WICHTIGER HINWEIS IMPORTANT NOTE BELANGRIJKE INFORMATIE REMARQUE IMPORTANTE. ESL Flutlichtstrahler mit PIR. ESL Floodlight with PIR

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "WICHTIGER HINWEIS IMPORTANT NOTE BELANGRIJKE INFORMATIE REMARQUE IMPORTANTE. ESL Flutlichtstrahler mit PIR. ESL Floodlight with PIR"

Transkript

1 WICHTIGER HINWEIS IMPORTANT NOTE ESL Flutlichtstrahler mit PIR Best.-Nr Stand 08/09 ESL Floodlight with PIR Item No Status 08/09 Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin, Dear Customer, Aufgrund technischer Änderungen haben sich die folgenden Punkte der Bedienungsanleitung geändert: Due to technical changes, the following points in the operating instructions have been changed: 1. Der maximale Erkennungsbereich des PIR beträgt 10 Meter. 1. The maximum detection range of the PIR is 10 meters. 2. Der Regler für die Timereinstellung kann auf 10 Sekunden bis 4 Minuten (± 1 Minute) eingestellt werden. Vielen Dank für Ihr Verständnis. Ihr Conrad-Team 2. The timer control can be set from 10 seconds to 4 minutes (± 1 minute). Thank you for your kind attention. Your CONRAD team Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad- Straße 1, D Hirschau. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderungen in Technik und Ausstattung vorbehalten by Conrad Electronic SE. *02_08/09_01-HW These operating instructions are published by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D Hirschau/Germany. The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print. We reserve the right to change the technical or physical specifications. Copyright 2009 by Conrad Electronic SE. *02_08/09_01-HW REMARQUE IMPORTANTE BELANGRIJKE INFORMATIE Projecteur ESL avec PIR Nº de commande État 08/09 ESL Floodlight met PIR Bestnr Status 08/09 Cher client, chère cliente, Geachte klant, Suite à des changements techniques, les points suivants ont été modifiés dans le Mode d emploi. Wegens technische wijzigingen zijn de volgende punten in de gebruiksaanwijzing aangepast: 1. La plage de détection maximale du PIR est de 10 mètres. 1. Het maximale detectiebereik van de PIR is 10 meter. 2. Le réglage du timer est ajustable sur une plage de 10 secondes à 4 minutes (± 1 minute) 2. De timercontrol kan worden ingesteld van 10 seconden tot 4 minuten (± 1 minuut). Merci de votre attention. Votre équipe CONRAD. Dank u voor uw aandacht. Uw CONRAD-team Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D Hirschau/Allemagne. Cette notice est conforme à la réglementation en vigueur lors de l impression. Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable 2009 par Conrad Electronic SE. *02_08/09_01-HW Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D Hirschau/Duitsland. Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan. Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden bei Conrad Electronic Benelux B.V. *02_08/09_01-HW

2 CONRAD IM INTERNET Impressum Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D Hirschau ( Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten. Copyright 2009 by Conrad Electronic SE. Legal notice These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D Hirschau ( All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in technology and equipment reserved. Copyright 2009 by Conrad Electronic SE. Information légales Ce mode d'emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D Hirschau ( Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l'éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Ce mode d'emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve de modifications techniques et de l'équipement. Copyright 2009 by Conrad Electronic SE. Colofon Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D Hirschau ( Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfilming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden. Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van techniek en uitrusting voorbehouden. Copyright 2009 by Conrad Electronic SE. 01_0609_01/HK 02_0709_02/MK BEDIENUNGSANLEITUNG NOTICE D EMLPOI ESL Flutlichtstrahler mit PIR ESL Floodlight with PIR Projecteur ESL avec PIR ESL Floodlight met PIR Best.-Nr. / Item-No. / N o de commande / Bestnr.: OPERATING INSTRUCTIONS GEBRUIKSAANWIJZING Version 07/09 Seite 4-16 Page Page Pagina x25W, weiss x25W, schwarz W, weiss W, schwarz Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 4 These Operating Instructions accompany this product. They contain important information on setting up and using your Voltage Detector. You should refer to these instructions, even if you are buying this product for someone else. Please retain these Operating Instructions for future use! A list of the contents can be found in the Table of contents, with the corresponding page number, on page 17. Le présent mode d'emploi fait partie intégrante du produit. Il comporte des directives importantes pour la mise en service et la manipulation de l'appareil. Tenir compte de ces remarques, même en cas de transfert du produit à un tiers. Conserver ce mode d'emploi afin de pouvoir le consulter à tout moment. La table des matières avec indication des pages correspondantes se trouve à la page 29 Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Zij bevat belangrijke informatie over de inbedrijfstelling en het gebruik. Let hierop, ook wanneer u dit product aan derden overhandigt. Bewaar daarom deze gebruiksaanwijzing om in voorkomende gevallen te kunnen raadplegen. In de inhoudsopgave op pagina 42 vindt u een lijst met inhoudspunten met vermelding van het bijbehorende. 2

3 Inhaltsverzeichnis 1. Einführung Bestimmungsgemäße Verwendung Symbolerklärung Sicherheitshinweise Produktansicht Installation und Anschluss Einsetzen des Leuchtmittels Montage und Anschluss Erläuterung des Anschlussterminals (3) Timer- und Helligkeitseinstellung Gehtest durchführen Austauschen des Leuchtmittels Wartung und Reinigung Entsorgung Technische Daten...16 a) Best.-Nr.: , , ESL Flutlichtstrahler 2x25W...16 b) Best.-Nr.: , , ESL Fluchtlichtsrahler 150W

4 1. Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an: Deutschland: Tel / Fax 0180 / Bitte verwenden Sie unser Formular im Internet, unter der Rubrik Kontakt Mo. - Fr Uhr Österreich: oder Schweiz: Tel / Fax 0848 / support@conrad.ch Mo. - Fr Uhr, Uhr Lesen Sie folgende Bedienungsanleitung vor dem Anschluss bzw. der Inbetriebnahme genau durch. Sie zeigt Ihnen nicht nur den richtigen Bedienablauf, sondern hilft Ihnen gleichzeitig, alle technischen Möglichkeiten des Systems voll auszunutzen. 56 5

5 2. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieser Flutlichtstrahler dient der Beleuchtung im Außenbereich. Der integrierte Bewegungsmelder erfasst Bewegungen bis zu einer Distanz von 15 Meter und einem horizontalem Winkel von 180. Als Leuchtmittel wird für die Best.-Nr.: , eine 150 Watt Halogenstablampe eingesetzt (R7S, 78mm) bzw. für die Best.-Nr: , x 25 W E27 Energiesparlampen verwendet. Die Aktiivierungsdauer (10 Sekunden +/-5 Sekunden bis 4 Minuten +/- 1 Minute), die Empfindlichkeit der Bewegungserkennung sowie die Helligkeitsschwelle kann eingestellt werden. Hierzu befinden sich auf der Gehäuseunterseite drei Drehregler. Desweiteren verfügt dieser Flutlichtstrahler über ein LED-Nachtlicht mit Fotosensor. Die LEDs werden bei angehender Dunkelheit aktiviert. Wird der Flutlichtsrahler via dem Bewegungssensor aktiviert, so werden die LEDs deaktiviert solange der Flutlichtstrahler aktiviert ist. Die Spannungsversorgung erfolgt über 230 V/AC 50 Hz. Dieser Artikel ist IP44 geschützt und somit für den Betrieb im Außenbereich geeignet. Eine andere Verwendung als die zuvor beschrieben ist verboten und kann das Produkt beschädigen, was mit Risiken wie Kurzschluß, Brand, elektrischer Stromschlag, usw. verbunden ist. Das gesamte Produkt darf nicht verändert oder umgebaut werden. Die Sicherheitshinweise in dieser Bedienungsanleitung sind unbedingt zu beachten. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie diese für spätere Rückfragen gut auf. 6 55

6 11. Afvalverwijdering Elektrische en elektronische apparaten behoren niet bij het huisvuil. Verwijder het product aan het einde van de levensduur volgens de geldende wettelijke voorschriften. 12. Technische gegevens a) Bestnr: , , ESL Floodlight 2x25W Lampfitting/lamp: E27 (geschikt voor energiespaarlampen tot max. 25 Watt) Detectiegebied: horizontaal ca. 180 Reikwijdte bewegingsmelder: max. 10 meter Voedingsspanning: 230 V AC / 50 Hz Aanbevolen montagehoogte: 2 3 meter 10 LED s (nachtlichtfunctie) Afmetingen: ca. 222 x 136 x 300 mm Gewicht: ca gram b) Bestnr.: , , ESL Floodlight 150W Lampfitting/lamp: R7S, max. 150 Watt halogeen lichtstaaf (78 mm) Detectiegebied: horizontaal ca. 180 Reikwijdte bewegingsmelder: max. 10 meter Voedingsspanning: 230 V AC / 50 Hz Aanbevolen montagehoogte: 2 3 meter 10 LED s (nachtlichtfunctie) Afmetingen: ca. 161 x 106 x 231 mm Gewicht: ca. 700 gram Symbolerklärung Das Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesundheit besteht, z.b. durch elektrischen Schlag. Dieses Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist Sie auf besondere Gefahren bei Handhabung, Betrieb oder Bedienung hin. Hand-Symbol steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise. 4. Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie. Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde: Die folgenden Sicherheits- und Gefahrenhinweise dienen nicht nur zum Schutz des Gerätes, sondern auch zum Schutz Ihrer Gesundheit. Lesen Sie sich bitte die folgenden Punkte aufmerksam durch: Das Produkt ist zum Betrieb an einer senkrechten Wand geeignet. Wenn das Produkt von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird (z.b. bei Transport), kann Kondenswasser entstehen. Dadurch besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag! Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Produkts nicht gestattet. 7

