Rapport annuel 2011 Jahresbericht swiss cancer screening

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Rapport annuel 2011 Jahresbericht swiss cancer screening"

Transkript

1 Rapport annuel 2011 Jahresbericht swiss cancer screening Fédération suisse des programmes de dépistage du cancer Schweizerischer Verband der Krebs-Früherkennungsprogramme

2 2 Table de matières Inhaltsverzeichnis Avant-propos du Président Vorwort des Präsidenten La Fédération dans une phase Der Verband befindet sich in einer de développement ambitieuse ambitiösen Entwicklungsphase 3 Fédération Développements Entwicklungen im Verband 5 De la Fédération suisse des programmes de Vom Schweiz. Verband der Brustkrebs-Frühdépistage du cancer du sein à swiss cancer screening erkennungsprogramme zu swiss cancer screening 5 De la coordination volontaire à la création Von der freiwilligen Koordination d un centre national de référence hin zu einem nationalen Referenzzentrum 5 Projet pilot VD, cancer du côlon Pilotprojekt VD, Darmkrebs 7 Cancer du sein : des programmes régionaux Brustkrebs: von regionalen Programmen à une offre nationale hin zu einem flächen deckenden Angebot 8 Activités de la Fédération Aktivitäten des Verbandes Introduction Einleitung 9 Projets et activités dans le domaine Projekte und Aktivitäten im Bereich 9 Qualité et évaluation Qualität und Evaluation Introduction Einleitung 9 Assurance qualité contrôle des machines et TRM Qualitätssicherung Kontrolle der Geräte und MTRA 10 Screening Information System MF-SIS - MC-SIS Screening Information System MF-SIS - MC-SIS 10 Monitoring + Evaluation Monitoring + Evaluation 10 Perspectives Ausblick 11 Projets et activités dans le domaine Projekte und Aktivitäten im Bereich Information et Communication Information und Kommunikation 12 Introduction Einleitung 12 Brochure d information Informationsbroschüre 12 Site internet Website 13 Activités de lobbying et réseau Lobbying-Aktivitäten und Netzwerk de collaboration für die Zusammenarbeit 13 Diverses activités Verschiedene Aktivitäten 14 Les organes de la Fédération Verbandesorgane 15 Financement fundraising Finanzierung Fundraising 17 Comptes annuel 2011 Jahresrechnung Contact et informations Kontakt und Informationen 20

3 Avant-propos du président La Fédération dans une phase de développement ambitieuse «Seul on va plus vite, ensemble on va plus loin!» Vorwort des Präsidenten Der Verband befindet sich in einer ambitiösen Entwicklungsphase «Allein läuft man schneller, zusammen weiter!» 3 Notre histoire est importante, et il est toujours essentiel de savoir d où l on vient; cela permet aussi de savoir où l on va. Le passé doit nous aider à avancer et non pas nous empêcher d évoluer. En effet, tout changement représente à la fois un danger et une opportunité; un danger de voir certaines choses, que l on a construites et auxquelles on tient, être modifiées, transformées, parfois assez radicalement; mais c est en même temps une opportunité de construire sur ces bases quelque chose de nouveau et de plus fort. Notre objectif commun et fondamental est le développement et le positionnement de notre Fédération, sous sa nouvelle appellation, de swiss cancer screening. Au départ de notre existence, une nécessaire et amicale collaboration-coordination de programmes (romands) de dépistage du cancer du sein; à l arrivée, un centre de compétence national pour les dépistages du cancer. L année dernière, nous avons défini une orientation nouvelle et cela modifie passablement les choses pour notre association. Elargir notre positionnement stratégique au dépistage d autres types de cancer avec pour but de devenir le centre national de compétence dans ce domaine met notre nouvelle fédération swiss cancer screening devant des défis totalement nouveaux. Il faut construire une nouvelle structure et une offre de prestations communes pour l avenir avec les implications structurelles et fonctionnelles que cela nécessite. Afin de faire face à ces nouveaux défis, la collaboration interne de notre Fédération doit être renforcée et optimisée; cela concerne les collaborations