1.71 / similar ASTM 3 Ti 1.71 / similar ASTM 3 Ti 0 C 1 ½ 1 1¼ 1.44 / similar ASTM 3 L 1.71 / similar ASTM 3 Ti 1.03 / similar ASTM A6 Gr.A C 1.44 / similar ASTM 3 L 1.71 / similar ASTM 3 Ti 1.71 / similar ASTM 3 Ti 0 C 1.71 / similar ASTM 3 Ti 1.71 / similar ASTM 3 Ti 1.03 / similar ASTM A6 Gr.A C 1.71 / similar ASTM 3 Ti 1.71 / similar ASTM 3 Ti 1.71 / similar ASTM 3 Ti 0 C Schweiß- Balg Federrate Bewegung* ungespannt ende Weld end Bellows Spring rate Steel Stainless steel (+/- 3%) (+/- 30%) (+/- %) +/- axial BL D s L mm mm mm mm mm mm mm N/mm cm 2 kg / ¾ / 1 / 1¼ / 1½ / 2 0 / 3 / 4 / 1 / 6 0 / 2 / / , ,3,9 33,7 42,4 4,3,3 76,1,9 1,3 1,7,3 2,1 3,0 3,9 2,0 2,3 3,2 3,6 4, 7, , 0,1 0, 0, 0,67 0,97 1, 1, 1,62 2,37 3,76,91,0, * Die angegebene axiale Bewegung bezieht sich auf Lastspiele bei + C * The indicatexial movement relates to 1,000 stress cycles at + C Schweiß- Balg Federrate Bewegung* ungespannt ende Weld end Bellows Spring rate Steel Stainless steel (+/- 3%) (+/- 30%) (+/- %) +/- axial BL D s L mm mm mm mm mm mm mm N/mm cm 2 kg / ¾ / 1 / 1¼ / 1½ / 2 0 / 3 / 4 / 1 / 6 0 / 2 / / , ,3,9 33,7 42,4 4,3,3 76,1,9 1,3 1,7,3 2,1 3,0 3,9 2,0 2,3 3,2 3,6 4, 7, , 0, 0,33 0,4 0, 1,29 1, 1,4 1,97 2,2 4, 6,7,, * Die angegebene axiale Bewegung bezieht sich auf Lastspiele bei + C * The indicatexial movement relates to 1,000 stress cycles at + C

12 22 Eco-Line // mit Gewindeanschluss // beiderseits Außengewinde Eco-Line // mit Gewindeanschluss // beiderseits Innengewinde 23 Eco-Line // with screw thread // both ends male thread Eco-Line // with screw thread // both ends female thread mit Gewindeanschluss PN flachdichtend, Außengewinde with screw thread PN flat sealing, male thread R SW 2 L 1 SW 1 Typ ANAE beiderseits Außengewinde n. DIN EN 2-1 Type ANAE both ends male threacc. to DIN EN 2-1 BL mit Gewindeanschluss PN flachdichtend, Innengewinde with screw thread PN flat sealing, female thread Rp L 1 SW 2 SW 1 Typ ANIE beiderseits Innengewinde n. DIN EN 2-1 Type ANIE both ends female threacc. to DIN EN 2-1 BL ab Lager lieferbar deliverable ex stock ab Lager lieferbar deliverable ex stock Balg Verschraubung Dichtung Temperatur / max. zulässige Betriebstemperatur Bellows screw joint gasket Temperature / max. allowable operating temperature 1.71 / similar ASTM 3 Ti 0.0 Temperguss/ malleable cast iron DIN 33-FA 1 C Balg Verschraubung Dichtung Temperatur / max. zulässige Betriebstemperatur Bellows screw joint gasket Temperature / max. allowable operating temperature 1.71 / similar ASTM 3 Ti 0.0 Temperguss/ malleable cast iron DIN 33-FA 1 C Balg Gewinde Verschraubung Federrate Wirksamer Stück- Bewegung ungespannt Querschnitt gewicht Bellows Thread Union Spring rate Size Movement length Art.-Nr. Article No. Balg Gewinde Verschraubung Federrate Wirksamer Stück- Bewegung ungespannt Querschnitt gewicht Bellows Thread Union Spring rate Size Movement length Art.-Nr. Article No. ax (+/- 3%) (+/- 30%) (+/- %) ax (+/- 3%) (+/- 30%) (+/- %) +/- axial BL L1 SW1 SW2 mm mm mm mm R mm mm mm N/mm cm 2 kg +/- axial BL L1 SW1 SW2 mm mm mm mm R p mm mm mm N/mm cm 2 kg / ¾ / 1 / 1¼ / 1½ / ,7,,9 30,9,4,6,0,0,1,,4,4 ½ ¾ 1 1¼ 1½ ,9,,4 11,3,0 29,0 0,3 0, 0,7 1, 1,2 2, / ¾ / 1 / 1¼ / 1½ / ,7,,9 30,9,4,6,0,0,1,,4,4 ½ ¾ 1 1¼ 1½ ,9,,4 11,3,0 29,0 0,3 0, 0,7 1, 1,2 2, Baulänge = Einbaulänge (der Einbau erfolgt ohne Vorspannung) Overall length = installation length without presetting Die angegebenen axialen Bewegungswerte beziehen sich auf: Lastwechsel 0, max. zul. Betriebsdruck PS bar, bei max. zul. Betriebstemp. TS + C The indicatexial movements are based on: Load cycle 0, max. allowable pressure PS bar, at max. allowable temperature TS + C Baulänge = Einbaulänge (der Einbau erfolgt ohne Vorspannung) Overall length = installation length without presetting Die angegebenen axialen Bewegungswerte beziehen sich auf: Lastwechsel 0, max. zul. Betriebsdruck PS bar, bei max. zul. Betriebstemp. TS + C The indicatexial movements are based on: Load cycle 0, max. allowable pressure PS bar, at max. allowable temperature TS + C

