ACCESSOIRES VOILERIE - SAILING ACCESSORIES - SEGEL ZUBEHÖR

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "ACCESSOIRES VOILERIE - SAILING ACCESSORIES - SEGEL ZUBEHÖR"

Transkript

1 26 COMPAS COMPASS KOMPASS COMPAS DE RELEVEMENT «STANDARD» En boîte de 12 pcs. HANDBEARING COMPASS «STANDARD» Packing: 12 pcs in a box. HANDPEILKOMPASS «STANDARD» Packung: 12 Stk. im Karton. Ø mm. Poids-Weight-Gewicht gr. L COMPAS DE RELEVEMENT Avec eclairage intégré. Présentation individuelle et à 12 pcs. HANDBEARING COMPASS With integrated lighting. Packing: single and 12 pcs. in a box. HANDPEILKOMPAS Mit integrierten Beleuchtung. Einzelpackung und 12 Stk. im Karton. Ø Cadran-Dial-Zifferblatt mm. Poids-Weight-Gewicht gr. E COMPAS DE RELEVEMENT Présentation individuelle et à 12 pcs. HANDBEARING COMPASS Packing: single and 12 pcs. in a box. HANDPEILKOMPAS Einzelpackung und 12 Stk. im Karton. Ø mm. Poids-Weight-Gewicht gr. L

2 COMPAS COMPASS KOMPASS 26 COMPAS DESTINE AUX PETITS BATEAUX Ø 2 Rose avec lecture frontale. Sue etrier. Avec dispositif qui supprime la formation de boulles. COMPASS FOR SMALL BOATS Ø 2 Cards with frontal reading. Bracket mount. With special device preventing the formation of bubbles. KOMPASS FÜR BOOTE Ø 2 Kompassrose Frontal ablesbar. Membrane verhindert die Blasenbildung. Mit Haltebügel. Ø apparent Ø bulb mm. L COMPAS SUR ETRIER Ø 2 Apparent de la rose 50 mm. Gradueé tous les 5. BRACKET MOUNT COMPASS Ø 2 Apparent 50 mm. Graduated every 5. KOMPASS MIT HALTEBÜGEL Ø 2 Ø der Rose 50 mm. 5 Gradenteilung. Couleur-Colour-Farbe Ø bulb mm. L Noir-Black-Schwarz 50 COMPAS SUR ETRIER Ø 2 VACUUM CUP MOUNTING Apparent de la rose 50 mm. Gradueé tous les 5. BRACKET MOUNT COMPASS Ø 2 VACUUM CUP MOUNTING Apparent 50 mm. Graduated every 5. KOMPASS MIT HALTEBÜGEL Ø 2 VACUUM CUP MOUNTING Ø der Rose 50 mm. 5 Gradenteilung. Couleur-Colour-Farbe Dimensions-Size-Größe mm. L Noir-Black-Schwarz 55 x 55 L Blanc-White-Weiß 55 x 55 COMPAS SUR ETRIER Ø 2 Apparent de la rose 50 mm. Gradueé tous les 5. BRACKET MOUNT COMPASS Ø 2 Apparent 50 mm. Graduated every 5. KOMPASS MIT HALTEBÜGEL Ø 2 Ø der Rose 50 mm. 5 Gradenteilung. Couleur-Colour-Farbe Dimensions-Size-Größe mm. L Noir-Black-Schwarz Ø 55 x 80 H L Blanc-White-Weiß Ø 55 x 80 H COMPAS SUR ETRIER Ø 3 Apparent de la rose 3. Gradueé tous les 5. BRACKET MOUNT COMPASS Ø 3 Apparent 3. Graduated every 5. KOMPASS MIT HALTEBÜGEL Ø 3 Ø der Rose 3. 5 Gradenteilung. Couleur-Colour-Farbe Dimensions-Size-Größe mm. L Noir-Black-Schwarz Ø 78 x 130 H L Blanc-White-Weiß Ø 78 x 130 H 399

3 26 GIROUETTE AVEC MOUVEMENT SUR SAPHIR WIND-INDICATOR WITH MOTION ON SAPHIR WINDANZEIGER MIT BEWEGUNG AUF SAPHIR «Mistral» «Zephir» POLES EXTRA STRONG GIROUETTE COMPETITION MOD. «MISTRAL» «ZEPHIR» POUR FIXATION SOIT AU BORD OU SUR LA TÊTE DU MAT Fabriqué en nylon noir et aluminium anodisé. Secteurs en acier inox. Très visible de jour comme de nuit, grâce à son pouvoir réfléchissant. WIND-INDICATOR MOD.«MISTRAL» «ZEPHIR» FASTENING ALONG THE MAST OR ON TOP OF IT Made of black nylon and anodized aluminium. Tacking tabs in stainless steel. Clear night and day visibility due to reflective underneath material. WINDANZEIGER MOD.«MISTRAL»«ZEPHIR» BEFESTIGUNG SEITLICH ODER DIREKT AM MASTKOPF Hergestellt aus schwarzem Nylon und eloxiertem Aluminium. Zeigereinstellung aus Nirostahl. Gute Sichtbarkeit auch bei Dunkelheit aufgrund der reflekterienden Unterseite der Arme. Modèle-Model-Modell Dimensions-Size-Größe mm. Poids-Weight-Gewicht gr. N «MISTRAL» 375 x N «ZEPHIR» 255 x

4 GIROUETTE AVEC MOUVEMENT SUR SAPHIR WIND-INDICATOR WITH MOTION ON SAPHIR WINDANZEIGER MIT BEWEGUNG AUF SAPHIR 26 GIROUETTE COMPETITION MOD. «GHIBLI» POUR FIXATION SOIT AU BORD OU SUR LA TÊTE DU MAT Fabriqué en nylon noir et aluminium anodisé. Secteurs en acier inox. Très visible de jour comme de nuit, grâce à son pouvoir réfléchissant. WIND-INDICATOR MOD. «GHIBLI» FASTENING ALONG THE MAST OR ON TOP OF IT Made of black nylon and anodized aluminium. Tacking tabs in stainless steel. Clear night and day visibility due to reflective underneath material. WINDANZEIGER MOD. «GHIBLI» BEFESTIGUNG SEITLICH ODER DIREKT AM MASTKOPF Hergestellt aus schwarzem Nylon und eloxiertem Aluminium. Zeigereinstellung aus Nirostahl. Gute Sichtbarkeit auch bei Dunkelheit aufgrund der reflekterienden Unterseite der Arme. Modèle-Model-Modell Dimensions-Size-Größe mm. Hauteur-Height-Höhe mm. Poids-Weight-Gewicht gr. N «GHIBLI» 378 x GIROUETTES «ROUGE-VERT» Fabriqué en tissu de spinnaker. Livré avec support pour fixation sur les haubans des bateaux. En sachets de 1 paires et en boîte de 10 paires. WIND INDICATOR «RED-GREEN» Manufactured by spinnaker fabric. Suitable for fixing on to the boat-shroud. In polybag of 1 pairs and in box of 10 pairs. WETTERFAHNE «ROT-GRÜN» Aus Spinnaker-Tuch mit Halter zum Befestigen an den Bootswanten. Ein Paar in Beutel und 10 Paar Polybeutel. Pour haubans-for shroud-für Want Ø mm. Poids-Weight-Gewicht gr. N N N

5 26 GIROUETTES WIND INDICATORS WINDANZEIGER GIROUETTE MOD. «LEVANTE» Fabriquée en acier inox AISI 316 et tissu spy rouge. Avec clips pour l application. Présentation sur carton et en boîte de 8 pcs. WIND INDICATOR MOD. «LEVANTE» Made of AISI 316 stainless steel, with red spy fabric. Packing in a single cardboard and in box of 8 pcs. WINDANZEIGER MOD. «LEVANTE» Hergestellt aus AISI 316 Nirosta. Mit roten Tuch. Packung auf Schaukarton und 8 Stk. im Karton. Dimensions-Size-Größe mm. Poids-Weight-Gewicht gr. N x N x N x GIROUETTE INOX MOD. «PONENTE» Fabriquée entièrement en acier inox 18/8. Pavillon en tissu de nylon très sensible. Fixation au mât par une agrafe inox. Livré avec vis inox. Présentation sur carton et en boîte de 6 pcs. S. S. WIND INDICATOR MOD. «PONENTE» Made of 18/8 stainless steel. Flag made of nylon fabric. Provided with stainless steel screws and fastening to the mast. Packing in a single cardboard and in box of 6 pcs. WINDANZEIGER MOD. «PONENTE» Ganz aus 18/8 nichtrostendem Stahl. Fahne aus Nylontuch. Mit Klammer und nichtrostender Schraube zum Befestigung am Mast. Packung auf Schaukarton und 6 Stk. im Karton. Dimensions-Size-Größe mm. Poids-Weight-Gewicht gr. N x GIROUETTE MANCHE À AIR MOD. «ALISEO» Fabriquée entièrement en acier inox 18/8. Pavillon en tissu de nylon très sensible. Présentation sur carton et en boîte de 6 pcs. WIND SOCK MOD. «ALISEO» Made of 18/8 stainless steel. Flag made of nylon fabric. Packing in a single cardboard and in box of 6 pcs. WINDSACK MOD. «ALISEO» Ganz aus 18/8 nichtrostendem Stahl. Fahne aus Nylontuch. Packung auf Schaukarton und 6 Stk. im Karton. Dimensions-Size-Größe mm. Poids-Weight-Gewicht gr. N x GIROUETTE PLASTIQUE MOD. «MONSONE» Girouette en alliage légère, montée sur bille. Pavillon fabriqué en plastique très sensible au vent. Présentation sur carton en boîte de 6 pcs. PLASTIC WIND VANE MOD. «MONSONE» Light alloy pole. Vane of light weight plastic, extremely sensible on cardboard for rack. Packing in a single cardboard and in box of 6 pcs. PLASTIK WINDANZEIGER MOD. «MONSONE» Stange aus Leicht Legierung. Fahne aus leichtem Plastik, sehr empfindlich. Packung auf Schaukarton und 6 Stk. im Karton. Dimensions-Size-Größe mm. Poids-Weight-Gewicht gr. N x B A GIROUETTE MOD. «AMERICA» Pavillon de nylon très sensible. de 6 pcs. WIND INDICATOR MOD. «AMERICA» Flag made of nylon. Packing in a box of 6 pcs. WINDANZEIGER MOD. «AMERICA» Fahne aus Nylon Tuch. Packung 6 Stk. im Karton. Longueur-Length-Länge mm. Modèle-Model-Modell N SPI - A N ANCOR - B 402