directes entre les programmes eux-mêmes, et également la collaboration entre toutes les structures de la Fédération, du secrétariat général au comité, en passant par les deux commissions principales, tout cela sous le regard attentif de notre assemblée générale. Nos perspectives seront donc : l élaboration d un commitment-engagement, sorte de charte, que nous allons définir et porter ensemble, bâtissant ainsi une véritable culture de collaboration interne à «swiss cancer screening», la redéfinition de la répartition des tâches entre ce qui doit être fait de manière centrale et ce qui doit être fait de manière décentralisée, et d en respecter la mise en œuvre. Wir können auf eine umfangreiche Geschichte zurückblicken, und es ist immer wichtig zu wissen, woher man kommt; so kann man auch wissen, wohin man geht. Die Vergangenheit soll uns helfen, voranzukommen sie soll uns nicht an der weiteren Entwicklung hindern. Letztlich bedeutet jede Veränderung ein Risiko und zugleich eine Chance. Das Risiko besteht darin, dass man unter Umständen feststellen muss, wie gewisse Dinge, die man aufgebaut hat und die einem am Herzen liegen, teilweise recht einschneidend verändert und umgewandelt werden. Doch dies bietet gleichzeitig die Chance, auf den bestehenden Grundlagen etwas Neues und Stärkeres aufzubauen. Unser gemeinsames und grundlegendes Ziel ist die Entwicklung und Positionierung unseres Verbands unter seiner neuen Bezeichnung swiss cancer screening. Am Beginn unserer Existenz stand die notwendige und freundschaftliche Zusammenarbeit zwischen den (Westschweizer) Brustkrebs-Früherkennungsprogrammen und die entsprechende Koordination. Nun haben wir uns zum Ziel gesetzt, ein nationales Kompetenzzentrum für die Früherkennung von Krebs zu werden. Im letzten Jahr haben wir eine neue Ausrichtung festgelegt, womit sich die Dinge für unseren Verband ziemlich ändern. Die Erweiterung unserer strategischen Positionierung auf die Früherkennung weiterer Krebsarten mit dem Ziel, in diesem Bereich zum nationalen Kompetenzzentrum zu werden, stellt unseren neuen Verband swiss cancer screening vor völlig neue Herausforderungen. Es müssen eine neue Struktur und für die Zukunft ein Angebot von gemeinsamen Leistungen geschaffen werden. Damit verbunden sind die erforderlichen Konsequenzen auf struktureller und funktioneller Ebene. Damit diese neuen Herausforderungen bewältigt werden können, muss die Zusammenarbeit innerhalb unseres Verbands ausgebaut und optimiert werden. Dies betrifft sowohl die direkte Zusammenarbeit zwischen den Programmen selbst als auch die Zusammenarbeit zwischen allen Strukturen des Verbands, vom Generalsekretariat über die beiden wichtigen Kommissionen bis zum Vorstand. All dies unter der sorgfältigen Kontrolle unserer Generalversammlung.

4 4 la clarification des tâches et compétences au plan stratégique et au plan opératoire. Convaincu que nous allons ensemble dans cette direction, je remercie tous nos membres de leur participation et de leur engagement au cours de l année passée mais aussi de l année à venir à travailler de manière ouverte, courtoise, créative et concertée à atteindre nos objectifs; en Suisse nous avons la chance de posséder plusieurs cultures, c est une richesse qui doit nous inciter à construire une méta-culture (de santé publique) commune; aussi, et comme toujours en Suisse, nous devons faire avec le plurilinguisme. Nos langues sont une richesse et un atout et je n aime pas qu on parle de «barrière des langues»; ce que je souhaite et vous propose, c est que nous puissions fonctionner comme on le souhaite toujours dans ce pays, sur la base de l intercompréhension, ce qui ne nécessite pas un bilinguisme maitrisé, mais respecte le principe que chacun parle dans sa propre langue et comprend celle de l autre. Jean-Luc Baierlé Président Wir verfolgen daher die folgenden Perspektiven: Erarbeitung eines Commitments-Engagements, d. h. einer Art Leitbild, das wir zusammen festlegen und umsetzen werden. Dieses soll auf einer echten Kultur der Zusammenarbeit innerhalb von «swiss cancer screening» aufbauen. Neue