7 Knicken Sie das Anschlusskabel nicht, stellen Sie keine Gegenstände darauf ab. Versichern Sie sich, dass alle elektrischen Verbindungen, Verbindungsleitungen zwischen den Geräten und evtl. Verlängerungsleitungen vorschriftsmäßig und in Übereinstimmung mit der Bedienungsanleitung sind. Beim Öffnen von Abdeckungen oder Entfernen von Teilen, außer wenn dies von Hand möglich ist, können spannungsführende Teile freigelegt werden. Es können auch Anschlußstellen spannungsführend sein. Vor einem Abgleich, einer Wartung, einer Instandsetzung oder einem Austausch von Teilen oder Baugruppen muß das Gerät von allen Spannungsquellen getrennt sein, wenn ein Öffnen des Gerätes erforderlich ist. Wenn eine Wartung oder Reparatur am geöffneten Gerät unter Spannung unvermeidlich ist, darf das nur durch eine Fachkraft geschehen, die mit den damit verbundenen Gefahren bzw. den einschlägigen Vorschriften dafür vertraut ist. Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn: - das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist, - das Gerät nicht mehr arbeitet und - nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen oder - nach schweren Transportbeanspruchungen. Wenden Sie sich an einen Fachmann, wenn ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist oder Sie Zweifel an der Funktion des Produktes haben. Versuchen Sie niemals selbst das Produkt zu reparieren oder schadhafte Leitungen selbst zu ersetzen. Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände. Lassen Sie in Anwesenheit von Kindern besondere Vorsicht walten. Kinder können die Gefahren, die beim falschen Umgang mit elektrischen Geräten entstehen, nicht erkennen. Kinder könnten versuchen, Gegenstände in das Gerät einzuführen. 9. De lamp vervangen Let er op dat het product spanningsvrij is en de behuizing afgekoeld, voor u de lamp plaatst. Raak de lamp niet met de blote vingers aan. Gebruik een vetvrij en droog doek. Neem de bevestigingsschroeven van de floodlight (1) weg. Klap het glasfront voorzichtig naar beneden. Plaats een 150 Watt R7S halogeen lichtstaaf, voor zover u het floodlight met best.nr resp bezit. Plaats 2 x 25 Watt E27 energiespaarlampen, als u best.nrs resp bezit. Denk bij de aankoop van de lamp op de juiste afmetingen om een verkeerde aankoop te vermijden. Klap de glazen voorzijde dicht. Plaats de bevestigingsschroeven van de floodlight (1) terug. 10. Onderhoud en reiniging Reinig het product enkel dan, als het volledig afgekoeld is. Koppel de voeding los van de netspanning en haal de stekker uit het stopcontact. Afgezien van het beschreven vervangen van de lamp en een occasioneel reinigen van de diffusielens en het glazen frontpaneel is dit product onderhoudsvrij. Gebruik een schone, pluisvrije, droge, antistatische doek om de bewegingsmelder en het glazen front te reinigen. Gebruik geen schuur- of chemische middelen, of schoonmaakmiddelen die oplosmiddelen bevatten. Druk niet te sterk op de diffusielens of het glazen front. 8 53

8 Verklaring van de instelelementen: 7. Timer- en helderheidsinstelling TIME: Dient voor het instellen van de inschakelduur. Instelbereik: 10 seconden +/-5 seconden tot 4 minuten +/- 1 minuut. SENS: Instelregelaar voor de gevoeligheid van de bewegingsherkenning. LUX: Instelregelaar voor het instellen van de helderheidsdrempel waarbij het floodlight bij bewegingsherkenning wordt ingeschakeld. De bewegingsmelder beschikt over een draairegelaar voor helderheidsinstelling (3) (instelbereik 10 Lux tot daglicht-helderheid) en een draairegelaar voor de timerinstelling (4) (instelgebied 10 seconden tot max. 7 minuten (+/- 1 min)). Stel de benodigde helderheid en de gewenste inschakelduur in, vanaf het ogenblik van een bewegingsherkenning. 8. Looptest uitvoeren Schakel de voedingsspanning weer in. Betreed nu het detectiegebied. Controleer of het floodlight correct schakelt. Regel ev. de instelregelaars TIME, SENS en LUX bij. Voer opnieuw een looptest uit, en controleer of het floodlight naar wens werkt. 52 Es besteht die Gefahr eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages! Außerdem besteht hohe Verletzungsgefahr durch die heißen Oberflächen und Brandgefahr! Das Produkt darf ausschließlich mit einer Spannungsversorgung von 230 V/AC 50 Hz betrieben werden. Platzieren Sie das Produkt niemals in der Nähe von brennbaren, bzw. leicht entzündlichen Materialien, z.b. Vorhänge. Betreiben Sie das Produkt niemals abgedeckt. Während des Betriebs, insbesondere während der Aktivierung des Flutlichtstrahlers, erhitzt sich das Gehäuse auf hohe Temperaturen. Lassen Sie das Gehäuse immer erst ca. 15 Minuten auskühlen nachdem Sie es spannungsfrei geschaltet haben und fassen Sie erst anschließend das Gehäuse an. Durch die hohe Hitzeentwicklung besteht Verbrennungsgefahr! Schützen Sie den Flutlichtstrahler vor Vibrationen, extremer Kälte oder extremer Kälte. Starke mechanische Zug- oder Druckkräfte können zum Defekt des Produkts führen. Das Gehäuse des Produkts wird innerhalb kurzer Zeit sehr heiß, Verbrennungsgefahr! Lassen Sie im Umgang mit dem Produkt die entsprechende Vorsicht walten. Der Abstand zu brennbaren bzw. leicht entzündlichen Materialien und Gegenständen (Gardinen, Türen, Möbel usw.) muss mindestens 0.5m betragen. Bei einem zu geringen Abstand besteht Brandgefahr! Die Montagehöhe beträgt zwischen 2 und 3 Meter. Der Fall aus geringer Höhe kann zum Defekt führen. Bewegen, transportieren oder lagern Sie das Produkt nur dann, wenn es vollständig abgekühlt ist. Trennen Sie es dazu von der Netzspannung, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Das Produkt ist IP44 geschützt und somit für den Betrieb im Außenbereich geeignet. Sollten Sie sich über den korrekten Anschluss oder Aufbau nicht im Klaren sein oder sollten sich Fragen ergeben, die 9

9 nicht im Laufe der Bedienungsanleitung abgeklärt werden, so setzen Sie sich bitte mit unserer technischen Auskunft oder einem anderen Fachmann in Verbindung. Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise oder die Sicherheit des Produktes haben. Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden. In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaft für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten. In Schulen, Ausbildungseinrichtungen, Hobby- und Selbsthilfewerkstätten ist das Betreiben des Produkts durch geschultes Personal verantwortlich zu überwachen. 5.Produktansicht (Siehe Ausklappseite) 1) Befestigungsschrauben Flutlichtsrahler 2) Horizontales und vertikales Ausrichtungs-element 3) Anschlussterminal 4) Montagelöcher 5) Abdeckplatte 6) Befestigungsschraube Abdeckplatte 7) Anschlusskabel (nicht im Lieferumfang enthalten) Z) Zugentlastung für Anschlusskabel 6.3 Verklaring aansluitterminal (3) De aansluitterminal zit op de afdekplaat. Op de afdekplaat staan bij de betrokken schroefaansluiting de volgende aanduidingen: Tabel 1 N L Aansluiting beschermleider Nulleider Fase (230 V/AC, 50 Hz) Sluit op deze aansluiting de beschermleider aan. Sluit op deze aansluiting de nulleider aan. Sluit op deze aansluiting de fasegeleider aan. Sluit het floodlight aan conform Tabel 1 (zie hierboven). Let er op dat de aansluitkabel correct door de trekontlasting (Z) gevoerd en bevestigd wordt. Plaats na de aansluiting het floodlight op de afdekplaat, en bevestig de bevestigingsschroef van de afdekplaat (6). 3 Meters 5M 10M ca M Richt het floodlight naar wens met behulp van het horizontaal en het verticaal richtelement (2). Stel de gewenste inschakelduur, de gewenste gevoeligheid van de bewegingsherkenning en de helderheidsdrempel in, waarbij het floodlight bij het herkennen van beweging moet worden ingeschakeld

10 Om Let er bij het boren op dat u geen stroom-, gas- of waterleiding of iets dergelijks beschadigt: levensgevaarlijk! In de onmiddellijke omgeving mogen zich geen apparaten die sterke magnetische of elektrische velden produceren, zoals draagbare telefoons, elektromotoren enz., bevinden. Ook warmtebronnen kunnen leiden tot ontijdig branden. Het product is voorzien voor montage op een verticale, vlakke muur. Montagehoogte: 2 3 meter (aanbevolen = 2,4 meter) een optimale bewegingsherkenning te garanderen moet de bewegingsmelder zodanig worden geplaatst, dat het waar te nemen object niet naar de bewegingsmelder toeloopt, maar van links naar rechts of omgekeerd er aan langs loopt. Ga voor een correcte montage als volgt te werk: Controleer voor het begin van de montage en de aansluiting, of de elektrische leiding, die moet worden gebruikt, spanningsvrij is (zekering uitdraaien). Neem de bevestigingsschroef van de afdekplaat (6) weg. Neem de afdekplaat (5) af, en hou deze op de voorziene montageplaats. Teken met een stift de montagegaten (4) af. Boor de montagegaten. Bevestig de afdekplaat op de voorziene plaats. 6. Installation und Anschluss 6.1 Einsetzen des Leuchtmittels Achten Sie darauf, dass das Produkt spannungsfrei ist und das Gehäuse abgekühlt ist, bevor Sie das Leuchtmittel einsetzen. Fassen Sie das Leuchtmittel nicht mit blosen Fingern an. Verwenden Sie ein fettfreies und trockenes Tuch. Entnehmen Sie die Befestigungsschrauben des Flutlichtstrahlers (1). Klappen Sie die Glasfront vorsichtig nach unten. Setzen Sie ein 150 Watt R7S Halogenleuchtstab ein, sofern Sie den Flutlichtstrahler Best.-Nr.: bzw besitzen. Setzen Sie 2 x 25 Watt E27 Energiesparlampen ein, sofern Sie die bzw besitzen. Achten Sie beim Kauf des Leuchtmittels auf die richtige Abmessung um einen Fehlkauf zu vermeiden. Klappen Sie die Glasfront zu. Befestigen Sie die Befestigungsschrauben des Fluchtlichtstrahlers (1). 6.2 Montage und Anschluss Beachten Sie bei der Auswahl der Position des Flutlichtstrahlers mit PIR, dass dieser nicht direktem Vibrationen, Hitze oder Kälte ausgesetzt werden darf. Dies kann zu Fehlauslösungen, Defekt oder Funktionsbeinträchtigungen führen.. Der Flutlichtstrahler mit PIR ist IP44 geschützt und somit für den Betrieb im Außenbereich geeignet. Achten Sie darauf, dass das Gerät während der Montage und dem Anschluss spannungsfrei ist! 50 11

