NEW SEATS OVAL PROFILE. New
|
|
- Lieselotte Klein
- vor 6 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 SIÈGES NOUVELLE SÈRIE PROFIL OVAL NEW SEATS OVAL PROFILE NEUE SITZE OVAL PROFIL Enameled «White Sky» SIÈGE PROFIL OVALE Pliable. Fabriqué en alliage léger anodisé avec joints en anticorodal. Siège et dossier en toile acrylique avec double couture rembourré. LARGEUR cm. 52 PROFONDEUR cm. 52 HAUTEUR SIÈGE cm. 50 HAUTEUR TOTALE cm. 87 SEAT OVAL PROFILE Folding. Made of light anodised alloy with anticorodal joints. Seat and back made of acrylic with double stuffed sewing.. WIDTH cm. 52 DEPTH cm. 52 SEAT HEIGHT cm. 50 WHOLE HEIGHT cm. 87 SITZ OVAL PROFIL Reduzierbar. Hergestellt aus anodisiertem Leichtmetall mit Gelenken aus Anticorodal. Sitz und Rücken aus Acrylleinen mit doppelten gepolsterten Näherei. BREITE cm. 52 TIEFE cm. 52 SITZ HÖHE cm. 50 GESAMTE HÖHE cm. 87 Couleur-Colour-Farbe Type-Typ Poids-Weight-Gewicht kg. D V Blanc-White-Weiß Sky Émaillé-Enameled- liert 3,8 D Bleu-Blue-Blau Anodisé-Anodised-Eloxiert 3,8 D Noisette-Hazelnut-Haselnussfarbe Anodisé-Anodised-Eloxiert 3,8 SIÈGE ET DOSSIER DE RECHANGE SPARE SEAT AND BACK ERSATZ SITZ UND RÜCKEN Couleur-Colour-Farbe Poids-Weight-Gewicht kg. D Blanc-White-Weiß 0,350 D Bleu-Blue-Blau 0,350 D Noisette-Hazelnut-Haselnussfarbe 0,350 Anodised ESCABEAU OVALE EN SKY Fabriqué en alliage léger anodisé avec joints en anticorodal. Siège et dossier en simil cuir avec double couture rembourré. OVAL STOOL MADE OF SKY Made of light anodised alloy with anticorodal joints. Seat and back made of imitation leather with double stuffed sewing. OVAL HOCKER AUS SKY Hergestellt aus anodisiertem Leichtmetall mit Gelenken aus Anticorodal. Sitz und Rücken aus Lederimitation mit doppelten Näherei. Couleur-Colour-Farbe Poids-Weight-Gewicht kg. D Blanc-White-Weiß Sky 2,8 SIÈGE ET DOSSIER DE RECHANGE SPARE SEAT AND BACK ERSATZ SITZ UND RÜCKEN Couleur-Colour-Farbe Poids-Weight-Gewicht kg. D Blanc-White-Weiß Sky 0,250 «White Sky» 455
2 TABLES ET SIÈGES TABLES AND CHAIRS TISCHEN UND SITZE «in Teak» TABLE EXTRA EN TEAK MOD. «ITACA» Réglable. Plan en bois contre-plaque phénolique Teak. Fabriqué en alliage léger anodisé avec joints en anticorodal. Complètement pliable. TABLE EXTRA MOD. «ITACA» IN TEAK Adjustable. Multilayer phenolic plywood Teak. Made of light anodized alloy with anticorodal joints. Completely folding. SIÈGE MOD. «TEBE» Dimensions: H 81 x 52 x 51 cm. Pliable pour peut d encombrement. Fabriqué en alliage léger anodisé avec joints en anticorodal. Siège et dossier en toile acrylique avec double couture rembourré. SEAT MOD. «TEBE» Size: H 81 x 52 x 51 cm. Adjustable to minimum dimensions. Made of light anodised alloy with anticorodal joints. Seat and back made of acrylic with double stuffed sewing. SITZ MOD. «TEBE» Größe: H 81 x 52 x 51 cm. Reduzierbar. Hergestellt aus anodisiertem Leichtmetall mit Gelenken aus Anticorodal. Sitz und Rücken aus Acrylleinen mit doppelten gepolsterten Näherei. Couleur-Colour-Farbe Poids-Weight-Gewicht kg. D Ecru 3,7 D Bleu-Blue-Blau 3,7 SIÈGE ET DOSSIER DE RECHANGE POUR SIEGE MOD. «TEBE» TISCH EXTRA MOD. «ITACA» AUS TEAK Einstellbar. Mehrschichtigen Sperrholz Teak. Hergestellt aus anodisiertem Leichtmetall mit Gelenken aus Anticorodal. Ganz faltbar. Dimensions table-table size-tischmaße cm. Hauteur-Height-Höhe cm. Poids-Weight-Gewicht kg. D x SPARE SEAT AND BACK FOR SEAT MOD. «TEBE» SITZ UND RÜCKEN ALS ERSATZ FÜR SITZ MOD. «TEBE» Couleur-Colour-Farbe Poids-Weight-Gewicht gr. D Ecru 230 D Bleu-Blue-Blau 230 SIÈGE MOD. «ARGO» Pliable, cm. 49 x 50 x 32 Fabriqué en alliage léger anodisé avec joints en anticorodal. Siège en toile acrylique avec double couture rembourré.réductible à un encombrement minimum. STOOL MOD. «ARGO» Folding, cm. 49 x 50 x 32 Made of light anodized alloy with anticorodal joints. Seat made of acrylic cloth with double stuffed sewing. Adjustable to minimum dimensions. HOCKER MOD. «ARGO» Faltbar, cm. 49 x 50 x 32 Hergestellt aus anodisiertem Leichtmetall mit Gelenken aus Anticorodal. Sitz aus Acrylleinen mit doppelten gepolsterten Näherei. Reduzierbar für min. Raumbedarf. Couleur-Colour-Farbe Poids-Weight-Gewicht kg. D Ecru 2,8 D Bleu-Blue-Blau 2,8 SIEGE DE RECHANGE POUR MOD. «ARGO» SPARE SEAT FOR MOD. «ARGO» ERSATZSITZ FÜR MOD. «ARGO» Couleur-Colour-Farbe Poids-Weight-Gewicht gr. D Ecru 130 D Bleu-Blue-Blau
3 TABLES ET SIÈGES TABLES AND CHAIRS TISCHEN UND SITZE 29 TABLE MOD. «STYLIS» Réglable. Plan en bois laminé blanc. Fabriqué en alliage léger anodisé avec joints en anticorodal. Complètement pliable. SIÈGE EXTRA MOD. «CANDIA» Dimensions: H 81 x 52 x 51 cm. Pliable pour peut d encombrement. Fabriqué en alliage léger anodisé avec joints en anticorodal. Siège et dossier en sky avec double couture rembourré. SEAT EXTRA SERIES MOD. «CANDIA» Size: H 81 x 52 x 51 cm. Adjustable to minimum dimensions. Made of light anodised alloy with anticorodal joints. Seat and back made of imitation leather with double stuffed sewing. SITZ EXTRA MOD. «CANDIA» Größe: H 81 x 52 x 51 cm. Reduzierbar. Hergestellt aus anodisiertem Leichtmetall mit Gelenken aus Anticorodal. Sitz und Rücken aus Kunstleder mit doppelten gepolsterten Näherei. Couleur-Colour-Farbe Modèle-Model-Modell D Blanc-White-Weiß MEDIUM SIÈGE EXTRA LARGE MOD. «CANDIA BIG» Dimensions: H 87 x 52 x 52 cm. SEAT EXTRA LARGE MOD. «CANDIA BIG Size: H 87 x 52 x 52 cm. SITZ EXTRA LARGE MOD. «CANDIA BIG Größe: H 87 x 52 x 52 cm. Couleur-Colour-Farbe Modèle-Model-Modell D Blanc-White-Weiß BIG SIÈGE ET DOSSIER DE RECHANGE POUR SIEGE EXTRA MOD. «CANDIA BIG» SPARE SEAT AND BACK FOR SEAT EXTRA MOD. «CANDIA BIG» TABLE MOD. «STYLIS» Adjustable. White laminated wodden plane. Made of light anodized alloy with anticorodal joints. Completely folding. SITZ UND RÜCKEN ALS ERSATZ FÜR SITZ EXTRA MOD. «CANDIA