MIKE N E ZULU N E

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "MIKE N E ZULU N E"

Transkript

1 BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY DFS Deutsche Flugsicherung GmbH (German Air Navigation Services) Büro der Nachrichten für Luftfahrer (Aeronautical Publication Agency) Am DFS-Campus Langen Germany Redaktion/Editorial office: Vertrieb/Distribution: AIP SUP IFR SUP IFR 11 (ENR) Internationale Luft- und Raumfahrtausstellung ILA 2014 (20 MAY 25 MAY 2014) (Vorbereitungsphase: 15 MAY 19 MAY 2014, Nachbereitungsphase: 26 MAY 2014) 1. Allgemeines Die internationale Luft- und Raumfahrtausstellung ILA findet am Verkehrsflughafen Berlin/Schönefeld statt. Für den Zeitraum der ILA inklusive der Vorbereitungs- und Nachbereitungsphase vom 15 MAY 2014 bis 26 MAY 2014 ist mit Einschränkungen im allgemeinen Luftverkehr zu rechnen. 2. Luftraummaßnahmen 2.1 Erweiterung der Kontrollzone Berlin Zur sicheren Durchführung des Flugbetriebs im Rahmen der ILA 2014 wird der nachstehende Luftraum D (CTR) vom 15 MAY 2014 bis zum 25 MAY 2014 festgelegt: "Berlin-ILA" CTR Seitliche Begrenzung: International Aerospace Exhibition ILA 2014 (20 MAY 25 MAY 2014) (Preparation phase: 15 MAY 19 MAY 2014, post-exhibition phase: 26 MAY 2014) 1. General The International Aerospace Exhibition ILA, will take place at Berlin/Schönefeld Airport. Restrictions in general air traffic must be expected for the duration of the ILA, including the preparation and post-exhibition phase, from 15 MAY 2014 to 26 MAY Airspace measures 2.1 Expansion of the Berlin control zone For the safe conduct of flight operations during the ILA 2014, the following Class D airspace (CTR) will be established for the time from 15 MAY 2014 to 25 MAY 2014: "Berlin ILA" CTR Lateral boundaries: N E N E N E N E N E Obere Begrenzung: 2500 ft GND Upper limit: 2.2 Geänderte VFR-Pflichtmeldepunkte Aufgrund der temporären Erweiterung der CTR werden für den Zeitraum vom 15 MAY 2014 bis zum 25 MAY 2014 die folgenden Pflichtmeldepunkte festgelegt: 2.2 Changes concerning compulsory VFR reporting points Owing to the temporary expansion of the CTR, the following compulsory reporting points will be established for the time from 15 MAY 2014 to 25 MAY 2014: Der Pflichtmeldepunkt SIERRA wird für diesen Zeitraum zurückgezogen. 2.3 ATS-Strecken In der Zeit vom 15 MAY 2014 bis 25 MAY 2014, jeweils von 0400 bis 1800, gelten folgende Höheneinschränkungen für Überflugverkehr auf den ATS-Strecken M725, M748, N858, Z20: MIKE N E ZULU N E The compulsory reporting point SIERRA will be withdrawn for this period of time. 2.3 ATS routes From 15 MAY 2014 to 25 MAY 2014, between 0400 and 1800, the following level restrictions apply to overflights on the ATS routes M725, M748, N858, Z20: M725 zwischen / between RENKI und LUROS niedrigste Flughöhe / lowest level FL110 M748 zwischen / between SOGMA und OLBIK niedrigste Flughöhe / lowest level FL180 N858 zwischen / between LORBO und SUI niedrigste Flughöhe / lowest level FL170 Z20 zwischen / between BUROK und SUI niedrigste Flughöhe / lowest level FL170 In der Zeit vom 15 MAY 2014 bis 25 MAY 2014, jeweils von 0400 bis 1800, sind Anflüge aus der Warschau FIR nach From 15 MAY 2014 to 25 MAY 2014, between 0400 and 1800, arrivals from the Warsaw FIR EDDT ausschließlich über / shall be planned exclusively via ERGON und / and BODLA / zu planen. EDDB ausschließlich über / shall be planned exclusively via GOVEN / zu planen. 3. Flüge von/nach Berlin/Schönefeld Um einen kontinuierlichen Verkehrsfluss zu erzielen, werden Führer von Luftfahrzeugen mit einer MPW bis zu 2t zulässigem Höchstgewicht mit Zielflugplatz Berlin/Schönefeld gebeten, nach VFR zu fliegen. 3. Flights to/from Berlin/Schönefeld In order to ensure a continuous traffic flow, pilots of aircraft with a maximum permissible weight (MPW) of up to 2t going to Berlin/Schönefeld are requested to fly according to VFR. bitte wenden / p.t.o.

2 Seite 2 von 6 / Page 2 of 6 LUFTFAHRTHANDBUCH DEUTSCHLAND Aufgrund der zu erwartenden hohen Verkehrsdichte in der Berlin CTR muss damit gerechnet werden, dass Verkehrsinformationen durch die Flugplatzkontrollstelle nur in eingeschränktem Umfang übermittelt werden. 3.1 Zeitnischenzuweisungspflicht Allgemeines Flugverkehrskontrollfreigaben für Flüge der Allgemeinen Luftfahrt (IFR und VFR) vom bzw. zum Verkehrsflughafen Berlin/ Schönefeld werden aufgrund der begrenzten Standplatzkapazität und der im Rahmen der Veranstaltung stattfindenden Vorführ- und Abnahmeflüge vom 15 MAY 2014 bis 25 MAY 2014 grundsätzlich nur erteilt, wenn die betreffenden Flugbewegungen durch die auf dem Ausstellungsgelände befindliche Zentrale Koordinierungsstelle (ZEKO) unter Anwendung eines Zeitnischenzuweisungsverfahrens zuvor genehmigt worden sind. Die Genehmigung durch die ZEKO ist vor Antritt des Fluges einzuholen. Anfliegenden Luftfahrzeugen werden keine Genehmigungen über Sprechfunk erteilt Ausgenommen von der Pflicht zur Zeitnischenzuweisung durch die ZEKO sind: Starts und Landungen von Luftfahrzeugen: a) in Notfällen und aus meteorologischen, technischen oder sonstigen Sicherheitsgründen, b) im Such- und Rettungsdienst (SAR), c) im Katastrophen-, medizinischen Hilfeleistungs- oder Polizeieinsatz und nachrangig VFR-Hubschrauberflüge zu bzw. vom Verkehrsflughafen Berlin/ Schönefeld von bzw. nach Süden über MIKE, sofern diese die Genehmigung haben den ILA-Heliport West oder den Bundeswehr- Heliport zu nutzen In der Zeit vom 15 MAY 2014 bis zum 25 MAY 2014 wird dem VFR-Verkehr empfohlen, den Verkehrslandeplatz Schönhagen (EDAZ) zu nutzen Flugpläne von Flügen, die der Pflicht zur Flugplanabgabe unterliegen, und Flügen, die gemäß 97 der Luftverkehrs-Zulassungs- Ordnung (LuftVZO) eine Einflugerlaubnis benötigen, sollten nicht später als 3 Stunden vor der voraussichtlichen Abblockzeit unter Angabe der Genehmigungsnummer im Feld 18 des Flugplanes aufgegeben werden. Sie sind zusätzlich zu adressieren an: Flüge nach Sichtflugregeln Die gemäß Nummer erforderliche Genehmigung wird in der Zeit vom durch den Flugberatungsdienst in der Zentrale Koordinierungsstelle (ZEKO) Owing to the high traffic density expected in the Berlin CTR, pilots must expect that the aerodrome control tower will only be able to transmit traffic information to a limited extent. 3.1 Mandatory slot allocation General Due to restricted parking capacity and the demonstration and acceptance flights taking place at the ILA from 15 MAY 2014 to 25 MAY 2014, air traffic control clearances for general aviation flights (IFR and VFR) to/from Berlin/Schönefeld Airport will, as a rule, only be issued if the flights concerned have previously been permitted by the Central Coordination Centre (ZEKO) located on the exhibition grounds using a slot allocation procedure. Permission from the ZEKO shall be obtained prior to commencing the flight. Approaching aircraft will not be issued permission via radiotelephony Exempt from the mandatory slot allocation by the ZEKO are: Take-offs and landings of aircraft: a) in emergencies and for meteorological, technical or other safety reasons, b) in search and rescue service (SAR), c) on disaster, medical assistance or police missions, and with lower priority VFR helicopter flights to and from Berlin/Schönefeld Airport from or to the south via MIKE if they have the permission to use the ILA Heliport West or the Bundeswehr Heliport From 15 MAY 2014 to 25 MAY 2014, VFR traffic is recommended to use Schönhagen Airfield (EDAZ) Flights required to file a flight plan and flights requiring a diplomatic clearance in accordance with Article 97 of the LuftVZO, should file their flight plans no later than 3 hours prior to the estimated off-block time and enter the permission number in Item 18 of the flight plan. Their flight plans shall additionally be addressed to: EDDBZPIL Zentrale Koordinierungsstelle / Central Coordination Centre (ZEKO) 14 MAY 17 MAY täglich / daily MAY 25 MAY täglich / daily MAY Tel.: +49 (0) Fax.: +49 (0) AFTN : EDDBZPIL Flights under visual flight rules The permission required in accordance with item will be granted from by the aeronautical information service in the Central Coordination Centre (ZEKO) erteilt Zusammen mit der gemäß Punkt erteilten Genehmigung wird eine Genehmigungsnummer übermittelt. Diese Genehmigungsnummer ist bei der Verbindungsaufnahme mit der Flugplatzkontrollstelle SCHÖNEFELD TURM/TOWER und nach der Landung SCHÖNEFELD ROLLKONTROLLE/GROUND zusätzlich zum Funkrufzeichen zu übermitteln Fahrten von bemannten Freiballonen und Luftschiffen sowie Bannerschlepp-, Foto-, Rundflüge und sonstige Flüge zu Reklamezwecken am Verkehrsflughafen Berlin/Schönefeld bedürfen einer Genehmigung gemäß Punkt Entsprechende Flugverkehrskontrollfreigaben werden nur in eingeschränktem Umfang erteilt Verzögerte Anflüge der Allgemeinen Luftfahrt, die ihr koordiniertes Zeitfenster nicht einhalten, müssen damit rechnen, abgewiesen zu werden Flügen, denen keine Genehmigung bzw. wegen verspäteter Anmeldung keine Flugverkehrskontrollfreigabe erteilt werden kann, steht der Verkehrslandeplatz Schönhagen mit Shuttle-Service zur ILA zur Verfügung. SUP IFR 11/ A permission number is provided together with their permission granted in accordance with item This permission number shall be stated in addition to the call sign when establishing contact with the aerodrome control tower SCHÖNEFELD TURM/ TOWER and, after landing, with SCHÖNEFELD ROLLKONTROLLE/ GROUND Flights of manned free balloons and airships as well as banner-tow, photo, circular flights and flights for advertising purposes at Berlin/Schönefeld Airport require permission in accordance with item The relevant air traffic control clearances will be issued only in a restricted fashion Delayed general aviation arrivals which do not adhere to their slots must expect to be rejected Flights that cannot be issued permission or that cannot be issued air traffic control clearance due to late notification, may use Schönhagen Airfield, where a shuttle service to the ILA will be available.