6 ACCESSOIRES VOILERIE SAILS ACCESSORIES SEGEL ZUBEHÖR 26 4 BOULES PLASTIQUE EN COULEUR Pour faciliter le choix des drisses à bord. Présentation à 4 pcs. 4 PLASTIC BALLS IN COLOUR Will help you to choose the right sheets on board. Packing: 4 pcs. in a bag. 4 PLASTIK KUGEL ASSORTIERTE FARBEN Um das auswechseln der Fallen zu erleichtern. Packung: 4 Stk. im Karton. Trou-Hole-Loch Ø mm Ø ext. mm. A ,5 30 BAGUES DE FOC Fabriquées en nylon de première qualité pourvues de vis en laiton. de 50 pcs. HANKS FOR JIB Made of first quality nylon. Supplied with brass fastening screws. Packing: in box of 50 pcs. STAGREITER Aus hochwertigem Nylon mit Befestigungsschrauben aus Messing. Packung: 50 Stk. im Karton. Pour câble acier -For steel cable-für Stahlkable Ø mm. Poids-Weight-Gewicht gr. M ,5 M ,0 M ,5 ANNEAUX POUR VOILES Fabriquées en nylon. En boîte de 50 pcs. RINGS FOR SAILS Made of first quality nylon. Packing: in box of 50 pcs. Intérieur-Interior Innen Ø mm. Extérieur-Exterior Außen Ø mm. SEGELHALTERINGE Aus hochwertigem Nylon. Packung: 50 Stk. im Karton. Poids-Weight-Gewicht gr. M ,5 M ,5 M ,0 M ,0 FILOIR D ECOUTE Fabriqué en matèriel plastique incassable. Fixation par deux vis. Couleur noir. Présentation en sachets de 10 pcs. SHEET LEAD Made of plastic material. Fastening by two screws. Colour black. Packing: 10 pcs in a polybag. SCHOTEÖSEN Aus schwarzem Plastik. Befestigung durch zwei Schrauben. F arbe schwarz. Packung: 10 Stk. im Polybeutel. Puor cables-for cables-für Kabel Ø mm. Trou-Hole-Loch Ø mm N N N MANILLES Fabriqué en nylon. Blister à 4 pcs. SCREW-ON SHACKLES Made of nylon. Packing: blister of 4 pcs. SCHÄCKEL Aus Nylon. Packung: Blister mit 4 Stk. Longueur-Length-Länge mm. Largeur-Width-Breite mm. M New New CURSEURS Fabriqué en nylon. Blister à 4 pcs. MAST SLIDES Made of nylon. Packing: blister of 4 pcs. RUTSCHER Aus Nylon. Packung: Blister mit 4 Stk. Longueur-Length-Länge mm. Largeur-Width-Breite mm. Waist mm. M M New COINCEUR CORDAGE Fabriqué en nylon. Blister à 2 pcs. ROPE GRIP CLEAT Made of nylon. Packing: blister of 2 pcs. LEINEN KLEMME Aus Nylon. Packung: Blister mit 2 Stk. Longueur-Length-Länge mm. Largeur-Width-Breite mm. M

7 26 ACCESSOIRES VOILERIE SAILS ACCESSORIES SEGEL ZUBEHÖR ROULETTES DE PROTECTION POUR VOILE En Nylon blanc. Pose même avec hauban monté. Présentation à 10 paires. PROTECTION WHEEL FOR SAILS Made in Nylon, colour white. Easy fitting. Packing of 10 pairs. SCHUTZRÄDCHEN FÜR SEGEL Hergestellt aus Nylon, Farbe weiß. Einfache Montage. Packung: 10 Paar. Ø mm. L POULIES SIMPLES En nylon et acier inox. Présentation en sachet de 10 pcs. SINGLE BLOCKS Made in nylon and st. steel. Packing: 10 pcs. in a polybag. EINFACHBLÖCKE Aus Nylon und Edelstahl. Packung: 10 Stk. im Polybeutel. Trou-Hole-Loch Ø mm Charge de rupture Breackload-Bruchlast Kg. N N N EMBOUT DE BARRE DE FLECHE En PVC souple, couleur blanc. Pose même avec gréement monté. Présentation à 6 pcs. SPREADER BOOTS Made in white soft PVC. Easy fitting, even when the mast have been stepped. Packing of 6 pcs. Hauban-Wire at cross tree Wanten Ø mm. SAILING NOCKSCHONER Hergestellt aus weiches PVC, weiß. Einfach Montage selbst mit augestellter Takelage. Packung mit 6 Stk. Barre de fléche-round spreader runde Sailing Ø mm. L Max. 6 Max. 29 L Max. 9 Max. 32 L Max. 15 Max. 55 INDICATEURS DE GITE Graduation de 6 pcs. HEELMETERS degree graduation. Packing in boxes of 6 pcs. KRÄMGUNGSMESSER Skala mit Grad. Eintailung. Packung: 6 Stk. im Karton. Dimensions-Size-Größe mm. N x 42 INDICATEURS DE GITEDOUBLE Graduation de 6 pcs. HEELMETERS DOUBLE graduation. Packing in boxes of 6 pcs. KRÄMGUNGSMESSER DOPPELT Mit Eintailung. Packung: 6 Stk. Im Karton. Dimensions-Size-Größe mm. N x 80 MARCHE POUR MAT Fabriqué en acier inox. Pour tous les mats. de 10 pcs. STEPS FOR MAST Made of stainless steel. Suitable for all masts. Packing: in boxes of 10 pcs. MASTSTUFEN Aus poliertem Nirosta. Für jeden Mast geeignet. Packung: 10 Stk. im Karton. Poids-Weight-Gewicht gr. S MARCHE POUR MAT Pour tous les mats. de 10 pcs. STEPS FOR MAST Suitable for all masts. Packing: in boxes of 10 pcs. MASTSTUFEN Für jeden Mast geeignet. Packung 10 Stk im Karton. Marches-Steps-Stufen mm. Base-Basis Dimensions-Size-Größe mm. S x x

8 MANIVELLES DE WINCH ET ETUIS WINCH HANDLES AND POCKETS WINSCHKURBEL UND HALTERUNG 26 MANIVELLE DE WINCH En alliage legère. Convient pour toute marque de winches (Barlow, Lewmar etc.). de 4 pcs. WINCH HANDLES In light alloy. Suitable to all winch star sockets (Barlow, Lewmar etc.). Packing: in box of 4 pcs. WINSCHKURBEL Aus leicht Legierung. Passend für alle Winschen (Barlow, Lewmar etc.). Packung: 4 Stk. im Karton. Modèle-Model-Modell Longueur-Length-Länge cm. M Flottante-Swimming 20 M Flottante-Swimming 25 MANIVELLE DE WINCH En alliage légère. Convient pour toute marque de winches (Barlow, Lewmar etc.). de 4 pcs. WINCH HANDLES In light alloy. Suitable to all winch star sockets (Barlow, Lewmar etc.). Packing: in boxes of 4 pcs. WINSCHKURBEL Aus leicht Legierung. Passend für alle Winschen (Barlow, Lewmar etc.). Packung: 4 Stk. im Karton. Modèle-Model-Modell Longueur-Length-Länge cm. M Black 29 ETUI PLASTIQUE Fabriqué en matière plastique très souple. Indiqué pour logement des manivelles de winch. Couleur blanc. WINCH HANDLE POCKET Made of soft plastic moulding. To place winch handle. White colour. HALTERUNG FÜR WINSCHKURBEL Mit diesem praktischem weißen Behälter aus weichem Plastik können Sie die Winschkurbel ablegen. Farbe Weiss. Longueur-Length-Länge cm. Modèle-Model-Modell Boîte-Packing-Packung N Moyen-Medium Mittler 24 pcs.-stk. N Grand-Big-Groß 20 pcs.-stk. ETUI PLASTIQUE Fabriqué en matière plastique très souple. Indiqué pour logement des manivelles de winch. Couleur blanc. WINCH HANDLE POCKET Made of soft plastic moulding.to place winch handle. White colour. HALTERUNG FÜR WINSCHKURBEL Mit diesem praktischem weißen Behälter aus weichem Plastik können Sie die Winschkurbel ablegen. Longueur-Length-Länge cm. Modèle-Model-Modell Poids-Weight-Gewicht gr. N Moyen-Medium Mittler N Grand-Big-Groß ETUI EN TISSU Fabriqué en tissu. Indiqué pour logement des manivelles de winch. Couleur blanc. WINCH HANDLE POCKET Made of fabric. To place winch handle. White colour. HALTERUNG FÜR WINSCHKURBEL Mit diesem praktischem weißen Behälter aus Gewebe können Sie die Winschkurbel ablegen. Longueur-Length-Länge cm. Poids-Weight-Gewicht gr. N

9 26 ACCESSOIRES VOILERIE SAILS ACCESSORIES SEGEL ZUBEHÖR LATTES À VOILES En plastique armé fibre de verre, légères et pourtant très résistantes. Même après emploi prolongé sans déformations. Présentation: 10 lattes à 2 mt. SAIL BATTENS Fiberglass reinforced plastic, light and extreme resistant. It will not distort with use. Packing: 10 battens of 2 mt. Epaisseur-Thickness Starke mm. Longueur-Length Länge cm. SEGELLATTEN Glasfaserverstärkter Kunststoff leicht und doch sehr widerstandsfähig. Selbst nach langem Einsatz immer formbeständig. Packung: 10 Latten von 2 mt. Poids-Weight Gewicht gr. M x M x M x 2, M x M x TERMINALE POUR LATTE À VOILE Fabriqué en plastique. Présentation: sachets à 25 paires. TERMINAL CAPS FOR SAIL BATTENS Made of plastic material. 25 pair in a polybag. Pour lattes articles-for sail battens art. Für Segellatten Artikel ENDSTOPFEN FÜR SEGELLATTEN Aus Plastik. 25 Paar im Polybeutel. Poids-Weight-Gewicht gr. M M M M M M M M M M PROTEGE RIDOIR Fabriqué en matière plastique très souple. Ils permettent de coiffer le ridoir et la cadène. Elimine l accrochage des vêtements et des voiles. En sachet d un paire. RIGGING SCREW COVER Made of soft plastic moulding. It prevents chafting of sheets and sails. Longueur-Lenght Länge cm. A pair in a polybag. Pour ridoir-for rigging screws Für Spanner Ø mm. WANTENSPANNER-SCHONER Aus weichem Kunststoff. Verhindert das Abnützen der Segel und Schoten auf den Wantenspannern bei Berührung. 1 Paar im Polybeutel. Présentation-Packing Packung Paar M M M PROTEGE FILIERE BLANC ET BLEU Fabriqué en matière plastique, avec revêtement en sky blanc. Avec bandes Velcro pour l application. Présentation en sachet de 4 pcs. GUARDRAIL COVER WHITE AND BLUE Made of soft plastic moulding, upholstered with white skay. With Velcro strip for application. Packing: 4 pcs. in a polybag. RELINGSSHONER WEISS UND BLAU Aus weichem Kunststoff, überzug aus weissen Skay. Mit Velcro streifen fur Anlegen. Packung: 4 Stk. im Polybeutel. Couleur-Colour-Farbe Longueur-Length-Länge cm. B Blanc-White-Weiss 100 B Blanc-White-Weiss 150 B Bleu-Blue-Blau 100 B Bleu-Blue-Blau 150 PROTEGE FILIERE SOUPLE Fabriqué en matière plastique. Pose même avec greement monté. de 4 pcs. GUARDRAIL COVER FLEXIBLE Made of soft plastic moulding. Easy fitting even when the outfit have been stepped. Packing: 4 pcs. in a box. RELINGSSHONER FLEXIBEL Aus weichem Kunststoff. Einfach Montage selbst mit wantenspanner Ausgestellter. Packung: 4 Stk. im Karton. Longueur-Length-Länge cm. B