13 Standorte Flexonics Locations Flexonics Hohe Spezialisierung in globaler Struktur High specialization within a global structure Dort, wo es um höchste Sicherheit bei extremen Temperaturen, Drücken unggressiven Medien geht oder um die Einhaltung von Emissionsgrenzwerten in engen Toleranzen, sind Produkte gefragt, die jede Vorgabe äußerst zuverlässig und präzise erfüllen. Senior entwickelt und produziert im Kundenauftrag Komponenten und Systeme für sensible oder raue Umgebungen und anspruchsvollste Anwendungen in der Industrie, insbesondere für die Luft- und Raumfahrt, die Automobilindustrie, Energietechnik unndere spezialisierte Branchen. Druck- und temperaturbeständiges Leiten von Medien in komplexen, beweglichen Systemen ist unsere Leidenschaft. Metallschläuche Metallkompensatoren Metallbälge Metal hoses Metal expansion joints Metal bellows Senior Flexonics GmbH Frankfurter Str Kassel Tel.: In situations where the greatest safety is needen the face of extreme temperatures, pressures anggressive media, or where emission limits have to be observed within tight tolerances, products are required which precisely fulfill every standard reliably. Senior develops and produces customized components and systems for sensitive or aggressive environments and for the most demanding applications in industry, especially for aerospace, automotive, petrochemical, power generation / energy technology and other specializepplications. The pressure- and temperature-resistant conveyance of media in complex, flexible systems is our passion. BN_LT_4_Rev. A_02/1 Technische Änderungen vorbehalten Subject to technical modifications

TUBOFLEX Metallwellschläuche Corrugated metal hoses

TUBOFLEX Metallwellschläuche Corrugated metal hoses TUBOFLEX Metallwellschläuche Corrugated metal hoses Druck- und temperaturbeständiges Leiten von Medien in komplexen, beweglichen Systemen ist unsere Leidenschaft. Als Problemlöser und zuverlässiger Systemlieferant

Mehr

Wellschlauch mit einer Umflechtung Corrugated hose with one braiding

Wellschlauch mit einer Umflechtung Corrugated hose with one braiding MW 8 00 TUBOFEX EdelstahlWellschlauch, Parallelwellung Einwandig, mittelwandig, mittlere Wellung TUBOFEX stainless steel hose, parallel corrugations Singlewall, medium wall thickness, standard pitch Ausführung

Mehr

Edelstahlkompensatoren

Edelstahlkompensatoren Edelstahlkompensatoren Edelstahlkompensatoren Abgaskompensatoren Kompensatoren fÿr die LŸftungstechnik MetallbŠlge EdelstahlwellschlŠuche VakuumschlŠuche Vorbetrachtung In Technischen Anlagen können stark

Mehr

ZERTIFIKAT. Die Zertifizierungsstelle der TÜV SÜD Industrie Service GmbH. bescheinigt, dass die Firma. AD 2000-Merkblatt W 0 / A 4 und TRB 801 Nr.

ZERTIFIKAT. Die Zertifizierungsstelle der TÜV SÜD Industrie Service GmbH. bescheinigt, dass die Firma. AD 2000-Merkblatt W 0 / A 4 und TRB 801 Nr. ZERTIFIKAT Die der TÜV SÜD Industrie Service GmbH bescheinigt, dass die Firma wurde als Hersteller nach AD 2000-Merkblatt W 0 / A 4 und TRB 801 Nr. 45 überprüft und anerkannt. Der Geltungsbereich der Überprüfung

Mehr

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. edraulic rescue equipment

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. edraulic rescue equipment Technical Report No. 028-7130 95685-050 of 22.02.2017 Client: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen Mr. Sauerbier Manufacturing location: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen

Mehr

DGR CE SICHERHEITSVENTILE PED CE SAFETY VALVES

DGR CE SICHERHEITSVENTILE PED CE SAFETY VALVES DGR CE SICHERHEITSVENTILE PED CE SAFETY VALVES Ecksicherheitsventile aus Rotguss mit Nirofeder Typ 606 GF/GFL/tGF für neutrale Flüssigkeiten,Dampf und gasförmige Medien Safety valves made of red brass

Mehr

SICHERHEITSVENTILE OHNE BAUTEILPRÜFUNG SAFETY VALVES WITHOUT TEST CERTIFICATE. Type 602 E / Type 601 T for liquids, gaseous media and steam

SICHERHEITSVENTILE OHNE BAUTEILPRÜFUNG SAFETY VALVES WITHOUT TEST CERTIFICATE. Type 602 E / Type 601 T for liquids, gaseous media and steam Ecksicherheitsventile aus Rotguss Angular safety valves made of red brass Typ 602 E / Typ 601 T für Flüssigkeiten, gasförmige Medien und Dampf Type 602 E / Type 601 T for liquids, gaseous media and steam

Mehr

ÜBERSTRÖMVENTILE OVERFLOW VALVES. Type 618 T / Type 619 E for liquids, steam and gaseous media

ÜBERSTRÖMVENTILE OVERFLOW VALVES. Type 618 T / Type 619 E for liquids, steam and gaseous media ÜBERSTRÖMVENTILE UND REGELVENTILE OVERFLOW VALVES AND CONTROL VALVES Überström-/Regelventile aus Rotguss mit Nirofeder Overflow/control valves made of red brass with stainless steel spring Typ 618 T /

Mehr

bio-plus Schlauchverschraubungen bio-plus Hose Fittings zu bio-plus Prozessschlauch to bio-plus Process Hose

bio-plus Schlauchverschraubungen bio-plus Hose Fittings zu bio-plus Prozessschlauch to bio-plus Process Hose bio-plus Schlauchverschraubungen zu bio-plus Prozessschlauch bio-plus Hose Fittings to bio-plus Process Hose Inhaltsverzeichnis Table of Content 1 Technische Daten / Technical Data... 3 2 bio-plus Schlauchverschraubung

Mehr

Rohrschieber mit Schließfeder Slide Valve spring loaded

Rohrschieber mit Schließfeder Slide Valve spring loaded Rohrschieber mit Schließfeder Slide Valve spring loaded Rohrschieber als automatisches Entlüftungsventil Slide Valve as automatic air relief valve Type: RSF DN: 50 300 (2 12 ) PN: 16 160 (Class 150 900)

Mehr

Montageanleitung MA Assembly instruction

Montageanleitung MA Assembly instruction Montageanleitung MA 000009 Assembly instruction Einzelanschluss DG / Eck, konischdichtend mit Aussen- / Innengewinde Conically sealing single connection straight-type/corner-type with external-/internal

Mehr

Rückschlagklappen Kunststoff Swing check valves plastic

Rückschlagklappen Kunststoff Swing check valves plastic Übersicht / Overview Baureihe Type Ausführung Design Gehäuse: PVC-U Klappe: Feder: PVC-U Edelstahl.7, Hastelloy C (.0) Dichtungen:NBR, EPDM, FPM (Viton) oder PTFE Druckbereich: 0 bis bar Body: Disc: Spring:

Mehr

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen Technical Report No. 028-71 30 95685-350 of 22.02.2017 Client: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen Mr. Sauerbier Manufacturing location: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen

Mehr

Rohrschieber Slide Valve

Rohrschieber Slide Valve Rohrschieber Slide Valve Type: RS DN: 50 300 (2 12 ) PN: 6 160 (Class 125 900) Temp: 50 80 C Hydrostatischer Prüfdruck / Hydrostatic test pressure: 160 280 bar Abschluss Sitz / End cover seat: 100 160

Mehr

CERTIFICATE. The Notified Body of TÜV SÜD Industrie Service GmbH. certifies that

CERTIFICATE. The Notified Body of TÜV SÜD Industrie Service GmbH. certifies that CERTIFICATE The Notified Body - 0036 - of TÜV SÜD Industrie Service GmbH certifies that FEAT INDUSTRIALE S.p.A. Via G. Parini, 30 I-23861 Cesana Brianza (LC) has implemented, operates and maintains a Quality

Mehr

ERHARD is a company of. Datasheet ERHARD ECR check valve

ERHARD is a company of. Datasheet ERHARD ECR check valve ERHARD is a company of Datasheet The compact check valve for clamping The is clamped between two flanges as a reflux preventer. It has two vanes which, for example, open on starting a pump and will iediately

Mehr

diameter DN 15 DN max. 25bar (see table) grey cast iron GG25, cast steel GS-C25N, stainless steel AISI 303

diameter DN 15 DN max. 25bar (see table) grey cast iron GG25, cast steel GS-C25N, stainless steel AISI 303 direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Kolbenventil Nennweite

Mehr

Specification. DESIGN Swing check valves for return fl ow prevention in piping systems to be mounted directly between fl anges acc. to DIN.

Specification. DESIGN Swing check valves for return fl ow prevention in piping systems to be mounted directly between fl anges acc. to DIN. Technische Daten BAUFORM Rückschlagklappen zur Rückfl ussverhinderung in Rohrleitungssystemen für den Einbau zwischen DIN Flanschen. ANSCHLUß Flansch DN32 DN500 bemessen für Flansch nach PN16 BETRIEBSDRUCK

Mehr

Catalog ZEBO Praezisionswerkzeuge Hermann Pfisterer GmbH. PO Box 1631 D Bietigheim-Bissingen. Schleifmuehle 7 D Bietigheim-Bissingen

Catalog ZEBO Praezisionswerkzeuge Hermann Pfisterer GmbH. PO Box 1631 D Bietigheim-Bissingen. Schleifmuehle 7 D Bietigheim-Bissingen Catalog 2016 ZEBO Praezisionswerkzeuge Hermann Pfisterer GmbH PO Box 1631 D 74306 Bietigheim-Bissingen Schleifmuehle 7 D 74321 Bietigheim-Bissingen Telefon +49 (0) 7142 / 920050 Telefax +49 (0) 7142 /

Mehr

Advantages reliable operation simple fitting usable for applications with a pressure of 1600 bar

Advantages reliable operation simple fitting usable for applications with a pressure of 1600 bar 1HP 1HP-A Anwendung Rohrprüfanlagen Vorteile Zuverlässige Funktion Einfache Montage Für Anwendungen bis 1600 bar einsetzbar Application Pipe testing machines Advantages reliable operation simple fitting

Mehr

PIPE CLASS 025Y01 CAC PAGE 30 P I P I N G E N G I N E E R I N G CHEMNITZ PRINTDATE

PIPE CLASS 025Y01 CAC PAGE 30 P I P I N G E N G I N E E R I N G CHEMNITZ PRINTDATE COMPKEYNO 18323241 VAR. LL03 NO. A 324 17.04.2013 30 IDENT NO. : A 324 - PN 25 : BUTTERFLY VALVE FOR FLANGE JOINT ACC.TO EN 1092-1 FACING TYPE B1 : DIN EN 593 AND MANUFACTURERS : LUG TYPE WITH THREADED

Mehr

Gehäuse Stahl verzinkt oder Edelstahl body steel zinc coated or stainless steel

Gehäuse Stahl verzinkt oder Edelstahl body steel zinc coated or stainless steel Gasmessventil GV gas measuring valve GV GV (Grundventil basic valve) GV-BE GV-DKO GV-GV Abbildung ggf. abweichend picture may be different Gehäuse verzinkt oder Edelstahl body zinc coated or stainless

Mehr

diameter DN 2,0 6,0 0 max. 48bar (see table) body material brass, AISI 303, AISI 316

diameter DN 2,0 6,0 0 max. 48bar (see table) body material brass, AISI 303, AISI 316 direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Sitzventil Nennweite

Mehr

Bauform A Bauform B * Bauform A Bauform C. Horizontal Horizontal Vertikal mit Hängefeder Vertikal mit Einlegering

Bauform A Bauform B * Bauform A Bauform C. Horizontal Horizontal Vertikal mit Hängefeder Vertikal mit Einlegering Beschreibung Schalenkupplungen sind drehstarre Kupplungen und zuverlässige Wellenverbindungen, die Stösse und radiale oder axiale wirkende en ertragen können. Die gekuppelten Wellen müssen genau fluchten.

Mehr

CERTIFICATE. The Notified Body of TÜV SÜD Industrie Service GmbH. certifies that. Productos Tubulares, S.A.U.