3 LUFTFAHRTHANDBUCH DEUTSCHLAND Seite 3 von 6 / Page 3 of Flüge nach Instrumentenflugregeln Die gemäß Nummer erforderliche Genehmigung wird in der Zeit vom Flights under instrument flight rules The permission required in accordance with item will be granted from zu den Öffnungszeiten der ZEKO (siehe ) durch den erteilt Vom 15 MAY 2014 bis 25 MAY 2014 müssen alle IFR-Flüge von und/oder zum Verkehrsflughafen Berlin/Schönefeld bis 1400 des Vortages beim Flughafenkoordinator der Bundesrepublik Deutschland beantragt und genehmigt worden sein. Hinweis: Durch die Network Manager (NM) erteilte CTOTs sind einzuhalten. Sie haben ausdrücklich Priorität vor den mit dem Flughafenkoordinator in der ZEKO koordinierten Zeitnischen. Weicht die vom NM zugewiesene CTOT von der durch die ZEKO erteilten ILA-An- oder Abflugzeitnische ab, ist gleichwohl sichergestellt, dass Nachteile beim An- oder Abflug zum bzw. vom Verkehrsflughafen Berlin/Schönefeld oder bei der Zuweisung eines Abstellplatzes ausgeschlossen sind. 3.2 VFR-Flüge von/nach Berlin/Schönefeld Für VFR-Flüge vom/zum ILA-Ausstellungsgelände bzw. GAT werden temporär die Pflichtmeldepunkt MIKE und ZULU eingerichtet (siehe Punkt 2.2) An- und Abflüge sind grundsätzlich nach den veröffentlichten Verfahren gemäß AIP VFR unter Berücksichtigung der folgenden besonderen Voraussetzungen für die Erteilung von Flugverkehrskontrollfreigaben durchzuführen: Zur flüssigen Abwicklung aller VFR-Abflüge vom GAT haben alle Luftfahrzeugführer vom 15 MAY 2014 bis 25 MAY 2014 entsprechend der zugeteilten Zeitnische auf der Frequenz von SCHÖNE- FELD ROLLKONTROLLE/GROUND ( MHz) eine Anlassfreigabe einzuholen. An- und Abflüge von Helikoptern werden grundsätzlich am Vorführgebiet vorbei geleitet. An- und Abflüge zur Hubschrauberstartund landefläche Nord werden grundsätzlich über das veröffentlichte VFR-An- und Abflugverfahren "ECHO oder WHISKEY" geführt Zu Zeiten hohen Verkehrsaufkommens und bei Vorherrschen von Instrumentenflugwetterbedingungen (IMC) am Flughafen Berlin/ Schönefeld muss ungeachtet bereits erteilter Genehmigungen durch die ZEKO mit der Verweigerung von Flugverkehrskontrollfreigaben nach Sonder-VFR gerechnet werden Hubschrauberflüge vom / zum ILA-Ausstellungsgelände (ILA Helicport / Bundeswehr Heliport) nutzen grundsätzlich den VFR- Pflichtmeldepunkt MIKE. Hubschrauberflüge von und zum GAT nutzen grundsätzlich die VFR An- und Abflugrouten mit den Pflichtmeldepunkten W1 oder E weitere Informationen für VFR-Flüge Im Bereich der südlichen Grenze der temporär erweiterten CTR ist in und oberhalb 2600 ft mit Vorführverkehr von Hochleistungsflugzeugen zu rechnen. Unterhalb der lateralen Grenzen des Luftraums C Berlin sowie im Luftraum der Klasse E im Bereich zwischen Berlin/Schönefeld, Holzdorf und Cottbus ist im Zeitraum vom 15 MAY 2014 bis zum 25 MAY 2014 mit erhöhtem Verkehrsaufkommen militärischer Hochleistungsflugzeuge zu rechnen. Aufgrund des hohen Verkehrsaufkommens wird Luftfahrzeugen ohne Transponder in der Zeit vom 15 MAY 2014 bis zum 25 MAY 2014 grundsätzlich keine Einflugfreigabe in die Kontrollzone Berlin einschließlich des gemäß NfL temporär erweiterten Teils der Kontrollzone erteilt. 15 MAY 25 MAY 2014 Flughafenkoordinator der Bundesrepublik Deutschland/ Airport Coordinator of the Federal Republic of Germany Zentrale Koordinierungsstelle (ZEKO)/ Central Coordination Centre (ZEKO) Flughafen / Airport Berlin/Schönefeld Tel.: +49 (0) Fax: +49 (0) AFTN: EDDBZPIL Attn Fluko SITA: FRAZTXH fraztxh@fhkd.org during the ZEKO opening times (see item ) by the From 15 MAY 2014 to 25 MAY 2014, all IFR flights from and/ or to Berlin/Schönefeld Airport shall have obtained permission from the Airport Coordinator of the Federal Republic of Germany no later than 1400 hrs on the day prior to the day of operation. Note: CTOTs issued by the Network Manager (NM) shall be adhered to. They have absolute priority over slots coordinated with the the Airport Coordinator in the ZEKO. If the CTOT issued by the Network Manager (NM) differs from the ILA arrival or departure slot issued by the ZEKO, it will be ensured that there are no disadvantages when arriving at or departing from Berlin/Schönefeld Airport or in the allocation of a parking place. 3.2 VFR flights to/from Berlin/Schönefeld The compulsory reporting points MIKE and ZULU will temporarily be established (see item 2.2) for VFR flights to/from the ILA exhibition grounds and/or the general aviation terminal (GAT) Arrivals and departures shall, as a rule, be conducted according to the procedures published in AIP VFR, taking into consideration the following special conditions for the issuance of air traffic control clearances: To ensure efficient handling of all VFR departures from the GAT between 15 MAY 2014 and 25 MAY 2014, all pilots shall obtain start-up clearance on frequency SCHÖNEFELD ROLLKONTROLLE/ GROUND ( MHz), in accordance with their allocated slot time. Arriving and departing helicopters will, as a rule, be guided past the display area. Arrivals and departures to/from the helicopter take-off and landing area North will, as a rule, be directed via the published VFR approach and departure procedures "ECHO" or "WHISKEY" During times of high traffic volume and when instrument meteorological conditions (IMC) prevail at Berlin/Schönefeld Airport, pilots must expect that air traffic control clearances for special VFR flights will be rejected, even if the ZEKO has already granted permission Helicopter flights to/from the ILA exhibition grounds (ILA Heliport / Bundeswehr Heliport) shall, as a rule, use the compulsory VFR reporting point MIKE. Helicopter flights to/from the GAT shall, as a rule, use the VFR approach and departure routes with the compulsory reporting points W1 or E Further information for VFR flights Near the southern boundary of the temporarily expanded CTR, demonstration flights of high-performance aircraft must be expected at and above 2600 ft. Below the lateral boundaries of Berlin Class C airspace as well as in Class E airspace in the area between Berlin/Schönefeld, Holzdorf and Cottbus, greater numbers of military high-performance aircraft must be expected between 15 MAY 2014 and 25 MAY Due to the high traffic volume, aircraft without transponders will, as a rule, not be cleared to enter the Berlin CTR, incuding its temporary expansion as published by NfL , between 15 MAY 2014 and 25 MAY SUP IFR 11/14