10 ACCESSOIRES VOILERIE SAILS ACCESSORIES SEGEL ZUBEHÖR 26 SET DE COUTURE POUR LA REPARATION DES VOILES EN BOÎTE ETANCHE Complét de: - n.1 protection paume - n.1 jeu de 5 aiuguilles originales anglaises - n.1 bobine de fil paraffinée, 50 m. Ø 1 mm. - n.1 bobine toile adhésive pour la réparation de la voile. E SEWING SET FOR SAIL RE- PARING IN WATERPROOF BOX Complete with: - n.1 sewing palm - n.1 original English 5 needle set - n.1 paraffined wire reel, 50 mt. Ø 1 mm. - n.1 adhesive cloth roll for sail reparing. NÄHEREISET FÜR DAS AUSBESSERN DER SEGEL IN HERMETISCHEM-BEHÄLTER Komplett mit: - n.1 Schutz für die Handfläche - n.1 Set mit 5 original englischen Nadeln - n.50-m.-rolle paraffinierten Garns Durchmesser 1 mm. - n.1 Rolle selbstklebendes Leinen für das Ausbessern der Segel. Dimensions de la boîte-box sizes-behaltermaße mm. Ø 100 x 55 H KIT REPARATION VOILES MOD. «PROFESSIONEL» Kit composé de 5 aiguilles de différents modèles; particulièrement étudié pour réparation de toutes voiles. SAILMAKERS NEEDLES MOD. «PROFESSIONAL» Kit composed of 5 different needles, specially suitable for repairing all sails. SEGELNADELN MOD. «PROFESSIONAL» Jeder Satz besteht aus 5 verschiedenen Nadeln pro Karte. Geeignet für die Reparatur von Segeln. Modèle-Model-Modell Poids-Weight-Gewicht gr. Présentation-Packing-Packung Kit E A E B 50 5 CORDELETTE PARAFFINE Fabriqué en polyester déjà imprègné de paraffine. Indiquée pour coudre les voiles et épissure. de 10 bobines. TACKLE YARN PARAFFINED Of polyester already with paraffin. Suitable for sail sewing, and sealing. Packing in box of 10 reels. TAKELGARN LEICHT IMPRÄGNIERT AUS PARAFFIN Aus Polyester. Für Segelnähen und Verbleiung. Packung im Karton mit 10 Spulen. Ø mm. Mt x bobine-mt x reel-mt x Spule F ,5 100 F ,0 50 F ,5 35 PAUMELLE EN CUIR Indiquée pour coudre et pour réparer les voiles. de 6 pcs. SEWING PALM Made of leather. Suitable for sewing and repairing sails. Packing in box of 6 pcs. SEGEL- MACHERHANDSCHUHE Aus Leder. Geeignet für Segelreparatur. Packung 6 Stk. im Karton. Poids-Weight-Gewicht gr. F A B MANILLE DE TRAPEZE Fabriqué en matière plastique. Présentation en sachets de 10 pcs. TRAPEZE HANDLE Made of strong plastic material. Packing: 10 pcs. in a polybag. TRAPEZGRIFFE Aus Kunststoff. Packung: 10 Stk im Polybeutel. Poids-Weight-Gewicht gr. M

11 26 RALLONGES ET ACCESSOIRES TILLER EXTENSIONS AND ACCESSORIES PINNENAUSLEGER UND ZUBEHÖR RALLONGE FIXE AVEC ARTICULATION EN CAOUTCHOUC Fabriquée en tube d aluminium anodisé avec poignée golf. Tube Ø mm. 20. de 6 pcs. STEADY TILLER EXTENSION WITH RUBBER CONNECTION Made of anodized aluminium pipe, with golf club grif. Pipe Ø mm. 20. Packing in boxes of 6 pcs. FAST PINNENAUSLEGER MIT FLEXIBLEM GUMMIGELENK Aus eloxiertem Alu Rohr. Mit Golfgriff. Rohr Ø mm. 20. Packung 6 Stk. im Karton. Longueur-Length-Länge cm. Poids-Weight-Gewicht gr. N N N N RALLONGE FIXE AVEC ARTICULATION EN ACIER INOX Fabriquée en tube d aluminium anodisé. Pourvue d une boule. de 6 pcs. TILLER EXTENSION WITH STAINLESS STEEL CONNECTION Made of anodized aluminium pipe. Provided with a tiller connection. Packing: in boxes of 6 pcs. PINNENAUSLEGER MIT NIRO - KARDANGELENK Aus eloxiertem Alurohr mit rostfreiem, kardanischem Montagegelenk. Packung 6 Stk. im Karton. Longueur-Length-Länge cm. Tube Ø-Pipe Ø-Rohr Ø mm. Poids-Weight-Gewicht gr. N RALLONGE TELESCOPIQUE AVEC ARTICULATION EN CAOUTCHOUC Avec poignée golf. Tube Ø mm. 20. de 6 pcs. TELESCOPIC TILLER EXTENSION WITH RUBBER CONNECTION With golf club grif. Pipe Ø mm. 20. Packing: in boxes of 6 pcs. TELESKOPISCHER PINNENAUSLEGER MIT FLEXIBLEM GUMMIGELENK Mit Golfgriff. Rohr Ø mm. 20. Packung 6 Stk. im Karton. Règlable-Adjustable-Verstellbar cm. Poids-Weight-Gewicht gr. N RALLONGE TELESCOPIQUE AVEC JOINT MULTI DIRECTIONEL EN ACIER INOX Peut être reglè en 4 positions. Avec joint multi-directionnel en acier inox. Avec poignée anatomique. Présentation in boîte de 6 pcs. Tube Ø mm. 20 x 35 ADJUSTABLE TILLER EXTENSION WITH MULTI DIRECTIONAL STAINLESS STEEL JOINT Can be blocked in 4 positions, with multi -directional st.steel joint. With anatomic grip. Packing in boxes of 6 pcs. Pipe Ø mm. 20 x 35 TELESKOPISCHER PINNEN- VERLÄNGERUNG MIT VERSTELLBAREM GE- LENK AUS NIROSTAHL Kann in 4 stellugen arretiert werden. Mit verstellbarem Gelenk aus Nirostahl. Mit Griff. Packung: 6 Stk. im Karton. Rohr Ø mm. 20 x 35 Règlable-Adjustable-Verstellbar cm. Poids-Weight-Gewicht gr. N

12 RALLONGES ET ACCESSOIRES TILLER EXTENSIONS AND ACCESSORIES PINNENAUSLEGER UND ZUBEHÖR 26 RALLONGE TÉLÉSCOPIQUE AVEC ARTICULATION EN CAOUTCHOUC Fabriquée en tube d aluminium anodisé avec poignée a boule. de 6 pcs. TELESCOPIC TILLER EXTENSION WITH RUBBER CONNECTION Made of anodized aluminium pipe, with ball handle. Packing in boxes of 6 pcs. TELESKOPISCHER PINNENAUSLEGER MIT FLEXIBLEM GUMMIGELENK Aus eloxiertem Alu Rohr. Mit Kugelhandgriff. Packung 6 Stk. im Karton. Réglable-Adjustable-Verstellbar cm. Tube-Pipe-Rohr Ø mm. Poids-Weight-Gewicht gr. N RALLONGE TÉLÉSCOPIQUE AVEC ARTICULATION ACIER INOX Fabriquée en tube d aluminium anodisé. Pourvue d une boule. de 6 pcs. ADJUSTABLE TILLER EXTENSION WITH STAINLESS STEEL CONNECTION Made of anodized aluminium pipe. Provided with a tiller connection. Packing: in box of 6 pcs. TELESKOPISCHER PINNENAUSLEGER MIT NIRO - KARDANGELENK Aus eloxiertem Alurohr r mit rostfreiem, kardanischem Montagegelenk. Packung 6 Stk. im Karton. Réglable-Adjustable-Verstellbar cm. Tube-Pipe-Rohr Ø mm. Poids-Weight-Gewicht gr. N ARTICULATION ACIER INOX Présentation à 6 pcs. CONNECTION IN STAINLESS STEEL Packing: 6 pcs. Ø mm. N GELENK AUS EDELSTAHL Packung: 6 Stk. ARTICULATION EN CAOUTCHOUC RENFORCÉ Présentation à 6 pcs. CONNECTION IN REINFORCED RUBBER Packing: 6 pcs. Ø mm. N ROBUSTEM FLEXIBLEM GUMMIGELENK Packung: 6 Stk

13 26 ACCESSOIRES VOILERIE SAILS ACCESSORIES SEGEL ZUBEHÖR TRIANGLES ET ANNEAUX INOX En sachet à 10 pcs. TRIANGULAR AND RINGS IN ST. STEEL In bags of 10 pcs. TRIANGEL UND RINGE AUS EDELSTAHL 10 Stk. in Polybeutel Modèle-Modell Ø Fil-Thread mm. Dimensions-Size-Größe mm. C A- Triangle-Triangel 8 50 C B- Anneau-Ring-Ringe 7 50 A B C C C- Anneau-Barrette/ Ring-bar/Ringe-Steg 8 50 x 60 BOUCLE POUR SANGLE Fabriqué en laiton chromé. Pourvue de passant. Présentation en sachet de 10 pcs. BUCKLE FOR BELT Made of chomium plated brass. Packing: in polybag of 10 pcs. SCHNALLE FÜR RIEMEN Aus messing verchromt. Packung: Polybeutel mit 10 Stk. Pour sangle largeur-for belt width-für Riemen Breite mm. C C C BOUCLE POUR SANGLE Fabriqué en acier inox. Pourvue de passant. Présentation en sachet de 10 pcs. BUCKLE FOR BELT Made of st. steel chomium plated brass. Packing: in polybag of 10 pcs. SCHNALLE FÜR RIEMEN Aus Nirostahl. Aus messing verchromt. Packung: Polybeutel mit 10 Stk. Pour sangle largeur-for belt width-für Riemen Breite mm. C C BOUCLE AUTOBLOCANTE POUR SANGLE Fabriqué en acier inox. Présentation en sachet de 10 pcs. ADJUSTABLE BUCKLE FOR BELT Made of stainless steel. With loop. Packing: in polybag of 10 pcs. VERSTELLBARE SCHNALLE FÜR RIEMEN Aus Nirosta. Mit klemmsteg. Packung: Polybeutel mit 10 Stk. Pour sangle largeur-for belt width-für Riemen Breite mm. Poids-Weight-Gewicht gr. C SANGLE TUBULAIRE Resistant à l eau de mer. En rouleau de 100 m. TUBULAR SPECIAL BELT Resisting to the sea water. Packing: 100 m in a roll. Couleur-Colour-Farbe Largeur-Width-Breite mm. RÖHRENFORMIGER SPEZIELLER GURT Seewasserbeständig. Packung: 100 m Rolle. Type-Typ N Jaune-Yellow-Gelb 30 Polyester SANGLE SPECIALE POUR TRAPEZE Resistant à l eau de mer. En rouleau de 100 m. SPECIAL BELT FOR TRAPEZE Resisting to the sea water. Packing: 100 m in a roll. Couleur-Colour-Farbe Largeur-Width-Breite mm. SPEZIELLER GURT FÜR TRAPEZE Seewasserbeständig. Packung: 100 m Rolle. Type-Typ N Blanc-White-Weiss 30 Nylon N Blanc-White-Weiss 40 Nylon N Blanc-White-Weiss 50 Nylon N Noir-Black-Schwarz 50 Polypropylene N Bleu-Blue-Blau 45 Polyester BOUCLE POUR SANGLE Présentation à 10 pcs. BUCKLE FOR WEBBING Packing: 10 pcs. SCHNALLE FÜR GURT Packung: 10 Stk. Pour sangle-for webbing-für Gurt mm. C C C