BIG» Couleur-Colour-Farbe Modèle-Model-Modell D Blanc-White-Weiß MEDIUM D Blanc-White-Weiß BIG TISCH MOD. «STYLIS» Einstellbar. Platte aus weiss geschichtetem Holz. Hergestellt aus anodisiertem Leichtmetall mit Gelenken aus Anticorodal. Ganz faltbar. Couleur-Colour-Farbe Dimensions table-table size-tischmaße cm. Hauteur-Height-Höhe cm. Poids-Weight-Gewicht kg. D Anodisé-Anodized-Anodisiert 115 x Mod. «Big» «Sky» Mod. «Medium» «Sky» SIÈGE EXTRA MOD. «TASO» Pliable 49x50x32cm. Fabriqué en alliage léger anodisé. Siège en sky avec double couture rembourré. Dimensions: 49 x 50 x 32 cm. STOOL EXTRA MOD. «TASO» Folding, 49x50x32cm. Made of light alloy. Seat made of imitation leather with double stuffed sewing. Size: 49 x 50 x 32 cm. HOCKER EXTRA MOD. «TASO» Faltbar, cm. 49x50x32 Hergestellt aus anodisiertem Leichtmetall. Sitz aus Kunstleder mit doppelten gepolsterten Näherei. Größe: 49 x 50 x 32 cm. Couleur-Colour-Farbe Poids-Weight-Gewicht kg. D Anodisé-Anodized-Anodisiert 2,8 SIÈGE DE RECHANGE POUR MOD. «TASO» SPARE SEAT FOR MOD. «TASO» ERSATZSITZ FÜR MOD. «TASO» Couleur-Colour-Farbe Poids-Weight-Gewicht gr. D Blanc-White-Weiß 180 «Sky» 457
4 SUPPORTS POUR TABLE PEDESTALS FOR TABLE TISCH HALTER TUBE À CONE Ø mm POUR PIED DE TABLE Fabriqué en aluminium. Présentation en carton de 25 pcs. CONE PIPES FOR TABLE FOOT Ø mm Made of aluminium. Packing of 25 pcs. KEGELRÖHRE ALS TISCHFUSS Ø mm Hergestellt aus Alu. Packung: 25 Stk. im Karton. Modèle-Model-Modell Longueur-Length-Länge cm. D Anodisé-Anodized-Eloxiert 60 D Anodisé-Anodized-Eloxiert 70 D Verni blanc-white painted-weiss Lackiert 60 D Verni blanc-white painted-weiss Lackiert 70 A A B B SUPPORTS ALUMINIUM MOULE POUR TABLE Fabriqué en aluminium moulé sous pression. Indiqué soit comme dessus de la table que comme base. Ø mm. 60. Présentation en carton de 50 pcs. DIE CAST ALUMINIUM TABLE SUPPORTS Made of die - cast aluminium. Suitable both for table tops and basis. Ø mm. 60. Packing of 50 pcs. TISCHAUFLAGEN AUS DRUCKGEGOSSENEN ALU Hergestellt aus druckgegossenem Aluminium. Geeignet sei es als Tischplatte als auch Tisch- Unterlage. Ø mm. 60. Packung: 50 Stk. im Karton. Modèle-Model-Modell Dimensions-Size-Größe mm. D Encastre-Joint-Eingeklemmt B Ø 155 D Conique-Conical-Konisch A Ø 170 SUPPORTS POUR TABLE VERNI BLANC TABLE SUPPORTS WHITE PAINTED TISCHAUFLAGEN LACKIERT WEISS Modèle-Model-Modell Dimensions-Size-Größe mm. D Encastre-Joint-Eingeklemmt B Ø 155 D Conique-Conical-Konisch A Ø 170 SUPPORTS POUR TABLE TABLE SUPPORTS TISCHAUFLAGEN Trou-Hole-Loch Ø mm. Dimensions-Size-Größe mm. Modèle-Model-Modell D Ø 110 Blanc-White-Weiß D Ø 110 Anodisé-Anodised Eloxiertem BOUCHON POUR SUPPORT TABLE (POUR MODELS CI-DESSUS) Fabriqué en plastique. Présentation à 6 pcs. PLUG FOR TABLE SUPPORT (FOR PREVIOUS MODELS) Made in plastic. Packing: 6 pcs. STÖPSEL FÜR TISCHAUFLAGEN (FÜR OBENANGEFÜHRT MOD.) Hergestellt aus Plastik. Packung: 6 Stk. Dimensions-Size-Größe Ø mm. D KIT PIED DE TABLE ET COLONNE Colonne 70 cm. hauteur. Présentation: 1 kit 3 pcs. D D KIT BASE AND COLUMN Column high 70 cm. Packing: 1 kit 3 pcs. FUSS UND TISCHTRÄGER Tischträger Hohe 70 cm. Packung: 1 Satz 3 Stk. Modèle-Model-Modell Anodisé-Anodised-Eloxiertem Vernie blanc-white painted-weiss lackiert 458
5 SIÈGES CHAIRS SITZE 29 FAUTEIL AVEC DECOR MOD. «NAVY 2» Visserie anti-corrosion. Châssis aluminium anodisé, toile bleu avec décor. Accoudoirs bois. Présentation à 6 pcs. CHAIR WITH NAUTICAL DECOR MOD. «NAVY 2» Anti-corrosive screws and nuts. Frame in anodised aluminium, blue fabric with decor. Wooden arm-rest. Packing: 6 pcs. KLAPPSITZ MIT NAUTISCHE MOTIV MOD. «NAVY 2» Korrosion Beständing Schrauben. Aus Anodisiertem Alurohr mit blauem Tuch. Armlehnen aus Holz. Packung: 6 Stk. Couleur-Colour-Farbe D Bleu-Blau H 82 x 65 x 55 FAUTEIL AVEC DECOR MOD. «NAVY 1» En aluminium anodisé, toile bleu avec décor fixée sur châssis aluminium par cordage. Accoudoirs bois. Présentation à 6 pcs. CHAIR WITH NAUTICAL DECOR MOD. «NAVY 1» In anodised aluminium, blue fabric with decor assembled on frame with rope. Wooden arm-rest. Packing: 6 pcs. KLAPPSITZ MIT NAUTISCHE MOTIV MOD. «NAVY 1» Aus Anodisiertem Alurohr mit blauem Leinenbezug auf gestell durch leine befestigt. Armlehnen aus Holz. Packung: 6 Stk. Couleur-Colour-Farbe D Bleu-Blue-Blau H 92 x 65 x 55 FAUTEIL MOD. «BOAT» Châssis aluminium anodisé,toile bleu. Accoudoirs mousse. Présentation à 6 pcs. CHAIR MOD. «BOAT» Frame in anodised aluminium, blue fabric. Foam arm-rest. Packing: 6 pcs. KLAPPSITZ MOD. «BOAT» Aus Anodisiertem Alurohr mit blauem Leinenbezug. Armlehnen aus Schaumstoff. Packung: 6 Stk. Couleur-Colour-Farbe D Bleu-Blue-Blau H 84 x 55 x 55 FAUTEUIL MOD. «MARINA 1» Réductible pour le rangement. En hêtre, peint couleur acajou. Siège et dossier en tissu avec double couture, rembourré. Réductible pour un encombrement minimum. Présentation à 2 pcs. CHAIR MOD. «MARINA 1» Can be folded to be stored. Made of mahogany-painted beech wood. Stuffed seat and back made of cloth with double seam. Can be reduced to a minimum room requirement. Packing: 2 pcs. SITZ MOD. «MARINA 1» Klappbar. Hergestellt aus mahagonibaum lackiertem Buchenholz. Sitz und Rückenlehne aus Stoff mit doppelter Naht, gepolstert. Zusammenklappbar für minimalen Platzbedarf. Packung: 2 Stk. Couleur-Colour-Farbe Poids-Weight-Gewicht gr. D Bleu-Blau H 91 x 54 x D Ecru H 91 x 54 x FAUTEUIL MOD. «MARINA 2» Réductible pour le rangement. En hêtre, peint couleur acajou. Siège et dossier en tissu avec double couture, rembourré. Réductible pour un encombrement minimum. Présentation à 2 pcs. CHAIR MOD. «MARINA 2» Can be folded to be stored. Made of mahogany-painted beech wood. Stuffed seat and back made of cloth with double seam. Can be reduced to a minimum room requirement. Packing: 2 pcs. SITZ MOD. «MARINA 2» Klappbar. Hergestellt aus mahagonibaum lackiertem Buchenholz. Sitz und Rückenlehne aus Stoff mit doppelter Naht, gepolstert. Zusammenklappbar für minimalen Platzbedarf. Packung: 2 Stk. Couleur-Colour-Farbe Poids-Weight-Gewicht gr. D Bleu-Blau H 91 x 55 x