4 Seite 4 von 6 / Page 4 of 6 LUFTFAHRTHANDBUCH DEUTSCHLAND Die Gebiete mit Flugbeschränkungen ED-R146 (Berlin) und ED-R4 (Wannsee) sowie die hierfür geltenden Regelungen sind zu beachten. 4. Sonstige Regelungen 4.1 Flüge in und unterhalb des Luftraum Klasse C Berlin Gemäß LuftVO 10 Abs. 3 werden folgende Verfahren eingeschränkt: Innerhalb und unterhalb des Luftraumes Klasse C Berlin werden keine IFR/VFR- und VFR/IFR-Wechselverfahren akzeptiert. Bei Flügen mit Wechsel der Flugregeln (Y/Z-Flüge) zu Landeplätzen unterhalb der lateralen Grenzen des Luftraumes Klasse C Berlin unterhalb FL100 ist die Angabe des Verkehrsflughafens Berlin/ Schönefeld (EDDB) als Ausweichflugplatz im Flugplan nicht zulässig. 4.2 Arbeitsflüge im Luftraum Klasse C Berlin unterhalb FL100 Arbeitsflüge, für die eine Flugverkehrskontrollfreigabe durch die zuständige Flugverkehrskontrollstelle (z. B. Vermessungs- und sonstige Sonderflüge) erforderlich ist, sind im Luftraum Klasse C Berlin unterhalb FL100 grundsätzlich nicht gestattet. Anträge für Ausnahmegenehmigungen sind an die DFS Deutsche Flugsicherung GmbH Bremen Control Center Tel.: +49 (0) Fax: +49 (0) bnl.bremen@dfs.de The restricted areas ED-R146 (Berlin) and ED-R4 (Wannsee) as well as the associated regulations shall be observed. 4. Other provisions 4.1 Flights at and below Berlin Class C airspace The following procedures will be restricted in accordance with the German Aviation Regulation (LuftVO) 10 paragraph 3: Within and below Berlin Class C airspace, no IFR/VFR and VFR/ IFR change procedures will be accepted. For flights with a change of flight rules (Y/Z flights) to aerodromes below the lateral limits of Berlin Class C airspace below FL100, Berlin/Schönefeld Airport (EDDB) shall not be inserted in the flight plan as alternate aerodrome. 4.2 Aerial work in Berlin Class C airspace below FL100 Flights for aerial work requiring air traffic control clearance by the competent air traffic control unit (e.g. calibration flights and other special flights) are, as a rule, not permitted in Berlin Class C airspace below FL100. Applications for exceptional permissions shall be addressed to (Reference NfL I-32/09) zu richten (Bezug NfL I-32/09). 4.3 OAT-Flüge im Luftraum Klasse C Berlin unterhalb FL100 OAT-Flügen, die ganz oder teilweise im Luftraum Klasse C Berlin unterhalb FL100 durchgeführt werden sollen, wird zur Vermeidung von Verzögerungen dringend empfohlen, den oben angegebenen Luftraum westlich zu umfliegen. 4.4 Vorhaben zur besonderen Benutzung des kontrollierten Luftraumes im Luftraum Klasse C Berlin unterhalb FL100 Vorhaben zur besonderen Benutzung des kon-trollierten Luftraumes ( 16a LuftVO) im Luftraum Klasse C Berlin unterhalb FL100 sind, ungeachtet bereits erteilter langfristiger Flugverkehrskontrollfreigaben, nur nach telefonischer Genehmigung durch die 4.3 OAT flights in Berlin Class C airspace below FL100 OAT flights which are to be conducted wholly or partly in Berlin Class C airspace below FL100 are urgently requested to circumnavigate the above airspace to the west to avoid delays. 4.4 Activities involving special use of controlled airspace in Berlin Class C airspace below FL100 Even if long-term air traffic control clearances have already issued, flights involving the special use of controlled airspace ( 16a LuftVO) within Berlin Class C airspace below FL100 will be permitted only after permission has been granted via telephone by zulässig. 5. ILA Flugvorführungen 5.1 Begriffsbestimmungen Vorführzeitraum Vorführzeitraum ist der für eine ILA-Flugvorführung oder einen Abnahmeflug veranschlagte Zeitraum. Zur Vermeidung von Beeinträchtigungen des gewerblichen Linienund Pauschalreiseverkehrs und sonstiger Flüge (IFR und VFR), nachfolgend als Regelflugverkehr bezeichnet, sind die Vorführzeiträume Bestandteil der zu erteilenden Flugverkehrskontrollfreigaben und von den verantwortlichen Luftfahrzeugführern konsequent einzuhalten. ILA-Flugvorführungen Der nachfolgend verwendete Begriff der ILA-Flugvorführungen umfasst sowohl Flugvorführungsflüge als auch Abnahmeflüge vor oder während der Luftfahrtveranstaltung ILA Integration von ILA-Flugvorführungen in den Regelflugverkehr Flugverkehrskontrollfreigaben nach 26 LuftVO für ILA-Flugvorführungen in den Vorführlufträumen werden von der zuständigen Flugverkehrskontrollstelle unter den nachfolgenden besonderen Voraussetzungen erteilt, um diese Flüge in den Verkehrsfluss des Regelflugverkehrs einzuordnen: Grundsatz Flugverkehrskontrollfreigaben für ILA-Flugvorführungen in den Vorführlufträumen, die Einfluss auf den Regelflugverkehr haben, werden grundsätzlich nur für die Zeitfenster zwischen den Start- und Landezeiten des Regelflugverkehrs erteilt, die sich aus den aktuellen Network Manager (NM) Flugplandaten am Ereignistag ergeben. Verschiebt sich eine ILA-Flugvorführung soweit, dass das zur Verfü- DFS Deutsche Flugsicherung GmbH Bremen Control Center Tel.: +49 (0) ILA flying displays 5.1 Definitions Demonstration time Demonstration time is the time planned for an ILA flying display or acceptance flight. The demonstration times form part of the air traffic control clearances to be issued and shall be strictly observed by the pilots-in-command to avoid impacting scheduled and non-scheduled commercial air services as well other IFR and VFR flights, in the following referred to as regular air traffic. ILA flying displays The term ILA flying displays used in the following comprises both display flights as well as acceptance flights taking place before or during the aerospace exhibition ILA Integration of ILA flying displays into regular air traffic Air traffic control clearances in accordance with 26 LuftVO for ILA flying displays in the display airspaces will be issued by the competent air traffic control unit under the following special conditions to integrate these flights into the traffic flow of regular air traffic: Principles Air traffic control clearances for ILA flying displays in the display airspaces impacting regular air traffic will, as a rule, only be issued for the slot times between the departure and arrival times of regular air traffic resulting from the current Network Manager (NM) flight plan data on the day of operation. If an ILA flying display is postponed to such an extent that the SUP IFR 11/14