14 SACS DE BORD WATERPROOF BAGS BOOTSTASCHEN 26 SAC MARIN MOD. «SAIL» Fabriqué en toile imperméable résistant à l eau marine. Pourvu d un mousqueton. Couleur: bleu marin. de 6 pcs. BOAT BAG MOD. «SAIL» Supplied with snap-link. Made in water-proof material. Marine-Blue colour. Packing: boxes of 6 pcs. SEESACK MOD. «SAIL» Mit Karabinerhaken versehen. Aus wasserdichtem Material. Farbe: Marineblau mit Seemotiv. Packung: Karton mit 6 Stk. Dimensions-Size-Größe cm. Poids-Weight-Gewicht gr. B H 100 x SAC MARIN IMPERMEABLE Fabriqué en matière plastique très forte. Pourvu d une fermeture étanche. de 6 pcs. WATERPROOF BAG Made in strong plastic material, supplied with water-tight fastening. Packing: boxes of 6 pcs. WASSERDICHTER BOOTSSACK Aus robustem Kunststoff mit wasserdichtem Verschluss. Packung: Karton mit 6 Stk. Lt. Dimensions-Size-Größe cm. B x 53 H B x 56 H B X 69 H PROTEGE ACTE DE NAVIGATION ÉTANCHE de 12 pcs. PROTEGE ACTE DE NAVIGATION ÉTANCHE de 12 pcs. PROTEGE ACTE DE NAVIGATION ETANCHE ET FLOTTANT Fabriqué en tissu de nylon imperméable. Intérieur en matière flottante. Fermeture en VELCRO. En boîte de 6 pcs. DOCUMENT HOLDERS FOR NAUTICS Packing: in boxes of 12 pcs. PLASTIKHÜLLE FÜR BOOTSPAPIERE Packung: 12 Stk. im Karton. Dimensions-Size-Größe cm. D x 26 DOCUMENT HOLDERS FOR NAUTICS Packing: in boxes of 12 pcs. FLOATING DOCS HOLDING ENVELOPE Made in water-proof nylon cloth. Lined inside with VELCRO. Packing: in box of 6 pcs. PLASTIKHÜLLE FÜR BOOTSPAPIERE Packung: 12 Stk. im Karton. Dimensions-Size-Größe cm. D x 25 SCHUTZHÜLLE FÜR BOOTSPAPIERE Aus wasserdichtem Nylongewebe mit Spezialfutter, das die Hülle auf dem Wasser hält. Verschluss mit VELCRO. Packung: 6 Stk. im Karton. Dimensions-Size-Größe cm. Poids-Weight-Gewicht gr D x PROTEGE ACTE DE NAVIGATION ÉTANCHE de 12 pcs. DOCUMENT HOLDERS FOR NAUTICS Packing: in boxes of 12 pcs. PLASTIKHÜLLE FÜR BOOTSPAPIERE Packung: 12 Stk. im Karton. Dimensions-Size-Größe cm. Poids-Weight-Gewicht gr D x N.B.- D Pour une quantité supérieur à N.B.- D For quantity over 100 pcs. it is N.B.- D Bei Abnahmen von über 100 Stk. 100 pcs. est possible imprimer possible to print the trademark werden auf Wunsch Kundenname la marque du client. of the customers. und Marke aufgedruckt

15 26 COUTEAUX KNIVES MESSERN COUTEAU EN ACIER INOX Avec étui. D STAINLESS STEEL KNIFE Supplied with case. MESSER AUS EDELSTAHL Mit Etui. COUTEAU MOD. «UTILITY SWISS» En acier inox. de 10 pcs. D KNIFE MOD. «UTILITY SWISS» Made in stainless steel. Packing: 10 pcs. in a box. MESSER MOD. «UTILITY SWISS» Ganz aus Nirostahl. Packung: 10 Stk. im Karton. COUTEAU MOD. «SKIPPER» En acier inox. de 6 pcs. COUTEAU MOD. «YACHTSMAN» En acier inox. de 12 pcs. D D COUTEAU MOD. «YACHT» Longueur 6,5 cm. Présentation individuelle et en boîte de 10 pcs. D D COUTEAU MOD. «YACHT» EN BOIS Longueur 7,5 cm. Présentation individuelle et en boîte de 10 pcs. D KNIFE MOD. «SKIPPER» Made in stainless steel. Packing: 6 pcs. in a box. KNIFE MOD. «YACHTSMAN» Made in stainless steel. Packing: 12 pcs. in a box. KNIFE MOD. «YACHT» Length 6,5 cm. Single packing and 10 pcs. in a box. KNIFE MOD. «YACHT» IN WOOD Length 7,5 cm. Single packing and 10 pcs. in a box. MESSER MOD. «SKIPPER» Ganz aus Nirostahl. Packung: 6 Stk. im Karton. MESSER MOD. «YACHTSMAN» Ganz aus Nirostahl. Packung: 12 Stk. im Karton. MESSER MOD. «YACHT» Länge 6,5 cm. Einzelpackung und 10 Stk. im Karton. Couleur-Colour-Farbe Jaune-Yellow-Gelb Orange MESSER MOD. «YACHT» AUS HOLZ Länge 7,5 cm. Einzelpackung und 10 Stk. im Karton. Mod. Bois-Wood-Holz BONNETS ET VISIERES CAPS AND PEAKS MÜTZEN UND SCHIRME Présentation: 6 pcs. Packing: 6 pcs. Packung: 6 Stk. Modèle-Model-Modell B FISHERMAN Présentation: 6 pcs. Packing: 6 pcs. Packung: 6 Stk. Modèle-Model-Modell B CALIFORNIA 412

16 ACCESSOIRES VOILERIE SAILS ACCESSORIES SEGEL ZUBEHÖR 26 LIGNE DE FLOTTABILITÉ Peut être employé soit comme ligne de flottabilité que comme décoration pour bateau. Présentation en rouleau de 10 m. et en boîte de 4 pcs. FLOATING LINE Can be used both as floating line or decor line for boats. Packing: rolls of 10 m. and in boxes of 4 rolls. KLEBENSTREIFEN FÜR DIE WASSERLINIE Geeignet als Wasserlinie oder Bootsschmückung. Packung: 10 m. Rolle und in 4-Rollen-Karton. Hauteur-Height-Höhe mm. Couleur-Colour-Farbe E Rouge-Red-Rot E Bleu-Blue-Blau GIROUETTES AUTO-ADHESIVES Présentation: 1 kit. N LIGNE DE FLOTTAISON AUTO-ADHESIVE 3 coloris dédradé du plus claire au plus formè. Présentation en rouleau de 10m. et en boîte de 4 pcs. SELF-ADHESIVE TELL TALES Packing: 1 kit. SELF-ADHESIVE WATER LINE Three thread monocromatic colours with changing from light to dark. Packing: rolls of 10 m and in boxes of 4 rolls. WETTERFAHNE klebeband Packung: 1 kit. Kit 16 pcs.-stk. 8 rouge-red-rot 8 vert-green-grün DEKORSTREIFEN KLEBEBAND Drei-Farben-Monokromatic Farbe wechselnd: hell und dunkel. Packung: 10m. Rolle und in 4-Rollen-Karton. Rouge-Red-Rot Blue-Blau H mm. E E E E New RUBAN ADHESIF REPARATION VOILES MOD. SPINNAKER Présentation individuelle longueur 4,5 m. REPAIR ADHESIVE TAPE FOR SAILS MOD. SPINNAKER Packing: single in length of 4,5 m. REPARATUR KLEBEBAND FÜR SEGEL MOD. SPINNAKER Einzelpackung mit 4,5 m. Hauteur-Height-Breite mm. Couleur-Colour-Farbe E Blanc-White-Weiss E Rouge-Red-Rot E Bleu-Blue-Blau E Orange-Orange 413

17 26 PORTE-CLÉS KEY-HOLDERS SCHLÜSSEL ANHÄNGER PORTE-CLÉS FLOATING SCHLÜSSEL ANHÄNGER FLOTTANTS KEY-HOLDERS SCHWIMMEND Couleurs assorties. Assorted colours. Assortierte Farben. D Modèle-Model-Modell Assorties-Assorted-Assortiert PORTE-CLÉS FLOTTANTS Couleurs assorties. D D FLOATING KEY-HOLDERS Assorted colours. SCHLÜSSEL ANHÄNGER SCHWIMMEND Assortierte Farben. Modèle-Model-Modell Pare battage-fender Bouée-Buoy-Boje D D D D D D Hélice-Propeller Propeller Ancre-Anchor-Anker PORTE-CLÉS FLOTTANTS Fabriqué en mousse à cellules fermées. Pourvus d une chaîne en laiton. En sachets de 10 pcs. Bouee-Anular Rettungsring FLOATING KEY-HOLDERS Manufactured in soft vinyl foam. Supplied with brass chain. In polybag of 10 pcs. SCHLÜSSEL ANHÄNGER SCHWIMMEND Material aus geschlossenen Zellen mit Messingkette. 10 Stk. in Polybeutel. Couleur-Colour-Farbe Poids-Weight-Gewicht gr. D Blanc-White-Weiss 25 D Rouge-Red-Rot 25 D Jaune-Yellow-Gelb 25 D Bleu-Bleu-Blau 25 N.B: Pour quantité supérieur aux 200 pcs. est possible imprimer la marque du client. N.B: For a quantity over 200 pcs. it is possible to print the trade-mark of the customers. N.B: Abnahmen von über 200 Stk. werden auf Wunsch Kundenname und Marke aufgedruckt. Feu-Lamp-Licht Sifflet-Whistle-Pfeife Poulie-Block-Blöcke Présentation en sachet de 10 pcs. Packing in polybag of 10 pcs. Packung: 10 Stk. im Polybeutel. D D D D Présentation en sachet de 10 pcs. Packing in polybag of 10 pcs. Packung: 10 Stk. im Polybeutel

18 ACCESSOIRES VOILERIE SAILS ACCESSORIES SEGEL ZUBEHÖR 26 ENSEMBLE CIRÉ MOD. «OCEANIC» En tissu P.V.C., avec coutures électro-soudées. Veste dotée de capuchon et de poches latérales. Pantalons avec bretelles réglables. Couleur: jaune. Présentation en cartons à 3 ensembles chacun. B B WATERPROOF FOUL WEATHER GEAR MOD. «OCEANIC» Made of P.V.C. fabric, with electro-welded sewings. Jacket equipped with hood and side pockets. Trousers with adjustablesuspenders. Colour: yellow. Carton packing with 3 gear each. WASSERDICHTER SCHLE- CHTWETTER BEKLEIDUNG MOD. «OCEANIC» Hergestellt aus PVC mit verschweißten Nähten. Jacke mit Kapuze und Seitentaschen. Hosen mit justierbaren Hosenträgern. Farbe: Gelb. Packung in Schachtel mit 3 Anzügen. Type-Typ M L BOTTES SERIE MARINE En caoutchouc et doublées à l intérieur de coton mou. Semelle anti-glissement en caoutchouc. Modèle haut, avec lacets de fermeture dans sa partie supérieure et renforcé dans le talon. Couleur: jaune et bleu. Présentation en sachet à 1 paire et en carton à 6 paires. CORDELETTE POUR LUNETTES Présentation: carton de 6 pcs et en boîte de 60 pcs. T MARINE SERIES BOOTS Made of rubber and lined with soft cotton inside. Anti-slip sole made of rubber. High model, with closing strings in its upper part and reinforced in the heel. Colour: yellow and blue. Bag packing with 1 pair each and carton with 6 pairs each. STIEFEL SERIE MARINA Aus Gummi. Innen mit weichem Cotton-Stoff ausgefüttert. Rutschfeste Gummisohle. Hohes Modell mit Verschlußbändern im oberen Teil und Verstärkung an der Ferse. Farbe: Gelb und Blau. Packung in Beutel mit einem Paar und Schachtel mit 6 Paaren. Type-Typ B B B B B B B B STRINGS FOR GLASSES Packing: 6 pcs on cardboard and in box of 60 pcs. SCHNÜRE FÜR BRILLE Packung: Schautafel mit 6 Stk. und Karton mit 60 Stk. PORTE- CLÉS PORTE-MONNAIE Présentation à 24 pcs. B KEY-HOLDER AND PURSECASE Packing 24 pcs. SCHLÜSSEL UND MÜNZE BEHÄLTER Packung 24 Stk

ACCESSOIRES VOILERIE - SAILING ACCESSORIES - SEGEL ZUBEHÖR

ACCESSOIRES VOILERIE - SAILING ACCESSORIES - SEGEL ZUBEHÖR 26 COMPAS COMPASS KOMPASS COMPAS DE RELEVEMENT «STANDARD» En boîte de 12 pcs. HANDBEARING COMPASS «STANDARD» Packing: 12 pcs in a box. HANDPEILKOMPASS «STANDARD» Packung: 12 Stk. im Karton. Ø mm. Poids-Weight-Gewicht

Mehr

ROPES AND SHOCK CORDS - CORDAGE ET SANDOW - LEINE UND GUMMILEINE

ROPES AND SHOCK CORDS - CORDAGE ET SANDOW - LEINE UND GUMMILEINE 03 TENDEURS ET CROCHETS POUR UTILISATIONS NAUTIQUES FASTENING AIDS BEFESTIGUNGSELEMENTE FÜR NAUTIK GEBRAUCH A SANDOWS POUR UTILISATIONS NAUTIQUES Crochets en nylon de première qualité. En sachets de 10

Mehr

ROPES FOR ANCHOR AND MOORING MOOR LINE. MOORING POLYESTER «MOORE LINE» Black colour.