CERTIFICATE. The Notified Body of TÜV SÜD Industrie Service GmbH. certifies that. Productos Tubulares, S.A.U. CERTIFICATE The Notified Body - 0036 - of TÜV SÜD Industrie Service GmbH certifies that os Tubulares, S.A.U. Carretera Galindo a Ugarte, sn E 48510 Valle de Trapaga (Vizcaya) has implemented, operates

Mehr

s 120; s 311; s 312; s 330; s 510; s 511; s 530; s 700

s 120; s 311; s 312; s 330; s 510; s 511; s 530; s 700 Technical Report No. 028-7130 95685-250 of 02.12.2016 Client: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen Mr. Sauerbier Manufacturing location: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen

Mehr

Abmessungen / Dimensions Dicke / Durchm. / Thickness Diameter

Abmessungen / Dimensions Dicke / Durchm. / Thickness Diameter Geltungsbereich der Überprüfung als Hersteller von Werkstoffen nach AD 2000-Merkblatt W 0 Scope of the approval - Manufacturer of material in accordance with AD 2000-Merkblatt W 0 Anlage zum Zertifiat

Mehr

EHEDG. Aseptische und hygienische Quetschventile Serie VMCE. Aseptic and hygienic Pinch Valves of VMCE Series. zertifiziert/certified

EHEDG. Aseptische und hygienische Quetschventile Serie VMCE. Aseptic and hygienic Pinch Valves of VMCE Series. zertifiziert/certified EED zertifiziert/certified Aseptische und hygienische Quetschventile Serie VMCE Aseptic and hygienic Pinch Valves of VMCE Series Rohranschweißende / Weld-on end Klemmstutzen / Tri-Clamp Flansch / Flange

Mehr

EHEDG. Aseptische und hygienische Quetschventile. Aseptic and hygienic Pinch Valves. zertifiziert/certified

EHEDG. Aseptische und hygienische Quetschventile. Aseptic and hygienic Pinch Valves. zertifiziert/certified EED zertifiziert/certified Aseptische und hygienische Quetschventile Aseptic and hygienic Pinch Valves Rohranschweißende / Weld-on end Klemmstutzen / Tri-Clamp Flansch / Flange ewindestutzen / Threaded

Mehr

EHEDG. Aseptische und hygienische Quetschventile Serie VMCE. Aseptic and hygienic Pinch Valves of VMCE Series. zertifiziert/certified

EHEDG. Aseptische und hygienische Quetschventile Serie VMCE. Aseptic and hygienic Pinch Valves of VMCE Series. zertifiziert/certified EED zertifiziert/certified Aseptische und hygienische Quetschventile Serie VMCE Aseptic and hygienic Pinch Valves of VMCE Series Rohranschweißende / Weld-on end Klemmstutzen / Tri-Clamp Flansch / Flange

Mehr

Platzhalter für Funktions-Garantie- Zeichen. für alle HOPPE Tür- und Fenstergriffe! Export Catalogue 20/202

Platzhalter für Funktions-Garantie- Zeichen. für alle HOPPE Tür- und Fenstergriffe! Export Catalogue 20/202 Platzhalter für Funktions-Garantie- Zeichen für alle HOPPE Tür- und Fenstergriffe! Export Catalogue 20/202 for all HOPPE door- and window handles... for more information, see on p. 8. 2 Contents General

Mehr

ENTKOPPEL-ELEMENTE UND MONTAGETECHNIK FLEXIBLE PIPES AND MOUNTING COMPONENTS

ENTKOPPEL-ELEMENTE UND MONTAGETECHNIK FLEXIBLE PIPES AND MOUNTING COMPONENTS ABGASTECHNIK I AFTERMARKET EXHAUST TECHNOLOGY I AFTERMARKET ENTKOPPEL-ELEMENTE UND MONTAGETECHNIK AND MOUNTING COMPONENTS WWW.EBERSPAECHER.COM ENTKOPPEL-ELEMENTE QUALITÄT VOM ERSTAUSRÜSTER: PASSGENAU,

Mehr

CERTIFICATE. The Certification Body of TÜV SÜD Industrie Service GmbH. certifies that

CERTIFICATE. The Certification Body of TÜV SÜD Industrie Service GmbH. certifies that CERTIFICATE The Certification Body - 0036 - of TÜV SÜD Industrie Service GmbH certifies that North American Stainless 6870 Highway 42 East Ghent, KY 41045-9615 USA has implemented, operates and maintains

Mehr

CERTIFICATE. The Notified Body of TÜV SÜD Industrie Service GmbH. certifies that. TMK - ARTROM S.A. Str. Drăgăneşti Nr. 30 RO Slatina

CERTIFICATE. The Notified Body of TÜV SÜD Industrie Service GmbH. certifies that. TMK - ARTROM S.A. Str. Drăgăneşti Nr. 30 RO Slatina CERTIFICATE The Notified Body - 0036 - of TÜV SÜD Industrie Service GmbH certifies that TMK - ARTROM S.A. Str. Drăgăneşti Nr. 30 RO-230119 Slatina has implemented, operates and maintains a Quality Assurance

Mehr

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 0607 WRD-H 0805 WRD-H 1208 WRD-H 1610 WRD-H

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 0607 WRD-H 0805 WRD-H 1208 WRD-H 1610 WRD-H Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 67 WRD-H 85 WRD-H 128 WRD-H 161 WRD-H 21 Deceleration Technology ONLINE CALCULATION AND 2D / 3D CAD DOWNLOAD M m L F Benefits Applications: - Mechanical and

Mehr

Montageanleitung / Assembly instruction

Montageanleitung / Assembly instruction Montageanleitung / Assembly instruction Umlenkstück absperrbar G 3/, DG / Eck für Zweirohrsysteme, flachdichtend MA 0000 Flat-sealing straight-type / corner-type diverter for two-pipe systems with shut-off

Mehr

Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System

Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System BS2 System Description: BS2 CorroDec 2G is a cable and energyless system module range for detecting corrosion, humidity and prevailing

Mehr

Deceleration Technology. Rotary Dampers mit hohem Drehmoment WRD-H 2515 WRD-H 3015 WRD-H 4025 WRD-H

Deceleration Technology. Rotary Dampers mit hohem Drehmoment WRD-H 2515 WRD-H 3015 WRD-H 4025 WRD-H Rotary Dampers mit hohem Drehmoment WRD-H 2515 WRD-H 3015 WRD-H 4025 WRD-H 6030 Deceleration Technology ONLINE CALCULATION AND 2D / 3D CAD DOWNLOAD M m L F Benefits Material: - Aluminium and steel Applications:

Mehr

PSA SEGURO Flexikeil-Absperrschieber PSA SEGURO Flexible Wedge Gate Valve

PSA SEGURO Flexikeil-Absperrschieber PSA SEGURO Flexible Wedge Gate Valve PSA SEGURO Flexikeil-Absperrschieber PSA SEGURO Flexible Wedge Gate Valve Typ (Type) GSAL DN 40 500 PN 10 250 mit Flanschen oder Anschweißenden DN 40 500 PN 10 250 with flanges or welding ends - Ausführung

Mehr

Schaltfunktion function. piping. Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 07/2012