5 LUFTFAHRTHANDBUCH DEUTSCHLAND Seite 5 von 6 / Page 5 of 6 gung stehende Zeitfenster verlassen wird, werden bevorzugt dem betreffenden Regelflugverkehr Freigaben erteilt. Die Freigabe für die ILA-Flugvorführung ist im nächsten sich ergebenden Zeitfenster zu erwarten. Dies gilt nicht für ILA-Flugvorführungen von Luftfahrzeugen, die sich bereits im Fluge befinden Flugverkehrskontrollfreigaben zur Regulierung des Regelflugverkehrs Stehen keine ausreichend großen Zeitfenster für beabsichtigte ILA- Flugvorführungen zur Verfügung, kann die zuständige Flugverkehrskontrollstelle An- und Abflüge des Regelflugverkehrs mittels Erteilung entsprechender Flugverkehrskontrollfreigaben zur Herbeiführung entsprechender Zeitfenster regulieren. Hinweis 1: Die sich aus dieser Verfahrensweise ergebenden Verzögerungen des Regelflugverkehrs entsprechen in etwa denen, die auch bei höherem Verkehrsaufkommen außerhalb der Luftfahrtveranstaltung ILA 2014 allein für die Herstellung der erforderlichen An- und Abflugsequenz auf dem Verkehrsflughafen Berlin/Schönefeld entstehen würden. Hinweis 2: Bei dem zu erwartenden Regelflugverkehrsaufkommen können Zeitfenster von mehr als 13 (ausnahmsweise maximal 25) Minuten, durch operationelle Maßnahmen gemäß Punkt grundsätzlich nicht bereitgestellt werden. Zur Bereitstellung größerer Zeitfenster kann lediglich angeregt werden, dass der Veranstalter den konkreten Zeitraum mit allen den Verkehrsflughafen Berlin/Schönefeld anfliegenden Luftfahrtunternehmen und dem Flughafenbetreiber mit dem Ziel koordiniert, dass dieser Zeitraum am Ereignistag von Flügen des Regelflugverkehrs frei gehalten oder durch Verschiebungen freigemacht wird. In diesem Fall ist die Flugverkehrskontrollstelle befugt, durch entsprechende Freigaben im abgestimmten Zeitraum das entsprechende Vorführgebiet von Regelflugverkehr freizuhalten. Der Veranstalter teilt die vereinbarten Zeiträume den betroffenen ILA-Teilnehmern, Luftfahrtunternehmern, dem Flughafenbetreiber und der Flugverkehrskontrollstelle schriftlich mit. Sollte keine verbindliche Abstimmung zwischen Veranstalter, Luftfahrtunternehmen und Flughafenbetreiber getroffen werden, kann die Erteilung einer Flugverkehrskontrollfreigabe für die Flugvorführung nicht in dem geplanten zeitlichen Ausmaß garantiert werden Flüge mit Vorrangbehandlung Ausgenommen von den Regelungen der Nummern und sind Flüge mit Vorrangbehandlung nach 11 der Verordnung über die Durchführung der Flugsicherung (FSDurchführungsV) vom 17. Dezember 1992 (BGBI. I, S. 2068), zuletzt geändert durch Art. 4 des Gesetzes vom 24. August 2009 (BGBI. I, S. 2942). available slot time can no longer be adhered to, regular air traffic will preferably be issued clearances. Clearance for the ILA flying display may be expected for the next possible slot time. This does not apply to ILA flying displays of aircraft that are already airborne Air traffic control clearances regulating regular air traffic If no adequate slot times for ILA flying displays are available, the competent air traffic control unit may impose regulations for arrivals and departures of regular air traffic in order to create adequate slot times. Note 1: The resulting delays for regular air traffic will be similar to those experienced during higher traffic volumes outside the ILA 2014 that are to be attributed to the establishment of the necessary approach and departure sequence at Berlin/Schönefeld Airport. Note 2: Due to the expected volume of regular air traffic, the slot times to be made available by operational measures in accordance with item will, as a rule, be limited to 13 (in exceptional cases 25) minutes. To make longer slot times available, it can only be recommended that the organiser coordinate the period of time in question with all airlines serving Berlin/Schönefeld Airport and the airport operator, with the aim of keeping this period of time free from regular air traffic on the day of operation possibly by shifting flights. In this case, the air traffic control unit is entitled to keep the display area free from regular air traffic during the coordinated period of time by issuing the pertinent clearances. The organiser will then inform in writing the relevant ILA participants, the airlines, the airport operator and the air traffic control unit about the coordinated periods of time. If no binding agreement has been reached between organiser, airlines and the airport operator, issuance of an air traffic control clearance for the flying display cannot be guaranteed for the planned duration of time Flights with priority of service The provisions of items and do not apply to priority flights in accordance with Article 11 of the Air Navigation Services Regulation (FSDurchführungsV) of 17 December 1992 (Federal Law Gazette (BGBI.) I, p. 2068), as amended by Article 4 of the law of 24 August 2009 (BGBI. I, p. 2942). SUP IFR 11/14

6 Seite 6 von 6 / Page 6 of 6 LUFTFAHRTHANDBUCH DEUTSCHLAND SUP IFR 11/14

NACHRICHTEN FÜR LUFTFAHRER

NACHRICHTEN FÜR LUFTFAHRER NACHRICHTEN FÜR LUFTFAHRER 60. JAHRGANG LANGEN, 9. AUGUST 2012 NfL I 194 / 12 BEKANNTMACHUNG ÜBER DIE BESONDEREN VORAUSSETZUNGEN FÜR DIE ERTEILUNG VON FLUGVERKEHRSKONTROLLFREIGABEN WÄHREND DER LUFTFAHRTVERANSTALTUNG

Mehr

AIP SUP BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY IFR 11/16 28 APR 2016

AIP SUP BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY IFR 11/16 28 APR 2016 BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY DFS Deutsche Flugsicherung GmbH (German Air Navigation Services) Büro der Nachrichten für Luftfahrer (Aeronautical Publication Agency) Am DFS-Campus

Mehr

AIP SUP VFR BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY SUP VFR 06 (ENR) 17 APR 14

AIP SUP VFR BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY SUP VFR 06 (ENR) 17 APR 14 BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY DFS Deutsche Flugsicherung GmbH (German Air Navigation Services) Büro der Nachrichten für Luftfahrer (Aeronautical Publication Agency) Am DFS-Campus

Mehr

AIP SUP VFR SUP VFR 11 (ENR) 9 Aug 12

AIP SUP VFR SUP VFR 11 (ENR) 9 Aug 12 B U N D E S R E P U B L I K D E U T S C H L A N D F E D E R A L R E P U B L I C O F G E R M A N Y DFS Deutsche Flugsicherung GmbH (German Air Navigation Services) Büro der Nachrichten für Luftfahrer (Aeronautical

Mehr

AIP SUP BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY VFR 08/16 14 APR 2016

AIP SUP BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY VFR 08/16 14 APR 2016 BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY DFS Deutsche Flugsicherung GmbH (German Air Navigation Services) Büro der Nachrichten für Luftfahrer (Aeronautical Publication Agency) Am DFS-Campus

Mehr

DFS Deutsche Flugsicherung GmbH (German Air Navigation Services)

DFS Deutsche Flugsicherung GmbH (German Air Navigation Services) BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY DFS Deutsche Flugsicherung GmbH (German Air Navigation Services) Büro der Nachrichten für Luftfahrer (Aeronautical Publication Agency) Am DFS-Campus

Mehr

Austro Control GmbH AIRAC AMDT 161

Austro Control GmbH AIRAC AMDT 161 LUFTFAHRTHANDBUCH ÖSTERREICH ENR 1.4-1 ENR 1.4 ATS LUFTRAUM-KLASSIFIKATION 1. LUFTRAUM KLASSIFIKATION Innerhalb der FIR WIEN wird der Luftraum in die vier Klassen C, D, E und G eingeteilt, die den diesbezüglichen

Mehr

AIP AIC BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY IFR 03/16 26 MAY 2016

AIP AIC BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY IFR 03/16 26 MAY 2016 BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY DFS Deutsche Flugsicherung GmbH (German Air Navigation Services) Büro der Nachrichten für Luftfahrer (Aeronautical Publication Agency) Am DFS-Campus

Mehr

DFS Deutsche Flugsicherung GmbH (German Air Navigation Services)

DFS Deutsche Flugsicherung GmbH (German Air Navigation Services) BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY DFS Deutsche Flugsicherung GmbH (German Air Navigation Services) Büro der Nachrichten für Luftfahrer (Aeronautical Publication Agency) Am DFS-Campus

Mehr

DFS Deutsche Flugsicherung GmbH (German Air Navigation Services)

DFS Deutsche Flugsicherung GmbH (German Air Navigation Services) BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY DFS Deutsche Flugsicherung GmbH (German Air Navigation Services) Büro der Nachrichten für Luftfahrer (Aeronautical Publication Agency) Am DFS-Campus

Mehr

In der Welle - von der Haardt in die Vogesen!?? Jutta Sturm / Horst Rupp Im Jan 2014