6 TABLES TABLES TISCHEN TABLE AVEC SUPPORT PORT TABLE WITH TISCH MIT HÖHE TÉLÉSCOPIQUE ADJUSTABLE SUPPORT VERSTELLBAR TRÄGER Modèle-Model-Modell Dimensions-Size Größe cm. Hauteur-Height Höhe mm. D Ovale-Oval 70 x TABLE AVEC SUPPORT DEMONTABLE TABLE WITH DISMONTABLE SUPPORT TISCH MIT HÖHE DEMONTIERBAR TRÄGER Modèle-Model-Modell D Ovale-Oval 70 x 50 TABLE ENLEVABLE ET PIVOTANTE POUR APPLICATION SUR PAROI Fabriqué sur châssis aluminium et plateau en melaminé blanc. PLATEAUX TABLE AVEC TROU SUPPORT DE VERRE En plastique, avec montage sur les bases D , D et O REMOVABLE TABLE WITH TURNING PIVOT FOR WALL APPLICATION Support in aluminium, white plastic top. Dimensions table-table size Tischlein Größe cm. TOPS FOR TABLE WITH GLASSES HOLDER HOLES Made in plastic, for mounting on the above mentioned basis D , D , O HERAUSZIEHBARER WAND TISCH MIT DREHZAPFEN Hergestellt aus Alu Rahmen und Kunststoff Platte. Hauteur-Height-Höhe cm. D x TISCHPLATTEN MIT GLASHALTER Aus Kunststoff mit Befestigung D , D wie oben und O Type-Typ D x 50 Carrè-Square-Viereck PLATEAUX POUR TABLE En boîte de 3 pcs. TOPS FOR TABLE Packing in boxes of 3 pcs. TISCHPLATTEN Packung: 3 Stk. im Karton. Type-Typ D Ø 60 Ronde-Round-Runde D x 60 Carrè-Square-Viereck D x 60 D x 60 Rectangulaire-Rectangular Rechteckig Rectangulaire-Rectangular Rechteckig 460
7 TABLES TABLES TISCHEN 29 TABLE RECTANGULAIRE PLIANT MOD. «PLUS» Plateau mélaminé blanc avec décor. Cadre en aluminium anodisé. «NEW QUALITY PLUS» FOLDING RECTANGULAR TABLE MOD. «PLUS» White plastictop with nautical decors. Frame in anodized aluminium. RECHTECKIG KLAPPTISCH MOD. «PLUS» Tischplatte aus Kunststoff Farbe weiß, mit nautischen Motiven. Rahmen aus eloxiertem Alu-Rohr. D x 60 x H 70 D x 60 x H 70 TABLE OVOIDALE PLIANT MOD. «PLUS» Plateau mélaminé blanc avec décor. Cadre en aluminium anodisé. FOLDING OVOIDAL TABLE MOD. «PLUS» White plastictop with nautical decors. Frame in anodized aluminium. OVAL KLAPPTISCH MOD. «PLUS» Tischplatte aus Kunststoff Farbe weiß, mit nautischen Motiven. Rahmen aus eloxiertem Alu-Rohr. D x 66 x H 70 TABLE RECTANGULAIRE PLIANT Plateau mélaminé blanc avec décor. Cadre en aluminium anodisé. FOLDING RECTANGULAR TABLE White plastictop with nautical decors. Frame in anodized aluminium. RECHTECKIG KLAPPTISCH Tischplatte aus Kunststoff Farbe weiß, mit nautischen Motiven. Rahmen aus eloxiertem Alu-Rohr. D x 60 x H 70 D x 60 x H 70 TABLE RONDE PLIANT Plateau mélaminé blanc avec décor. Cadre en aluminium anodisé. FOLDING ROUND TABLE White plastictop with nautical decors. Frame in anodized aluminium. RUNDER KLAPPTISCH Tischplatte aus Kunststoff Farbe weiß, mit nautischen Motiven. Rahmen aus eloxiertem Alu-Rohr. D Ø 60 x H 50 TABLE PLIANT Plateau mélaminé blanc avec décor. Cadre en aluminium anodisé. FOLDING TABLE White plastictop with nautical decors. Frame in anodized aluminium. KLAPPTISCH Tischplatte aus Kunststoff Farbe weiß, mit nautischen Motiven. Rahmen aus eloxiertem Alu-Rohr. D x 60 x H
8 SUPPORTS POUR TABLE PEDESTALS FOR TABLE TISCH HALTER GLISSIERE DE TABLE En aluminium anodisé. TABLE SLIDE Made in anodised aluminium. GLEITSCHIENEN FÜR TISCH Aus eloxiertem Aluminium. D x 50 SUPPORT TELESCOPIC POUR TABLE RÉGLABLE EN 3 HAUTEURS Châssis en alu. Application pratique. ADJUSTABLE IN 3 DIFFERENT HEIGHTS TELESCOPIC SUPPORT FOR TABLE Aluminium frame. Practical application. VERSTELLBAR IN 3 VERSCHIENDENEN HÖHEN ALU TELESKOP. TRÄGER FÜR TISCH Rahmen aus Alu. Praktische Verwendung. Hauteur-Height-Höhe mm. O SUPPORT TELESCOPIC POUR TABLE RÉGLABLE EN 3 HAUTEURS AVEC GLISSIERE TOUTES DIRECTIONS Fabriqué en alliage léger anodisé. TELESCOPIC SUPPORT FOR TABLE ADJUSTABLE IN 3 DIFFERENT HEIGHTS WITH ALL DIRECTIONS SLIDE Made of anodised light alloy. Hauteur-Height-Höhe mm. Modèle-Model-Modell D TELESKOP TRÄGER FÜR TISCH VERSTELLBAR IN 3 VERSCHIENDENEN HÖHEN MIT GLEITSCHIENEN Hergestellt aus eloxiertem Leichtmetall. Glissière et support telescopic-slide and telescopic support Schiene und teleskop Träger 462
9 SUPPORTS POUR TABLE PEDESTALS FOR TABLE TISCH HALTER 29 PIED DE TABLE ET COLONNE TÉLÉSCOPIQUE En aluminium anodisé. TELESCOPIC BASE AND COLUMN In anodised aluminium. TELESKOP FUß UND TISCHTRÄGER Aus eloxiertem Aluminium. Hauteur - Height - Höhe mm. Base - Base - Basis Ø mm. D SUPPORT TÉLÉSCOPIQUE POUR TABLE Châssis en aluminium. Application pratique. TELESCOPIC SUPPORT FOR TABLE Aluminium frame. Practical application. ALU TELESKOP TRÄGER FÜR TISCH Rahmen aus Alu. Praktische Verwendung. Hauteur-Height-Höhe mm. Plateau-Top-Tischplatte mm. D x 400 SUPPORT TÉLÉSCOPIQUE POUR TABLE REGLABLE EN 3 HAUTEURS AVEC RESSORTS À GAS MOD. «SKY LAB» AVEC GLISSIERE TOUTES DIRECTIONS Fabriqué en alliage léger. Plateau en aluminium 320 x 320 mm. Base Ø 305 mm. Avec ressort à gas pour la montée et la descente. TELESCOPIC SUPPORT FOR TABLE ADJUSTABLE IN 3 DIFFERENT HEIGHTS WITH GAS SPRING MOD. «SKY LAB» WITH ALL DIRECTIONS SLIDE Made of light alloy. Top in Aluminium 320 x 320 mm. Base Ø 305 mm. With inner spring for UP & DOWN movement. TELESKOP TRÄGER FÜR TISCH VERSTELLBAR IN 3 VERSCHIENDENEN HÖHEN MIT GASFEDER MOD. «SKY LAB» MIT ALLE RICHTUNGEN GLEITSCHIENEN Hergestellt aus Leichtmetall. Tischplatte aus Aluminium 320 x 320 mm. Boden Ø 305 mm. Mit inner Gasfeder für UP & DOWN Bewegung. Hauteur-Height-Höhe mm. Ø mm. D Mod. «Big» SUPPORT TÉLÉSCOPIQUE POUR TABLE REGLABLE EN 3 HAUTEURS AVEC RESSORTS À GAS MOD. «SKY LAB» Fabriqué en alliage léger. Plateau en aluminium 320 x 320 mm. Base Ø 305 mm. Avec ressort à gas pour la montée et la descente. TELESCOPIC SUPPORT FOR TABLE ADJUSTABLE IN 3 DIFFERENT HEIGHTS WITH GAS SPRING MOD. «SKY LAB» Made of light alloy. Top in Aluminium 320 x 320 mm. Base Ø 305 mm. With inner spring for UP & DOWN movement. TELESKOP TRÄGER FÜR TISCH VERSTELLBAR IN 3 VERSCHIENDENEN HÖHEN MIT GASFEDER MOD. «SKY LAB» Hergestellt aus Leichtmetall. Tischplatte aus Aluminium 320 x 320 mm. Boden Ø 305 mm. Mit inner Gasfeder für UP & DOWN Bewegung. Hauteur-Height-Höhe mm. Ø mm. D