Schaltfunktion function. piping. Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 07/2012 fremdgesteuert externally controlled Schaltfunktion function Elektrischer Anschluss M12x1 electrical connector M12x1 Die Ventile arbeiten als Druckwaage und werden im Bypass eingesetzt. Der Mediumsdruck

Mehr

-0,02,2 E -0,12. p = max. Flächenpressung (N/mm2 )

-0,02,2 E -0,12. p = max. Flächenpressung (N/mm2 ) 10WR 10WR/I Dichtungen - Führungselemente -0,02,2 E -0,12 METRISCH 10WR METRIC ZOLL 10WR/I INCH D H9 M h8 d h8 Einsatzbereich see page 3 Maximale Flächenpressung bei 25 C :

Mehr

ZERTIFIKAT. Die Notifizierte Stelle - Kennnummer der TÜV SÜD Industrie Service GmbH. bescheinigt, dass die Firma

ZERTIFIKAT. Die Notifizierte Stelle - Kennnummer der TÜV SÜD Industrie Service GmbH. bescheinigt, dass die Firma ZERTIFIKAT Die Notifizierte Stelle - Kennnummer 0036 - der TÜV SÜD Industrie Service GmbH bescheinigt, dass die Firma COGNE ACCIAI SPECIALI S.P.A. Via Paravera, 16 I-11100 Aosta als Werkstoffhersteller

Mehr

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011 direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Sitzventil Nennweite

Mehr

CERTIFICATE. The Notified Body of TÜV SÜD Industrie Service GmbH. certifies that

CERTIFICATE. The Notified Body of TÜV SÜD Industrie Service GmbH. certifies that CERTIFICATE The Notified Body - 0036 - of TÜV SÜD Industrie Service GmbH certifies that ACERIA DE ALAVA S.A.U. (ACERALAVA) Polígono Industrial Saratxo s/n. E-01470 Amurrio has implemented, operates and

Mehr

ASME Rohrformteile 2014 rff Stark verbunden. Rohrformteile Buttweld Fittings B 16.9

ASME Rohrformteile 2014 rff Stark verbunden. Rohrformteile Buttweld Fittings B 16.9 ASME Rohrformteile 2014 rff Stark verbunden. Rohrformteile Buttweld Fittings B 16.9 ASME 2 rff.de rff Stark verbunden. Inhalt Content Über rff About rff Expertise in ASME Expertise in ASME 4 / 5 Lieferprogramm

Mehr

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 7550 WRD-H 9565 WRD-H

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 7550 WRD-H 9565 WRD-H Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 7550 WRD-H 9565 WRD-H 12070 Deceleration Technology ONLINE CALCULATION AND 2D / 3D CAD DOWNLOAD M m L F Benefits Material: - Aluminium and steel Applications:

Mehr

Überströmventil Pressure Relief Valve. Version: Liquid and gas-tight valve bonnet Ventilgehäuse aus Rotguss

Überströmventil Pressure Relief Valve. Version: Liquid and gas-tight valve bonnet Ventilgehäuse aus Rotguss SP 80 R R Direkt wirkendes, federbelastetes Ecküberströmventil, für Dampf und gasförmige Medien sowie Flüssigkeiten. eständig gegen Öl, bleifreies enzin und enzol Direct-action, spring loaded angle relief

Mehr

Produktübersicht Gaszähler Product Overview Gas Meters.

Produktübersicht Gaszähler Product Overview Gas Meters. Produktübersicht Gaszähler Product Overview Gas Meters www.ritter.de/de www.ritter.de/en Hochpräzise Gaszähler High Precision Gas Meters»Als Leiter einer Forschungsabteilung sind Know-how und Präzision

Mehr

direktgesteuert direct acting

direktgesteuert direct acting 1 direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Kolbenventil Nennweite

Mehr

TECHNISCHE DATEN TYP PLU. Einfachwirkende auf Druck arbeitender Hydraulikzylinder, TECHNICAL DATA

TECHNISCHE DATEN TYP PLU. Einfachwirkende auf Druck arbeitender Hydraulikzylinder, TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN TYP PLU Einfachwirkend auf Druck arbeitender Hydraulikzylinder TECHNICAL DATA TYP PLU Single-acting, pressure-operated hydraulic cylinder Einfachwirkende auf Druck arbeitender Hydraulikzylinder,

Mehr

TECHNISCHE DATEN TYP HET TECHNICAL DATA. Single-acting hydraulic telescopic cylinder

TECHNISCHE DATEN TYP HET TECHNICAL DATA. Single-acting hydraulic telescopic cylinder TECHNISCHE DATEN TYP HET Hydraulisch einfachwirkender Teleskopzylinder TECHNICAL DATA TYP HET Single-acting hydraulic telescopic cylinder, bis zu 5 Stufen, Nenndruck max. 200 bar. Sonderausführung nach

Mehr

ZERTIFIKAT. Die Notifizierte Stelle - Kennnummer der TÜV SÜD Industrie Service GmbH. bescheinigt, dass die Firma. Pradeep Metals, Ltd.

ZERTIFIKAT. Die Notifizierte Stelle - Kennnummer der TÜV SÜD Industrie Service GmbH. bescheinigt, dass die Firma. Pradeep Metals, Ltd. ZERTIFIKAT Die Notifizierte Stelle - Kennnummer 0036 - der TÜV SÜD Industrie Service GmbH bescheinigt, dass die Firma Pradeep Metals, Ltd. R-205, T.T.C. Industrial Area, MIDC, Rabale, Navi Mumbai 400 701,

Mehr

Baulänge Bewegungs- Lochzahl Artikel Nr. Artikel-Nr. per Stück in mm aufnahme Flansch neu alt netto + MwSt. +/- 3 mm +/- in mm

Baulänge Bewegungs- Lochzahl Artikel Nr. Artikel-Nr. per Stück in mm aufnahme Flansch neu alt netto + MwSt. +/- 3 mm +/- in mm Balg W. 1.4571 - PN 6 bds. angeschweißter Bördel W. 1.4571 mit verzinktem Losflansch aus W. 1.0038 nach DIN 2501 - PN 10 Typ ANL DN Baulänge Bewegungs- Lochzahl Artikel Nr. Artikel-Nr. per Stück in mm

Mehr

FEM Isoparametric Concept

FEM Isoparametric Concept FEM Isoparametric Concept home/lehre/vl-mhs--e/folien/vorlesung/4_fem_isopara/cover_sheet.tex page of 25. p./25 Table of contents. Interpolation Functions for the Finite Elements 2. Finite Element Types

Mehr

With your design proposals or our available simulation and calculation programs, our R&D department realizes and delivers quick solutions.