In der Welle - von der Haardt in die Vogesen!?? Jutta Sturm / Horst Rupp Im Jan 2014 In der Welle - von der Haardt in die Vogesen!?? Jutta Sturm / Horst Rupp Im Jan 2014 Ohne die ging s nicht Mein Dank für endlose Unterstützung geht an : Jutta Sturm Dr. Eckart Schwantes Dr. Robert Feßler

Mehr

NACHRICHTEN FÜR LUFTFAHRER

NACHRICHTEN FÜR LUFTFAHRER NACHRICHTEN FÜR LUFTFAHRER 56. JAHRGANG LANGEN, 17. JULI 2008 NfL I 169 / 08 Bekanntmachung über die Festlegung von Verfahren bei Ausfall der Funkverbindung Büro der Nachrichten für Luftfahrer DQS-zertifiziert

Mehr

DFS Deutsche Flugsicherung GmbH (German Air Navigation Services)

DFS Deutsche Flugsicherung GmbH (German Air Navigation Services) BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY DFS Deutsche Flugsicherung GmbH (German Air Navigation Services) Büro der Nachrichten für Luftfahrer (Aeronautical Publication Agency) Am DFS-Campus

Mehr

GEN DFS Deutsche Flugsicherung GmbH

GEN DFS Deutsche Flugsicherung GmbH GEN 0 19 Ausgewählte Berichtigungen zur Luftfahrtkarte ICAO 1 : 500 000 / 1 : 250 000 Rhein-Ruhr Selected Corrections to Aeronautical Chart ICAO 1 : 500 000 / 1 : 250 000 Rhein-Ruhr Ausgabe / Edition 02

Mehr

FIS Flight Information Service

FIS Flight Information Service FIS Flight Information Service Cleared to enter Allgemeines Lufträume, die wir, als VFR-Pilot, nicht ohne Freigabe befliegen dürfen, sind in Deutschland C, D Kontrollzone und D nicht Kontrollzone. In anderen

Mehr

DFS Deutsche Flugsicherung GmbH (German Air Navigation Services)

DFS Deutsche Flugsicherung GmbH (German Air Navigation Services) BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY DFS Deutsche Flugsicherung GmbH (German Air Navigation Services) Büro der Nachrichten für Luftfahrer (Aeronautical Publication Agency) Am DFS-Campus

Mehr

München Luftraum E innerhalb Luftraum C/D Linz entfernen, siehe Seite GEN 0-22./ Remove airspace E within airspace C/D Linz, see page GEN 0-22.

München Luftraum E innerhalb Luftraum C/D Linz entfernen, siehe Seite GEN 0-22./ Remove airspace E within airspace C/D Linz, see page GEN 0-22. GEN 0 19 Ausgewählte Berichtigungen zur Luftfahrtkarte ICAO 1 : 500 000 / 1 : 250 000 Rhein-Ruhr Selected Corrections to Aeronautical Chart ICAO 1 : 500 000 / 1 : 250 000 Rhein-Ruhr Ausgabe / Edition 02

Mehr

Austro Control GmbH AIRAC AMDT 161

Austro Control GmbH AIRAC AMDT 161 LUFTFAHRTHANDBUCH ÖSTERREICH ENR 1.2-1 AIP AUSTRIA 11 DEC 2014 ENR 1.2 SICHTFLUGREGELN 1. SERA.5001 MINDEST-SICHTWETTERBEDINGUNGEN FÜR FLUGSICHT UND ABSTAND VON WOLKEN Die Mindest-Sichtwetterbedingungen

Mehr

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL USER GUIDE June 2016

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL USER GUIDE June 2016 Overview The Hamburg Süd VGM Web portal is an application that enables you to submit VGM information directly to Hamburg Süd via our e-portal Web page. You can choose to enter VGM information directly,

Mehr

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL - USER GUIDE June 2016

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL - USER GUIDE June 2016 Overview The Hamburg Süd VGM-Portal is an application which enables to submit VGM information directly to Hamburg Süd via our e-portal web page. You can choose to insert VGM information directly, or download

Mehr

INFORMATION ABOUT COLLECTIVE TRANSFERS

INFORMATION ABOUT COLLECTIVE TRANSFERS 1. CHARGES: SALES AGENT OF Agreement between: and (the Tour Operator). 1.1 SEE ATTACHED SCHEDULE. 1.2 COLECTIVE, PER PASSENGER, ONE WAY. 2. RESERVATIONS: 2.1 THE TOUR OPERATOR SHALL MAKE OR AMEND RESERVATIONS

Mehr

DFS Deutsche Flugsicherung GmbH (German Air Navigation Services)

DFS Deutsche Flugsicherung GmbH (German Air Navigation Services) BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY DFS Deutsche Flugsicherung GmbH (German Air Navigation Services) Büro der Nachrichten für Luftfahrer (Aeronautical Publication Agency) Am DFS-Campus

Mehr

LUFTFAHRTHANDBUCH ÖSTERREICH ENR AIP AUSTRIA 16 SEP Tabelle S5-1 (*) Table S5-1 (*)

LUFTFAHRTHANDBUCH ÖSTERREICH ENR AIP AUSTRIA 16 SEP Tabelle S5-1 (*) Table S5-1 (*) LUFTFAHRTHANDBUCH ÖSTERREICH ENR 1.2-1 ENR 1.2 SICHTFLUGREGELN 1. SERA.5001 MINDEST-SICHTWETTERBEDINGUNGEN FÜR FLUGSICHT UND ABSTAND VON WOLKEN Die Mindest-Sichtwetterbedingungen für Flugsicht und Abstand

Mehr

DFS Deutsche Flugsicherung GmbH (German Air Navigation Services)

DFS Deutsche Flugsicherung GmbH (German Air Navigation Services) BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY DFS Deutsche Flugsicherung GmbH (German Air Navigation Services) Büro der Nachrichten für Luftfahrer (Aeronautical Publication Agency) Am DFS-Campus

Mehr

Registration of residence at Citizens Office (Bürgerbüro)

Registration of residence at Citizens Office (Bürgerbüro) Registration of residence at Citizens Office (Bürgerbüro) Opening times in the Citizens Office (Bürgerbüro): Monday to Friday 08.30 am 12.30 pm Thursday 14.00 pm 17.00 pm or by appointment via the Citizens

Mehr

Änderung luftrechtlicher Vorschriften zum 05. Dezember 2014 aufgrund der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 923/2012 (SERA-Verordnung)

Änderung luftrechtlicher Vorschriften zum 05. Dezember 2014 aufgrund der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 923/2012 (SERA-Verordnung) Änderung luftrechtlicher Vorschriften zum 05. Dezember 2014 aufgrund der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 923/2012 (SERA-Verordnung) 26.11.2014 AIC IFR 09 16 OCT 2014 Die Durchführungsverordnung (EU) Nr.

Mehr

GEN DFS Deutsche Flugsicherung GmbH

GEN DFS Deutsche Flugsicherung GmbH GEN 0 19 Ausgewählte Berichtigungen zur Luftfahrtkarte ICAO 1 : 500 000 / 1 : 250 000 Rhein-Ruhr Selected Corrections to Aeronautical Chart ICAO 1 : 500 000 / 1 : 250 000 Rhein-Ruhr Ausgabe / Edition 02

Mehr

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits Application of EN ISO 13849-1 in electro-pneumatic control systems Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits These examples of switching circuits are offered free

Mehr

eurex rundschreiben 094/10

eurex rundschreiben 094/10 eurex rundschreiben 094/10 Datum: Frankfurt, 21. Mai 2010 Empfänger: Alle Handelsteilnehmer der Eurex Deutschland und Eurex Zürich sowie Vendoren Autorisiert von: Jürg Spillmann Weitere Informationen zur

Mehr

Antrag Einzelfreischein Application for a single permit

Antrag Einzelfreischein Application for a single permit Antrag Einzelfreischein Application for a single permit 1 Exemplar für das Zollamt Antrag auf Bewilligung eines Einzelfreischeins zur mineralölsteuerfreien Verwendung von Luftfahrtbetriebsstoffen. Application

Mehr

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen Technical Report No. 028-71 30 95685-350 of 22.02.2017 Client: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen Mr. Sauerbier Manufacturing location: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen

Mehr

Level 1 German, 2014

Level 1 German, 2014 90886 908860 1SUPERVISOR S Level 1 German, 2014 90886 Demonstrate understanding of a variety of German texts on areas of most immediate relevance 9.30 am Wednesday 26 November 2014 Credits: Five Achievement