ROPES FOR ANCHOR AND MOORING MOOR LINE. MOORING POLYESTER «MOORE LINE» Black colour. CORDAGE POUR MOUILLAGE Couleur noir. Black colour. POLYESTER LEINE «MOORE LINE» Farbe Schwarz. - Mt. Bobine-Reel- F 46 10 000 10 1800 150 F 46 12 000 12 2600 100 F 46 14 000 14 3400 100 * F 46 16 000 16

Mehr

ANCRES ET MOUILLAGE - ANCHORS AND MOORING - ANKER UND VERANKERUNG

ANCRES ET MOUILLAGE - ANCHORS AND MOORING - ANKER UND VERANKERUNG 05 ANCRES ET MOUILLAGE - ANCHORS AND MOORING - ANKER UND VERANKERUNG With S.S. screws and base With fixing screws 60 www.trem.net TAQUETS INOX CLEATS KLAMPEN AUS EDELSTAHL Fixing screws not included New

Mehr

ACCASTILLAGE NAUTIQUE - MARINE HARDWARE - NAUTIKSEISENWAREN

ACCASTILLAGE NAUTIQUE - MARINE HARDWARE - NAUTIKSEISENWAREN 32 CHARNIERES EN ACIER INOX AISI 316, POLI POLISHED STAINLESS STEEL AISI 316 HINGES EDELSTAHL SCHARNIERE AISI 316 A B C CHARNIERE EN ACIER INOX STAINLESS STEEL HINGE SCHARNIER AUS EDELSTAHL CHARNIERE INOX

Mehr

ACCASTILLAGE NAUTIQUE - MARINE HARDWARE - NAUTIKSEISENWAREN

ACCASTILLAGE NAUTIQUE - MARINE HARDWARE - NAUTIKSEISENWAREN 32 EVIERS SINKS IN EINBAUSPÜLEN A EVIER SINK IN EINBAUSPÜLE Mod. Dimensions-Size-Größe mm. Z 08 51 039 A (A) 450 x (B) 330 x (C) 510 x (D) 390 Z 08 34 387 B Ø 387 - Ø inner 340 x H 155 B EVIER BONDE À

Mehr

CORDAGE ET SANDOW - ROPES AND SHOCK CORDS - LEINE UND GUMMILEINE

CORDAGE ET SANDOW - ROPES AND SHOCK CORDS - LEINE UND GUMMILEINE CORDAGE POUR PARE-BATTAGES ROPES FOR FENDERS LEINE FÜR FENDERS TRESSE PLATE POUR FIXER LES PARE-BATTAGES Fabriquée en polyester. Présentation sur bobine de 200 mt. FLAT ROPE FOR FASTENING FENDERS Made

Mehr

PROJECTEURS PORTABLES PORTABLE LIGHTING TRAGBAR SCHEINWERFER

PROJECTEURS PORTABLES PORTABLE LIGHTING TRAGBAR SCHEINWERFER S PORTLES PORTLE LIGHTING TRGR SHEINWERFER Orientable 360, et 100W. vec cable extensible Full 360 rotation, and 100W. oiled cord can be extended and waterproof plug for connection. horizontal, und 100W.

Mehr

11.5 Haken, Hakenleisten Seite 1-3 Hooks, hook ledges Crochets, crochets à barres

11.5 Haken, Hakenleisten Seite 1-3 Hooks, hook ledges Crochets, crochets à barres Übersicht Warengruppe 11 Table of article group 11 Tableau synoptique du group d article 11 BADAUSSTATTUNG BATH EQUIPMENT EQUIPEMENT DE BAIN 11.5 Haken, Hakenleisten Seite 1-3 Hooks, hook ledges Crochets,

Mehr

Einzelpackung. SCHWENKBARER SUCHSCHEINWERFER Zigarettenanzünder Verstellbare Position 360 horizontal, 12V. und 100W. Mit Spiralkabel Betrieb durch

Einzelpackung. SCHWENKBARER SUCHSCHEINWERFER Zigarettenanzünder Verstellbare Position 360 horizontal, 12V. und 100W. Mit Spiralkabel Betrieb durch S PORTLES PORTLE LIGHTING TRGR SHEINWERFER New Orientable 360, et 100W. vec cable extensible Full 360 rotation, and 100W. oiled cord can be extended and waterproof plug for connection. horizontal, und

Mehr

DZDAFR-20 Accuride Teleskopschiene Hängerahmen, für Größe DIN A4

DZDAFR-20 Accuride Teleskopschiene Hängerahmen, für Größe DIN A4 DZDAFR-20 Accuride Teleskopschiene Hängerahmen, für Größe DIN A4 www.leschhorn.de Filing frame Cadre pour dossiers suspendus Hängerahmen DIN A4 size Optional anti-tilt and lock (right 16mm hand side) Installation

Mehr

ACCASTILLAGE NAUTIQUE - MARINE HARDWARE - NAUTIKSEISENWAREN

ACCASTILLAGE NAUTIQUE - MARINE HARDWARE - NAUTIKSEISENWAREN CHARNIERES EN ACIER INOX AISI 316, POLI POLISHED AISI 316 HINGES EDELSTAHL SCHARNIERE AISI 316 A B C CHARNIERE EN ACIER INOX HINGE SCHARNIER AUS EDELSTAHL Type-Typ M 35 36 057 A 57 x 36 M 35 77 068 B 77

Mehr

Zubehör zu Gleitplanen, Aluminium Rolladen und Fenster Accessoires de bâchage Stores et fenètres. Produktegruppe 19 Groupe de produits 19

Zubehör zu Gleitplanen, Aluminium Rolladen und Fenster Accessoires de bâchage Stores et fenètres. Produktegruppe 19 Groupe de produits 19 Spriegel Arceau 2000 mm - 2600 mm Edelstahl Hubbügel Etrier levant en inox Gummidichtlippe Bande de fixation en caoutchouc 650 mm 3000 mm - 13700 mm Arretierung hinten Blocage à arrière Front- und Heckendlaufwagen

Mehr

Ornamenthaken, Schraubhaken, Zierhaken Rinceaux à fioritures, rinceaux à visser, rinceaux fantaisie

Ornamenthaken, Schraubhaken, Zierhaken Rinceaux à fioritures, rinceaux à visser, rinceaux fantaisie Befestigungstechnik Articles de fixation Ornamenthaken, Schraubhaken, Zierhaken Rinceaux à fioritures, rinceaux à visser, rinceaux fantaisie Qualität: Messing blankgerollt! qualité: laiton poli au tambour!

Mehr

Showboards. Universal Showboards Showboards Office Boards. Universal Showboards Showboards Office Boards

Showboards. Universal Showboards Showboards Office Boards. Universal Showboards Showboards Office Boards Showboards Universal Showboards Showboards Office Boards Universal Showboards Showboards Office Boards 69 Universal Poster Showboard Slim and Sleek! The lockable poster Display case, Universal Showboard

Mehr

Mini (Gamia Mini - Mini Plus) modular solutions to climb solutions modulaires pour monter modulare Aufstiegslösungen

Mini (Gamia Mini - Mini Plus) modular solutions to climb solutions modulaires pour monter modulare Aufstiegslösungen Mini (Gamia Mini - Mini Plus) modular solutions to climb solutions modulaires pour monter modulare Aufstiegslösungen Rise (20-24 cm) Contremarche ouverte (20-24 cm) Steigungshöhe (20-24 cm) Going (25 cm)

Mehr

IP40 kg 0,15. Chrome pearl. 0 - Cool White 5000K 1 - Blue 5 - Warm White 3000K 9 - Natural White 4000K F - Warm White 2700K L - 40 M - 20 S - 10

IP40 kg 0,15. Chrome pearl. 0 - Cool White 5000K 1 - Blue 5 - Warm White 3000K 9 - Natural White 4000K F - Warm White 2700K L - 40 M - 20 S - 10 SPOTS FÜR INNENBEREICHE Gem 1.0 IP40 kg 0,15 GE1012 P Chrome pearl 1 - Blue 9 - Natural White 4000K F - Warm White 2700K M - 2 S - 1 40 Ø25 28 TECHNICAL DATA Anwendung Die eingeschränkte Größe macht ihn

Mehr

Doubtful as to what to do? if so... choose TR.EM.!

Doubtful as to what to do? if so... choose TR.EM.! SIÈGES PILOTE PILOTE CHAIRS STEUER STÜHLE Doubtful as to what to do? if so... choose TR.EM.! 209 SIÈGE RABATTANTE FOURRE-TOUT FOLDING SEAT WITH PADDING SIÈGE RABATTANT MOD. «YACHTSMAN PLUS» Caractéristiques:

Mehr

COQUERONS-MEUBLES-SIÈGES PILOTE - QUARTER DECKS-PEAKS-PILOTE CHAIRS - AUFBAUDECK-PIEK-STEUER STÜHLE. Doubtful as to what to do?

COQUERONS-MEUBLES-SIÈGES PILOTE - QUARTER DECKS-PEAKS-PILOTE CHAIRS - AUFBAUDECK-PIEK-STEUER STÜHLE. Doubtful as to what to do? SIÈGES PILOTE PILOTE CHAIRS STEUER STÜHLE Doubtful as to what to do? if so... choose TR.EM.! 2 SIÈGE RABATTANTE FOURRE-TOUT Siege en polyéthylène antichoc blanc, peut être fixé à nos supports de pag. 218-219-220-221.

Mehr

FICHE TECHNIQUE DIABLE

FICHE TECHNIQUE DIABLE Groupe 06-03-01-00 Type machine : No. série machine : CODE : FICHE TECHNIQUE DIABLE Exemple................................................................................................................................................................................................................................

Mehr

Art. Nr Inspektionsflansch mit Deckel / Plastik Inspection port plastic

Art. Nr Inspektionsflansch mit Deckel / Plastik Inspection port plastic Art. Nr. 814681 Inspektionsflansch mit Deckel / Plastik Inspection port plastic Aussen-Ø/ Outside-Ø Innen-Ø/ Inside-Ø Farbe/ Colour 8146813146W 146 105 Weiss / White 1 8,00 8146813146B 146 105 Schwarz

Mehr

KONFERENZ SCHULUNG PLANUNG MEETING PRESENTATION PLANNING

KONFERENZ SCHULUNG PLANUNG MEETING PRESENTATION PLANNING KONFERENZ SCHULUNG PLANUNG MEETING PRESENTATION PLANNING Kraftmagnet Power Magnet rund, Ø 38 mm, Höhe 13,5 mm, Haftkraft min. 2,5 kg round shape, Ø 38 mm, height 13,5 mm, power min. 2,5 kg 10,, 12, 13,

Mehr

Sombrero Nut-Brown 3 arches - Alu BIMINI ET COUVRE BATEAUX - BIMINI TOPS AND BOAT COVERS - SONNENSEGEL UND BOOT DECKUNG. UV Resistant.