With your design proposals or our available simulation and calculation programs, our R&D department realizes and delivers quick solutions. HAHN offers solutions for product developers of switching power supplies. In response to the variety of designs which are available on the market, HAHN combines demands and wishes of the developers to

Mehr

ZERTIFIKAT. Die Notifizierte Stelle - Kennnummer der TÜV SÜD Industrie Service GmbH. bescheinigt, dass die Firma

ZERTIFIKAT. Die Notifizierte Stelle - Kennnummer der TÜV SÜD Industrie Service GmbH. bescheinigt, dass die Firma ZERTIFIKAT Die Notifizierte Stelle - Kennnummer 0036 - der TÜV SÜD Industrie Service GmbH bescheinigt, dass die Firma S.C. ArcelorMittal Tubular s Galati S.R.L. Calea SMÎRDAN Nr. 1-T RO - 800698 Galaţi

Mehr

Edelstahl gewindefittings Stainless steel threaded fittings

Edelstahl gewindefittings Stainless steel threaded fittings Edelstahl Gewindefittings Katalog 2018 Materialspezifikationen Alle gegossenen Artikel sind gefertigt aus Material 1.4408 egierungsbestandteile in %: C

Mehr

CERTIFICATE. The Notified Body of TÜV SÜD Industrie Service GmbH. certifies that

CERTIFICATE. The Notified Body of TÜV SÜD Industrie Service GmbH. certifies that CERTIFICATE The Notified Body - 0036 - of TÜV SÜD Industrie Service GmbH certifies that FOMAS S.P.A. Via Martiri della Liberazione, 17 I-23875 Osnago (Lecco) has implemented, operates and maintains a Quality

Mehr

LED in Perfection. but at the moment we are just at the dawn of a new technology. The future will shine with LEDs, Die Zukunft leuchtet in LED,

LED in Perfection. but at the moment we are just at the dawn of a new technology. The future will shine with LEDs, Die Zukunft leuchtet in LED, LED in Perfection Die Zukunft leuchtet in LED, doch hier sind wir erst am Anfang einer neuen Technologie. The future will shine with LEDs, but at the moment we are just at the dawn of a new technology.

Mehr

TECHNISCHE DATEN TYP D TECHNICAL DATA

TECHNISCHE DATEN TYP D TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN TYP D Hydraulik Differentialzylinder ohne Endlagendämpfung TECHNICAL DATA TYP D Hydraulic differential cylinder without end position damping Hydraulik Differentialzylinder ohne Endlagendämpfung,

Mehr

FEM Isoparametric Concept

FEM Isoparametric Concept FEM Isoparametric Concept home/lehre/vl-mhs--e/cover_sheet.tex. p./26 Table of contents. Interpolation Functions for the Finite Elements 2. Finite Element Types 3. Geometry 4. Interpolation Approach Function

Mehr

Werksnorm EW: Works Standard EW: Einbauhinweis PTFE - Klappen installation instruction PTFE lined valves

Werksnorm EW: Works Standard EW: Einbauhinweis PTFE - Klappen installation instruction PTFE lined valves MF-Nr. KO-05 Revision Daten: 00-05.11.2009 Einbauhinweis PTFE - Klappen installation instruction PTFE lined valves 1807 Blatt / shee t: 1 Seite/page :1/1 PTFE Manschette PTFE liner erforderlicher Spalt

Mehr

Specification. DESIGN Body consists of one part MR3400xx approval acc. to 1935/2004/EC. CONNECTION Female thread 1 /4" up to 4" acc.

Specification. DESIGN Body consists of one part MR3400xx approval acc. to 1935/2004/EC. CONNECTION Female thread 1 /4 up to 4 acc. Technische Daten BAUFORM -teilige Körperkonstruktion MRxx mit Zulassung nach 9//EG ANSCLUSS Innengewinde: /" bis " nach ISO EINBAULAGE Beliebig, vorzugsweise für waagerechten oder senkrechten Einbau. Durchfl

Mehr

Rohrkupplungen und Fittings Tube couplings and fittings

Rohrkupplungen und Fittings Tube couplings and fittings Rohrkupplungen und Fittings Tube couplings and fittings Rohrkupplung Tube coupling Rohrenden Tube ends Rohr Tube Rohr Tube Einsatzgebiete Die Rohrkupplungen werden insbesondere bei Förder- und Produktionsanlagen

Mehr

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011 zwangsgesteuert force pilot operated Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Nennweite DN

Mehr

TECHNOLOGY MADE IN ITALY ÖLKÜHLER OIL COOLERS

TECHNOLOGY MADE IN ITALY ÖLKÜHLER OIL COOLERS TECHNOLOGY MADE IN ITALY ÖLKÜHLER OIL COOLERS 113 ÖLKÜHLER - AIR/OIL COOLERS ALUMINIUM ALUMINUM Typ Models Öldurchfluss Oil flow capacity Lüfter Fan Kühlleistung Performance (40 C) Arbeits-- druck Pressure

Mehr

Zahnstangen geschliffen, gerade & schräg Racks Ground, Straight & Helical Seiten pages B 3 - B 6

Zahnstangen geschliffen, gerade & schräg Racks Ground, Straight & Helical Seiten pages B 3 - B 6 Zahnstangen Racks Lagerprogramm Stock Programme Inhalt Content Zahnstangen geschliffen, gerade & schräg, Verzahnungsqualität 5 - NEU Racks Ground, Straight & Helical, Toothing Quality 5 - NEW Seiten pages

Mehr

ATEX-Check list. Compiled by: Date: Signature: Acceptable practice at the determination of flash point: Closed cup according to ISO 2719

ATEX-Check list. Compiled by: Date: Signature: Acceptable practice at the determination of flash point: Closed cup according to ISO 2719 Fire and explosion hazard ATEX 137 1999/92/EG und ATEX 95 2014/34/EU Danger assessment and determination of explosion protection zone for the test space as well as the installation site ATEX-Check list

Mehr

POST MARKET CLINICAL FOLLOW UP

POST MARKET CLINICAL FOLLOW UP POST MARKET CLINICAL FOLLOW UP (MEDDEV 2.12-2 May 2004) Dr. med. Christian Schübel 2007/47/EG Änderungen Klin. Bewertung Historie: CETF Report (2000) Qualität der klinischen Daten zu schlecht Zu wenige