Festlegung der Aufgabenteilung zwischen dem, was zentral erledigt werden muss, und dem, was dezentral gemacht werden kann, sowie Einhaltung dieser neuen Aufgabenteilung bei der Umsetzung. Klärung der Aufgaben und Kompetenzen auf strategischer und operativer Ebene. Ich bin überzeugt, dass wir gemeinsam in diese Richtung gehen. Vor diesem Hintergrund danke ich allen unseren Mitgliedern für ihre Mitarbeit und ihr Engagement im letzten Jahr und auch im kommenden Jahr. Ich hoffe, dass wir weiterhin offen, taktvoll, kreativ und gut aufeinander abgestimmt zusammenarbeiten, damit wir unsere Ziele erreichen können. In der Schweiz haben wir den Vorteil, dass wir über mehrere Kulturen verfügen. Dies ist eine Vielfalt, die uns veranlassen sollte, (im Gesundheitswesen) eine gemeinsame Metakultur zu entwickeln. Wie immer in der Schweiz muss dies unter Berücksichtigung der Mehrsprachigkeit realisiert werden. Unsere Sprachen sind eine Bereicherung und ein Pluspunkt; deshalb finde ich es nicht angebracht, wenn von «Sprachbarriere» die Rede ist. Ich wünsche mir und schlage Ihnen vor, dass wir so funktionieren, wie man es sich in unserem Land immer wünscht: auf der Grundlage des gegenseitigen Verständnisses. Dies erfordert keine perfekte Zweisprachigkeit es muss lediglich der Grundsatz eingehalten werden, dass sich jeder in seiner eigenen Sprache ausdrückt und die Sprache seines Gesprächspartners versteht. Jean-Luc Baierlé Präsident

5 5 Fédération Développements Entwicklungen im Verband De la Fédération suisse des programmes de dépistage du cancer du sein à swiss cancer screening Créée à l été 2008, la Fédération a concrétisé dès 2011 sa vision consistant à promouvoir de façon générale les possibilités de dépistage précoce et ainsi à se positionner en tant qu interlocuteur central pour toutes les questions y relatives. La Fédération a matérialisé cette volonté en adoptant un avant-projet sur le développement de la Fédération, qui englobe les points suivants : La Fédération élargit son domaine de compétence à l ensemble des programmes organisés de dépistage précoce du cancer. Dans un premier temps, il est prévu de moderniser le «Screening Information System» (SIS) Multifondacs et de l étendre au dépistage précoce du cancer du côlon. Cela s est traduit par un changement de dénomination de la Fédération, qui s appelle désormais «swiss cancer screening Fédération suisse des programmes de dépistage du cancer». L assemblée générale a confirmé ce changement en date du 30 juin 2011 par la modification des statuts. La Fédération s engage en faveur de la mise sur pied d un centre national de référence pour la coordination et la gestion de la qualité des programmes de dépistage précoce au niveau national et effectue les travaux stratégiques préliminaires nécessaires à cet effet. La Ligue suisse contre le cancer (LSC), en collaboration avec des sociétés professionnelles et avec le concours de la Fédération «swiss cancer screening», a soumis à la Commission fédérale des prestations générales et des principes (CFPP) une demande de prise en charge des coûts du dépistage précoce du cancer du côlon par l assurance-maladie obligatoire des soins (AOS). Comme le programme vaudois prévoit un projet pilote en matière de dépistage précoce du cancer du côlon, il existe déjà une certaine convergence sur cette thématique. De la coordination volontaire à la création d un centre national de référence Divers projets d harmonisation ont déjà été mis en œuvre respectivement initié par la Fédération. L arrivée des programmes de Suisse alémanique montre à quel point il est important de définir ensemble une base qualitative commune et contraignante pour ces initiatives. L ordonnance du Conseil fédéral de 1999 prévoit que la mise en œuvre, y compris l assurance-qualité, soit du ressort des cantons. Cela complique la mise en place d une procédure standardisée homogène. Compte tenu de la situation politique, les différences actuelles de qualité ne pourront être que partiellement supprimées tant que le cadre lé- Vom Schweiz. Verband der Brustkrebs- Früherkennungsprogramme zu swiss