Sombrero Nut-Brown 3 arches - Alu BIMINI ET COUVRE BATEAUX - BIMINI TOPS AND BOAT COVERS - SONNENSEGEL UND BOOT DECKUNG. UV Resistant. 16 New TAUDS PARE SOLEIL BIMINI TOPS Sombrero Nut-Brown 3 arches - Alu When sailing 35 MpH max Nut-Brown TAUDS PARE-SOLEIL Tube en aluminium anodisé Ø 20 mm. verni blanc à poudres époxides. Toile en polyester

Mehr

Series MS desktop enclosure. Serie MS Tischgehäuse GEHÄUSE KATALOG

Series MS desktop enclosure. Serie MS Tischgehäuse GEHÄUSE KATALOG GEHÄUSE KATALOG Serie MS Tischgehäuse Series MS desktop enclosure Verfügbar in 76 Größen. Verdeckte Verschraubung. Mit zusätzlichen Winkeln auch als 9-Zoll-Einschub geeignet. Folgende Gehäusegrößen sind

Mehr

ROLLOS FÜR FENSTER ENROULEURS POUR FENÊTRES

ROLLOS FÜR FENSTER ENROULEURS POUR FENÊTRES 4 FENSTER- UND TÜRROLLOS ET PORTES Vorteile auf einen Blick / Les avantages en un clin d'oeil 1 2 3 B A A B Windschutzbürste Brosse de protection au vent Dichtungsbürste auf Abrollseite Brosse d'étanchéité

Mehr

Auf die Klinge kommt es an. The blade calls the tune. C est la lame qui décide.

Auf die Klinge kommt es an. The blade calls the tune. C est la lame qui décide. Auf die Klinge kommt es an. The blade calls the tune. C est la lame qui décide. 92 TWIN Point EINFACH GUT Eine rundum gute Entscheidung wenn es etwas preiswerter sein soll und trotzdem zuverlässig und

Mehr

Marine Blöcke im Vertrieb bei Pfeiffer Marine I Blocks

Marine Blöcke im Vertrieb bei Pfeiffer Marine I Blocks Marine Blöcke im Vertrieb bei Pfeiffer Marine I Blocks HYE Yachtblöcke sind seit Jahren ein Begriff für höchste Qualität bei einem optimalen Preis-Leistungsverhältnis. Die Formgebung ist zweckmäßig und

Mehr

T 753 / No. 40 Grosseur d aiguille A 302 / No.100 Grosseur d aiguille A 282 M / No.120 Grosseur d aiguille 70-80

T 753 / No. 40 Grosseur d aiguille A 302 / No.100 Grosseur d aiguille A 282 M / No.120 Grosseur d aiguille 70-80 Fils à coudre Fil pour coudre à la main Pour galets, glisseurs, boutons etc. 9101 Tube de 300 m 9102 Cône de 3'000 m Fil pour housses de meubles Pour étoffes lourdes & piqûres tourmentées 9201 Minibobine

Mehr

durlum GmbH

durlum GmbH 6 LUMEO -R, der elegante Klassiker unter den Lichtflächen, setzt Architektur gekonnt in Szene. In unterschiedlichen Größen verfügbar, ist die als Einbau-, Anbau- oder Pendelvariante verfügbare Leuchte

Mehr

NEW SEATS OVAL PROFILE. New

NEW SEATS OVAL PROFILE. New SIÈGES NOUVELLE SÈRIE PROFIL OVAL NEW SEATS OVAL PROFILE NEUE SITZE OVAL PROFIL Enameled «White Sky» SIÈGE PROFIL OVALE Pliable. Fabriqué en alliage léger anodisé avec joints en anticorodal. Siège et dossier

Mehr

INSTRUMENTS DE CONTRÔLE - ENGINE INSTRUMENTS - KONTROLL-INSTRUMENTE

INSTRUMENTS DE CONTRÔLE - ENGINE INSTRUMENTS - KONTROLL-INSTRUMENTE COMPTE TOURS Echelle graduée 0-6000 RPM. TACHOMETER Graduated scale 0-6000 RPM. DREHZAHLMESSER Strichskala 0-6000 RPM. L 32 80 600 95 84 Noir-Black-Schwarz L 32 74 600 95 84 Blanc-White-Weiß COMPTE TOURS

Mehr

Anwendungen Application examples

Anwendungen Application examples MS Serie MS Tischgehäuse series MS desktop enclosure Verfügbar in 176 Größen, Verdeckte Verschraubung, Mit zusätzlichen Winkeln auch als 19-Zoll-Einschub geeignet, Folgende Gehäusegrößen sind ohne Lüftungsschlitze

Mehr

316L Spot. SPOTS FÜR UNTERWASSERANWENDUNG 316L Projecteurs d extérieur pour immersion permanente 316L

316L Spot. SPOTS FÜR UNTERWASSERANWENDUNG 316L Projecteurs d extérieur pour immersion permanente 316L 316L Spot Vollständig aus Edelstahl AISI316L hergestellte LED-Einbauleuchten-Reihe, für die in Becken, Springbrunnen oder Schwimmbecken geeignet. In verschiedenen Größen, Stärken und Lichtstrahlen erhältlich.

Mehr

Serie A. Acorn Industrial Products Co 520 Hertzog Boulevard, King of Prussia, PA

Serie A. Acorn Industrial Products Co 520 Hertzog Boulevard, King of Prussia, PA Institutional Casters & Wheels Serie A Inhalt Apparaterollen Unser umfangreiches Apparaterollenprogramm rundet den Bereich der Rollen für den innerbetrieblichen Transport ab. Die von uns verarbeiteten,

Mehr

Schiebetürbeschläge sliding door fittings ferrures pour portes coulissantes

Schiebetürbeschläge sliding door fittings ferrures pour portes coulissantes Schiebetürbeschläge sliding door fittings ferrures pour portes coulissantes 10 N 50 N 10 N 50 N 10 N 50 N 46 0 7 8014.8014.8014 Bohr Ø 30 mm,braun Bohrung Ø 30 mm colour brown diameter Ø 30 mm teintes

Mehr

Deutsch English 2011

Deutsch English 2011 Deutsch English 2011 KIT Ecken und Kurven angles and bends EX190 KIT Ecke 42,4 3 Wege AISI 304 satiniert EX171 KIT Ecke 33,7 AISI 304 satiniert THREE WAY ANGLE 42,2 dia. STAINLESS STEEL AISI 304 ANGLE

Mehr

Material material. Silikon silicone. Edelstahl M2.5 stainless steel M2.5

Material material. Silikon silicone. Edelstahl M2.5 stainless steel M2.5 Serie WP IP7 series WP IP 7 Farbcode color code C G Gehäuse case kohle grau charcoal gray hell grau white gray Schutzklasse IP7. Ideal für den Außeneinsatz durch ASA-Kunststoff mit hoher UV-Beständigkeit,

Mehr

Supports de main courante, de parois et de poteuax Handrail brackets, brackets for partition walls and supports for posts

Supports de main courante, de parois et de poteuax Handrail brackets, brackets for partition walls and supports for posts 6 7Handlauf-, Trennwand- und Pfostenstützen s de main courante, de parois et de poteuax, brackets for partition walls and supports for posts 8 7 7 09/2010 Handlaufstützen s de main courante Stützen mit

Mehr

casual look with nautical flair

casual look with nautical flair Einfach Anlegen! Maritime Armbänder aus echtem Segeltau und Leder Für Seebären wie auch für Landratten sind die widerstandsfähigen, obgleich geschmeidigen Armbänder ein lässiger und stylischer Blickfang.

Mehr

CURTAIN RINGS, HOLLOW BRASS POLISHED 11/16 MM 13/18 MM 15/20 MM 18/23 MM 20/27 MM 26/35 MM 30/39 MM 37/49 MM 41/53 MM 50/70 MM CURTAIN RINGS

CURTAIN RINGS, HOLLOW BRASS POLISHED 11/16 MM 13/18 MM 15/20 MM 18/23 MM 20/27 MM 26/35 MM 30/39 MM 37/49 MM 41/53 MM 50/70 MM CURTAIN RINGS 1 GARDINENRINGE ANNEAUX CREUX CURTAIN RINGS 292.20. 292.20.13 292.20.15 292.20.18 292.20.20 292.20.26 292.20.30 292.20.37 292.20.41 292.20.50 MESSING HOHLRINGE POLIERT INNEN-/AUßEN : /16 MM INNEN-/AUßEN

Mehr

PROJECTEURS - SPOTLIGHTS - SCHEINWERFER

PROJECTEURS - SPOTLIGHTS - SCHEINWERFER 09 PROJECTEURS PORTABLES PORTABLE LIGHTING TRAGBAR SCHEINWERFER PROJECTEURS - SPOTLIGHTS - SCHEINWERFER PROJECTEUR PORTABLE HALOGENE 12V 55W avec tèlècommande. Fabriquè en matiére plastique, orientable

Mehr

FICHE TECHNIQUE COUSSINET DE MÂT. TY x L1 x L2 x B1 x B2 x B3 x S x MT-UIT x MT-IN x AT-GA x INW-GR x UITW-GR

FICHE TECHNIQUE COUSSINET DE MÂT. TY x L1 x L2 x B1 x B2 x B3 x S x MT-UIT x MT-IN x AT-GA x INW-GR x UITW-GR Groupe 10-01-13-00 Type machine : No. série machine : CODE : FICHE TECHNIQUE COUSSINET DE MÂT Exemple Données client TY x L1 x L2 x B1 x B2 x B3 x S x MT-UIT x MT-IN x AT-GA x INW-GR x UITW-GR TY.............

Mehr

Bausatz Lichtschranke Kit Light Barrier

Bausatz Lichtschranke Kit Light Barrier Verwendung des Nachrüstsatzes Der Bausatz Lichtschranke - Teile Nr. 0806 49000 ist für Nähanlagen der Klasse 806 vorgesehen. Inhalt des Teilesatzes Lichtschranke für Transferplatte Lichtschranke für automatisches

Mehr

SERALON. 100 % Polyester. Farbkarte Shade card Carte de coloris. Faden.Farbe.Fantasie.

SERALON. 100 % Polyester. Farbkarte Shade card Carte de coloris. Faden.Farbe.Fantasie. SERALON 100 % Polyester Farbkarte Shade card Carte de coloris Faden.Farbe.Fantasie. SERALON Allesnäher. All-purpose thread. Fil à coudre universel 100 % Polyester Artikelnummer Article no. Article no.

Mehr

SCREWDRIVERS SCHRAUBENDREHER TOURNEVIS

SCREWDRIVERS SCHRAUBENDREHER TOURNEVIS SCREWRIVERS SCHRAUBENREHER TOURNEVIS Z-SERIES 167M / 167A Socket rivers Sechskant Steckschlüssel, mit Griff Clé à douille avec manche SCREWRIVERS 167M (g) (pcs.) PROTECTOR SEEVE-RIVE IMPACT 3 5.8 3 25

Mehr

6 Befestigungsschraube für Montagebügel / Screw for clamp Stossabdeckung / Protection profile Kehldichtstreifen / Sealing tape

6 Befestigungsschraube für Montagebügel / Screw for clamp Stossabdeckung / Protection profile Kehldichtstreifen / Sealing tape Produktkatalog HS P SOLRIF / Product catalogue HS P SOLRIF 2013/10 Systemübersicht / System overview 1 Firstblech Mitte / Top Flashing middle 2 Firstblech links + rechts / Top flashing left + right 3 Seitenblech

Mehr

ARCHITEKTONISCHES LICHT

ARCHITEKTONISCHES LICHT 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 LUMINAIRES ARCHITECTURAUX ARCHITECURAL LIGHTING ARCHITEKTONISCHES LICHT 7 Kora I Kora VIII Lotta P III Kora I Kora VI/1 Lotta IV/3, II I, III DESIGN: Thomanek + Duquesnoy Spannung:

Mehr

Minax-Schnellverschlüsse

Minax-Schnellverschlüsse 1 MINAX Schnellverschluss Oberteil POM weiß MINAX Fastener white für Stoff / Metall, Holz und Kunststoff Verbindung weiß 102.90.010.10 MINAX Schnellverschluss Oberteil ab 1 Stück ab 10 Stück ab 25 Stück

Mehr

Schweizer Vertretung von Elma Schmidbauer GmbH -Singen Ultrasonic made in Germany Tel Fax

Schweizer Vertretung von Elma Schmidbauer GmbH -Singen Ultrasonic made in Germany Tel Fax Ref. Kunststoff-Deckel plastic cover couvercle en plastique Elmasonic one 200 000 1216 12 Elmasonic 10 100 3278 16 Elmasonic 15 100 3280 22 Elmasonic 50 R 104 6008 32 Elmasonic 30 / 40 100 3281 25 Elmasonic

Mehr

1.3 Erklärungen zu Produktkürzeln Explained product abbreviations Explications des abréviations des produits

1.3 Erklärungen zu Produktkürzeln Explained product abbreviations Explications des abréviations des produits 1 Allgemeine Informationen General Information Informations générales 1.3 Erklärungen zu Produktkürzeln Explained product abbreviations Explications des abréviations des produits Lieferbare Available quality

Mehr

CASUAL LOOK WITH NAUTICAL FLAIR EINFACH ANLEGEN! MARITIME ARMBÄNDER AUS ECHTEM SEGELTAU UND LEDER

CASUAL LOOK WITH NAUTICAL FLAIR EINFACH ANLEGEN! MARITIME ARMBÄNDER AUS ECHTEM SEGELTAU UND LEDER EINFACH ANLEGEN! MARITIME ARMBÄNDER AUS ECHTEM SEGELTAU UND LEDER Für Seebären wie auch für Landratten sind die widerstandsfähigen, obgleich geschmeidigen Armbänder ein lässiger und stylischer Blickfang.