Mehr

10GA 10GA. a = 0,2 L. FPM Dichtungen Seite 191 FPM seals Page 191. Einsatzbereich see page 3 Temperatur -30 C bis 100 C Gleitgeschwindigkeit

10GA 10GA. a = 0,2 L. FPM Dichtungen Seite 191 FPM seals Page 191. Einsatzbereich see page 3 Temperatur -30 C bis 100 C Gleitgeschwindigkeit 10GA Dichtungen - Führungselemente L H Einsatzbereich see page 3 Temperatur -30 C bis 100 C Gleitgeschwindigkeit Medien siehe Seite 11 10GA Werkstoffe siehe Seiten 4-9 Hülse 1 Stahl Abstreifer 2 NBR 90

Mehr

Planetary Screw Assembly

Planetary Screw Assembly 1 Planetary Screw Assembly (PLSA = Planetary Screw Assembly) Customer Presentation 1 Your Requirements Screw assemblies with high power density offered at market-oriented prices High load capacities, high

Mehr

TECHNICAL DATA. Double-acting pneumatic telescopic cylinder

TECHNICAL DATA. Double-acting pneumatic telescopic cylinder TECHNISCHE DATEN TYP PDT Pneumatisch doppeltwirkender Teleskopzylinder TECHNICAL DATA TYP PDT Double-acting pneumatic telescopic cylinder Pneumatisch doppeltwirkende Teleskopzylinder mit Endlagendämpfung,

Mehr

10WR 10WR/I 10WR. F = (p x d x L x n) / s F = maximale Querkraft (N) - maximum radial load (N) p = max. Flächenpressung (N/mm2 )

10WR 10WR/I 10WR. F = (p x d x L x n) / s F = maximale Querkraft (N) - maximum radial load (N) p = max. Flächenpressung (N/mm2 ) 10WR 10WR/I Dichtungen - Führungselemente 10WR -0,02,2 E -0,12 ZOLL 10WR/I INCH D H8 Einsatzbereich see page 3 Maximale Flächenpressung bei 25 C :

Mehr

Specification. OPERATION Rotation of the handwheel.

Specification. OPERATION Rotation of the handwheel. Technische Daten BAUFORM -teilige, verschraubte Körperkonstruktion hochwertige Sitzdichtung aus PTFE auch nach Richtlinie //EG lieferbar mit Regelkegel als handbetätigtes Regelventil verwendbar (Option)

Mehr

Motorwagen-Bremsventil Brake Valve

Motorwagen-Bremsventil Brake Valve Technische Daten / Technical Data: Betriebsdruck Operating Pressure Zulässiges Medium Permissible Medium Therm. Anwendungsbereich Operating temperature range Nennweite Nominal diameter Voreilung Predominance

Mehr

01 Kleinventile DN6 bis 12 als Service-, Entleerungs- und Manometerventile Small Valves DN6 to 12 as Service-, Purge- and Pressure Gauge Valves

01 Kleinventile DN6 bis 12 als Service-, Entleerungs- und Manometerventile Small Valves DN6 to 12 as Service-, Purge- and Pressure Gauge Valves 01 Kleinventile DN6 bis 12 als Service-, Entleerungs- und Manometerventile Small Valves DN6 to 12 as Service-, Purge- and Pressure Gauge Valves DN Eck Angle Durchgang Globe Material 1 Typ type Seite page

Mehr

Exercise (Part XI) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1

Exercise (Part XI) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1 Exercise (Part XI) Notes: The exercise is based on Microsoft Dynamics CRM Online. For all screenshots: Copyright Microsoft Corporation. The sign ## is you personal number to be used in all exercises. All

Mehr

Kompakt doppelt exzentrische Kugelhähne Compact double offset Ball Valves

Kompakt doppelt exzentrische Kugelhähne Compact double offset Ball Valves Kompakt doppelt exzentrische Kugelhähne Compact double offset Ball Valves Kompakt doppelt exzentrisch, 3 teilig, weichdichtend Compact double offset, 3 parts body, soft sealing Type: KGH DN: 200 1200 (8

Mehr

Distanzmontageteilen. Distance rolls

Distanzmontageteilen. Distance rolls Distanzmontageteile Distance rolls Finger - and U-shaped Attachables with solderpins with solderpin standard length h Profiles Retaining Mounting springs accessories accessories Distance spacers Fans Technical

Mehr

Montageanleitung Installation Manual

Montageanleitung Installation Manual Montageanleitung Installation Manual Inventux X-Series Flachdach Flat Roof 2 Oelschläger Metalltechnik GmbH Hertzstr. 1-3 D-27318 Hoya Telefon: +49 (0) 4251 816 0 Telefax: +49 (0) 4251 816 81 Email: solar@oelschlaeger.de

Mehr

2/2-way solenoid valve - Type 218

2/2-way solenoid valve - Type 218 - direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Sitzventil Nennweite

Mehr

OPERATING INSTRUCTIONS Test pump ZG 5.1. and ZG 5.2.

OPERATING INSTRUCTIONS Test pump ZG 5.1. and ZG 5.2. Elektromotoren und Gerätebau Barleben GmbH OPERATING INSTRUCTIONS Test pump ZG 5.1. and ZG 5.2. Elektromotoren und Gerätebau Barleben GmbH 2 Inhaltsverzeichnis Page 1 Use 4 2 Design features 4 2.1 Test

Mehr

Produktdatenblätter (Juli 2009) Data Sheets (2009 - July)

Produktdatenblätter (Juli 2009) Data Sheets (2009 - July) Produktdatenblätter (Juli 2009) Data Sheets (2009 - July) Zwischenflansch-Rückschlagventile Wafer Type Check Valves Zwischenflansch-Rückschlagklappen Wafer Type Swing Check Valves Zwischenflansch-Doppelrückschlagventile

Mehr

Telefon: +49 (0) 5251 / Telefax: +49 (0) 5251 /

Telefon: +49 (0) 5251 / Telefax: +49 (0) 5251 / 1 / 9 Assembly: Assembly plate: The left and right assembly plates are screwed onto the side of the vehicle frame via the designated bore holes. The following items shall be used per side for this purpose:

Mehr

EHEDG zertifiziert / cert.