cancer screening Erst im Sommer 2008 gegründet, konkretisierte der Verband 2011 die Vision, die Auseinandersetzung über Möglichkeiten der Früherkennung generell zu fördern und sich so als zentraler Ansprechpartner für Fragen rund um die Früherkennung zu positionieren. Dokumentiert hat der Verband dies mit der Verabschiedung eines Grobkonzepts zur Verbandsentwicklung, das folgende Punkte beinhaltet: Der Verband erweitert seinen Verantwortungsbereich auf sämtliche organisierten Krebs-Früherkennungsprogramme. In einem ersten Schritt soll das «Screening Information System» (SIS) Multifondacs modernisiert und für die Umsetzung der Darmkrebs- Früherkennung erweitert werden. Der Verband dokumentiert dies mit einem neuen Namen: «swiss cancer screening Schweizerischer Verband der Krebs-Früherkennungsprogramme». Die Generalsversammlung hat dies am 30. Juni 2011 mit der formalen Anpassung der Statuten bestätigt. Er setzt sich für den Aufbau eines nationalen Referenzzentrums zur Koordination und zum Qualitätsmanagement der Früherkennungsprogramme auf nationaler Ebene ein und leistet entsprechende strategische Vorarbeiten. Die Krebsliga Schweiz (KLS), in Zusammenarbeit mit Fachgesellschaften und mit Einbezug des Verbandes swiss cancer screening, reichte einen Antrag an die Eidg. Leistungs- und Grundsatzkommission (ELGK) zur Kostenübernahme der Darmkrebs-Früherkennung durch die obligatorische Krankenpflegeversicherung (OKP) ein. Da das Waadtländer Programm ein Pilotprojekt für den Bereich Darmkrebs-Früherkennung plant, war eine gewisse Nähe zur Thematik schon gegeben. Von der freiwilligen Koordination hin zu einem nationalen Referenzzentrum Der Verband hat schon eine Reihe von Harmonisierungsprojekten umgesetzt resp. initiiert. Das Dazukommen der Deutschschweizer Programme macht deutlich, wie wichtig eine gemeinsame verbindliche Qualitätsgrundlage für solche Bestrebungen ist. Die bundesrätliche Verordnung von 1999 überlässt die Umsetzung inklusive der Qualitätssicherung den Kantonen. Damit wird ein einheitlich standardisiertes Vorgehen erschwert. Bestehende Qualitätsunterschiede können aufgrund politischer Gegebenheiten teilweise erst eliminiert werden, wenn die gesetzlichen Vorgaben angepasst sind, was dringend nötig ist. Was bis anhin gänzlich fehlt ist eine Institution, die die einzelnen Programme koordiniert, die Qualitäts-

6 6 L organigramme ci-après présente ces évolutions stratégiques de façon synoptique Das nachfolgende Organigramm gibt einen Überblick über diese strategischen Entwicklungen. Niveau opérationnel / Operative Ebene Niveau stratégique / Strategische Ebene Commission d experts / Expertenkommission Organes, adm., fin. / Organe, Admin., Fin. Cancer de sein / Brustkrebs Cancer du côlon / Darmkrebs Comité de parrainage / Patronatskomitee Centre de compétence, Comm. Q+E / Kompetenz-Zentrum, Komm. Q+E Centre d. référ. / Referenzzentrum Prot. des données / Datenschutz Monitorng - Evaluation Ass. qualité / Qualitätssicherung Formation / Aus-/Weiterbildung Assemblée générale / Generalversammlung Comm. institutionelle. / Institutionelle Komm. Comité / Vorstand Direction / Geschäftsleitung Systèmes / Systeme MC-SIS Mulit Cancer Screening Inforamtion System Sécurité des données / Datensicherung Archivage / Archivierung Conférence resp. progr. / Programmleiterkonferenz Plan stratégique / Strategische Planung Communication, Comm. I+C / Kommunikation, Komm. I+C Lobbing, Fundrising Site Internet / Website Intranet Moyens de comm. / Komm.mittel. Cancer du col de l utérus / Gebärmutterhalskrebs