11 Um Achten Sie beim Bohren darauf, dass Sie nicht versehentlich Strom-, Gas oder Wasserleitungen beschädigen, Lebensgefahr! Es dürfen keine Geräte, die starke magnetische oder elektrische Felder produzieren, wie Handys, Elektromotoren, usw. in unmittelbarer Nähe sein. Auch Wärmequellen können zu einer Fehlauslösung führen. Das Produkt ist für die Montage an einer senkrechten und ebenen Wand vorgesehen. Montagehöhe: 2 3 Meter (empfohlen = 2,4 Meter) eine optimale Bewegungserkennung zu gewährleisten muss der Bewegungsmelder so platziert werden, dass das zu erfassende Objekt nicht auf den Bewegungsmelder zugeht, sondern von links nach rechts oder umgekehrt daran vorüberschreitet. Um eine ordnungsgemäße Montage zu gewährleisten gehen Sie wie folgt vor: Stellen Sie vor Beginn der Montage und des Anschlusses sicher, dass die elektrische Leitung, welche verwendet werden soll, spannungsfrei ist (Sicherung herausdrehen). Entfernen Sie die Befestigungsschraube der Abdeckplatte (6). Nehmen Sie die Abdeckplatte (5) und halten Sie diese an den vorgesehenen Montageort. Zeichnen Sie mit einem Bleifstift die Montagelöcher (4) an. Bohren Sie die Montagelöcher. Befestigen Sie die Abdeckplatte am vorgesehenem Montageort. 6. Installatie en aansluiting 6.1 Aanbrengen van de lamp Let er op dat het product spanningsvrij is en de behuizing afgekoeld, voor u de lamp plaatst. Raak de lamp niet met de blote vingers aan. Gebruik een vetvrij en droog doek. Neem de bevestigingsschroeven van de floodlight (1) weg. Klap het glasfront voorzichtig naar beneden. Plaats een 150 Watt R7S halogeen lichtstaaf, voor zover u het floodlight met best.nr resp bezit. Plaats 2 x 25 Watt E27 energiespaarlampen, als u best.nrs resp bezit. Denk bij de aankoop van de lamp op de juiste afmetingen om een verkeerde aankoop te vermijden. Klap de glazen voorzijde dicht. Plaats de bevestigingsschroeven van de floodlight (1) terug Montage en aansluiting Let er bij de plaatskeuze voor uw floodlight met PIR op, dat deze niet aan direct zonlicht, trillingen, stof, hitte of koude blootgesteld mag worden. Dit kan bijdragen aan een verkeerde werking, defect of vermindering van de werking. De floodlight met PIR is IP44 beschermd en dus geschikt voor gebruik buiten. Let erop, dat het apparaat tijdens de montage en de aansluiting vrij van spanning is! 12 49

12 Laat het verpakkingsmateriaal niet rondslingeren. Dit kan voor kinderen gevaarlijk speelgoed zijn. In industriële omgevingen dienen de Arbo-voorschriften ter voorkoming van ongevallen met betrekking tot elektrische installaties en bedrijfsmiddelen in acht te worden genomen. In scholen, opleidingscentra, hobbyruimten en werkplaatsen dient door geschoold personeel voldoende toezicht te worden gehouden op de bediening van het product. 5. Uitzicht van het product (zie uitklappagina) 1) Bevestigingsschroeven floodlight 2) Horizontaal en verticaal richt-element 3) Aansluitterminal 4) Montagegaten 5) Afdekplaat 6) Bevestigingsschroef afdekplaat 7) Aansluitkabel (niet meegeleverd) Z) Trekontlasting aansluitkabel 6.3 Erläuterung des Anschlussterminals (3) Das Anschlussterminal ist auf die Abeckplatte aufgesteckt. Auf der Abdeckplatte sind am jeweiligem Schraubanschluss folgende Beschriftungen zu sehen: Tabelle 1 N L Schutzleiteranschluss Neutralleiter Phase (230 V/AC, 50 Hz) Schließen Sie an diesen Anschluss den Schutzleiter an. Schließen Sie an diesen Anschluss den Neutralleiter an. Schließen Sie an diesen Anschluss die Phase an. Schließen Sie den Fluchlichtstrahler gemäß Tabelle 1 (siehe oben) an. Achten Sie darauf, dass das Anschlusskabel ordnungsgemäß durch die Zugentlastung (Z) geführt und befestigt wird. Nach erfolgtem Anschluss setzen Sie den Flutlichtstrahler auf die Abdeckplatte und befestigen Sie Befestigungsschraube der Abdeckplatte (6). Richten Sie den Flutlichtstrahler wunschgemäß via dem horizontalen und vertikalen Ausrichtungselements (2) aus. ca Meters 5M 10M 15M Stellen Sie die gewünschte Aktivierungsdauer, die gewünschte Empfindlichkeit der Bewegungserkennung sowie die Helligkeitsschwelle ein bei welcher der Flutlichtstrahler bei Bewegungserkennung aktiviert werden soll

13 Erläuterung der Einstellemente: TIME: Dient zur Einstellung der Aktivierungsdauer. Einstellbereich: 10 Sekunden +/-5 Sekunden bis 4 Minuten +/- 1 Minute. SENS: Einstellregler für die Empfindlichkeit der Bewegungserkennung. LUX: Einstellregler zur Einstellung der Helligkeitsschwelle bei welcher der Flutlichtstrahler bei Bewegungserkennung aktiviert wird. 7. Timer- und Helligkeitseinstellung Der Bewegungsmelder verfügt über einen Drehregler für die Helligkeitsjustierung (3) (Justagebereich 10 Lux bis Tageslichthelligkeit) sowie einen Drehregler für die Timereinstellung (4) (Justagebereich 10 Sekunden bis max. 7 Minuten (+/- 1 Min)). Stellen Sie die benötigte Helligkeit sowie die gewünschte Anzugsdauer ab dem Zeitpunkt einer Bewegungserkennung ein. 8. Gehtest durchführen Schalten Sie die Betriebsspannung zu. Gehen Sie durch den Erfassungsbereich. Achten Sie darauf ob der Flutlichtstrahler wunschgemäß auslöst. Justieren Sie ggf. die Einstellregler TIME, SENS und LUX nach. Führen Sie erneut einen Gehtest durch um zu prüfen ob die Auslösung des Flutlichtstrahlers wunschgemäß ausgeführt wird. 14 Het product mag uitsluitend worden gebruikt met een voedingsspanning van 230 V/AC 50 Hz. Plaats het product nooit in de buurt van brandbare of licht ontvlambare materialen, bijv. gordijnen. Gebruik het product nooit afgedekt. Tijdens het bedrijf, speciaal als het floodlight actief is, loopt de temperatuur van de behuizing ernstig op. Laat de behuizing steeds ca. 15 minuten afkoelen nadat de spanning is uitgeschakeld, en raak de behuizing daarna pas aan. Door de grote warmte-ontwikkeling bestaat gevaar op verbranding! Bescherm het floodlight tegen trillingen, extreme koude of extreme koude. Sterke mechanische trek- of drukkrachten kunnen leiden tot stukgaan van het product. De behuizing van het product wordt binnen korte tijd zeer heet, verbrandingsgevaar! Ga altijd zorgvuldig te werk bij het gebruik van het product. De afstand tot brandbare resp. licht ontvlambare materialen en voorwerpen (gordijnen, deuren, meubels, enz.) dient ten minste 0,5m te bedragen. Bij een te geringe afstand bestaat het gevaar voor brand! De montagehoogte bedraagt tussen 2 en 3 meter. Een val vanaf geringe hoogte kan leiden tot defecten. Verplaats, vervoer of sla het product alleen dan op, wanneer het volledig is afgekoeld. Koppel de voeding los van de netspanning en haal de stekker uit het stopcontact. Dit artikel is IP44 beschermd en dus geschikt voor gebruik buiten. Indien u vragen heeft over de correcte aansluiting of montage of als er problemen zijn waar u in de gebruiksaanwijzing geen oplossing voor kunt vinden, neem dan contact op met onze technische helpdesk of met een andere elektromonteur. Wend u tot een vakman indien u vragen heeft omtrent de werkwijze of veiligheid van het product. 47

14 Knik de aansluitkabel niet en plaats er geen voorwerpen op. Controleer of alle elektrische verbindingen, verbindingsleidingen tussen de apparaten en eventuele verlengsnoeren voldoen aan de voorschriften en in overeenstemming met de gebruiksaanwijzing zijn. Bij het openen van afdekkingen of het verwijderen van onderdelen, ook wanneer dit handmatig mogelijk is, kunnen spanningvoerende onderdelen worden blootgelegd. Aansluitpunten kunnen tevens onder spanning staan. Indien opening van het apparaat noodzakelijk is voor uitbalancering, onderhoud, reparatie of vervanging van onderdelen of elementen moet het apparaat worden losgekoppeld van alle spanningsbronnen. Onderhoud of reparaties aan een geopend apparaat onder spanning mogen uitsluitend plaatsvinden door een erkend elektrotechnicus, die op de hoogte is van de hieraan verbonden risico s en de van toepassing zijnde voorschriften. Er mag worden aangenomen dat een gebruik zonder gevaar niet meer mogelijk is, wanneer: - het apparaat zichtbaar is beschadigd, - het apparaat niet meer functioneert en - gedurende langere tijd onder ongunstige omstandigheden is opgeslagen of - het apparaat tijdens transport zwaar is belast. Richt u zich tot een vakman, als gevaarloos bedrijf niet meer mogelijk is of u twijfelt aan de werking van het product. Probeer nooit zelf het product te herstellen of beschadigde leidingen zelf te herstellen. Het product is geen speelgoed, en is niet geschikt voor kinderen. Let bijzonder goed op als er kinderen in de buurt zijn. Kinderen kunnen de gevaren niet inschatten die ontstaan als elektrische apparaten op verkeerde wijze gebruikt worden. Kinderen kunnen proberen, voorwerpen in het apparaat te steken. Er bestaat het gevaar van een elektrische schok; levensgevaarlijk! Bovendien bestaat een grote kans op verwondingen door de hete oppervlakken en brandgevaar! 9. Austauschen des Leuchtmittels Achten Sie darauf, dass das Produkt spannungsfrei ist und das Gehäuse abgekühlt ist, bevor Sie das Leuchtmittel einsetzen. Fassen Sie das Leuchtmittel nicht mit bloßen Fingern an. Verwenden Sie ein fettfreies und trockenes Tuch. Entnehmen Sie die Befestigungsschrauben des Flutlichtstrahlers (1). Klappen Sie die Glasfront vorsichtig nach unten. Setzen Sie ein 150 Watt R7S Halogenleuchtstab ein, sofern Sie den Flutlichtstrahler Best.-Nr.: bzw besitzen. Setzen Sie 2 x 25 Watt E27 Energiesparlampen ein, sofern Sie die Best.-Nr.: bzw besitzen. Achten Sie beim Kauf des Leuchtmittels auf die richtige Abmessung um einen Fehlkauf zu vermeiden. Klappen Sie die Glasfront zu. Befestigen Sie die Befestigungsschrauben des Fluchtlichtstrahlers (1). 10. Wartung und Reinigung Reinigen Sie das Produkt nur dann, wenn es vollständig abgekühlt ist. Trennen Sie es dazu von der Netzspannung, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Abgesehen vom beschriebenem Leuchtmittelwechsel einer gelegentlichen Reinigung der Streulinse und der Glasfront ist dieses Produkt wartungsfrei. Verwenden Sie ein sauberes, fusselfreies, trockenes Antistatik-Tuch, um den Bewegungsmelder sowie die Glasfront zu reinigen. Verwenden Sie keine scheuernden oder chemischen Mittel oder Reiniger, die Lösungsmittel enthalten. Drücken Sie nicht zu stark auf die Streulinse oder die Glasfront