Mehr

GARgano. Kunststoffabdeckungen Plastic covers Abmessungen: 20 x 10mm dimensions: 20 x 10mm. Passendes Zubehör Suitable accessories

GARgano. Kunststoffabdeckungen Plastic covers Abmessungen: 20 x 10mm dimensions: 20 x 10mm. Passendes Zubehör Suitable accessories Abmessungen: 17,9 x 9,5mm dimensions: 17.9 x 9.5mm 62399901 1m 62399902 2,01m* 62399903 3,02m** 62399905 5,03m*** GARgano 62399912 2 x Endkappe silber 62399922 2 x Endkappe transparent 62399952 2 x Endkappe

Mehr

Handbuch LD75. Manual LD75. Elektrik Elektronik Systemtechnik. LED-Signallicht für Dashboards und Instrumententafeln.

Handbuch LD75. Manual LD75. Elektrik Elektronik Systemtechnik. LED-Signallicht für Dashboards und Instrumententafeln. Handbuch LD75 LED-Signallicht für Dashboards und Instrumententafeln Deutsch Seite 2 Manual LD75 LED Signal Light for Dashboards and Control Panels English page 4 Aamgard Engineering 1 LD75 180709 www.aamgard.de

Mehr

Trinkflaschen Water Bottles

Trinkflaschen Water Bottles Trinkflaschen Water Bottles Trinkflasche 1599 A Non-Slip CE und FDA geprüft Water Bottle 1599 A Non-Slip CE and FDA approval Inhalt: Ausführung: Farbe: mit Non-Slip-Einlage, Griffmulden, Drehverschluss,

Mehr

Rollenbreite width / largeur

Rollenbreite width / largeur Preisliste 2013 Gültig ab 01.01.2013 Verpacken im Shop >VRIO VRIO broller Dispensers Dérouleurs VRIO 141 Tisch-broller table dispenser dérouleur de table VRIO 142 Wand-broller VRIO 144 ufsatz-broller dispenser

Mehr

Cylinder knob 6005 for glass sliding doors, die-cast, dull nickel-plated. fest mont. Zylinder cylinder fixed cylindre fixée

Cylinder knob 6005 for glass sliding doors, die-cast, dull nickel-plated. fest mont. Zylinder cylinder fixed cylindre fixée Knopfzylinder 6005 für Glas-Schiebetüren,Vitrinen etc., Zamak, matt vernickelt. Cylinder knob 6005 for glass sliding doors, die-cast, dull nickel-plated. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes

Mehr

Contents - Inhaltsverzeichnis - Sommaire

Contents - Inhaltsverzeichnis - Sommaire EISSTATION Contents - Inhaltsverzeichnis - Sommaire Scope of delivery Lieferumfang Contenu de la livraison 4-5 Installation DC-LT Pump Pumpenmontage DC-LT Installation pompe DC-LT 5-6 Installation VPP

Mehr

VERSENDEN VERPACKEN MAILING SUPPLIES

VERSENDEN VERPACKEN MAILING SUPPLIES VERSENDEN VERPACKEN 47 Sicherheit g e ht v or!!! Sicherheits-Packbandabroller Safety Tape Dispenser for Parcel Tape Absoluter Schutz vor Verletzungen durch automatische Rückführung der Metallklinge und

Mehr

Shelf pipette holder. Regal-Pipettenhalter. Porte-pipette de rayonnage. Shelf pipette holder. Regal-Pipettenhalter. Porte-pipette de rayonnage

Shelf pipette holder. Regal-Pipettenhalter. Porte-pipette de rayonnage. Shelf pipette holder. Regal-Pipettenhalter. Porte-pipette de rayonnage Shelf pipette holder Regal-Pipettenhalter Porte-pipette de rayonnage 1 Fig. 1 Shelf pipette holder for two Acura and Calibra micro, macro and/or multichannel pipettes Material: polycarbonate (PC) Maintenance:

Mehr

E. ANWANDER & CIE. AG

E. ANWANDER & CIE. AG 94 E. ANWANDER & CIE. AG LEBENSMITTEL ALIMENTAIRE Telefon 061 338 33 33 Fax 061 338 33 11 www.anwa.ch 95 LEBENSMITTEL Runddose aus PETG für Originalitäts-Verschluss, glasklar Pot rond en PETG pour fermeture

Mehr

KONFERENZ SCHULUNG PLANUNG MEETING PRESENTATION PLANNING

KONFERENZ SCHULUNG PLANUNG MEETING PRESENTATION PLANNING KONFERENZ SCHULUNG PLANUNG MEETING PRESENTATION PLANNING Kraftmagnet Power Magnet rund, Ø 38 mm, Höhe 13,5 mm, Haftkraft min. 2,5 kg round shape, Ø 38 mm, height 13,5 mm, power min. 2,5 kg 10, 11, 12,

Mehr

SCRUBTEC 343.2 E. Stückliste Deutsch. Model: SCRUBTEC 343.2 E ALT

SCRUBTEC 343.2 E. Stückliste Deutsch. Model: SCRUBTEC 343.2 E ALT Model: ALT Stückliste Deutsch Inhalt GENERAL SYSTEM 3 FRISCHWASSERSYSTEM 5 FILTER AND WHEELS SYSTEM 7 SCHMUTZWASSERSYSTEM 9 HANDLE AND DASHBOARD SYSTEM 11 SQUEEGEE AND LIFT SYSTEM 13 Bürstensystem 15 VERDRATUNGSSYSTEM

Mehr

Anreisswerkzeuge 07.14

Anreisswerkzeuge 07.14 Reissnadel BLITZ Stahl geschwärzt, achtkantig Mit auswechselbarer Stahlspitze Schaft- 07.14.001.01 6 mm 170 mm Pointe à tracer BLITZ En acier noirci, octagonale Avec pointe en acier interchangeable tige

Mehr

Ersatzteil-Katalog / Spare Parts Catalogue 24V

Ersatzteil-Katalog / Spare Parts Catalogue 24V Ersatzteil-Katalog / Spare Parts Catalogue 24V Stand: 31. Juli 2009 Inhaltsverzeichnis / content: Kontaktbelegungsplan / wiring diagramm Heckleuchten / rear lights Europoint II Europoint I Ecopoint II

Mehr

LADEN- UND SCHAUFENSTERARTIKEL QUADRATROHR DISPLAY UNITS - SQUARE TUBE. VERKAUFSGONDELN Sets of shelves. AUSSTELLER UND SPIEGEL Displays and Mirrors

LADEN- UND SCHAUFENSTERARTIKEL QUADRATROHR DISPLAY UNITS - SQUARE TUBE. VERKAUFSGONDELN Sets of shelves. AUSSTELLER UND SPIEGEL Displays and Mirrors VERKAUFSGONDELN Sets of shelves AUSSTELLER UND SPIEGEL Displays and Mirrors TISCHE Counters LADEN- UND SCHAUFENSTERARTIKEL QUADRATROHR DISPLAY UNITS - SQUARE TUBE VERKAUFSGONDELN - SETS OF SHELVES 08601C

Mehr

2011

2011 2011 www.scprobag.com DH AUSSEN - EXTÉRIEUR Starke und langlebige Aussenschicht. Das Material ist Waschmaschinen tauglich. Solide et durable couche externe. Le matériau est lavable en machine. INNEN -

Mehr

Zürcherstrasse St. Gallen

Zürcherstrasse St. Gallen Zürcherstrasse 505 9015 St. Gallen info@swisstoy.ch www.swisstoy.ch 735-16-570 N MQ 1 PK 12 (0a83dc-BGFHAH( 4008332165707 736-10-036 N (0a61ej-FCADGI( 4006149520368 Fussball Nerf Neopren Gr.5, 210-230

Mehr

SCHILTZ norms. f0442 RSC.VA.

SCHILTZ norms. f0442 RSC.VA. POIGNEE ERIER EN RSC.V 1 1.4305, poli Livré avec vis de fixation DIN 933 et disque DIN 125 en 1.4301. Version R H Ø D " F " " clean line " D H Ref. 8 64 35 5 X 10 10 RSC.V.08.064 8 88 35 5 X 10 10 RSC.V.08.088

Mehr

Rohrbefestigungen Fixation en acier inox

Rohrbefestigungen Fixation en acier inox Rohrbefestigungen Fixation en acier inox Inhaltsverzeichnis / Répertoire Rostfreie Rohrbefestigungen 5.2 Fixation en acier inox Typ RS 251 Rohrschelle nach DIN 3567 aus Edelstahl rostfrei V4A, 5.3 inklusive

Mehr

Aufziehen Montage. Bei Zwischengrössen wird das nächst grössere Normformat Pour les format intermédiaires le prochain format standard sera facturé.

Aufziehen Montage. Bei Zwischengrössen wird das nächst grössere Normformat Pour les format intermédiaires le prochain format standard sera facturé. Aufziehen Montage von angelieferten Bildern des agrandissement fournis facturé. Posterboard 5 mm Hartschaumplatten schwarz. Grösstes Plattenformat 100 x 150 cm. Posterboard 5 mm Plaque mousse dure noir.