10 TABLES TABLES TISCHEN «Alu» TABLE EN TEAK AVEC GLISSIERE ET PIED TÉLÉSCOPIQUE EN ALUMINIUM ANODISÉ TEAK TABLE WITH TABLE-SLIDE AND TELESCOPIC TABLE PEDESTAL IN ALUMINIUM TEAK TISCHPLATTE MIT GLEITSCHIEMEN TISCH UND VERSTELLBARE TISCH- SOCKEL AUS ALUMINIUM Hauteur-Height-Höhe mm. Plateau-Top-Platte cm. D x 80 «Inox - Stainless steel» TABLE REPLIABLE EN TEAK AVEC PIED EN ACIER INOX AISI 316 Base à 2 dimensions Tableau avec glissiére. FOLDING TEAK TABLE WITH STAINLESS STEEL AISI 316 TABLE PEDESTAL 2 sizes base With sliding table top. KLAPPBAR TEAK TISCHPLATTE MIT EDELSTAHL AISI 316 TISCHSOCKEL Basis mit 2 Größe Gleitschienen Tisch. Dimensions - Size - Größe mm. Hauteur - Height - Höhe mm. Base - Base - Basis mm. D x x Medium x 300 D x x Big x
11 TABLES TABLES TISCHEN 29 A A «Inox - Stainless steel» B TABLE EN TEAK ET PIED EN ACIER INOX AISI 316 AVEC POIGNÉE En acier inox Aisi 316. Pourvu de tube Ø 35 mm. qui s adapte à être utilisé comme poignée. Modèle pliable avec cuvette porte-objets. Realisé en teak avec bord de protection. TEAK TABLE WITH PEDESTAL IN STAINLESS STEEL AISI 316 AND HOLDING HANDLE In stainless steel Aisi 316. With pipe Ø 35 mm. to be used as holding handle. Folding model with object-holder pocket. Made of teak with fall preventing edge. TISCHPLATTE AUS TEAK MIT TRÄGER AUS EDELSTAHL AISI 316 UND GRIFFE Aus Edelstahl Aisi 316. Rohr Ø 35 mm nutzbar als Griffe. Klappbar mit Objekt-Träger Tasche. Aus Teak mit Schutz-Ecke. Type - Typ Hauteur-Height-Höhe mm. Plateau-Top-Platte mm. Plateau ouvert-open top-offen Platte mm. D A 750 Pliable - Folding - Klappbar 1100 x 750 D B 750 Fixe - Steady - Fest 1100 x
12 TABLES TABLES TISCHEN «Alu» TABLE «TOP SILVER» RÉGLABLE EN 2 POSITIONS En aluminium avec plateau en teak. Hauteur cm. Table octagonale, repliable. Presentation individuelle. TABLE «TOP SILVER» ADJUSTABLE IN 2 POSITIONS Made in aluminium with teak top. Height cm. Octagonal table, folding. TISCHPLATTE «TOP SILVER» VERSTELLBAR IN 2 STELLUNGEN Aus Aluminium, mit Tischplatte aus Teak. Höhe cm. Klappbar. Poids-Weight-Gewicht kg. D A 160 x 65 16,00 «Alu» TABLE LUX AVEC PLATEAU EN TEAK MASSIF Hauteur régable en deux positions. Pieds en alliage léger. TABLE LUX WITH TOP IN SOLID TEAK Adjustableheight in two different positions. Table legs in light alloy. TISCHPLATTE LUXUS MIT TOP AUS MASSIVTEAK Regelbar in zwei verschiedene Stellungen. Tischfüße aus leicht Legierung. Hauteur-Height-Höhe cm. Dimensions-Size-Größe table-tisch cm. Poids-Weight-Gewicht kg. D x 60 11,
13 TABLES TABLES TISCHEN 29 TABLE DOUBLE «MAGNUM SILVER» En aluminium avec plateau en teak. Hauteur 73 cm. Repliable. Avec charnieres. Presentation individuelle. DOUBLE TABLE «MAGNUM SILVER» Made in aluminium with teak table top. Height 73 cm. With adjustable tablepedestal, with hinges. TISCHPLATTE DOPPELT «MAGNUM SILVER» Aus Aluminium, mit Tischplatte aus Teak. Höhe 73 cm., Tischsockel ist Verstellbar, mit Scharmiere. Ouvert-Open-Offen Fermé-Closed-Geschlossen D x x 70 TABLE «MAGNUM SILVER» En aluminium avec plateau en teak. Hauteur 73 cm. Repliable. Avec charnieres. Presentation individuelle. TABLE «MAGNUM SILVER» Made in aluminium with teak table top. Height 73 cm.. With adjustable tablepedestal, with hinges. D x 70 TISCHPLATTE «MAGNUM SILVER» Aus Aluminium, mit Tischplatte aus Teak. Höhe 73 cm. Tischsockel ist Verstellbar, mit Scharmiere. TABLE AVEC PLATEAU EN CAILLEBOTIS Base en aluminium et plateau en caillebotis. Hauteur 73 cm. Complètement repliable. TABLE WITH WOODEN GRATING TOP Base made of aluminium and wooden grating top. Height 73 cm. Completely folding. TISCH MIT TISCHPLATTE AUS GITTERROSTARTIGEM HOLZ Boden aus Aluminium und Tischplatte aus Gitterrostartigem Holz. Höhe 73 cm. Völlig klappbar. D x 70 LES TABLES INDIQUÉS SONT ÉQUIPÉS DE PIEDS EN BOIS POUR UNE MEILLEURE STABILITÉ THE TABLES SHOWN ABOVE ARE EQUIPPED WITH WOODEN FEET FOR A BETTER STABILITY DIESE TISCHE SIND MIT TISCHFÜßE AUS HOLZ UM EINE BESSERE STABILITÄT AUSGESTATTET 467
MILO büroschrank / armoire de bureau
schranksystem Système d Armoire MILO büroschrank / armoire de bureau Höhe / Hauteur 195 CM MB.0813 Modulares Schranksystem mit Dreh- oder Schiebetüren, und Standardgriffe aluminiumfarben. Alle MILO Schranksysteme
MehrBENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table
Gestellprogramm work station systems Programme de piétements BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table Gestellprogramm
MehrSchritt für Schritt Step by Step. ALCO-Albert GmbH & Co. KG Tel +49 2932 97480 mail@alco-albert.de www.alco-albert.de 55
ALCO-Albert GmbH & Co. KG Tel +49 2932 97480 mail@alco-albert.de www.alco-albert.de 55 Schritt für Schritt Step by Step 884 Fußstütze Tritty, starker Stahlrohrrahmen, glanzvernickelt, mit standsicheren
MehrZubehör zu Gleitplanen, Aluminium Rolladen und Fenster Accessoires de bâchage Stores et fenètres. Produktegruppe 19 Groupe de produits 19
Spriegel Arceau 2000 mm - 2600 mm Edelstahl Hubbügel Etrier levant en inox Gummidichtlippe Bande de fixation en caoutchouc 650 mm 3000 mm - 13700 mm Arretierung hinten Blocage à arrière Front- und Heckendlaufwagen
MehrBÜRODREHSTÜHLE CHAISES DE BUREAU PIVOTANTES
STÜHLE CHAISES BÜRODREHSTÜHLE BD.0308 Preis- und Modelländerungen vorbehalten. Alle Preise in CHF. Sous réserve de changement de prix et de modèles. Tous les prix en CHF. NILS * Bürodrehstuhl inkl. Gaslift,
Mehrbasico Barcino 026 [ 12 ]