15 11. Entsorgung Elektrische und elektronische Produkte dürfen nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Vorschriften. 12. Technische Daten a) Best.-Nr.: , , ESL Flutlichtstrahler 2x25W Lampenfassung/Leuchtmittel: E27 (eignet sich für Energiesparlampen bis max. 25 Watt) Erfassungsbereich: horizontal ca. 180 Reichweite Bewegungsmelder: max. 10 Meter Betriebsspannung: 230 V/AC, 50 Hz Empfohlene Montagehöhe: 2 3 Meter 10 LEDs (Nachtlichtfunktion) Abmessungen: ca. 222 x 136 x 300 mm Gewicht: ca Gramm b) Best.-Nr.: , , ESL Fluchtlichtsrahler 150W Lampenfassung/Leuchtmittel: R7S, max. 150 Watt Halogenleuchtstab (78 mm) Erfassungsbereich: horizontal ca. 180 Reichweite Bewegungsmelder: max. 10 Meter Betriebsspannung: 230 V/AC, 50 Hz Empfohlene Montagehöhe: 2 3 Meter 10 LEDs (Nachtlichtfunktion) Abmessungen: ca. 161 x 106 x 231 mm Gewicht: ca. 700 Gramm Verklaring van symbolen Het Het symbool met de bliksemschicht in een driehoek geeft aan wanneer er gevaar bestaat voor uw gezondheid, bijv. door een elektrische schok. Een uitroepteken in een driehoek wijst op speciale gevaren bij gebruik, inbedrijfstelling of bediening. hand -symbool verwijst naar speciale tips en bedieningsaanwijzingen. 4. Veiligheidsvoorschriften Bij schade, veroorzaakt door het niet opvolgen van deze gebruiksaanwijzing, vervalt ieder recht op garantie! Voor vervolgschade die hieruit ontstaat, zijn wij niet aansprakelijk! Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften, zijn wij niet verantwoordelijk. In dergelijke gevallen vervalt het recht op garantie. Geachte klant, de volgende veiligheids- en gevarenvoorschriften hebben niet alleen de bescherming van het product, maar ook de bescherming van uw gezondheid tot doel. Lees de volgende punten zorgvuldig door: Het product is geschikt voor plaatsing tegen een verticale wand. Wanneer het product van een koude naar een warme ruimte wordt gebracht (b.v. bij transport), kan condenswater ontstaan. Daardoor bestaat levensgevaar door een elektrische schok! Om veiligheids- en toelatingsredenen (CE) is het eigenhandig ombouwen en/of wijzigen van het product niet toegestaan. 45

16 2. Voorgeschreven gebruik Dit product dient als verlichting buiten. De geïntegreerde bewegingsmelder merkt bewegingen tot op een afstand van 15 meter en een horizontale hoek van 180. Als lamp wordt voor best.nr.: , een 150 Watt halogeen staaflamp gebruikt (R7S, 78mm), voor resp. de best.nr: worden , x 25 W E27 energiespaarlampen gebruikt. De inschakelduur (10 seconden +/-5 seconden tot 4 minuten +/- 1 minuut), de gevoeligheid en de helderheidsdrempel kunnen ingesteld worden. Hiertoe staan aan de onderzijde van de behuizing drie regelaars. Verder beschikt het floodlight over een LED-nachtlamp met fotosensor. De LED s worden ingeschakeld bij invallende duisternis. Als het floodlight via de bewegingssensor wordt geactiveerd, dan worden de LED s uitgeschakeld zolang het floodlight brandt. De voeding gebeurt met 230 V/AC 50 Hz. Dit artikel is IP44 beschermd en dus geschikt voor gebruik buiten. Een ander gebruik dan hiervoor beschreven is niet toegestaan en kan het product beschadigen, wat risico s zoals kortsluiting, brand en elektrische schokken met zich meebrengt. Het complete product mag niet gewijzigd of omgebouwd worden. De veiligheidsvoorschriften in deze gebruiksaanwijzing dienen absoluut te worden opgevolgd. Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door en bewaar haar voor toekomstig gebruik. Table of contents 1. Introduction Intended use Explanation of symbols Safety instructions Product illustration Installation and connection Inserting the illuminant Mounting and connecting the floodlight Terminal assignment (3) Timer and brightness settings Walking test Replacing the illuminant Maintenance and cleaning Disposal Specifications...28 a) Order no.: , , ESL Floodlight 2x25W...28 b) Order no.: , , ESL Floodlight 150W

17 1. Introduction Dear Customer, We thank you for purchasing this product. This product complies with the applicable national and European requirements. To maintain this status and to ensure risk-free operation, the user must comply with these operating instructions! These operating instructions are part of this product. They contain important information concerning operation and handling. Bear this in mind when you pass on this product to others. Therefore, keep these operating instructions for future reference! For a fast response of your technical enquiries please contact or consult our Technical Advisory Service: Germany: Tel / Fax / tkb@conrad.de Mon to Thurs 8.00am to 4.30pm Fri 8.00am to 2.00pm 1. Inleiding Geachte klant, Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product. Dit product voldoet aan de voorwaarden van de nationale en Europese wetgeving. Volg de instructies van de gebruiksaanwijzing op om deze status van het apparaat te handhaven en een ongevaarlijke werking te garanderen! Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Deze bevat belangrijke instructies voor de inbedrijfstelling en het gebruik. Neem deze instructies in acht, ook wanneer u het product aan derden doorgeeft. Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig om later nog eens door te kunnen lezen! Voor meer informatie kunt u kijken op of Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat aansluit en in gebruik neemt. U vindt hierin niet alleen aanwijzingen voor de juiste bediening van het apparaat maar tevens wordt u uitgelegd hoe alle technische mogelijkheden van het systeem ten volle kunnen worden benut. Read through the following operating instructions thoroughly before connecting or operating the device. They show you the correct operating procedure and help you to exploit all technical possibilities of the system

18 Inhoud 1. Inleiding Voorgeschreven gebruik Verklaring van symbolen Veiligheidsvoorschriften Afbeelding product Installatie en aansluiting Aanbrengen van de lamp Montage en aansluiting Verklaring aansluitterminal (3) Timer- en helderheidsinstelling Looptest uitvoeren Vervangen van de lamp Onderhoud en reiniging Afvalverwijdering Technische gegevens...54 a) Bestnr.: , , ESL Floodlight 2x25W...54 b) Bestnr.: , , ESL Floodlight 150W Intended use This floodlight is intended to be used as an outdoor light. The integrated motion detector covers a distance of up to 15 metres within a horizontal angle of 180. For order no or , a 150-watt halogen lamp is required (R7S, 78 mm). For order no or , 2 x 25 W E27 energy-saving lamps are required. You can adjust the switch-on time (10 seconds +/- 5 seconds to 4 minutes +/ - 1 minute), the sensitivity of motion detection and the brightness threshold. Three controls on the bottom of the casing allow you to make the adjustments. In addition, the floodlight is equipped with an LED night light with a photo sensor. The LEDs are activated with the fall of darkness. If the floodlight is activated by the motion sensor, the LEDs are deactivated as long as the floodlight is switched on. The required power supply is 230 V/AC 50 Hz. This product is rated IP44 and is thus suitable for outdoor use. Any use other than the intended use described above is not permitted and may harm the product and result in short circuits, fire, electric shocks etc. No part of the product must be modified or rebuilt. The safety information in these operating instructions has to be observed at all times. Please read the operating instructions carefully and keep them for future reference

19 3. Explanation of symbols The A lightning symbol in a triangle indicates a health hazard, e.g. danger of electric shock. The exclamation mark in a triangle indicates a particular risk in handling, operating or controlling the product. hand symbol indicates special tips and operating information. 4. Safety instructions The guarantee will be void if damage is incurred resulting from non-compliance with these operating instructions! We assume no liability for any consequential damage! We do not assume any liability for personal injury or damage to property caused by incorrect handling or non-observance of the safety instructions. In such cases the warranty/guarantee is voided. Dear customer, the following safety instructions are intended not only for the protection of the device but also for the protection of your health. Please read through the following points attentively: The product is suitable for use on a vertical wall. When the product is taken from a cold to a warm room (e.g. during transport), condensation may be produced. This poses the risk of a deadly electric shock! For safety and licensing (CE) reasons, unauthorised conversion and/or modifications to the product are not permitted. Do not bend the connecting cable and do not put any heavy objects on it. 11. Elimination Les produits électriques et électroniques ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères. Il convient de procéder à l élimination du produit au terme de sa durée de vie conformément aux prescriptions légales en vigueur. 12. Caractéristiques techniques a) N de commande : , , projecteur ESL 2x25W Douille de lampe/ampoule : E27 (convient pour les lampes économiques de max. 25 watts) Plage de détection: horizontale env. 180 Portée du détecteur de mouvement : 10 mètres maxi. Tension de service : 230 V/AC, 50 Hz Hauteur de montage conseillée : 2 3 mètres 10 DEL (fonction veilleuse) Dimensions : env. 222 x 136 x 300 mm Poids : env grammes b) N de commande : , , projecteur ESL 150W Douille de lampe/ampoule : R7S, max. 150 watts tube halogène (78 mm) Plage de détection: horizontale env. 180 Portée du détecteur de mouvement : 10 mètres maxi. Tension de service : 230 V/AC, 50 Hz Hauteur de montage conseillée : 2 3 mètres 10 DEL (fonction veilleuse) Dimensions : env. 161 x 106 x 231 mm Poids : env. 700 grammes 20 41

20 9. Remplacement de l ampoule Veillez à ce que le produit soit hors tension et le boîtier refroidi avant de mettre l ampoule en place. Ne touchez pas l ampoule avec les doigts nus. Utilisez un chiffon exempt de graisse et sec. Retirez les vis de fixation du projecteur (1) Rabattez avec précaution l avant en verre vers le bas. Insérez une ampoule tube halogène de 150 watts si vous possédez le projecteur, n de commande : ou Utilisez 2 ampoules économiques de 25 watts chacune E27 si vous avez le n ou Lorsque vous achetez l ampoule, faites attention à la bonne dimension de l ampoule afin d éviter toute erreur. Fermez la partie avant en verre. Fixez les vis de fixation du projecteur (1). 10. Maintenance et nettoyage Ne nettoyez pas le produit s il n est pas complètement refroidi. Coupez la tension d alimentation, débranchez la fiche d alimentation de la prise de courant. Hormis le remplacement de l ampoule décrit, un nettoyage occasionnel de la lentille de dispersion et de la face avant en verre, le produit ne demande pas d entretien! Utilisez un chiffon antistatique propre, sec et non pelucheux pour nettoyer le détecteur de mouvement et la face avant en verre. N utilisez en aucun cas de produits ou de détergents abrasifs ou chimiques contenant des solvants. N appuyez pas trop fort sur la lentille de dispersion ou la face avant en verre. 40 Make sure that all electrical connections and connection cables between the different devices and any extension cables comply with the regulations and the operating instructions. Live components may be exposed if covers are opened or parts are removed (unless these parts are intended to be removed without tools). Terminals may also be live. If the device needs to be opened for calibration, servicing, repair or replacement of parts or components, it must be disconnected from all voltage sources first. Any necessary servicing or repair on the open device must be carried out by a specialist who is familiar with the risks involved and the relevant regulations. It can be assumed that safe operation is no longer possible if: - the device shows visible damage - the device does not function any longer or - the product has been stored under unfavourable conditions for a long period of time or - after it has been exposed to heavy stress during transport. Consult a specialist if safe operation is no longer possible or if you have doubts as to the functioning of the product. Never try to repair the product or replace damaged cables yourself. The product is not a toy and must be kept out of the reach of children. Pay particular attention when children are present. Children cannot judge the dangers involved when handling electrical devices. Children might attempt to stick objects into the device. There is a risk of a fatal electric shock! In addition, the hot surfaces pose the risk of injury or fire! The product must only be connected to a power supply of 230 V/ AC 50 Hz. Never position the product close to inflammable or highly inflammable materials, e.g. curtains. Do not operate the product when it is covered. 21