Mehr

AIP SUP VFR SUP VFR 08 (ENR) 17 APR 14

AIP SUP VFR SUP VFR 08 (ENR) 17 APR 14 B U N D E S R E P U B L I K D E U T S C H L A N D F E D E R A L R E P U B L I C O F G E R M A N Y DFS Deutsche Flugsicherung GmbH (German Air Navigation Services) Büro der Nachrichten für Luftfahrer (Aeronautical

Mehr

ATEX-Check list. Compiled by: Date: Signature: Acceptable practice at the determination of flash point: Closed cup according to ISO 2719

ATEX-Check list. Compiled by: Date: Signature: Acceptable practice at the determination of flash point: Closed cup according to ISO 2719 Fire and explosion hazard ATEX 137 1999/92/EG und ATEX 95 2014/34/EU Danger assessment and determination of explosion protection zone for the test space as well as the installation site ATEX-Check list

Mehr

DFS Deutsche Flugsicherung GmbH (German Air Navigation Services)

DFS Deutsche Flugsicherung GmbH (German Air Navigation Services) BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY DFS Deutsche Flugsicherung GmbH (German Air Navigation Services) Büro der Nachrichten für Luftfahrer (Aeronautical Publication Agency) Am DFS-Campus

Mehr

SERVICE INFORMATION NO. SI D4-138

SERVICE INFORMATION NO. SI D4-138 Diamond Aircraft Industries GmbH N.A. Otto-Straße 5 A-2700 Wiener Neustadt Austria DAI SI D-38 Page of 8-Jun-200 FT SERVICE INFORMATION NO. SI D-38 NOTE: SI s are used only: ) To distribute infmation from

Mehr

GEN 0 19. DFS Deutsche Flugsicherung GmbH

GEN 0 19. DFS Deutsche Flugsicherung GmbH GEN 0 19 Ausgewählte Berichtigungen zur Luftfahrtkarte ICAO 1 : 500 000 / 1 : 250 000 Rhein-Ruhr Selected Corrections to Aeronautical Chart ICAO 1 : 500 000 / 1 : 250 000 Rhein-Ruhr Ausgabe / Edition 02

Mehr

Einsatz einer Dokumentenverwaltungslösung zur Optimierung der unternehmensübergreifenden Kommunikation

Einsatz einer Dokumentenverwaltungslösung zur Optimierung der unternehmensübergreifenden Kommunikation Einsatz einer Dokumentenverwaltungslösung zur Optimierung der unternehmensübergreifenden Kommunikation Eine Betrachtung im Kontext der Ausgliederung von Chrysler Daniel Rheinbay Abstract Betriebliche Informationssysteme

Mehr

ENR 5.1 LUFTSPERRGEBIETE, FLUGBESCHRÄNKUNGSGEBIETE UND GEFAHRENGEBIETE ENR 5.1 PROHIBITED, RESTRICTED AND DANGER AREAS

ENR 5.1 LUFTSPERRGEBIETE, FLUGBESCHRÄNKUNGSGEBIETE UND GEFAHRENGEBIETE ENR 5.1 PROHIBITED, RESTRICTED AND DANGER AREAS LUFTFAHRTHANDBUCH ÖSTERREICH ENR 5.1-1 AIP AUSTRIA 22 JUN 2017 ENR 5.1 LUFTSPERRGEBIETE, FLUGBESCHRÄNKUNGSGEBIETE UND GEFAHRENGEBIETE ENR 5.1 PROHIBITED, RESTRICTED AND DANGER AREAS LUFTSPERRGEBIETE PROHIBITED

Mehr

Big Data Analytics. Fifth Munich Data Protection Day, March 23, Dr. Stefan Krätschmer, Data Privacy Officer, Europe, IBM

Big Data Analytics. Fifth Munich Data Protection Day, March 23, Dr. Stefan Krätschmer, Data Privacy Officer, Europe, IBM Big Data Analytics Fifth Munich Data Protection Day, March 23, 2017 C Dr. Stefan Krätschmer, Data Privacy Officer, Europe, IBM Big Data Use Cases Customer focused - Targeted advertising / banners - Analysis

Mehr

The projectivity of the moduli space of stable curves. I: Preliminaries on "det"...

The projectivity of the moduli space of stable curves. I: Preliminaries on det... The projectivity of the moduli space of stable curves. I: Preliminaries on "det"... Knudsen, Finn; Mumford, David pp. 19-55 Terms and Conditions The Göttingen State and University Library provides access

Mehr

Zusammenstellung über die relevanten anzuwendenden Vorschriften bezüglich Luftfahrtkarten:

Zusammenstellung über die relevanten anzuwendenden Vorschriften bezüglich Luftfahrtkarten: Zusammenstellung über die relevanten anzuwendenden Vorschriften bezüglich Luftfahrtkarten: Anhang VI (zur VO (EU) Nr. 965/2012 idf VO (EU) Nr. 379/2014) Nichtgewerblicher Flugbetrieb mit technisch komplizierten

Mehr

NOTAM-Request via TELEFAX

NOTAM-Request via TELEFAX NOTAM-Request via TELEFAX An FDB NOTAM-Zentrale (FAX 069/78072-660) (Mail: notam.office @ dfs.de) Bitte nachfolgende Information als NOTAM herausgeben: (Anmerkung: NOTAM-Request wird ergänzend auch per

Mehr

AIC VFR BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY AIC VFR 01 17 APR 14

AIC VFR BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY AIC VFR 01 17 APR 14 BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY DFS Deutsche Flugsicherung GmbH (German Air Navigation Services) Büro der Nachrichten für Luftfahrer (Aeronautical Publication Agency) Am DFS-Campus

Mehr

Technische Mitteilung / Service Bulletin. PRIORITY 1 Safety

Technische Mitteilung / Service Bulletin. PRIORITY 1 Safety Platanenstrasse 4 Fax: +49 37204 696-292 TM TAE 25-005 P; Rev. 3 Technische Mitteilung / Service Bulletin PRIORITY Safety Technische Mitteilung Nr. / Datum: Service Bulletin No. / Date: TM TAE 25-005 P,

Mehr

iid software tools QuickStartGuide iid USB base driver installation

iid software tools QuickStartGuide iid USB base driver installation iid software tools QuickStartGuide iid software tools USB base driver installation microsensys Nov 2016 Introduction / Einleitung This document describes in short form installation of the microsensys USB

Mehr

Season Opener 2016 Flugplatz Birrfeld

Season Opener 2016 Flugplatz Birrfeld Season Opener 2016 Flugplatz Birrfeld Season Opener 2016 - Schulungsablauf 19:40 19:45 Einführung & Vorstellung 19:45 19:50 skybriefing "news & reminder" 19:50 20:25 Briefing Kurze Pause 20:35 21:00 Flugplan

Mehr

Beschränkungen für den zivilen Flugverkehr

Beschränkungen für den zivilen Flugverkehr Übung des Österreichischen Bundesheers Schutz VIP-Transport Beschränkungen für den zivilen Flugverkehr vom 07. 09. März 2017 Raum WALDVIERTEL/NÖ Sehr geehrte Flugplatzbetriebsleiter, sehr geehrte Flugsportfreunde!

Mehr

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. edraulic rescue equipment

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. edraulic rescue equipment Technical Report No. 028-7130 95685-050 of 22.02.2017 Client: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen Mr. Sauerbier Manufacturing location: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen

Mehr

Paper Reference. Paper Reference(s) 1231/4H Edexcel GCSE German Paper 4H Writing Higher Tier Tuesday 12 June 2007 Afternoon Time: 1 hour

Paper Reference. Paper Reference(s) 1231/4H Edexcel GCSE German Paper 4H Writing Higher Tier Tuesday 12 June 2007 Afternoon Time: 1 hour Centre No. Paper Reference Surname Initial(s) Candidate No. 1 2 3 1 4 H Signature Paper Reference(s) 1231/4H Edexcel GCSE German Paper 4H Writing Higher Tier Tuesday 12 June 2007 Afternoon Time: 1 hour

Mehr

TECHNISCHE MITTEILUNG VTM SERVICE BULLETIN NO. MSB

TECHNISCHE MITTEILUNG VTM SERVICE BULLETIN NO. MSB Lettenbachstrasse 9 Seite / Page 1 von / of 5 TECHNISCHE MITTEILUNG VTM 315-68 SERVICE BULLETIN NO. MSB 315-68 I. TECHNISCHE DETAILS / TECHNICAL DETAILS 1.1 Kategorie / Category: Vorgeschrieben / Mandatory

Mehr

Mock Exam Behavioral Finance

Mock Exam Behavioral Finance Mock Exam Behavioral Finance For the following 4 questions you have 60 minutes. You may receive up to 60 points, i.e. on average you should spend about 1 minute per point. Please note: You may use a pocket

Mehr

Word-CRM-Upload-Button. User manual

Word-CRM-Upload-Button. User manual Word-CRM-Upload-Button User manual Word-CRM-Upload for MS CRM 2011 Content 1. Preface... 3 2. Installation... 4 2.1. Requirements... 4 2.1.1. Clients... 4 2.2. Installation guidelines... 5 2.2.1. Client...