BASICO [ 11 ] Barcino 026 [ 12 ] [ 13 ] Luzern Hauptbanhof Barcino 026 [ 14 ] Barcino 026 Sillones apilables de tubo de aluminio pulidos y anonizados en mate o brillante con acabados en fibra sintética
MehrALPHA ALPHA ALPHA ALPHA B / HE - 2. nach DIN 68 885. ALPHA B/HE 2 620 1270 mm. Gestellprogramm work station systems Programme de piétements
Gestellprogramm work station systems Programme de piétements ALPHA ALPHA ALPHA ALPHA B / HE - 2 Sitz-Steh-Arbeitsplatz mit elektrischer Höhenverstellung Verstellbereich: 620 1270 mm wahlweise mit memory
Mehrchiacchiera 13 chiacchiera 15 chiacchiera 17 chiacchiera 19 chiacchiera 21 chiacchiera 23 chiacchiera/p 27 chiacchiera/p 29 chiacchiera/22 31 chiacchiera/p22 33 chiacchiera/w 35 chiacchiera/hr 37 chiacchiera/hrb
MehrSTK1. Höhe/Height: 108 cm Maße Tischplatte/Top: 91 / 80 / 70 cm
Stehtische Höhe/Height: 108 cm Maße Tischplatte/Top: 91 / 80 / 70 cm STK1 Ein Stehtisch, der alles mitmacht, sich verkleiden lässt oder mit einer schicken Oberfläche und Designkante glänzt. Extrem robust,
Mehr3.1 EPIC DA-VINCI H-A
.1 EPIC DA-VINCI H-A Qualität und Funktionalität sind maßgebend für die Gehäuseserie H-A. Diese Rechtecksteckverbinder überzeugen durch eine kompakte Gehäuseform und eine innovative Bügelgeneration. Dazu
MehrINSTRUMENTS DE CONTRÔLE - ENGINE INSTRUMENTS - KONTROLL-INSTRUMENTE
COMPTE TOURS Echelle graduée 0-6000 RPM. TACHOMETER Graduated scale 0-6000 RPM. DREHZAHLMESSER Strichskala 0-6000 RPM. L 32 80 600 95 84 Noir-Black-Schwarz L 32 74 600 95 84 Blanc-White-Weiß COMPTE TOURS
MehrINNOVATION 2013. High Class Quality
OUTDOOR '13 INNOVATION 2013 High Class Quality COLORS C! CLEAN Schweizer Herstellung Production suisse Swiss production 5 Jahre Garantie 5 années de garantie 5 years guarantee RAL- und NCS-Farben Coloris
Mehr- Höhe max. 4 Meter - Säulenabstand max. 1,5 Meter - Ecken spannbar (horizontale und vertikale Spannung)
freisteher DISPLAY FREISTEHEND Nutzen Sie große Präsentationswände für Messe und Event individuell geplant und gestaltet. Freistehende Systeme lassen sich auf vielfältige Art und Weise in modularer Bauweise
MehrDESKS AND CONFERENCE TABLES / SCHREIBTISCHE UND KONFERENZTISCHE BENCHES / BENCH SCHREIBTISCHE DESKTOP / TISCHPLATTE FRAME / GESTELL LEGS / TISCHBEINE
COLLECTION ELEMENTS ELEMENTE DER KOLLEKTION DESKS AND CONFERENCE TABLES / SCHREIBTISCHE UND KONFERENZTISCHE DESKTOP / TISCHPLATTE FRAME / GESTELL! melamine chipboard (MFC) 25 mm / 25 mm Melaminplatte One
Mehrtempus Sessel Fauteuil Armchair
Sessel Fauteuil Armchair tempus 6350/A tempus 3 Design: Martin Ballendat Komfort in Bestform. tempus. Auffallend bequem. Le confort au meilleur de sa forme. tempus. Une sensation unique. Comfort on top
MehrSitzbänke NUSSER Bancs NUSSER
NUSSER NUSSER modern, kreativ, stilgerecht moderne, créatif, style adapté Design Dessau: Raoul von Geisten, Potsdam Die Firma NUSSER hat für neuzeitliche Begegnungszonen ein exklusives Design entwerfen
MehrLEITERN ÉCHELLES 10/14. puag ag oberebenestrasse 51 ch-5620 bremgarten 2 t +41 56 648 88 88 f +41 56 648 88 80 www.puag.ch
1 LEITERN ÉCHELLES 10/14 puag ag oberebenestrasse 51 ch-5620 bremgarten 2 t +41 56 648 88 88 f +41 56 648 88 80 www.puag.ch puag ag oberebenestrasse 51 ch-5620 bremgarten t +41 56 648 88 88 f +41 56 648
MehrAufbewahrung Labor- und Messleitungswagen
Grundgestell- / Basiswagen bestehend aus Rahmenprofilen, Bodenplatte (maximale Tragkraft: 30 kg), antistatischen Rollen (2 feststellbar) und: 1 Ablageplatte, 520 x 165 mm, mit Kabelschlitzen, auf Zwischenstreben,
MehrDesign: Martin Ballendat
6350/A tempus 3 Design: Martin Ballendat Komfort in Bestform. tempus. Auffallend bequem. Le confort au meilleur de sa forme. tempus. Une sensation unique. Comfort on top form. tempus. Conspicuously comfy.
MehrKONFERENZ SCHULUNG PLANUNG MEETING PRESENTATION PLANNING
KONFERENZ SCHULUNG PLANUNG MEETING PRESENTATION PLANNING Kraftmagnet Power Magnet rund, Ø 38 mm, Höhe 13,5 mm, Haftkraft min. 2,5 kg round shape, Ø 38 mm, height 13,5 mm, power min. 2,5 kg 10, 11, 12,
MehrGriffplattenschloss Serrure à encastrer. Produktegruppe 22 Groupe de produits 22
Serrure à encastrer 622.200.0007 Griffplattenschloss links / Epoxy grau Serrure à encastrer gauche / époxy gris Materiial / Matière: Stahl /acier 1.100 kg 622.200.0008 Griffplattenschloss rechts / Epoxy
MehrGelenke Joints Articulations
3 42 29 114 (.04) MGE.1 Bosch Rexroth AG 4 1 Gelenke s s 0011 00116 00130646 00130647 00119 4-3 4-4- 4-4-13 4-14 001190 1 2 3 4 6 7 9 11 13 14 16 1 19 f 4 2 Bosch Rexroth AG MGE.1 3 42 29 114 (.04) Gelenke
MehrLegierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II :
Die verschiedenen Ausführungen von Bleche Les diverses exécutions de tôles NQ Normalqualität (= NQ) ist Material geeignet für normale Ansprüche, die Bleche sind lackierfähig. Eloxieren ist nur mit Einschränkungen
MehrGASTROTECHNIK BERATUNG VERKAUF REPARATUR SERVICE. Allgemeines. kkt-cool.de
GASTROTECHNIK kkt-cool.de Allgemeines Besteckschränke, Stehbiertische, Bierzeltgarnituren Insektenvernichter, Teppan Yaki Grills BERATUNG VERKAUF REPARATUR SERVICE KKT Kratochwil GmbH Am Stadtwald 56 99974
MehrInhaltsverzeichnis Form Typ Seite
Inhaltsverzeichnis Typ Seite Werkzeughalter, rechteckig, vorgearbeitet A 1 4 Werkzeughalter, rund, vorgearbeitet A 2 5 Werkzeughalter, Queraufnahme, rechts, kurz B 1 6 Werkzeughalter, Queraufnahme, links,
MehrSLIDING PILLARS SCHIEBERUNGEN. Technical manual - Technische Anleitung E D THE SKY IS NOT THE LIMIT
SLIDING PILLARS SCHIEBERUNGEN Technical manual - Technische Anleitung V2 08/2012 E D THE SKY IS NOT THE LIMIT CONTENT SESAM Sliding pillars SAFE PILLAR LP2 4 Parts and structure 5 Basic elements LP2 pillar
MehrInstrument table HT-020. description/ technical data. table height min.: 650mm table height max.: 1320mm tabletop Multiplex beech: 700x 460mm.