21 The casing heats up to high temperatures during operation and especially when the floodlight is activated. Before you touch the casing, always allow it to cool down for about 15 minutes after disconnecting it from the power supply. The extreme heat poses the risk of burns! Protect the floodlight from vibration, extreme heat or cold. The product can be damaged by strong pressure or traction forces. The casing of the product becomes very hot within a short period of time. Risk of burns! Handle the product with care. The distance to inflammable or highly inflammable materials or objects (curtains, doors, furniture, etc.) must be at least 0.5 m. There is the risk of fire if the distance is not sufficient! The mounting height should be between 2 and 3 meters. The device can be damaged when dropped from a low height. Only move, transport or store the device when it has completely cooled down. Remove the plug from the wall outlet to disconnect it from the power supply. This product is rated IP44 and is thus suitable for outdoor use. If you are not sure about the correct connection or installation or if questions arise which are not covered in these operating instructions, please do not hesitate to contact our technical support or another specialist. Consult an expert when in doubt as to the operation or the safety of the product. Do not leave packaging material lying around unattended. It can become a dangerous toy for children. In commercial institutions, the accident prevention regulations of the Employer s Liability Insurance Association for Electrical Systems and Operating Materials are to be observed. In schools, educational centres, hobby and self-help workshops, the operation of the product is to be supervised by trained employees. Explication des éléments de réglage : TIME: Sert à régler la durée d activation. Plage de réglage: de 10 secondes +/-5 secondes à 4 minutes +/- 1 minute. SENS: Bouton de réglage de la sensibilité de la détection de mouvement. LUX: Bouton pour régler le seuil de luminosité à partir duquel le projecteur est activé en cas de détection de mouvement. 7. Réglage du timer et de la luminosité Le détecteur de mouvement est équipé d un bouton rotatif pour ajuster la luminosité (3) (plage de réglage de 10 Lux à la luminosité du jour) et d un bouton rotatif pour régler le timer (4) (plage de réglage de 10 secondes à 7 minutes maxi. (+/- 1 min)). Réglez la luminosité nécessaire et la durée d actionnement désirée à partir de la détection d un mouvement. 8. Effectuer un test de passage Mettez la tension de service. Pénétrez maintenant dans la zone de détection. Faites attention si le projecteur déclenche comme vous le souhaitez. Réajustez éventuellement les régleurs TIME, SENS et LUX. Effectuez à nouveau un test de passage pour contrôler si le déclenchement du projecteur est exécuté comme vous l avez demandé

22 6.3 Explication du terminal de connexion (3) Le terminal de connexion est placé sur la plaque de recouvrement. La plaque de recouvrement porte sur chaque borne à vis les inscriptions suivantes : Tableau 1 N L Raccordement de conducteur de protection. Conducteur neutre Phase (230 V/AC, 50 Hz) Raccordez le conducteur de protection à cette prise. Raccordez le conducteur neutre à cette prise. Raccordez la phase à cette prise. Raccordez le projecteur conformément au Tableau 1 (voir ci-dessus). Veillez à passer correctement le câble de raccordement à travers la décharge de traction (Z) et à le fixer. Une fois le branchement terminé, placez le projecteur sur la plaque de recouvrement et fixez la vis de fixation de la plaque de recouvrement (6). 3 Meters 5M 10M ca M Orientez le projecteur comme vous le désirez via l élément d orientation horizontal et verticale (2). Réglez la durée d activation souhaitée, la sensibilité de la détection de mouvement et le seuil de luminosité pour lequel le projecteur doit être activé en cas de détection de mouvement Product illustration (see fold-out page) 1) Floodlight attachment screws 2) Horizontal and vertical alignment 3) Terminal 4) Mounting holes 5) Cover plate 6) Cover plate attachment screw 7) Connecting cable (not included in delivery) Z) Strain relief for connecting cable 6. Installation and connection 6.1 Inserting the illuminant Before inserting the illuminant, make sure that the device is disconnected from the power supply and the casing has cooled down. Never touch the illuminant with bare hands. Use a grease-free and dry cloth. Remove the floodlight attachment screws (1). Carefully fold down the glass front. Insert a 150-watt R7S halogen lamp if you are using the floodlight with order no or Insert 2 x 25 W E27 energy-saving lamps if you are using the floodlight with order no or Pay attention to the required dimensions when purchasing the illuminant. Fold up the glass front. Screw in the floodlight attachment screws (1). 23

Quick guide 360-45011

Quick guide 360-45011 Quick guide A. KEUZE VAN DE TOEPASSING EN: SELECTION OF APPLICATION CHOIX D UNE APPLICATION DE: AUSWAHL DER ANWENDUNGSPROGRAMME DIM Memory Off DIM Memory = Off User: Display: 1. EXIT Press Niko (Back light)

Mehr

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 WLS/FL IP Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche Haftung abgelehnt.

Mehr

CABLE TESTER. Manual DN-14003

CABLE TESTER. Manual DN-14003 CABLE TESTER Manual DN-14003 Note: Please read and learn safety instructions before use or maintain the equipment This cable tester can t test any electrified product. 9V reduplicated battery is used in

Mehr

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage R Reflexlichtschranke / Reflexlichttaster Retro-reflective sensor / Diffuse reflection sensor Système réflex / Système réflexion directe OE

Mehr

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3 CEN RELATED TO 11 Page 1 of 2 Standard: Edition: 2003 Clause(s): 5.4.2.3 Valid from: 15/09/2010 Date of modification: Key-word(s): Car operating panel, Two entrance lift Replacing interpretation No.: QUESTION

Mehr

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 MOA/SL/FL IP44, CH IP4 Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche

Mehr

Tür-/Fensteralarm Seite 4-10 Text

Tür-/Fensteralarm Seite 4-10 Text CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.com 100 % Recyclingpapier. Chlorfrei gebleicht. 100 % recycling paper. Bleached without chlorine. Impressum Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad

Mehr

Westfalia Bedienungsanleitung. Nr

Westfalia Bedienungsanleitung. Nr Westfalia Bedienungsanleitung Nr. 108610 Bedienungsanleitung Edelstahl Sicherheits-Brennbehälter Artikel Nr. 10 99 83 Sicherheitshinweise Der Sicherheits-Brennbehälter ist zur Verwendung in dem Westfalia

Mehr

Outdoor-Tasche. Operating Instructions Bedienungsanleitung GB D

Outdoor-Tasche. Operating Instructions Bedienungsanleitung GB D 00 181243 Outdoor Case Outdoor-Tasche Splish Splash Operating Instructions Bedienungsanleitung GB D A B C D OPEN G Operating instruction 1. Important Notes Children are not permitted to play with the device.

Mehr

Bedienungsanleitung... Seite 3 Bitte bewahren Sie die Anleitung auf!

Bedienungsanleitung... Seite 3 Bitte bewahren Sie die Anleitung auf! i-r Receive Connect Bedienungsanleitung... Seite 3 Bitte bewahren Sie die Anleitung auf! Operating Instructions... page 21 Please keep these instructions in a safe place! Notice d utilisation... page 39

Mehr

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit :

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit : miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit : 4 x MIDI Input Port, 4 LEDs für MIDI In Signale 1 x MIDI Output Port MIDI USB Port, auch für USB Power Adapter Power LED und LOGO LEDs Hochwertiges Aluminium Gehäuse

Mehr

Power supply Interference suppressed acc. to DIN EN /- 4, EN 55011, EN CI. B, power factor corrected Power factor BöSha LED driver

Power supply Interference suppressed acc. to DIN EN /- 4, EN 55011, EN CI. B, power factor corrected Power factor BöSha LED driver Operating Instructions LED Mast Double Luminaire Callisto SC DB, incl. Inclination Adjustment, Single-Chip Technology (Please, read carefully before starting operation) Version: 16.01.2017 Model 369-M

Mehr

Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub

Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub 1 Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub HENSEL-VISIT GmbH & Co. KG Robert-Bunsen-Str. 3 D-97076 Würzburg-Lengfeld GERMANY Tel./Phone:

Mehr

YOYO. Betriebsanleitung. operating instructions

YOYO. Betriebsanleitung. operating instructions YOYO Betriebsanleitung operating instructions SICHERHEITS UND GEFAHRENHINWEISE: Der Aufbau dieser Leuchte entspricht der Schutzklasse I. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen,

Mehr

ITAC Bedienungsanleitung User manual. Originalbedienungsanleitung in deutscher Sprache. Für künftige Verwendung aufbewahren.

ITAC Bedienungsanleitung User manual. Originalbedienungsanleitung in deutscher Sprache. Für künftige Verwendung aufbewahren. D Bedienungsanleitung User manual Originalbedienungsanleitung in deutscher Sprache. Für künftige Verwendung aufbewahren. This user manual contains important information for installation and operation.

Mehr

Notice de montage Kit de monstertruck électrique «NEW1» 4WD d échelle 1:10

Notice de montage Kit de monstertruck électrique «NEW1» 4WD d échelle 1:10 Montageanleitung 1:10 Elektro-Monstertruck NEW1 4WD Kit Best.-Nr. 1783397 Assembly instructions 1:10 Electric Monster truck NEW1 4WD kit Item No. 1783397 Notice de montage Kit de monstertruck électrique

Mehr

BEDIENUNGSANLEITUNG. Aquastick CD-Tower. Best.-Nr. 67 04 14

BEDIENUNGSANLEITUNG. Aquastick CD-Tower. Best.-Nr. 67 04 14 CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.com BEDIENUNGSANLEITUNG Aquastick CD-Tower Best.-Nr. 67 04 14 Version 11/00 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis... 2 Einführung... 2 Bestimmungsgemäße Verwendung...