EHEDG zertifiziert / cert. (Original - DEUTSC / ERMAN) (Translation - ENLIS) EED zertifiziert / cert. Aseptische und hygienische Quetschventile Serie VMCE Aseptic and hygienic Pinch Valves of VMCE Series Rohranschweißende / Weld-on

Mehr

Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors

Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors Applies to generation CRI 3: Bosch 10-position order number 0 445 115 = CRI 3-16 (CRI 3.0) 1600 bar 0 445 116 = CRI 3-18 (CRI 3.2) 1800 bar 0 445 117 = CRI 3-20 (CRI 3.3) 2000 bar Tools required: Hybrid

Mehr

9. Berstscheiben Bursting Discs. BS Edelstahl Stainless Steel

9. Berstscheiben Bursting Discs. BS Edelstahl Stainless Steel 9. Berstscheiben Bursting Discs BS Edelstahl Stainless Steel engineering for a better world BS BS: Berstscheibe - mit Aufnahmeeinheit Bursting disc - with disc holder Anschluss Form Werkstoff Ventiltyp

Mehr

DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 EN Instructions for use / assembly instructions 3 E / S / Metris S /

DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 EN Instructions for use / assembly instructions 3 E / S / Metris S / DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 EN Instructions for use / assembly instructions 3 13423000 / 13424000 31416000 / 31417000 Deutsch Sicherheitshinweise Bei der Montage müssen zur Vermeidung von

Mehr

CERTIFICATE. The Notified Body of TÜV SÜD Industrie Service GmbH. certifies that

CERTIFICATE. The Notified Body of TÜV SÜD Industrie Service GmbH. certifies that CERTIFICATE The Notified Body - 0036 - of TÜV SÜD Industrie Service GmbH certifies that ACERIA DE ALAVA S.A.U. (ACERALAVA) Polígono Industrial Saratxo s/n. E-01470 Amurrio has implemented, operates and

Mehr

Flansch-Hebel-Sicherheitsventile

Flansch-Hebel-Sicherheitsventile Flansch-Hebel-Sicherheitsventile Flanged Safety Valves with Lever and Weight Inhalt Contents Type Seite/Page Normal-Sicherheitsventil Safety Relief Valve mit Hebel und Gewicht bis PN 40 with Lever and

Mehr

Lehrstuhl für Allgemeine BWL Strategisches und Internationales Management Prof. Dr. Mike Geppert Carl-Zeiß-Str. 3 07743 Jena

Lehrstuhl für Allgemeine BWL Strategisches und Internationales Management Prof. Dr. Mike Geppert Carl-Zeiß-Str. 3 07743 Jena Lehrstuhl für Allgemeine BWL Strategisches und Internationales Management Prof. Dr. Mike Geppert Carl-Zeiß-Str. 3 07743 Jena http://www.im.uni-jena.de Contents I. Learning Objectives II. III. IV. Recap

Mehr

Test Report. Test of resitance to inertia effects of Zirkona Backwall. Sled Test (Frontal Impact) 20 g / 30 ms

Test Report. Test of resitance to inertia effects of Zirkona Backwall. Sled Test (Frontal Impact) 20 g / 30 ms Test Report Test of resitance to inertia effects of Zirkona Backwall Sled Test (Frontal Impact) 20 g / 30 ms This report serves solely as a documentation of test results. 93XS0002-00_TdC.doc Page 1 1.

Mehr

Flexibel, schnell und preiswert durch eigene Konstruktion, Modellbau und Gießerei

Flexibel, schnell und preiswert durch eigene Konstruktion, Modellbau und Gießerei Armaturen für Industrie und Schiffbau Valves and fittings for industry and shipbuilding Stand 09/2007 Flexibel, schnell und preiswert durch eigene Konstruktion, Modellbau und Gießerei Flexible, fast and

Mehr

Oil / Air cooler ASA-TT 11 12V/24V DC Öl /Luftkühler ASA-TT 11 12V/24V DC

Oil / Air cooler ASA-TT 11 12V/24V DC Öl /Luftkühler ASA-TT 11 12V/24V DC Oil / Air cooler ASATT 11 12V/24V DC Öl /Luftkühler ASATT 11 12V/24V DC Pressure drop at 30 cst Druckabfall bei 30 cst Specific Cooling Performance Spezifische Kühlleistung TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN

Mehr

Electrical testing of Bosch common rail Injectors

Electrical testing of Bosch common rail Injectors Electrical testing of Bosch common rail Injectors Contents: 1. Adapter cable for Hybridtester FSA 050 (article number 0 684 010 050 / 1 687 023 571) 2. Electrical testing of Bosch common rail solenoid

Mehr

Technische Daten: (Aus dieser Tabelle können keine Garantieansprüche abgeleitet werden)

Technische Daten: (Aus dieser Tabelle können keine Garantieansprüche abgeleitet werden) 5.1 5.2 5.3 5.4 UGL Heizbänder - Edelstahl Ausführung UGL Heating Band - Stainless Steel Execution KERAPLAST Keramik-Heizbänder KERAPLAST Ceramic Heating Band MIKAPLAST Heizbänder MICAPLAST Heating Band

Mehr

ZU Endlagenschalter, elektrisch für WA 131 / 131 H Limit Switch, Electrical, for WA 131 / 131 H.

ZU Endlagenschalter, elektrisch für WA 131 / 131 H Limit Switch, Electrical, for WA 131 / 131 H. ZU 0859 Endlagenschalter, elektrisch für WA 131 / 131 H Limit Switch, Electrical, for WA 131 / 131 H www.knick.de Bauart und Funktion Der Endlagenschalter ZU 0859 wandelt die pneumatischen Endlagen signale,

Mehr

Akzeptanz der Europäischen Druckgeräterichtlinie und Richtlinie über ortsbewegliche Druckgeräte

Akzeptanz der Europäischen Druckgeräterichtlinie und Richtlinie über ortsbewegliche Druckgeräte Akzeptanz der Europäischen Druckgeräterichtlinie und Richtlinie über ortsbewegliche Druckgeräte Dipl.-Ing. Karl-Heinz Raunig (kh.raunig raunig@tuev-bayern-sza.at, Tel. +43 1 7982626 40) Technische Prüf

Mehr

0,5 max. 16bar (see table) body material brass, AISI 303, AISI 316

0,5 max. 16bar (see table) body material brass, AISI 303, AISI 316 servogesteuert pilot operated Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Nennweite DN 13 50

Mehr