Wagner&Guder UG(mbH) & Co.KG HT-020 Multiplex beech: 700x 460mm table weight: 40kg 6x multiple socket 230VAC Schuko under table with wheels, two of them with brakes Wagner&Guder UG(mbH) & Co.KG HT-100
MehrRaya Raya Net. Design: Grzegorz Olech
Raya Raya Net Design: Grzegorz Olech RAYA RAYA NET 3 RAYA 21S BLACK P52PA RAYA 21S BLACK P46PU RAYA 23SL BLACK P51PU + CHROME BASE 21 23 Two versions of backrest Zwei Rückenvarianten 4 plastic Rücken Kunststoff
MehrGLOBEline GLOBEline mesh
GLOBEline GLOBEline mesh GLOBEline GLOBEline 6 3-D-AL GLOBEline mesh GLOBEline mesh 6 2-D-AL 02 03 GLOBEline GLOBEline 5 A de GLOBEline. Überzeugt auf ganzer Linie. Synchronmechanik in 3 Stufen arretierbar
MehrWobbler. WWW.EPSiLONSIGNS.COM INFO@EPSiLONSIGNS.COM
- Easy to change the poster - Withstands strong wind - Corrosion free - Easy to install / easy to handle - Mobile by built-in castors - Rocking base - Different possible colour finishes - Possible branding
MehrConsoles et equerres Brackets and corners
5 6Konsolen und Winkel onsoles et equerres rackets and corners 7 6 6 09/2010 Konsolen onsoles Supports VORMNN Stegkonsolen No. 1305 onsoles à entretoise ross supports V 000159 cier galvanisé. Mass mm 250
MehrSistema SP Lievore Altherr Molina
Sistema SP Lievore Altherr Molina Description Beschreibung System of table tops made of maple veneer and solid beech legs in three heights. Combinable with any model from our Top SP 40 collection. System
MehrDosenadapter Can Adapter Adaptateur pour boites EBI DA
Dosenadapter Can Adapter Adaptateur pour boites EBI DA EBI DA Deutsch Vorwort Dieser Dosenadapter kann für Dosen jeglicher Art eingesetzt werden. Er adaptiert einen EBI-Logger so an die Dose, dass die
MehrW E M A R K T H E F U T U R E! Christmas Christmas col ection 2016 collection 2016
WE MARK THE FUTURE! Christmas collection 2016 METALLIC COPPER Der angesagte Kupfer-Look bringt warmen Glanz in Ihr Zuhause! Our new attractive metallic colour copper creates a mood-setting atmosphere in
MehrDesigned by Charles Perry. Perry
Designed by Charles Perry Perry Renowned sculptor and designer Charles Perry developed the Perry chair and its principle of articulation. The seat is suspended from the lower back, so the occupant s weight
Mehr2014/2015 PREISLISTE I LISTE DE PRIX. Wildverbiss- und Fegeschutzartikel Articles contre l abroutissement, l écorçage et les frottis
PREISLISTE I LISTE DE PRIX 2014/2015 Wildverbiss- und Fegeschutzartikel Articles contre l abroutissement, l écorçage et les frottis AUSGABE I EDITION 2014/2015 Emme-Forstbaumschulen AG Emme-pépinières
MehrKOSMETIK/COSMETIQUE 117
KOSMETIK/COSMETIQUE 117 Dose «Aurora» zylindrisch-rund aus farblosem Glas Boîte «Aurora» en verre blanc, forme cylindrique Artikel-Nr. ml ohne Zubehör mit Zuberhör Zubehör-Nr. Stück no. article ml sans
MehrPACKTISCH PACKAGING TABLE
PACKTISCH PACKAGING TABLE HÖHENVERSTELLBARER PACKTISCH Hochwertiger, ergonomischer Packtisch - hauptsächlich für die Verpackung von sterilen Instrumentensieben. PACKING TABLE High-quality, ergonomic packing
MehrARMADI PORTA PUNZONI Cupboards for punches Armoires pour poinçons Schränke für Stempel
ARMADI PORTA PUNZONI Cupboards for punches Armoires pour poinçons Schränke für Stempel 21 Realizzazione in acciaio inox AISI 304 Cr-Ni 18/10 Realization in AISI 304 18/10 chrome-nickel stainless steel
MehrPRO[E]MOTION DESIGN FUNCTION EMOTION
PRO[E]MOTION DESIGN FUNCTION EMOTION 2013 USB-Stick "Dento" USB stick "Dento" Artikel-Nr. / Ref.-No. 98996-0 USB-Stick "Snap" USB stick "Snap" Artikel-Nr. / Ref.-No. 98998-0 Hochwertiger Speicherstick
MehrNOSER. LED - Strahler LED - Projecteurs. NOSERLIGHT AG...seit mehr als 25 Jahren. www.noserlight.ch
NOSR L - Strahler L - Projecteurs 2015 65 120 NOSRLIGHT G...seit mehr als 25 Jahren NOSR RI >80 85V 240V 65 120 L-Flutlicht ohne Netzstrom - so leuchtet die Zukunft! Tragbare, wiederaufladbare High Power
Mehr05 SIZE Kreissparkasse, Böblingen
(Design: Jehs + Laub) Minimalismus als Prinzip. Das Merkmal dieser Produktfamilie ist seine formale Ruhe und Klarheit. Schlanke Wangen aus Aluminium oder Korpusse in unterschiedlichen Dimensionen tragen
Mehr2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0
Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions TAI/LED IP, CH IP Sensor-Schalter aussen unten rechts Interrupteur sensitif en bas à l'extérieur à droite Sensor switch outside right below
MehrARCHITEKTONISCHES LICHT
8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 LUMINAIRES ARCHITECTURAUX ARCHITECURAL LIGHTING ARCHITEKTONISCHES LICHT 7 Kora I Kora VIII Lotta P III Kora I Kora VI/1 Lotta IV/3, II I, III DESIGN: Thomanek + Duquesnoy Spannung:
MehrDiagon. Design: Burkhard Vogtherr
Diagon Design: Burkhard ogtherr Diagon 1 5 6 7 2 8 9 3 10 11 12 4 13 14 15 16 17 *Armlehnenträger Kunststoff schwarz Support d accoudoir matière synthétique noir Supporto di bracciolo plastica nera Ausführungen
MehrRollenbreite width / largeur
Preisliste 2013 Gültig ab 01.01.2013 Verpacken im Shop >VRIO VRIO broller Dispensers Dérouleurs VRIO 141 Tisch-broller table dispenser dérouleur de table VRIO 142 Wand-broller VRIO 144 ufsatz-broller dispenser
MehrTECHNISCHE FICHE CONTACT CONTACTOR
TECHNISCHE FICHE CONTACT CONTACTOR 02-01-02-00 voorbeeld gegevens klant: Type machine:... Serie nr. machine:... prijsaanvraag bestelling CODE: AT-CT x D1 x L1 x L2 x AT-TI x AT-PL x AT-GA x TA x D2 x B
MehrZuladung: max. 100kg Load rating: 100kg
Montageanleitung zum Vollauszugbeschlag Dispensa-VVS für feste und höhenverstellbare Tragrahmen Art.-Nr.: 04235 mit Schnellmontagetechnik Mounting instructions for full-extension top- and bottom runner
MehrLED Magnes. LED Magn
- High quality product - Long life LEDs, leads to reduced energy consumption - Easy poster change - No click profile - Ultra flat light box - Single - or double sided - Indoor use - Easy to install and
MehrEquerres de mécaniciens. Werkstattwinkel mit Anschlag aus rostfreiem Stahl. Workshop Squares with base, stainless steel Equerres de mécanicien
Schlosserwinkel Steel de serrurier 8 Werkstattwinkel Workshop de mécaniciens 9/0 Werkstattwinkel mit Anschlag aus rostfreiem Stahl Workshop with base, stainless steel de mécanicien à chapeau en inox Werkstattwinkel
MehrALU LEISTEN UND RAHMEN BAGUETTES ET CADRES ALU
ALU LEISTEN UND RAMEN Gratis-Fax 0800 300 444 Telefon 071 913 94 94 Online bestellen www.wilerrahmen.ch 2015 285 ALU LEISTEN UND RAMEN Übersicht Alu-Leisten sortiment des baguettes alu Alu A Alu B Alu
MehrSeitenträger - System Lateral support systems
Unterdach - Masten Aus verzinktem Stahlrohr mit angeschweisster Befestigungsschelle und 2 Sechskant - Holzschrauben 6 x 40. Below roof masts Galvanized steel with welded-on mounting straps and 2 hex 6
MehrEXPLO 2015 Luzern. Informationen Modulstand. 29. Dezember 2015-1. Januar 2016. Grundriss Ansicht. Ausstattung (im Mietpreis inbegriffen)