Mehr

LED-Aluminium-Profil ELP A/K, ELP A/M, 15,2 x 6 mm LED Aluminium Profile ELP A/K, ELP A/M, 15,2 x 6 mm

LED-Aluminium-Profil ELP A/K, ELP A/M, 15,2 x 6 mm LED Aluminium Profile ELP A/K, ELP A/M, 15,2 x 6 mm LED-Aluminium-Profil ELP1-1000-A/K, ELP1-1000-A/M, 15,2 x 6 mm LED Aluminium Profile ELP1-1000-A/K, ELP1-1000-A/M, 15,2 x 6 mm LED-Aluminium-Profil, natur eloxiert, mit eingeschobener Kunststoffabdeckung

Mehr

3.1 EPIC DA-VINCI H-A

3.1 EPIC DA-VINCI H-A .1 EPIC DA-VINCI H-A Qualität und Funktionalität sind maßgebend für die Gehäuseserie H-A. Diese Rechtecksteckverbinder überzeugen durch eine kompakte Gehäuseform und eine innovative Bügelgeneration. Dazu

Mehr

GELDKASSETTEN SCHLÜSSELSCHRÄNKE ZUBEHÖR CASH BOXES KEY CABINETS ACCESSORIES

GELDKASSETTEN SCHLÜSSELSCHRÄNKE ZUBEHÖR CASH BOXES KEY CABINETS ACCESSORIES GELDKASSETTEN SCHLÜSSELSCHRÄNKE ZUBEHÖR CASH BOXES KEY CABINETS ACCESSORIES 8400 8410 8420 8430 Geldkassetten Cash Boxes in einer neuartig ausgefallenen Optik mit gewölbten Seiten und formschönen Deckel,

Mehr

Bedienungs- / Montageanleitung für Sport-Thieme Falttor

Bedienungs- / Montageanleitung für Sport-Thieme Falttor Bedienungs- / Montageanleitung für Sport-Thieme Falttor Vielen Dank, dass Sie sich für ein Sport-Thieme-Produkt entschieden haben. Damit Sie viel Freude an diesem Produkt haben, erhalten Sie im Folgenden

Mehr

Montageanleitung Mounting instructions Instructions de montage 36 GPK GPPK (IS)

Montageanleitung Mounting instructions Instructions de montage 36 GPK GPPK (IS) tsafety glass/verre max. 000 mm Montageanleitung Mounting instructions Instructions de montage 6 (IS) Schweizer Qualität - getestet nach EN 5706 Swiss Quality - tested in accordance with EN 5706 Qualité

Mehr

Wall. WANDLEUCHTEN Éclairage mural

Wall. WANDLEUCHTEN Éclairage mural Wall Die WALL-Reihe entsteht aus der Anforderung, die LED-Technologie mit Leseleuchten zu vereinen. Sie zeichnet sich durch leichtes und elegantes Design, sorgfältig bearbeitete Oberflächen und eine einmalige

Mehr

SAN DIEGO Akazie massiv acacia massif acacia solid

SAN DIEGO Akazie massiv acacia massif acacia solid SAN DIEGO Akazie massiv acacia massif acacia solid 4.47 Traversen traverses bars 12 cm : cm n s s: cm Einlegetiefe hauteur encastrable insertion depth: 16 cm 16 cm Wir empfehlen beim Einsatz von preisgünstigen

Mehr

Clarinet. 2,5 cm Stretch- Gurt Farbe schwarz 1,0 inch stretch strap in black only Art. Nr. / item No.: K.NO.: 558 UVP 5,58

Clarinet. 2,5 cm Stretch- Gurt Farbe schwarz 1,0 inch stretch strap in black only Art. Nr. / item No.: K.NO.: 558 UVP 5,58 Clarinet bitte beachten! Artikel Nr. + TR für Traditionelle Artikel Nr. + BO für Boehm Please note! item No. + TR for tradizionale item No. + BO for Boehm 2,5 cm Stretch-Gurt mit Nackenpolster Farbe schwarz

Mehr

Photovoltaic Mounting Material Catalogue

Photovoltaic Mounting Material Catalogue Photovoltaic Mounting Material Catalogue (PV Installation & PV Accessories) PV Installation & Mounting Material PHOTON SOLAR provides a professional and flexible PV Mounting and Installation material which

Mehr

Zentralverschlüsse. Central locking devices. Fermetures centrales

Zentralverschlüsse. Central locking devices. Fermetures centrales , für seitliche Betätigung, for sideways mounting, pour le montage latéral 00,,mit Zylinder Gehäuse Metall vernickelt; Zylinder Metall vernickelt; Plättchenzuhaltungen; Schlüssel; Rosette vernickelt. Nicht

Mehr

Updown. WANDLEUCHTEN Éclairage mural

Updown. WANDLEUCHTEN Éclairage mural Updown Die UPDOWN-Reihe setzt sich aus Wandleuchten für Innen- und Außenbereiche mit unterschiedlichen Lichtstrahlen zusammen. Die klaren und scharfen geometrischen Formen machen UPDOWN, zusammen mit einer

Mehr

Aménagements urbains - Städtische Einrichtungen LESTER. arcluce.it. lester

Aménagements urbains - Städtische Einrichtungen LESTER. arcluce.it. lester ménagements urbains - Städtische Einrichtungen LESTER 331 LUMINIRE Corps en fonte d aluminium injecté sous pression (EN 47100). Peinture par poudre polyester double couche stabilisée aux rayons UV, résistant

Mehr

AKTION 2016/17. shark rhino MERKMALE Caractéristiques. SPEZIFIKATIONEN Caractéristiques /P /P. CHF 495,-- exkl. MwSt.

AKTION 2016/17. shark rhino MERKMALE Caractéristiques. SPEZIFIKATIONEN Caractéristiques /P /P. CHF 495,-- exkl. MwSt. AKTION 2016/17 shark - 115.03 rhino - 115.04 115.03/P CHF 315,-- exkl. MwSt. CHF 340,20 inkl. MwSt. 115.03/M CHF 355,-- exkl. MwSt. CHF 383,40 inkl. MwSt. 115.04/P CHF 465,-- exkl. MwSt. CHF 502,20 inkl.

Mehr

VAISSELLE ET ACCESSOIRES POUR BATEAUX - KITCHEN WARE AND BOAT ACCESSORIES - GESCHIRR UND BOOTSZUBEHÖRE

VAISSELLE ET ACCESSOIRES POUR BATEAUX - KITCHEN WARE AND BOAT ACCESSORIES - GESCHIRR UND BOOTSZUBEHÖRE SET MELAMINE MELAMINE SET MELAMINE SATZ PLATEAU-TRAY-TABLETT Présentation-Packing-Packung: 1 pc.-stk. Mod. Dimensions-Size-Größe mm. D 22 25 035 Oval 355 x 250 D 22 28 038 Rectangular 380 x 280 ASSIETE

Mehr

AluMedic 10 AluMedic 20

AluMedic 10 AluMedic 20 AluMedic 10 AluMedic 20 Der AluMedic 10/20 ist mit Gestell Aluminium poliert erhältlich, optional mit höhenverstellbarer Kopfstütze. The AluMedic 10/20 is available with aluminium polished frame and optional

Mehr

LEITERN ÉCHELLES 10/14. puag ag oberebenestrasse 51 ch-5620 bremgarten 2 t +41 56 648 88 88 f +41 56 648 88 80 www.puag.ch

LEITERN ÉCHELLES 10/14. puag ag oberebenestrasse 51 ch-5620 bremgarten 2 t +41 56 648 88 88 f +41 56 648 88 80 www.puag.ch 1 LEITERN ÉCHELLES 10/14 puag ag oberebenestrasse 51 ch-5620 bremgarten 2 t +41 56 648 88 88 f +41 56 648 88 80 www.puag.ch puag ag oberebenestrasse 51 ch-5620 bremgarten t +41 56 648 88 88 f +41 56 648

Mehr

PAVILLONS-ADHESIFS-LIGNES DE FLOTTABILITÉ - FLAGS-ADHESIVE TAPES-FLOATING LINES - FLAGGEN-KLEBEBANDEN FÜR WASSERLINIE

PAVILLONS-ADHESIFS-LIGNES DE FLOTTABILITÉ - FLAGS-ADHESIVE TAPES-FLOATING LINES - FLAGGEN-KLEBEBANDEN FÜR WASSERLINIE 27 SIGNAUX MARITIME MARITIM SIGNALS SIGNALLFLAGGEN CODE INTERNATIONAL DE NAVIGATION MOD. «GRAN PAVESE» Complète de drapeaux. MOD. «GRAN PAVESE» NAVIGATION CODE Complete with flags. NAVIGATIONSZEICHEN MOD.

Mehr

Werkzeughalter Porte-outil / Tool holder

Werkzeughalter Porte-outil / Tool holder Werkzeuge für die Rückseitenbearbeitung System HAT Höhenverstellbar Outils pour tronçonnage réglables en hauteur Tools for rear processing System high adjustable tool-holders Im werden Werkzeuge für die

Mehr

Polyamide wheels. Serie KN Serie KN Serie KS

Polyamide wheels. Serie KN Serie KN Serie KS Räder aus Polyamid und KS and KS Roues en Polyamide et KS Serie KN Serie KN Serie KS Polyamid Räder Leichter Lauf bei glatten Böden Bruchsicher bei hoher Belastung Weitgehend beständig gegen Salzwasser,

Mehr

Montageanleitung Mounting instructions Instructions de montage 36 H (IS) Garnituren/ Sets/ Garnitures

Montageanleitung Mounting instructions Instructions de montage 36 H (IS) Garnituren/ Sets/ Garnitures max. 00 mm l Montageanleitung Mounting instructions Instructions de montage 36 H (IS) Schweizer Qualität - getestet nach EN 5706 Swiss Quality - tested in accordance with EN 5706 Qualité suisse - testée

Mehr

PORTA 40 EKU-PORTA 40 H

PORTA 40 EKU-PORTA 40 H PORTA EKU-PORTA 40 40 PORTA 40 Design-Beschlag mit schlanken Laufschienen Unsichtbare Technik Designer fitting with slim running tracks Invisible running system Ferrure design avec rails de roulement étroits

Mehr

Entwurf. preliminary

Entwurf. preliminary KAPRi plus Erweiterungsset M12 KAPRi plus Extension Kit M12 KAPRi plus Kit d Extension M12 Bedienungsanleitung / User instructions / Instructions d installation 899366 KAPRi plus Erweiterungsset M12 /

Mehr

TRISTAN 3 LEDS 20W / 2,8 W. Eigenschaften 9/30 VDC. Specifications Ausführung Finish 9/30 VDC 9/30 VDC. Abmessungen (einbau ) Dimensions (embedding )

TRISTAN 3 LEDS 20W / 2,8 W. Eigenschaften 9/30 VDC. Specifications Ausführung Finish 9/30 VDC 9/30 VDC. Abmessungen (einbau ) Dimensions (embedding ) TRISTAN 3 LEDS 20W / 2,8 W 120 Kleine : ca. 1/8 herkömmlicher Glühlampen Lampe aus gebürstetem Aluminium matt eloxiert Eine matte Glasscheibe verbirgt die Birne Ein Schalter in der Mitte zum EIN/AUS schalten,

Mehr

20 H Infront (IF) Vorfront (VF)

20 H Infront (IF) Vorfront (VF) H (IF) (VF) System Laufschienen vertikal aufgeschraubt, mit Gegengewicht für 1 Holztüren. Design oder Vertical running track system, surface mounted, with counterweight for 1 wooden doors. Design or Rails

Mehr

Ballons in Einzelfarben Balloons in single colours Couleurs uniques

Ballons in Einzelfarben Balloons in single colours Couleurs uniques Ballons in Einzelfarben Balloons in single colours Couleurs uniques 45701 9 10 Ballons weiß/white/blancs 1,08 45702 6 10 Ballons rot/red/rouges 1,08 45703 3 10 Ballons gelb/yellow/jaunes 1,08 45704 0 10

Mehr

I N NOV A T I NG T E CHN ICS

I N NOV A T I NG T E CHN ICS HANDBEDIENDE RAILS SMALSPOOR 4 MM PROFILS À COMMANDE MANUELLE PROFIL ÉTROIT 4 MM SCHLEUDERSCHIENEN SCHMALER LAUF 4 MM HAND OPERATED TRACKS SMALL CHANNEL 4 MM 111397-SCHUTBLADEN-01-H-RAILS.indd 1 18/03/14

Mehr

LED-Strahler GUELL Projecteurs DEL GUELL

LED-Strahler GUELL Projecteurs DEL GUELL LED-Strahler GUELL Projecteurs DEL GUELL GUELL ZERO 1W / 2W GUELL 1 3W / 4W / 6W / 8W GUELL 4 45W GUELL, die neue Generation von LED-Strahlern COB überzeugt mit Design, Leistung und Preis. Die LED-Fluter

Mehr

Kühlgehäuse für Pyrometerserie Metis Cooling jacket for pyrometer series Metis KG10-00

Kühlgehäuse für Pyrometerserie Metis Cooling jacket for pyrometer series Metis KG10-00 Beschreibung und Bedienungsanleitung Technical Documentation and Operation Manual Kühlgehäuse für Pyrometerserie Metis Cooling jacket for pyrometer series Metis KG10-00 Inhalt S./P. 1. Beschreibung / Description...

Mehr