Mehr

IFR flights in the Federal Republic of Germany. IFR movements (entries, exits, overflights and domestics) controlled by DFS in all control centres.

IFR flights in the Federal Republic of Germany. IFR movements (entries, exits, overflights and domestics) controlled by DFS in all control centres. LIZ Bulletin DFS Situation and Information Centre Week 15 11 APR 2016-17 APR 2016 Version 25.04.2016 IFR flights in the Federal Republic of Germany IFR movements (entries, exits, overflights and domestics)

Mehr

Can I use an older device with a new GSD file? It is always the best to use the latest GSD file since this is downward compatible to older versions.

Can I use an older device with a new GSD file? It is always the best to use the latest GSD file since this is downward compatible to older versions. EUCHNER GmbH + Co. KG Postfach 10 01 52 D-70745 Leinfelden-Echterdingen MGB PROFINET You will require the corresponding GSD file in GSDML format in order to integrate the MGB system: GSDML-Vx.x-EUCHNER-MGB_xxxxxx-YYYYMMDD.xml

Mehr

Neues Austrian Service in den Bundesländern. New Austrian service in the provinces

Neues Austrian Service in den Bundesländern. New Austrian service in the provinces Neues Austrian Service in den Bundesländern New Austrian service in the provinces Ab Sommer passen wir die Organisation auf den österreichischen Bundesländerflughäfen den neuesten Reisetrends und Bedürfnissen

Mehr

NACHRICHTEN FÜR LUFTFAHRER

NACHRICHTEN FÜR LUFTFAHRER NACHRICHTEN FÜR LUFTFAHRER 13 DEC 2017 gültig ab: 01 JAN 2018 1-1197-17 1-1023-17 wird hiermit aufgehoben. Allgemeinverfügung zur Erteilung von Flugverkehrskontrollfreigaben zur Durchführung von Flügen

Mehr

4% bis 7% OEVAG ERG.KAP.ANL.04/14 (ISIN: AT ) 10J.FRN Ergänzungskapitalanleihe (ISIN: AT )

4% bis 7% OEVAG ERG.KAP.ANL.04/14 (ISIN: AT ) 10J.FRN Ergänzungskapitalanleihe (ISIN: AT ) AD-HOC NOTICE Vienna, 23 July 213 ÖSTERREICHISCHE VOLKSBANKEN AKTIENGESELLSCHAFT PUBLISHES THE RESULTS OF THE OFFER TO EXCHANGE SUPPLEMENTARY NOTES NOT FOR DISTRIBUTION IN THE UNITED STATES OR TO ANY PERSON

Mehr

SAMPLE EXAMINATION BOOKLET

SAMPLE EXAMINATION BOOKLET S SAMPLE EXAMINATION BOOKLET New Zealand Scholarship German Time allowed: Three hours Total marks: 24 EXAMINATION BOOKLET Question ONE TWO Mark There are three questions. You should answer Question One

Mehr

Level 2 German, 2015

Level 2 German, 2015 91126 911260 2SUPERVISOR S Level 2 German, 2015 91126 Demonstrate understanding of a variety of written and / or visual German text(s) on familiar matters 2.00 p.m. Friday 4 December 2015 Credits: Five

Mehr

Umstellung Versand der täglichen Rechnungen Auktionsmarkt

Umstellung Versand der täglichen Rechnungen Auktionsmarkt EEX Kundeninformation 2004-05-04 Umstellung Versand der täglichen Rechnungen Auktionsmarkt Sehr geehrte Damen und Herren, die Rechnungen für den Handel am Auktionsmarkt werden täglich versandt. Dabei stehen

Mehr

Notice: All mentioned inventors have to sign the Report of Invention (see page 3)!!!

Notice: All mentioned inventors have to sign the Report of Invention (see page 3)!!! REPORT OF INVENTION Please send a copy to An die Abteilung Technologietransfer der Universität/Hochschule An die Technologie-Lizenz-Büro (TLB) der Baden-Württembergischen Hochschulen GmbH Ettlinger Straße

Mehr

Situation and Information Centre 22 JUN JUN IFR flights in the Federal Republic of Germany

Situation and Information Centre 22 JUN JUN IFR flights in the Federal Republic of Germany LIZBu LIZ Bulletin 26 th Calendar Week Situation and Information Centre 22 JUN 2015-28 JUN 2015 IFR flights in the Federal Republic of Germany IFR flights in the Federal Republic of Germany (all control

Mehr

DFS Deutsche Flugsicherung GmbH (German Air Navigation Services)

DFS Deutsche Flugsicherung GmbH (German Air Navigation Services) BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY DFS Deutsche Flugsicherung GmbH (German Air Navigation Services) Büro der Nachrichten für Luftfahrer (Aeronautical Publication Agency) Am DFS-Campus

Mehr

Telefon, your contact Telephone

Telefon, your contact Telephone Deutsche Rentenversicherung Bund 10704 BERLIN, GERMANY ZRBG 932 Datum und Zeichen Ihrer Nachricht Date and reference of your correspondence Telefax Fax number Telefon, your contact Telephone 0049 30 865-0049

Mehr

Berlin. Your Simulator Training Pocket Guide. follow me

Berlin. Your Simulator Training Pocket Guide. follow me Berlin. Your Simulator Training Pocket Guide. follow me Welcome Getting around the Lufthansa Flight Training Center Berlin. Welcome to Berlin. The training center has been constructed to help you concentrate

Mehr

IFR flights in the Federal Republic of Germany

IFR flights in the Federal Republic of Germany LIZ Bulletin DFS Situation and Information Centre Week 21 22 MAY 2017-28 MAY 2017 Version 31.05.2017 IFR flights in the Federal Republic of Germany IFR movements (entries, exits, overflights and domestics)

Mehr

IFR flights in the Federal Republic of Germany

IFR flights in the Federal Republic of Germany LIZ Bulletin DFS Situation and Information Centre Week 45 6 NOV 2017-12 NOV 2017 Version 13.12.2017 IFR flights in the Federal Republic of Germany IFR movements (entries, exits, overflights and domestics)

Mehr

Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors

Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors Applies to generation CRI 3: Bosch 10-position order number 0 445 115 = CRI 3-16 (CRI 3.0) 1600 bar 0 445 116 = CRI 3-18 (CRI 3.2) 1800 bar 0 445 117 = CRI 3-20 (CRI 3.3) 2000 bar Tools required: Hybrid

Mehr

Bayerisches Landesamt für Gesundheit und Lebensmittelsicherheit Pool water quality the German philosophy

Bayerisches Landesamt für Gesundheit und Lebensmittelsicherheit Pool water quality the German philosophy Bayerisches Landesamt für Gesundheit und Lebensmittelsicherheit Pool water quality the German philosophy Christiane Höller Bavarian Health and Food Safety Authority Legal regulations 1979 Federal Law on

Mehr

Season Opener MFGZ Motorfluggruppe Zürich

Season Opener MFGZ Motorfluggruppe Zürich Season Opener 28.05.2015 MFGZ Motorfluggruppe Zürich Season Opener 2015 - Schulungsablauf 19:00 19:30 Willkommen / Einführung & skybriefing Neuerungen 19:30 20:10 Briefing Kurze Pause 20:20 21:05 Flugplan

Mehr

1. General information... 2 2. Login... 2 3. Home... 3 4. Current applications... 3

1. General information... 2 2. Login... 2 3. Home... 3 4. Current applications... 3 User Manual for Marketing Authorisation and Lifecycle Management of Medicines Inhalt: User Manual for Marketing Authorisation and Lifecycle Management of Medicines... 1 1. General information... 2 2. Login...