Informationen Modulstand Grundriss nsicht ORGNISTION / FIRM 30 970 30 100 2'300 100 55 280 2'500 usstattung (im Mietpreis inbegriffen) Skelettkonstruktion im SYM-SYSTEM aus luminiumprofilen farblos eloxiert,
Mehr2.3. Anbohrarmaturen und Zubehör Colliers de prise et accessoires 2.3.001. Anbohrarmaturen und Zubehör Mechanische Merkmale
Register Registre Mechanische Merkmale Anbohrarmaturen, oben, seitlich PE-Schweissstutzen Adapter für ZAK-System Bohrloch-Dichthülsen Einbaugarnituren Anbohr-Werkzeuge Caractéristiques mécaniques Colliers
MehrBLESS ART ART Raumsysteme AG AG
BLESS ART ART Raumsysteme AG AG Bubikonerstrasse 14 14 CH-8635 Dürnten Tel. Tél. +41 ++41 (0)55 55 241 241 20 52 20 52 Fax +41 ++41 (0)55 55 241 241 20 53 20 53 info@blessart.ch www.blessart.ch www.blessart.ch
MehrAweso Aperto 264. Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren. Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues
GLASBESChläge ferrements pour vitrages Aweso Aperto 264 Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren Für 6-mm-Glas, in Stahl Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues Pour
MehrPREIS OHNE MWST / PRIX HORS TVA Art.Nr 1-10 Pack 11-30 Pack 31-70 Pack +71 pack Description 1-10 colis 11-30 colis 31-70 colis + 71 colis
TOILETTENPAPIER STANDARD PAPIER TOILETTE STANDARD 02/01 Toilettenpapier, 100% Zellstoff, 2-lagig, 200 Blatt, Packung 48 Rollen (12 x 4) Papier hygiénique, tissue pure ouate, 2 plis, 200 coupons, colis
MehrMietmöbel / Teppichboden 3 Rental furniture / carpeting 3
Firma Company Straße / Nr. Street, No. Land, PLZ / Ort Country, postcode, city Telefon Telephone Gesundheitsmesse Freiburg Baby + Kind 9. + 10. April 2016 Postfach 5 05 79005 Freiburg Germany Gesundheitsmesse
MehrVeraflex Das Profil-System. Veraflex Le système de profilés
Veraflex Das Profil-System Veraflex Le système de profilés 11 VERAFLEX-Anwendungen Rettungsfahrzeuge Laden- und Inneneinrichtung Möbel Messestände Lagereinrichtungen Applications de VERAFLEX Véhicules
MehrSchüco Fenster AWS 90.SI + als PASK Schüco Window AWS 90.SI +, tilt/slide
Schüco Fenster AWS 90.SI + als PASK Schüco Window AWS 90.SI +, tilt/slide Schüco Fenster AWS 90.SI + als PASK Schüco Window AWS 90.SI +, tilt/slide Schüco 271 Parallel-Abstell-Schiebe-Kippsystem Tilt/slide
MehrMietmöbel / Teppichboden 3 Rental furniture / carpeting 3
Firma Company Straße / Nr. Street, No. Land, PLZ / Ort Country, postcode, city Telefon Telephone FIT FOR LIFE, Baby + Kind 2. + 3. Mai 2015 FIT FOR LIFE Ansprechpartner / -in Contact person Baby + Kind
MehrFeine Glas- und Aluminiumkonsolen Kreative Vielfalt, maßgefertigt besonders edel durch verdeckte Montage.
Feine Glas- und Aluminiumkonsolen Kreative Vielfalt, maßgefertigt besonders edel durch verdeckte Montage. Deubl Alpha Glaskonsolen setzen Raumakzente. In der Wohnung, im Büro, im Laden- und im Messebau.
MehrPrüfbericht - Nr.: 21180640_004 Test Report No.:
Seite 2 von 6 Page 2 of 6 Messgerät/meter Gerätenummer/ Ident.-Nummer Barcode-Nummer Messschieber / vernier calliper 0-300 mm 02089 03.2014 Maßstab / measuring rod 1000 mm 02082 03.2014 Stuhlmessstand
MehrTechnical Documentation and Operation Manual. Kühlgehäuse der Pyrometerserie Metis Cooling jacket for pyrometer series Metis (KG10-00)
Beschreibung und Bedienungsanleitung Technical Documentation and Operation Manual Kühlgehäuse der Pyrometerserie Metis Cooling jacket for pyrometer series Metis (KG10-00) Inhalt S./P. 1. Beschreibung /
Mehr11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3
CEN RELATED TO 11 Page 1 of 2 Standard: Edition: 2003 Clause(s): 5.4.2.3 Valid from: 15/09/2010 Date of modification: Key-word(s): Car operating panel, Two entrance lift Replacing interpretation No.: QUESTION
MehrPENTOLE DI COTTURA BOILING PANS MARMITES KOCHKESSEL
IT Modelli cilindrici da 100 o 150 litri con riscaldamento diretto o indiretto Vasca di cottura con fondo in AISI 316 Struttura portante in acciaio inox e rivestimenti esterni in con finiture Scotch Brite
MehrCorpo Design: Burkhard Vogtherr
Corpo Design: Burkhard Vogtherr Corpo Design: Burkhard Vogtherr Drehstuhl Standard Siège de bureau standard 1_Mechanik Mécanisme _1 Synchronmechanik Mécanisme synchrone _2 Sitztiefenverstellung Réglage
Mehrnachacht 2012 be different!
nachacht 2012 be different! artificial jürgen j. burk : 2012 C C C C hutfänger :: product: garderobe - dreibeinig (coat rack - three legged) >> design: nachacht,d >> colors: braun/weiss (brown/white),
MehrEinlegerahmen/sommiers
Star mit Kopfhochlagerung Schichtholzrahmen 13 Federleisten in Kunststoffkappen mit Kopfteilverstellung Gesamthöhe 6 cm einfacher Einlegerahmen Star avec tête réglable cadre de bois 13 lattes mis dans
MehrVITEO OUTDOORS SLIM WOOD. Essen/Dining
VITEO SLIM WOOD Essen/Dining Stuhl/Chair Die Emotion eines Innenmöbels wird nach außen transportiert, indem das puristische Material Corian mit dem warmen Material Holz gemischt wird. Es entstehen ein
MehrMöbel. Furniture meubles FRONTINO. Flächenbündige Schiebetechnik für Möbel. Flush-fitted sliding door system for furniture
Möbel Furniture meubles Flächenbündige Schiebetechnik für Möbel Flush-fitted sliding door system for furniture Système de coulissement affleurante pour meubles EU- FS EU- FS Flächenbündiges Design Schiebelösung
MehrErsatzteilliste / Parts List. Schlauchboote / Inflatables Boats
Ersatzteilliste / Parts List Schlauchboote / Inflatables Boats Copyright 2004 Suzuki International Europe Mai 2011 18 17 16 15 14 * 1 13 12 11 SUZUMAR 2 SUZUMAR 3 4 5 20 6 7 8 9 19 10 21 25 24 22 29 23
MehrLichtverteilungskurven
Lichtverteilungskurven planlicht GmbH & Co KG Fiecht Au 25 A-6130 Schwaz/Vomp Tel. +43-5242-71608 Fax +43-5242-71283 info@planlicht.com www.planlicht.com Lichtverteilungskurven Diagrammes polaires Light
Mehr92 Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte, Bonn durlum Foto: GmbH MM Video-Fotowerbung
92 Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte, Bonn durlum Foto: GmbH MM Video-Fotowerbung www.durlum.com PERFORATIONEN Streckmetall durlum GmbH www.durlum.com 93 Metallkassettendecken werden
MehrATLAS TABLE DESIGN JOHANNES FOERSOM / PETER HIORT LORENZEN
ATLAS TABLE DESIGN JOHANNES FOERSOM / PETER HIORT LORENZEN En vacker yta som vilar på ett stark och elegant stativ. Atlas är en serie sofistikerade konferensbord som kombinerar en bra arbetsplats med bra
MehrLe fournisseur romand de l élévatique : ECHELLES ECHAFAUDAGES NACELLES ELEVATRICE 25
Le fournisseur romand de l élévatique : ECHELLES ECHAFAUDAGES NACELLES ELEVATRICE 25 1 9 8 9-2 0 1 4ans Des hommes à la hauteur ACCÈS & ÉLÉVATIQUE S.A. - 1023 Crissier - Tél. 021 711 77 77 - Fax 021 711
Mehrpluto Pluto The Pluto collection will stand out in any interior. The chrome frame contrasts with the transparent mesh and contemporary shades of upholstery. Pluto conveys a harmony of design and function.