7 7 gal n aura pas été modifié, ce qu il faut faire d urgence. A ce jour, il manque une institution qui coordonne les différents programmes et harmonise les exigences qualitatives sur une base contraignante tout en vérifiant et garantissant leur respect, à savoir un centre national de référence. Pour assurer de façon contraignante cette coordination nécessaire et le financement y relatif, une base juridique est nécessaire. C est pourquoi, en coopération avec la LSC, la Fédération a d une part entrepris de procéder rapidement à une adaptation de l ordonnance relative à la qualité. D autre part, en présentant un document servant de base de discussion, elle vise à analyser avec des acteurs compétents en Suisse la faisabilité et la réalisation d un centre national de référence et à accélérer le processus. Ce centre doit être consacré, dans un premier temps, au dépistage précoce du cancer du sein mais aussi du côlon. Ces travaux préliminaires d ordre stratégique sont réalisés avec le soutien financier de la LSC. Le concept sera présenté au début de l été Projet pilot VD, cancer du côlon La Fédération s est positionnée en 2011 auprès de ses partenaires en qualité d institution ressource pour le développement du dépistage systématique du cancer du côlon. Le réalisme économique de projets pilotes dans ce domaine passe par la prise en charge des tests de dépistage du cancer du côlon pour les personnes à risque moyen. Afin de lever cet obstacle d ordre budgétaire, il a été déposé le 15 juin 2011 auprès de l Office Fédéral de la Santé Publique (OFSP) par la LSC un dossier argumentant le bien fondé d une requête de financement, par l assurance obligatoire des soins, des coûts de prestations médicales relatives à un programme de dépistage du carcinome du côlon. La Fédération est mentionnée comme institution ayant participé activement à cette réflexion, ainsi que le canton de Vaud comme susceptible de déployer un tel programme à titre pilote. La Fondation vaudoise pour le dépistage du cancer du sein a mené en parallèle courant 2011 une étude de faisabilité pour ce projet intégrant les aspects organisationnels et les contraintes spécifiques de réalisation des tests de dépistage du cancer du côlon. Les conclusions de cette étude sont en cours d analyse par le Service de la santé publique du canton de Vaud. anforderungen auf verbindlicher Basis harmonisiert und deren Einhaltung überprüft und garantiert: ein nationales Referenzzentrum. Damit diese notwendige Koordination und die damit zusammenhängende Finanzierung verbindlich geregelt werden kann, ist eine gesetzliche Grundlage erforderlich. Der Verband hat daher einerseits initiiert, zusammen mit der KLS die Anpassung der Qualitätsverordnung rasch an die Hand zu nehmen. Andererseits will er mit der Vorlage einer Diskussionsgrundlage die Machbarkeit und Realisierung eines nationalen Referenzzentrums zusammen mit relevanten Akteuren in der Schweiz prüfen und voran treiben. Dieses soll in einem ersten Schritt sowohl die Früherkennung von Brust- als auch Darmkrebs umfassen. Diese strategischen Vorarbeiten werden mit finanzieller Unterstützung der KLS erstellt. Das Konzept wird im Frühsommer 2012 vorliegen. Pilotprojekt VD, Darmkrebs Der Verband hat sich 2011 bei seinen Partnern als Institution für die Entwicklung einer systematischen Darmkrebs-Früherkennung positioniert. Der wirtschaftliche Realismus von Pilotprojekten in diesem Bereich zeigt sich an der Durchführung von Darmkrebs-Früherkennungstests bei Personen mit einem durchschnittlichen Risiko. Um dieses Hindernis finanzieller Art zu beseitigen, hat die Krebsliga Schweiz am 15. Juni 2011 beim Bundesamt für Gesundheit (BAG) ein Dossier eingereicht, in dem erläutert wird, weshalb es gerechtfertigt ist, dass die Kosten von medizinischen Leistungen im Zusammenhang mit einem Kolonkarzinom-Früherkennungsprogramm von der obligatorischen Krankenpflegeversicherung übernommen werden. In diesem Dossier wird der VBKF als Institution erwähnt, die sich aktiv an diesen Überlegungen beteiligt hat. Ausserdem wird festgehalten, dass der Kanton Waadt in der Lage ist, ein solches Programm als Pilotprojekt zu realisieren. Parallel dazu hat die Fondation vaudoise pour le dépistage du cancer du sein (Waadtländer Stiftung für die Früherkennung von Brustkrebs) im Verlauf von 2011 eine Machbarkeitsstudie zu diesem Projekt durchgeführt. Dabei wurden die organisatorischen Aspekte und die spezifischen Erfordernisse im Zusammenhang mit der Durchführung von Darmkrebs-Früherkennungstests berücksichtigt. Die Schlussfolgerungen aus dieser Studie werden gegenwärtig vom Gesundheitsamt des Kantons Waadt analysiert.