Mehr

ENR 5.1 LUFTSPERRGEBIETE, FLUGBESCHRÄNKUNGSGEBIETE UND GEFAHRENGEBIETE ENR 5.1 PROHIBITED, RESTRICTED AND DANGER AREAS

ENR 5.1 LUFTSPERRGEBIETE, FLUGBESCHRÄNKUNGSGEBIETE UND GEFAHRENGEBIETE ENR 5.1 PROHIBITED, RESTRICTED AND DANGER AREAS LUFTFAHRTHANDBUCH ÖSTERREICH ENR 5.1-1 ENR 5.1 LUFTSPERRGEBIETE, FLUGBESCHRÄNKUNGSGEBIETE UND GEFAHRENGEBIETE ENR 5.1 PROHIBITED, RESTRICTED AND DANGER AREAS LUFTSPERRGEBIETE PROHIBITED AREAS In Österreich

Mehr

Luftraumsicherungsmaßnahmen anlässlich des World Economic Forum WEF 2017 in DAVOS/Schweiz

Luftraumsicherungsmaßnahmen anlässlich des World Economic Forum WEF 2017 in DAVOS/Schweiz Luftraumsicherungsmaßnahmen anlässlich des World Economic Forum WEF 2017 in DAVOS/Schweiz World Economic Forum Annual Meeting 2017 Sehr geehrte Betriebsleiter, sehr geehrte Flugsportfreunde! Im Zeitraum

Mehr

s 120; s 311; s 312; s 330; s 510; s 511; s 530; s 700

s 120; s 311; s 312; s 330; s 510; s 511; s 530; s 700 Technical Report No. 028-7130 95685-250 of 02.12.2016 Client: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen Mr. Sauerbier Manufacturing location: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen

Mehr

FEM Isoparametric Concept

FEM Isoparametric Concept FEM Isoparametric Concept home/lehre/vl-mhs--e/folien/vorlesung/4_fem_isopara/cover_sheet.tex page of 25. p./25 Table of contents. Interpolation Functions for the Finite Elements 2. Finite Element Types

Mehr

IFR flights in the Federal Republic of Germany

IFR flights in the Federal Republic of Germany LIZ Bulletin DFS Situation and Information Centre Week 43 23 OCT 2017-29 OCT 2017 Version 02.11.2017 IFR flights in the Federal Republic of Germany IFR movements (entries, exits, overflights and domestics)

Mehr

IFR flights in the Federal Republic of Germany

IFR flights in the Federal Republic of Germany LIZ Bulletin DFS Situation and Information Centre Week 32 7 AUG 2017-13 AUG 2017 Version 16.08.2017 IFR flights in the Federal Republic of Germany IFR movements (entries, exits, overflights and domestics)

Mehr

IFR flights in the Federal Republic of Germany

IFR flights in the Federal Republic of Germany LIZ Bulletin DFS Situation and Information Centre Week 4 23 JAN 2017-29 JAN 2017 Version 02.02.2017 IFR flights in the Federal Republic of Germany IFR movements (entries, exits, overflights and domestics)

Mehr

Data Mining and Data Analysis using the Example of cross-border Traffic Management during Extreme Weather Events

Data Mining and Data Analysis using the Example of cross-border Traffic Management during Extreme Weather Events Data Mining and Data Analysis using the Example of cross-border Traffic Management during Extreme Weather Events Dipl.-Ing. Marc Hohloch Extreme Weather Events and the Impact for Mobility of Rescue Forces

Mehr

IFR flights in the Federal Republic of Germany

IFR flights in the Federal Republic of Germany LIZ Bulletin DFS Situation and Information Centre Week 46 13 NOV 2017-19 NOV 2017 Version 22.11.2017 IFR flights in the Federal Republic of Germany IFR movements (entries, exits, overflights and domestics)

Mehr

IFR flights in the Federal Republic of Germany

IFR flights in the Federal Republic of Germany LIZ Bulletin DFS Situation and Information Centre Week 8 20 FEB 2017-26 FEB 2017 Version 28.02.2017 IFR flights in the Federal Republic of Germany IFR movements (entries, exits, overflights and domestics)

Mehr

IFR flights in the Federal Republic of Germany

IFR flights in the Federal Republic of Germany LIZ Bulletin DFS Situation and Information Centre Week 47 20 NOV 2017-26 NOV 2017 Version 13.12.2017 IFR flights in the Federal Republic of Germany IFR movements (entries, exits, overflights and domestics)

Mehr

Abteilung Internationales CampusCenter

Abteilung Internationales CampusCenter Abteilung Internationales CampusCenter Instructions for the STiNE Online Enrollment Application for Exchange Students 1. Please go to www.uni-hamburg.de/online-bewerbung and click on Bewerberaccount anlegen

Mehr

IFR flights in the Federal Republic of Germany

IFR flights in the Federal Republic of Germany LIZ Bulletin DFS Situation and Information Centre Week 50 11 DEC 2017-17 DEC 2017 Version 19.12.2017 IFR flights in the Federal Republic of Germany IFR movements (entries, exits, overflights and domestics)

Mehr

ECC Clearing Information No. 41/2012

ECC Clearing Information No. 41/2012 ECC Clearing Information 2012-12-21 No. 41/2012 Anpassung des Margining für Emissionszertifikate aus Primärmarktauktionen Mit diesem Rundschreiben informiert die ECC über die Anpassung der Marginberechnung

Mehr

INFORMATIONEN ZUR PARTNEREINRICHTUNG UND MANDAT

INFORMATIONEN ZUR PARTNEREINRICHTUNG UND MANDAT Annex zu Antragsformular INFORMATIONEN ZUR PARTNEREINRICHTUNG UND MANDAT Partnereinrichtung Vollständiger rechtsgültiger Name (in der Landessprache) Vollständiger rechtsgültiger Name (in lateinischen Buchstaben)

Mehr

IFR flights in the Federal Republic of Germany

IFR flights in the Federal Republic of Germany LIZ Bulletin DFS Situation and Information Centre Week 5 30 JAN 2017-5 FEB 2017 Version 08.02.2017 IFR flights in the Federal Republic of Germany IFR movements (entries, exits, overflights and domestics)

Mehr

Level 2 German, 2013

Level 2 German, 2013 91126 911260 2SUPERVISOR S Level 2 German, 2013 91126 Demonstrate understanding of a variety of written and / or visual German text(s) on familiar matters 9.30 am Monday 11 November 2013 Credits: Five

Mehr

IFR flights in the Federal Republic of Germany

IFR flights in the Federal Republic of Germany LIZ Bulletin DFS Situation and Information Centre Week 38 18 SEP 2017-24 SEP 2017 Version 28.09.2017 The Tower Company (TTC) was changed into DFS Aviation Services GmbH (DAS). IFR flights in the Federal

Mehr

IFR flights in the Federal Republic of Germany

IFR flights in the Federal Republic of Germany LIZ Bulletin DFS Situation and Information Centre Week 44 30 OCT 2017-5 NOV 2017 Version 08.11.2017 IFR flights in the Federal Republic of Germany IFR movements (entries, exits, overflights and domestics)

Mehr

IFR flights in the Federal Republic of Germany

IFR flights in the Federal Republic of Germany LIZ Bulletin DFS Situation and Information Centre Week 44 30 OCT 2017-5 NOV 2017 Version 13.12.2017 IFR flights in the Federal Republic of Germany IFR movements (entries, exits, overflights and domestics)

Mehr

POST MARKET CLINICAL FOLLOW UP

POST MARKET CLINICAL FOLLOW UP POST MARKET CLINICAL FOLLOW UP (MEDDEV 2.12-2 May 2004) Dr. med. Christian Schübel 2007/47/EG Änderungen Klin. Bewertung Historie: CETF Report (2000) Qualität der klinischen Daten zu schlecht Zu wenige

Mehr

IFR flights in the Federal Republic of Germany

IFR flights in the Federal Republic of Germany LIZ Bulletin DFS Situation and Information Centre Week 37 11 SEP 2017-17 SEP 2017 Version 19.09.2017 The Tower Company (TTC) was changed into DFS Aviation Services GmbH (DAS). IFR flights in the Federal

Mehr

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr.. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Terrestrische Photovoltaik-Module mit Silizium-Solarzellen

Mehr

Guns N Roses. Anfahrt / Parken / Eingänge

Guns N Roses. Anfahrt / Parken / Eingänge Anfahrt / Parken / Eingänge Lieber Besucher des Konzerts in Hannover, hier möchten wir Ihnen ein paar Hinweise zur Park- und Anfahrtssituation für das Konzert am bieten. Das Veranstaltungsgelände befindet

Mehr

Exercise (Part V) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1

Exercise (Part V) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1 Exercise (Part V) Notes: The exercise is based on Microsoft Dynamics CRM Online. For all screenshots: Copyright Microsoft Corporation. The sign ## is you personal number to be used in all exercises. All

Mehr

Annual Summary IFR flights in the Federal Republic of Germany. Peak Day IFR Flights Trend 0,9%

Annual Summary IFR flights in the Federal Republic of Germany. Peak Day IFR Flights Trend 0,9% Air traffic statistics Annual Summary IFR flights in the Federal Republic of Germany Peak Day 27.6. 1.52 IFR Flights 213 Trend Civil flights 2.932.935 2.97.747,9% Military flights 47.52 44.877 5,8% Total

Mehr