Mehrtwistest-evolution Spanngeschwindigkeit kontrollieren und unter Beobachtung stellen automatischer Uhren und Uhrwerke General Agent:
twistest-evolution Spanngeschwindigkeit kontrollieren und unter Beobachtung stellen automatischer Uhren und Uhrwerke Vorteile : Antrieb ohne Getriebe garantiert adäquates Rotationsverhältnis und sehr hohe
Mehr1303 NANO 1303 NANO. Fauteuil mit Relaxfunktion Rancho schwarz, Sternfuss chrom glanz
1303 NANO 1303 NANO Fauteuil mit Relaxfunktion Rancho schwarz, 1303 NANO 1303 NANO Fauteuil mit Relaxfunktion Rancho schwarz, 1303.130 1303.132 /82 /8 103/1 1303 NANO Fauteuil Rancho schwarz, 1303 NANO
MehrMoss art. Frame Aluminium without topper rim Round moss/flat moss. Frame Aluminium with topper rim Round moss. Special project Round moss
Aluminium without topper rim Round moss/flat moss Aluminium with topper rim Round moss Special project Round moss Moss art Polystone rock finish Flat moss 4 Introduction 6 Polystone natural finish 7 Naturescast
MehrZubehör Accessories Accessoires
Seite Page Page 14/2 DA 14/4 Allgemeine Merkmale Drehantrieb General parameters Rotary drive unit Caractéristiques générales Servomoteur rotatif + 16 Zubehör Accessories Accessoires 14/0 Drehantrieb Rotary
MehrVOLLHOLZSTÜHLE HOLZSTÜHLE GEPOLSTERT SOLID WOOD CHAIRS WOOD CHAIRS PADDED SESSEL MIT ARMLEHNE AUS HOLZ SESSEL MIT ARMLEHNE GEPOLSTERT ARMCHAIR WITH
VOLLHOLZSTÜHLE HOLZSTÜHLE GEPOLSTERT SOLID WOOD CHAIRS WOOD CHAIRS PADDED SESSEL MIT ARMLEHNE AUS HOLZ SESSEL MIT ARMLEHNE GEPOLSTERT ARMCHAIR WITH WOOD ARMREST ARMCHAIR WITH ARMREST PADDED HOCKER BÄNKE
MehrO R I G I N A L R A N D O L F F P R E M I U M
O R I G I N A L R A N D O L F F P R E M I U M ORIGINAL Herzlich Willkommen, RANDOLFF in der ORIGINAL RANDOLFF RAHMEN Welt. Unser Wechselrahmen-Sortiment haben wir den aktuellen Trends im Bereich der Wohnkultur
MehrMobilkran Mobile Crane Grue automotrice LTM 1400-7.1. Technische Daten Technical Data Caractéristiques techniques
Mobilkran Mobile Crane Grue automotrice LTM 1400-7.1 Technische Daten Technical Data Caractéristiques techniques Traglasten am Teleskopausleger Lifting capacities on telescopic boom Forces de levage à
MehrEISENRAHMEN CADRE EN FER
Gratis-Fax 0800 300 444 Telefon 071 913 94 94 Online bestellen www.wilerrahmen.ch 2015 295 Herstellung der Eisenrahmen in unserer Werkstatt Fabrication des cadres en fer dans notre atelier Das Eisenprofil
MehrSystem: Laufschiene für Wandmontage, für 1 Holztüre bis 60/100 kg. System: Running tracks for wall mounting, for 1 wooden door up to 60/100 kg.
System: Laufschiene für Wandmontage, für 1 Holztüre bis 60/100 kg. System: Running tracks for wall mounting, for 1 wooden door up to 60/100 kg. Système: Rail de roulement pour montage mural, pour 1 porte
MehrMOVE IT 45 square LED COLOUR TEMPERATURE CONTROL COLOUR PHOTOMETRIC DATA 180 150 120. COLOUR 063-4 chrome 8 black
MOVE IT 45 square 104 D Quadratische Strahler aus Aluminium, Oberfläche in alu oder schwarz matt eloxiert Ausführung mit starrem oder beschnittenem (Wallwasher) Zylinder Durch Patentkugelschnapper werkzeuglos
MehrDEFLEX FUGENSYSTEME. floor profiles - field limitation joints BODENPROFILE - FELDBEGRENZUNGSFUGEN 4.3 DEFLEX
FUGENSYSTEME 4.3 BODENPROFILE - FELDBEGRENZUNGSFUGEN floor profiles - field limitation joints 490/AL Betonwerkstein etc.). Vollmetallkonstruktion, hoher Kantenschutz, gute Verbindung zum Mörtelbett durch
Mehrhavana Sessel Zweisitzer Tische Fauteuils Canapé deux places Tables Chairs Two-seater Tables
Sessel Zweisitzer Tische Fauteuils Canapé deux places Tables Chairs Two-seater Tables havana Design: Wolfgang C. R. Mezger Klar und klassisch: havana beeindruckt mit Komfort. Clarté et classicisme : havana
MehrKLEINMÖBEL ACCESSOIRE
Vers. 3/14 KLEINMÖBEL ACCESSOIRE WEINREGALE SPIEGEL ETAGÈRE DE VINS MIROIR INHALTSVERZEICHNIS KLEINMÖBEL / CONTENT PETITS MEUBLES Modell Seite / page 4021 4061A Weinregal / Etagére de vins 2 Spiegel /
Mehr49,95 49,95 34,95 27,90 32,90. 406 Campingmöbel. Regiesessel. Alu - Faltstuhl. Regiestuhl Styling. Stuhl Action Camouflage. Regiestuhl Silvercross
Regiesessel Spitzenprodukt mit höchster Qualität. Mit extra breitem Sitz. Gepolsterte, abnehmbare Armlehne, praktisches Ablagenetz hinter der Lehne. Der Sicherheitsriegel verhindert beim Zusammenklappen
MehrCERNIERA 180 - HINGE 180 - SCHARNIER 180 - CHARNIERE 180
CERNIERA 180 - HINGE 180 - SCHARNIER 180 - CHARNIERE 180 ZC Cerniera in lega di zinco, verniciata nera mat. Perno e piastrina in acciaio zincato. Resistente a solventi, oli, grassi ed altri agenti chimici.
MehrOPERATING ELEMENTS. 440020 (1,5 m) 440015 (1 m) 440030 (1,5 m) 440005 (1 m) MT 200 mit Plattform MT 200 with platform.
MT 400 m MT 400 w 440020 (1,5 m) 440015 (1 m) Mit nur zwei verschiedenen Abstrebungs- sowie Parallelogrammstangen und entsprechenden Kranarmsegmenten in 1m und 1,5m Länge, besticht die MT-Kranserie durch
Mehr1 Art. BTDC90. 2 Art. DCL90. 3 Art. TL19070
3 AL332B 1 BTDC90 2 DCL90 1 3 TL19070 2 Particolare interno cassetti INCANTO, MONOLITE2.0, MONOLITEPIU, DECOR, VERO, INFRA, TORMENTO Collection. Détails intérieur de tiroirs INCANTO, MONOLITE2.0, MONOLITEPIU,
MehrCollection 2002 WWW.FORMEXWATCH.COM
Collection 2002 WWW.FORMEXWATCH.COM instruments for speed swiss watches WITH SHOCK ABSORBER (PATENTED) Um das perfekte Gleichgewicht aus Geschwindigkeit und Technologie zu vermitteln, haben wir den aussergewöhnlichen
Mehrnews OLED-designstudies
RE-peat S 3x3-MACH 9 S news OLED-designstudies 2011 GRAVITY S 3x3 MACH 9 S Gestalten im Licht. / shapes in the light. 2011 3x3 MACH 9 S Hängeleuchte / suspended lamp / suspension Designprojekt / designproject
MehrConditionnement: 50 pièces. DD DD DD AA AA AA
CERNIERA ZM Cerniera in lega di zinco,verniciata nero mat o cromata. Resistente a solventi, oli, grassi ed altri agenti chimici. Perno di rotazione in acciaio INOX AISI 303. Hinge in zinc die-casting alloy.
MehrPneumatik-Schieberventile. Valves pneumatiques
PneumatikSchieberventile Grundventil orm 0 Körper lu. Schieber Stahl verchromt. Dichtungen NR. Ueberschneidungsfreie Schaltung. Druck 0.9 bis 10 bar, Temperatur 5 bis 70. Durchlass: M5 = NW.5 (1NL/min)
MehrIl lusso è una necessità che ha inizio laddove finisce la necessità. Coco Chanel
Il lusso è una necessità che ha inizio laddove finisce la necessità. Coco Chanel Luxury is a necessity that begins where necessity ends. Le luxe est une nécessité qui commence où s arrête la nécessité.
Mehr