8 8 Cancer du sein : des programmes régionaux à une offre nationale En Suisse, l évolution vers une offre nationale pour le dépistage précoce et organisé du cancer du sein se poursuit. La Fédération a été en contact avec des cantons intéressés, tels que Soleure, Schaffhouse, Tessin, Bâle-Ville et Berne, ainsi qu avec des partenaires nationaux, à savoir l OFSP, la LSC et la Croix-Rouge (CRS), de même qu avec Public Health Suisse et Promotion Santé Suisse. On peut estimer que dans les prochaines années, la partie en blanc sur la carte de la Suisse se remplira de plus en plus. Brustkrebs: von regionalen Programmen hin zu einem flächendeckenden Angebot Die Entwicklung in der Schweiz hin zu einem flächendeckenden Angebot für die organisierte Früherkennung von Brustkrebs geht weiter. Der Verband war in Kontakt mit interessierten Kantonen, so mit Solothurn, Schaffhausen, Tessin, Basel-Stadt und Bern, sowie mit nationalen Partnern, namentlich dem BAG, der KLS und dem SRK, aber auch mit Public Health Schweiz und Gesundheitsförderung Schweiz. Es kann davon ausgegangen werden, dass in den nächsten Jahren der weisse Fleck auf der Schweizerkarte mehr und mehr ausgefüllt wird. Etat actuel des membres Aktueller Stand der Mitglieder membres / Mitglieder planifié / geplant pas de programmes / keine Programme TG JU SO SG NE VD FR BE GR TI GE VS

9 9 Activités de la Fédération Introduction Lors de sa retraite stratégique en janvier 2011, la Fédération a fait un choix décisif pour l avenir en décidant ces prochains temps de se concentrer prioritairement sur le domaine de la qualité. La Fédération dispose de moyens limités. Si l on souhaite développer à terme des normes de qualité homogènes et une gestion de la qualité transversale, la Fédération devra conjuguer ses forces. Les membres préconisent clairement d investir dans le développement de l actuel «Screening Information Systems» (SIS) vers un multi-cancer SIS. De plus, dans la perspective d un centre transversal de compétence, la Fédération doit également mener des réflexions stratégiques sur d autres formes de cancer, notamment le cancer du côlon. Ce travail a été engagé en lien avec le mandat pour l élaboration d une base de discussion en vue de réaliser un centre de référence. Aktivitäten des Verbandes Einleitung Anlässlich seiner Strategieretraite vom Januar 2011 fällte der Verband mit der klaren Priorisierung und Fokussierung in nächster Zeit auf den Bereich Qualität eine zukunftsweisende Entscheidung. Die Mittel des Verbandes sind begrenzt. Soll eine Entwicklung hin zu einheitlichen Qualitätsstandards und übergreifendem Qualitätsmanagement hin erfolgen, muss der Verband seine Kräfte bündeln. Die Mitglieder sprachen sich klar dafür aus, in die Weiterentwicklung des aktuellen «Screening Information Systems» (SIS) für Brustkrebs zu einem Multicancer-SIS zu investieren. Zudem soll der Verband im Rahmen eines übergreifenden Kompetenzzentrums auch für weitere Krebsarten so namentlich Darmkrebs strategische Überlegungen anstellen. Dies wurde mit dem Mandat für die Erarbeitung einer Diskussionsgrundlage für die Realisierung eines Referenzzentrums in Angriff genommen. Projets et activités dans le domaine Qualité et Évaluation Projekte und Aktivitäten im Bereich Qualität und Evaluation Introduction La thématique de la qualité dans le domaine du programme de dépistage organisé du cancer du sein se situe au cœur de l activité de la Fédération. L année 2011 a vu paraître plusieurs articles critiques qui questionnent l impact du dépistage. La meilleure manière d y répondre consiste à assurer une qualité irréprochable dans le fonctionnement des programmes. Pour cela, la Fédération doit fournir aux programmes cantonaux les instruments permettant de maintenir et d améliorer sans cesse la qualité tout au long de la chaîne du dépistage, de la qualité des images à celle des lectures, de l invitation de la femme jusqu au suivi des résultats positifs, tout ceci à l aide d un outil informatique de pointe. Deux éléments supplémentaires sont cruciaux, le monitoring et