Mehr

Gartenschaukel RONDA / Garden swing RONDA / Tuin Schommelbank RONDA

Gartenschaukel RONDA / Garden swing RONDA / Tuin Schommelbank RONDA Garden swing RONDA Tuin Schommelbank RONDA Vor Montage und Benutzung unbedingt sorgfältig lesen und für spätere Zwecke aufbewahren. Read these instructions carefully before use and assembly and keep for

Mehr

Aufbaudose mit Schalter Spacing box with switch. Montageanleitung mounting instructions

Aufbaudose mit Schalter Spacing box with switch. Montageanleitung mounting instructions Aufbaudose mit Schalter Spacing box with switch Montageanleitung mounting instructions body head Aufbaudose mit Schalter Montageanleitung S. 2 mounting instructions p. 9 $ 0.2m Sicherheitshinweise Die

Mehr

Electrical tests on Bosch unit injectors

Electrical tests on Bosch unit injectors Valid for Bosch unit injectors with order numbers 0 414 700 / 0 414 701 / 0 414 702 Parts Kit Magnet*: - F00H.N37.925 - F00H.N37.933 - F00H.N37.934 * For allocation to the 10-place Bosch order number,

Mehr

ITAC Bedienungsanleitung User manual. Originalbedienungsanleitung in deutscher Sprache. Für künftige Verwendung aufbewahren.

ITAC Bedienungsanleitung User manual. Originalbedienungsanleitung in deutscher Sprache. Für künftige Verwendung aufbewahren. D Bedienungsanleitung User manual Originalbedienungsanleitung in deutscher Sprache. Für künftige Verwendung aufbewahren. This user manual contains important information for installation and operation.

Mehr

Bedienungsanleitung. LED Tristar

Bedienungsanleitung. LED Tristar Bedienungsanleitung LED Tristar Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Einführung... 4 2.1. Features... 4 3. Dipswitch Einstellungen

Mehr

CarMedia. Bedienungsanleitung Instruction manual. AC-Services Albert-Schweitzer-Str.4 68766 Hockenheim www.ac-services.eu info@ac-services.

CarMedia. Bedienungsanleitung Instruction manual. AC-Services Albert-Schweitzer-Str.4 68766 Hockenheim www.ac-services.eu info@ac-services. CarMedia Bedienungsanleitung Instruction manual AC-Services Albert-Schweitzer-Str.4 68766 Hockenheim www.ac-services.eu info@ac-services.eu DE Inhaltsverzeichnis 1. Allgemeine Hinweise... 3 2. CarMedia...

Mehr

Hohlwanddose HWD 90. Montageanleitung / Assembly instructions / Instructions de montage / Montage instructies

Hohlwanddose HWD 90. Montageanleitung / Assembly instructions / Instructions de montage / Montage instructies Hohlwanddose HWD 90 HWD 90 cavity wall box / Boîtier pour parois creuses HWD 90 / Inbouwdoos voor holle wanden HWD 90 DIBt-Zulassung * Für Bauteile der Feuerwiderstandsklasse F90 nach DIN 40- Montageanleitung

Mehr

Das neue Volume-Flag S (Scannen erforderlich)

Das neue Volume-Flag S (Scannen erforderlich) NetWorker 7.4.2 - Allgemein Tip 2, Seite 1/5 Das neue Volume-Flag S (Scannen erforderlich) Nach der Wiederherstellung des Bootstraps ist es sehr wahrscheinlich, daß die in ihm enthaltenen Informationen

Mehr

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus Mai / May 2015 Inhalt 1. Durchführung des Parameter-Updates... 2 2. Kontakt... 6 Content 1. Performance of the parameter-update... 4 2. Contact... 6 1. Durchführung

Mehr

VIDEO CALL CAMERA G-VCAM-01

VIDEO CALL CAMERA G-VCAM-01 VIDEO CALL CAMERA G-VCAM-01 EN AUS GUTEM GRUND ENGLISH 07-10 2 SAFETY AND INFORMATION Safety 7 This camera is designed to transmit video and audio signals. All other uses are expressly prohibited. 7 Protect

Mehr

User Manual Bedienungsanleitung. www.snom.com. snom Wireless Headset Adapter snom Schnurlos-Headset-Adapter. English. Deutsch

User Manual Bedienungsanleitung. www.snom.com. snom Wireless Headset Adapter snom Schnurlos-Headset-Adapter. English. Deutsch English snom Wireless Headset Adapter snom Schnurlos-Headset-Adapter Deutsch User Manual Bedienungsanleitung 2007 snom technology AG All rights reserved. Version 1.00 www.snom.com English snom Wireless

Mehr

Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors

Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors Applies to generation CRI 3: Bosch 10-position order number 0 445 115 = CRI 3-16 (CRI 3.0) 1600 bar 0 445 116 = CRI 3-18 (CRI 3.2) 1800 bar 0 445 117 = CRI 3-20 (CRI 3.3) 2000 bar Tools required: Hybrid

Mehr

EEX Kundeninformation 2007-09-05

EEX Kundeninformation 2007-09-05 EEX Eurex Release 10.0: Dokumentation Windows Server 2003 auf Workstations; Windows Server 2003 Service Pack 2: Information bezüglich Support Sehr geehrte Handelsteilnehmer, Im Rahmen von Eurex Release

Mehr

Version 02/01. PIR-Bewegungsmelder-Modul. Seite 3-4. PIR-Detector- Module Page 5-6. Best.-Nr. / Item-No. :

Version 02/01. PIR-Bewegungsmelder-Modul. Seite 3-4. PIR-Detector- Module Page 5-6. Best.-Nr. / Item-No. : BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI OPERATING INSTRUCTIONS GEBRUIKSAANWIJZING Version 02/01 PIR-Bewegungsmelder-Modul Seite 3-4 PIR-Detector- Module Page 5-6 Best.-Nr. / Item-No. : 19 03 19 Diese Bedienungsanleitung

Mehr

https://portal.microsoftonline.com

https://portal.microsoftonline.com Sie haben nun Office über Office365 bezogen. Ihr Account wird in Kürze in dem Office365 Portal angelegt. Anschließend können Sie, wie unten beschrieben, die Software beziehen. Congratulations, you have

Mehr

BENUTZEN SIE DAS SYSTEM AUSSCHLIESSLICH BEIM ZURÜCK- SETZEN; WÄHREND DER FAHRT MUSS ES AUSGESCHALTET SEIN!

BENUTZEN SIE DAS SYSTEM AUSSCHLIESSLICH BEIM ZURÜCK- SETZEN; WÄHREND DER FAHRT MUSS ES AUSGESCHALTET SEIN! D PARK35 RÜCKFAHRKAMERA UND SENSOREN Das System besteht aus Monitor, Kamera und 4 Ultraschallsensoren. Es trägt zur Verkehrssicherheit bei, da es optimale Rücksicht bietet. Die Nutzung sollte stets gemeinsam

Mehr

Universe Square Suspension

Universe Square Suspension Universe Square Suspension NL Installatie handleiding DE Installationsanleitung EN Installation manual 1 NL Informatie / DE Information/ EN Information Veiligheidsinformatie Onderbreek altijd de stroomtoevoer

Mehr

CONTROLLER RECEIVER REPEATER PAIRING SLIM CLIP

CONTROLLER RECEIVER REPEATER PAIRING SLIM CLIP ANLEITUNGEN // INSTRUCTIONS CONTROLLER RECEIVER REPEATER PAIRING SLIM CLIP BEDIENUNGSANLEITUNG // INSTRUCTION MANUAL MONTAGEANLEITUNG // ASSEMBLY INSTRUCTION MONTAGEANLEITUNG // ASSEMBLY INSTRUCTION KOPPLUNG

Mehr

UWC 8801 / 8802 / 8803

UWC 8801 / 8802 / 8803 Wandbedieneinheit Wall Panel UWC 8801 / 8802 / 8803 Bedienungsanleitung User Manual BDA V130601DE UWC 8801 Wandbedieneinheit Anschluss Vor dem Anschluss ist der UMM 8800 unbedingt auszuschalten. Die Übertragung

Mehr

Bedienungsanleitung 104844 Camping Kocher

Bedienungsanleitung 104844 Camping Kocher Bedienungsanleitung Camping Kocher 1 Bedienungsanleitung 104844 Camping Kocher Sehr geehrter Kunde, bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Aufbau unbedingt aufmerksam durch. Damit vermeiden Sie

Mehr

Duo - Swing XXL. Vor Montage und Benutzung unbedingt sorgfältig lesen und für spätere Zwecke aufbewahren.

Duo - Swing XXL. Vor Montage und Benutzung unbedingt sorgfältig lesen und für spätere Zwecke aufbewahren. Vor Montage und Benutzung unbedingt sorgfältig lesen und für spätere Zwecke aufbewahren. Read these instructions carefully before use and assembly and keep for future reference! Lees deze instructies zorgvuldig

Mehr

DATENBLATT / FACT SHEET

DATENBLATT / FACT SHEET DATENBLATT / FACT SHEET ART.-NR: WHISKY SODA LED WANDLEUCHTE / WALL LUMINAIRE LED.next Außenwandaufbauleuchte zur akzentuierten Beleuchtung von Fassaden und gebäudenahen Wegen. Gehäuse aus Aluminiumguss,

Mehr

Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen

Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen QuickStart Guide to read a transponder with a scemtec TT reader and software UniDemo Voraussetzung: - PC mit der

Mehr

4-Sensor Parking System

4-Sensor Parking System 4-Sensor Parking System Bedienungsanleitung http://www.camos-multimedia.com IMC GmbH Nikolaus-Otto-Str.16 22946 Trittau, Germany Tel. +49(0)4154 / 7093202-0 Fax +49(0)4154 / 7093202-20 Inhaltsverzeichnis

Mehr

FE-W. The Hobart Mfg Co Ltd (UK) Spare Parts Pièces Détachées Ersatzteile Onderdelen

FE-W. The Hobart Mfg Co Ltd (UK) Spare Parts Pièces Détachées Ersatzteile Onderdelen Spare Parts Pièces Détachées Ersatzteile Onderdelen Thi s document is the property of Hobart Manufacturing.Reproductionof this document is prohibited without the written consent of Hobart Manufacturing.