l évaluation nationale d une part, des compétences et des ressources scientifiques d autre part. La commission s attèle à ce chantier passionnant tout en poursuivant le processus d harmonisation des programmes. Einleitung Das Thema Qualität im Bereich der organisierten Brustkrebs-Früherkennungsprogramme steht im Zentrum der Tätigkeit des Verbands. Im Jahr 2011 wurden mehrere kritische Artikel veröffentlicht, in denen der Nutzen von Früherkennungsprogrammen in Frage gestellt wurde. Die beste Reaktion auf diese Kritik besteht darin, dass in Bezug auf die Durchführung der Programme eine einwandfreie Qualität gewährleistet wird. Zu diesem Zweck muss der Verband den kantonalen Programmen die Instrumente zur Verfügung stellen, mit denen die Qualität im Verlauf der gesamten Früherkennungskette erhalten und laufend verbessert werden kann. Dies reicht von der Qualität der Aufnahmen bis zur Qualität der Befunde sowie von der Aufbietung der Frauen bis zur Überprüfung der positiven Resultate. All dies muss mit Hilfe eines hochmodernen computergestützten Instruments erfolgen. Zwei zusätzliche Elemente sind von ausschlaggebender Bedeutung: zum einen das Monitoring und die nationale Evaluation und zum anderen die wissenschaftlichen Kompetenzen und Ressourcen. Die Kommission befasst sich mit diesem spannenden Projekt und setzt gleichzeitig den Prozess für die Vereinheitlichung der Programme fort.

10 10 Assurance qualité contrôle des machines et TRM (formation et qualité images) La version finale de l ordonnance R (contrôle de qualité des dispositifs mammographiques) a été adoptée le 1er avril Les exigences ont été revues à la hausse et un délai jusqu au 31 mars 2013 est accordé pour la mise aux normes de tous les appareils. L ordonnance n exigeant pas un audit indépendant des installations radiographiques, la Fédération va conclure en 2012 un contrat avec l IRA (Institut de radiophysique appliquée) pour effectuer ces audits sur l ensemble de la Suisse (actuellement en Suisse romande seulement). Une solution est trouvée pour pouvoir assurer une formation des TRM cohérente sur l ensemble de la Suisse. La mise en œuvre devrait se dérouler courant Ceci complète le développement d un logiciel au sein de MF- SIS, afin d évaluer la qualité des mammographies. A terme, la Fédération devra se pencher sur une harmonisation des critères d accréditation des radiologues et une coordination de l offre en matière de formation continue. Screening Information System MF-SIS MC-SIS Le groupe de coordination informatique a profité en 2011 de l engagement d un informaticien, ce qui permet une professionnalisation du suivi de maintenance et des développements futurs du logiciel. De nombreuses améliorations ont été ou seront apportées au logiciel : meilleur contrôle des transferts numériques d images, «ticketing tool», facturation électronique, etc. L implémentation du transfert numérique des images se poursuit dans les programmes, processus qui devrait s achever courant Cet élément très important permettra d organiser à terme des centres régionaux de lectures pour répondre en cas de besoin aux futures exigences en terme de nombre de lectures par radiologue. La Fédération travaille également sur les standards e- health afin de les intégrer dans les développements du logiciel. Monitoring + Evaluation En 2011, le concept de monitoring et d évaluation a été adopté. Le travail de vérification du logiciel d extraction a été effectué et les données sont disponibles. Un premier rapport national sera disponible courant 2012 sur les données 2010 concernant tous les programmes romands. Le programme saint-gallois sera traité séparément en raison de sa mise en route récente. Qualitätssicherung Kontrolle der Geräte und MTRA (Ausbildung, Qualität Bilder) Die endgültige Version der Weisung R (Qualitätsprüfungen an Mammografie-Einrichtungen) wurde am 1. April 2011 erlassen. Die Anforderungen wurden erhöht, und es wurde eine Frist bis zum 31. März 2013 festgelegt, um alle Geräte an die Vorschriften anzupassen. Da gemäss der Weisung kein