Mehr

Sicherheitshinweise. Sicherheitshinweise. RoHS RoHS-Konform: Das Produkt entspricht den

Sicherheitshinweise. Sicherheitshinweise. RoHS RoHS-Konform: Das Produkt entspricht den Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Vorsicht: Gefahr eines Stromschlags bei Netzspannung Setzen Sie das Gerät keinesfalls Regen oder sonstiger Feuchtigkeit aus, falls es nicht ausdrücklich erlaubt

Mehr

Quick Installation Guide Installatie handleiding Guide d installation rapide Kurzanleitung Installation

Quick Installation Guide Installatie handleiding Guide d installation rapide Kurzanleitung Installation Quick Installation Guide Installatie handleiding Guide d installation rapide Kurzanleitung Installation English Uitbreidingsmodule Nederlands Leveringsomvang schroef Uitbreidingsmodule tiptel KM-38

Mehr

Aktenvernichter BEDIENUNGSANLEITUNG

Aktenvernichter BEDIENUNGSANLEITUNG Aktenvernichter BEDIENUNGSANLEITUNG EINFÜHRUNG 1 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für diesen Aktenvernichter entschieden haben. Mit diesem Aktenvernichter haben

Mehr

Datenanpassung: Erdgas und Emissionsrechte

Datenanpassung: Erdgas und Emissionsrechte Datenanpassung: Erdgas und Emissionsrechte Sehr geehrte Damen und Herren, mit diesem TechLetter möchten wir Sie über Anpassungen des Erdgas Terminmarkt Index EGIX und der Abrechnungspreise der Emissionsrechte

Mehr

www.okw.com assembly instruction instruction de montage

www.okw.com assembly instruction instruction de montage www.okw.com assembly instruction instruction de montage MONTAGEANLEITUNG datec-control M/L GEHÄUSE / ENCLOSURE / BOÎTIER Seite / page Best.-Nr./Part-No./Réf. M L DATEC-CONTROL M/L 4 A 90 78 107 A 90 79

Mehr

4.2. Ausgangserweiterungseinheiten Output expansion units Unités d extension de sorties

4.2. Ausgangserweiterungseinheiten Output expansion units Unités d extension de sorties . Ausgangserweiterungseinheiten s Unités d extension de sorties safety V 0 V 0 RE Ausgangserweiterungseinheit,,, 0 0 0 Material PA/PC material PA/PC matériau PA/PC 0 0 0 Optional mit Doppelklemmen 0, -,

Mehr

Bedienungsanleitung... Seite 3 Bitte bewahren Sie die Anleitung auf!

Bedienungsanleitung... Seite 3 Bitte bewahren Sie die Anleitung auf! iveo Receive Plug Bedienungsanleitung... Seite 3 Bitte bewahren Sie die Anleitung auf! Operating Instructions... page 13 Please keep these instructions in a safe place! Notice d utilisation... page 23

Mehr

Pavilion TREND. Vor Montage und Benutzung unbedingt sorgfältig lesen und für spätere Zwecke aufbewahren.

Pavilion TREND. Vor Montage und Benutzung unbedingt sorgfältig lesen und für spätere Zwecke aufbewahren. Vor Montage und Benutzung unbedingt sorgfältig lesen und für spätere Zwecke aufbewahren. Read these instructions carefully before use and assembly and keep for future reference! Lees deze instructies zorgvuldig

Mehr

UP Unterputz-Montage Montage en encastré Recessed mounting

UP Unterputz-Montage Montage en encastré Recessed mounting Wandeinbau UP Unterputz-Montage Montage en encastré Recessed mounting PAL/LED IP4 Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt

Mehr

AP Aufputz-Montage Montage en applique Surface mounting

AP Aufputz-Montage Montage en applique Surface mounting PAL/LED IP44, CH IP4 AP Aufputz-Montage Montage en applique Surface mounting Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden.

Mehr

Preisliste für The Unscrambler X

Preisliste für The Unscrambler X Preisliste für The Unscrambler X english version Alle Preise verstehen sich netto zuzüglich gesetzlicher Mehrwertsteuer (19%). Irrtümer, Änderungen und Fehler sind vorbehalten. The Unscrambler wird mit

Mehr

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek 08/12 Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek X-TRANSITION Bedingungen der JACK WOLFSKIN 3-Jahres-Gewährleistung Terms and

Mehr

Bedienungsanleitung Manual

Bedienungsanleitung Manual NK ZSU 2 ZEITSCHALTUHR DIGITAL 51277 NK ZSU 3 ZEITSCHALTUHR DIGITAL IP44 51301 NK ZSU 4 ZEITSCHALTUHR DIGITAL 93256 NK ZSU 2 TIME SWITCH DIGITAL 51277 NK ZSU 3 TIME SWITCH DIGITAL IP44 51301 NK ZSU 4 TIME

Mehr

Bedienungsanleitung Unsere Geräte erfüllen die CE - Richtlinien Auf Anfrage erhalten Sie von uns die Konformitätserklärung

Bedienungsanleitung Unsere Geräte erfüllen die CE - Richtlinien Auf Anfrage erhalten Sie von uns die Konformitätserklärung Bedienungsanleitung Unsere Geräte erfüllen die CE - Richtlinien Auf Anfrage erhalten Sie von uns die Konformitätserklärung Kühlschrank weiß/weiß Artikel 123143 / 123142 / 123163 Allgemeines die Übersetzung

Mehr

Electrical testing of Bosch common rail Injectors

Electrical testing of Bosch common rail Injectors Electrical testing of Bosch common rail Injectors Contents: 1. Adapter cable for Hybridtester FSA 050 (article number 0 684 010 050 / 1 687 023 571) 2. Electrical testing of Bosch common rail solenoid

Mehr

Lockable Tablet Mount

Lockable Tablet Mount Gebruikersgids Lockable Tablet Mount resulting resulting in in possible possible equipment equipment damage. damage. create create an an unsecured unsecured installation installation and and may may cause

Mehr

Beleuchteter Spiegel

Beleuchteter Spiegel Beleuchteter Spiegel 00099 00099 00099 0 Artikel Artikelnummer 00099 00099 00099 Maße 80x60 cm 0x80 cm 40x70 cm Teile im Lieferumfang Lieferumfang A B C Spiegel Schrauben Dübel Benötigtes Werkzeug (nicht

Mehr

GF-60 / GF-60 S. Spare Parts Pièces Détachées Ersatzteile Onderdelen

GF-60 / GF-60 S. Spare Parts Pièces Détachées Ersatzteile Onderdelen / Spare Parts Pièces Détachées Ersatzteile Onderdelen VERSION 20.11.2002 Electrical components listed in this catalogue are rated for the following supply voltages: Les composants électriques énumérés

Mehr

1 225 cm IP X4 SLI/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 60 cm 0

1 225 cm IP X4 SLI/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 60 cm 0 Sensor-Schalter aussen unten links und rechts SLI/FL IP Interrupteurs sensitifs en bas à l'extérieur à gauche et à droite Sensor switches outside left and right below Arbeiten an den elektrischen Anlagen

Mehr

ITAC Bedienungsanleitung User manual. Originalbedienungsanleitung in deutscher Sprache. Für künftige Verwendung aufbewahren.

ITAC Bedienungsanleitung User manual. Originalbedienungsanleitung in deutscher Sprache. Für künftige Verwendung aufbewahren. ITAC10100 D gb Bedienungsanleitung User manual Originalbedienungsanleitung in deutscher Sprache. Für künftige Verwendung aufbewahren. This user manual contains important information for installation and

Mehr

HE 33 Tricom. Warewash

HE 33 Tricom. Warewash Warewash 33 Tricom Spare Parts Pièces Détachées Ersatzteile Onderdelen Thi s document is the property of Hobart Manufacturing.Reproductionof this document is prohibited without the written consent of Hobart

Mehr

Bluetooth Headset Modell Nr. BT-ET007 (Version V2.0+EDR) ANLEITUNG Modell Nr. BT-ET007 1. Einführung Das Bluetooth Headset BT-ET007 kann mit jedem Handy verwendet werden, das über eine Bluetooth-Funktion

Mehr

InductWarm. astro s. Montageanleitung InductWarm -Tische. Assembly Instruction InductWarm Tables. Version de/eng

InductWarm. astro s. Montageanleitung InductWarm -Tische. Assembly Instruction InductWarm Tables. Version de/eng InductWarm Montageanleitung InductWarm -Tische Assembly Instruction InductWarm Tables Version 0-.0 - de/eng astro s S W I T Z E R L A N D Allgemeine Hinweise und Lieferumfang / General instructions and

Mehr

juergen.vogt@uni-ulm.de

juergen.vogt@uni-ulm.de Benutzerregistrierung für SciFinder on WWW Mitglieder, auch Studenten, der Universität Ulm können SciFinder Scholar für nicht-kommerzielle Zwecke nutzen. Allerdings ist der Zugang personalisiert. Damit

Mehr

Smartphone Benutzung. Sprache: Deutsch. Letzte Überarbeitung: 25. April 2012. www.av-comparatives.org - 1 -

Smartphone Benutzung. Sprache: Deutsch. Letzte Überarbeitung: 25. April 2012. www.av-comparatives.org - 1 - Smartphone Benutzung Sprache: Deutsch Letzte Überarbeitung: 25. April 2012-1 - Überblick Smartphones haben unser Leben zweifelsohne verändert. Viele verwenden inzwischen Ihr Smartphone als täglichen Begleiter

Mehr

Retraktionssystem Frankfurt Frankfurt Retraction System

Retraktionssystem Frankfurt Frankfurt Retraction System Retraktionssystem Frankfurt Frankfurt Retraction System Retraktionssystem Frankfurt Frankfurt Retraction System Das Retraktionssystem Frankfurt ist ein universelles Mini Retraktionssystem für die Struma-

Mehr

OPERATING INSTRUCTIONS Test pump ZG 5.1. and ZG 5.2.

OPERATING INSTRUCTIONS Test pump ZG 5.1. and ZG 5.2. Elektromotoren und Gerätebau Barleben GmbH OPERATING INSTRUCTIONS Test pump ZG 5.1. and ZG 5.2. Elektromotoren und Gerätebau Barleben GmbH 2 Inhaltsverzeichnis Page 1 Use 4 2 Design features 4 2.1 Test

Mehr

Modell der Diesellokomotive BR 236

Modell der Diesellokomotive BR 236 Modell der Diesellokomotive BR 236 81772 0-10 V max. ± 10 V = DC > 10 V = DC ~ AC 2 67013 67020 + 67030 67201 67271 Sicherheitshinweise ACHTUNG! Funktionsbedingte scharfe Kanten und Spitzen. Das verwendete

Mehr

USB-Adapterkabel auf Seriell

USB-Adapterkabel auf Seriell USB-Adapterkabel auf Seriell Best.Nr. 722 238 Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Produktes. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Bedienung! Achten Sie hierauf auch, wenn Sie

Mehr

RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät

RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät Betriebsanleitung RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät ä 2 Operating Instructions RS232 Connection, RXU10 Setting up an RS232 connection

Mehr

iloq Privus Bedienungsanleitung Schließanlagen Programmierung Version 1 - Copyright 2013

iloq Privus Bedienungsanleitung Schließanlagen Programmierung Version 1 - Copyright 2013 iloq Privus Schließanlagen Programmierung Version 1 - Copyright 2013 Kurth Electronic GmbH Kommunikations- & Sicherheitssysteme / Im Scherbental 5 / 72800 Eningen u. A. Tel: +49-7121-9755-0 / Fax: +49-7121-9755-56

Mehr

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions TAI/LED IP, CH IP Sensor-Schalter aussen unten rechts Interrupteur sensitif en bas à l'extérieur à droite Sensor switch outside right below

Mehr

Bedienungsanleitung User Manual. System AED Plus

Bedienungsanleitung User Manual. System AED Plus Bedienungsanleitung User Manual System AED Plus INHALTSVERZEICHNIS TABLE OF CONTENTS Einleitung Sicherheitshinweise Verwendungszweck... 3 Lieferumfang Technische Daten Zubehör.... 4 Montage. 5 Bedienung

Mehr

VOLT light engine. Austauschanleitung Replacement instructions. Più, Più R, Più RS io spotlights lui spotlights. VOLT light engine

VOLT light engine. Austauschanleitung Replacement instructions. Più, Più R, Più RS io spotlights lui spotlights. VOLT light engine VOLT light engine Austauschanleitung Replacement instructions VOLT light engine Più, Più R, Più RS io spotlights lui spotlights Inhalt / Contents Sicherheitshinweise 04 Produktbeschreibung 05 Benötigte

Mehr

Handbuch. Artologik EZ-Equip. Plug-in für EZbooking version 3.2. Artisan Global Software

Handbuch. Artologik EZ-Equip. Plug-in für EZbooking version 3.2. Artisan Global Software Artologik EZ-Equip Plug-in für EZbooking version 3.2 Artologik EZbooking und EZ-Equip EZbooking, Ihre webbasierte Software zum Reservieren von Räumen und Objekten, kann nun durch die Ergänzung um ein oder

Mehr

Nokia Lade- und Datenkabel CA-126

Nokia Lade- und Datenkabel CA-126 Nokia Lade- und Datenkabel CA-126 DEUTSCH Mit diesem Kabel können Sie Daten zwischen Ihrem kompatiblen PC und dem Nokia Gerät übertragen und synchronisieren. Dabei können Sie außerdem gleichzeitig den

Mehr

USB Signalverstärker XL

USB Signalverstärker XL USB Signalverstärker XL Bedienungsanleitung Identifizierung Hersteller:... TLS Communication GmbH Marie-Curie-Straße 20 D-40721 Hilden Tel: +49 (0) 2103 5006-0 Fax: +49 (0) 02103 5006-90 Produkt:... USB

Mehr

UM ALLE DATEN ZU KOPIEREN. ZUNÄCHST die Daten des alten Telefons auf einen Computer kopieren

UM ALLE DATEN ZU KOPIEREN. ZUNÄCHST die Daten des alten Telefons auf einen Computer kopieren IPHONE UM ALLE DATEN des alten Telefons auf einen Computer Software von welcomehome.to/nokia auf Ihrem PC oder Mac. verbinden Sie Ihr altes Telefon über 3. Wenn Sie Outlook nutzen, öffnen Sie itunes, um

Mehr

4-KANAL LICHTSTEUERUNG C-401 BEDIENUNGSANLEITUNG

4-KANAL LICHTSTEUERUNG C-401 BEDIENUNGSANLEITUNG -KANAL LICHTSTEUERUNG C-1 BEDIENUNGSANLEITUNG BEDIENUNGSANLEITUNG C-1 -Kanal-Lichtsteuerung INHALTSVERZEICHNIS: EINFÜHRUNG...3 SICHERHEITSHINWEISE...3 BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG... EIGENSCHAFTEN...

Mehr

Profi-Pavillon / Profi Pavilion / Profiteren Paviljoen

Profi-Pavillon / Profi Pavilion / Profiteren Paviljoen Profi pavilion Profiteren paviljoen Vor Montage und Benutzung unbedingt sorgfältig lesen und für spätere Zwecke aufbewahren. Read these instructions carefully before use and assembly and keep for future

Mehr

LSA-PLUS LSA-PLUS LSA-PLUS Anlegewerkzeug Insertion tool Opzetgereedschap mit Sensor with sensor met sensor

LSA-PLUS LSA-PLUS LSA-PLUS Anlegewerkzeug Insertion tool Opzetgereedschap mit Sensor with sensor met sensor LSA-PLUS LSA-PLUS LSA-PLUS Anlegewerkzeug Insertion tool Opzetgereedschap mit Sensor with sensor met sensor Bedienungsanleitung Instruction Sheet Bedieningshandleiding www.adckrone.com +49 (0) 30 84 53-0

Mehr

Partyzelt

Partyzelt 10029443 10029444 Partyzelt Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen.

Mehr

Dominik Stockem Datenschutzbeauftragter Microsoft Deutschland GmbH

Dominik Stockem Datenschutzbeauftragter Microsoft Deutschland GmbH Dominik Stockem Datenschutzbeauftragter Microsoft Deutschland GmbH Peter Cullen, Microsoft Corporation Sicherheit - Die Sicherheit der Computer und Netzwerke unserer Kunden hat Top-Priorität und wir haben

Mehr

STARSTICK 2 DVB-T Receiver als USB Stick

STARSTICK 2 DVB-T Receiver als USB Stick STARSTICK 2 DVB-T Receiver als USB Stick Bedienungsanleitung Sehr geehrter Kunde, Vielen Dank, das Sie Sich für dieses hochwertige Produkt entschieden haben. Sollte ihr USB-Stick nicht richtig funktionieren,

Mehr

MobiDM-App Handbuch für Windows Mobile

MobiDM-App Handbuch für Windows Mobile MobiDM-App Handbuch für Windows Mobile Dieses Handbuch beschreibt die Installation und Nutzung der MobiDM-App für Windows Mobile Version: x.x MobiDM-App Handbuch für Windows Mobile Seite 1 Inhalt 1. WILLKOMMEN

Mehr

Occhio light module. »cc« Austauschanleitung Replacement instructions. Più, Più R, Più RS io spotlights. light module

Occhio light module. »cc« Austauschanleitung Replacement instructions. Più, Più R, Più RS io spotlights. light module Occhio light module Austauschanleitung Replacement instructions light module Più, Più R, Più RS io spotlights»cc« Inhalt / Contents Sicherheitshinweise 04 Produktbeschreibung 05 Benötigte Werkzeuge 07

Mehr

Zusatz zur Betriebsanleitung Addendum to the Operating Instructions

Zusatz zur Betriebsanleitung Addendum to the Operating Instructions Drive Technology \ Drive Automation \ System Integration \ Services Zusatz zur Betriebsanleitung Addendum to the Operating Instructions Austausch von MOVIGEAR -S01 durch MOVIGEAR -DSC-B Replacing MOVIGEAR

Mehr

Der Adapter Z250I / Z270I lässt sich auf folgenden Betriebssystemen installieren:

Der Adapter Z250I / Z270I lässt sich auf folgenden Betriebssystemen installieren: Installationshinweise Z250I / Z270I Adapter IR USB Installation hints Z250I / Z270I Adapter IR USB 06/07 (Laden Sie den Treiber vom WEB, entpacken Sie ihn in ein leeres Verzeichnis und geben Sie dieses

Mehr

Produktinformation 201407_182PNdeen

Produktinformation 201407_182PNdeen Produktinformation 201407_182PNdeen Deutsch Seite 1-2 English page 3 4 Produkt Information POWER LIFT HL 2.35 NT DT Fahrzeuge und Transporter werden immer schwerer, von der Automobilindustrie und den Autohäusern

Mehr

Visitenkarten-Scanner Best.Nr. 862 490

Visitenkarten-Scanner Best.Nr. 862 490 Visitenkarten-Scanner Best.Nr. 862 490 Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Produktes. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Bedienung! Achten Sie hierauf, auch wenn Sie das Produkt

Mehr

ADVERTISING IMAGES ANZEIGENMOTIVE. Spring/Summer 2014 Frühjahr/Sommer 2014

ADVERTISING IMAGES ANZEIGENMOTIVE. Spring/Summer 2014 Frühjahr/Sommer 2014 ADVERTISING IMAGES ANZEIGENMOTIVE Spring/Summer 2014 Frühjahr/Sommer 2014 Content/Inhalt Collections advertising images Collections Anzeigenmotive 4-7 Sports advertising images Sports Anzeigenmotive 8-9

Mehr

TRAVEL POWER 230 V AC, 32 A, 50 Hz (991 00 12-01) Travel Power 7.0 + 5.0

TRAVEL POWER 230 V AC, 32 A, 50 Hz (991 00 12-01) Travel Power 7.0 + 5.0 Einbau und Bedienungsanleitung TRAVEL POWER 230 V AC, 32 A, 50 Hz (991 00 12-01) Travel Power 7.0 + 5.0 1 Allgemeine Informationen 1.1 SICHERHEITSHINWEISE Travel Power darf nicht für den Betrieb von lebenserhaltenen

Mehr

SATA HDD Docking Station, USB 2.0 + esata. SATA HDD Docking Station Station d accueil HDD SATA

SATA HDD Docking Station, USB 2.0 + esata. SATA HDD Docking Station Station d accueil HDD SATA C O M P U T E R SATA HDD Docking Station, USB 2.0 + esata SATA HDD Docking Station Station d accueil HDD SATA 00053106 d Bedienungsanleitung Übersicht: Verpackungsinhalt Sicherheitshinweise 1. Installationshinweise

Mehr

Bedienungsanleitung Regelbare Netzgeräte MRNG-Serie

Bedienungsanleitung Regelbare Netzgeräte MRNG-Serie Bedienungsanleitung Regelbare Netzgeräte MRNG-Serie Einführung Geehrter Kunde, wir möchten Ihnen zum Erwerb Ihres neuen Netzgerätes gratulieren! Mit dieser Wahl haben Sie sich für ein Produkt entschieden,

Mehr

The luminaire must be installed and main - tained by a suitably qualified person in compliance with latest installation and safety regulations.

The luminaire must be installed and main - tained by a suitably qualified person in compliance with latest installation and safety regulations. 60 640 98 840 640 Deutsch English 27 Ø42/60 SX 967 /76 SX 966 7 /76 SX 966 Ø42/60 SX 967 7 98 Gewicht / Weight : Kg Max. LPH. : 8000mm Aw. : 0,061m² 0 IP66 WEEE-REG.-NR. DE 2402 Montage und Wartung darf

Mehr

PROFIBUS-DP Repeater 1 to 1 and 1 to 5 with optional level converter module

PROFIBUS-DP Repeater 1 to 1 and 1 to 5 with optional level converter module LSS PROFIBUS-DP Repeater 1 to 1 and 1 to 5 with optional level converter module The LSS PROFIBUS-DP repeaters 1 to 1 and 1 to 5 are used for coupling up to six PROFIBUS bus segments in RS 485 bus technology.

Mehr

Bedienungsanleitung Smartinterface D469

Bedienungsanleitung Smartinterface D469 Bedienungsanleitung Smartinterface D469 Hinweis: Diese Anleitung wurde von einer neueren Version abgelöst. Sie finden die neue Anleitung hier. Please note: There is a newer version of these instructions

Mehr