unabhängiges Audit der Röntgenanlagen erforderlich ist, wird der Verband 2012 einen Vertrag mit dem Institut für Radiophysik (IRA) abschliessen, das diese Audits in der gesamten Schweiz durchführen wird (zurzeit nur in der Westschweiz). Es wurde eine Lösung gefunden, um in der ganzen Schweiz eine kohärente Ausbildung der MTRA sicherstellen zu können. Die Umsetzung soll im Verlauf von 2012 beginnen. Dies ergänzt die Entwicklung einer Software innerhalb von MF-SIS zur Beurteilung der Qualität der Mammografien. Längerfristig sollte der Verband Arbeiten einleiten, um die Akkreditierungskriterien für die Radiologinnen und Radiologen zu harmonisieren und das Weiterbildungsangebot zu koordinieren. Screening Information System MF-SIS MC-SIS Die Informatik-Koordinationsgruppe hat 2011 einen Informatiker angestellt um die Wartungskontrolle und künftigen Softwareentwicklungen zu professionalisieren. An der Software wurden zahlreiche Verbesserungen vorgenommen, weitere sind geplant: bessere Kontrolle der digitalen Übertragung von Aufnahmen, «Ticketing Tool», elektronische Rechnungstellung usw.. Die Implementierung der digitalen Übertragung der Aufnahmen wird in den Programmen fortgesetzt. Dieser Prozess sollte im Verlauf von 2012 abgeschlossen werden. So können künftig regionale Befundzentren eingerichtet werden, damit bei Bedarf den künftigen Anforderungen in Bezug auf die Zahl der Befunde pro Radiologen entsprochen werden kann. EHealth-Standards sollen in die Softwareentwicklungen integriert werden. Monitoring und Evaluation Das Monitoring- und Evaluationskonzept wurde 2011 gutgeheissen. Nach Überprüfung der Extraktionssoftware sind die Daten nun verfügbar wird ein erster gesamtschweizerischer Bericht über die Daten 2010 aller Westschweizer Programme zur Verfügung stehen. Das St. Galler Programm wird separat behandelt, da es erst vor kurzem eingeführt wurde.

11 11 Perspectives 1. Adaptation de l ordonnance de qualité L ordonnance de qualité régissant les programmes de dépistage par mammographie est entrée en vigueur en juillet 1999 ; elle se base sur la 2ème édition des «European Guidelines for quality assurance in mammography screening» et n a jamais été modifiée. En collaboration avec la LSC, la Fédération a demandé la révision de cette ordonnance qui donnera, nous l espérons, une assise au rôle de la Fédération. 2. Centre de référence Sur décision du comité, un groupe de travail élabore un concept de positionnement de la Fédération comme un véritable centre de référence pour le dépistage du cancer. Il s agit d un enjeu majeur pour la Fédération qui devrait pouvoir se baser sur la nouvelle ordonnance de qualité pour poursuivre son œuvre d harmonisation des programmes et de garant des normes de qualité. 3. MC-SIS Réalisation et financement Pour répondre à la mise sur pied future d un programme pilote de dépistage du cancer du côlon dans le canton de Vaud, la commission qualité a démarré le projet de développement du logiciel MF-SIS pour en faire un logiciel multi-cancer basé sur une technologie orientée «web application». Le soutien de la LSC a permis la première étape du projet. Il devrait être fonctionnel au premier trimestre Ausblick 1. Anpassung der Verordnung über die Qualitätssicherung Die Verordnung über die Qualitätssicherung bei Programmen zur Früherkennung von Brustkrebs durch Mammografie ist im Juli 1999 in Kraft getreten. Sie beruht auf der zweiten Ausgabe der «European Guidelines for quality assurance in mammography screening» und wurde nie geändert. In Zusammenarbeit mit der Krebsliga Schweiz hat der Verband eine Revision dieser Verordnung verlangt. Wir hoffen, dass diese eine bessere Grundlage für die Rolle des Verbands schaffen wird. 2. Referenzzentrum Gemäss einem Beschluss des Vorstands erarbeitet eine Arbeitsgruppe ein Konzept zur Positionierung des Verbandes als Referenzzentrum für die Krebs-Früherkennung. Für den Verband handelt es sich dabei um eine grosse Herausforderung. Der Verband sollte sich auf die neue Qualitätsverordnung stützen können, um seine Tätigkeit für die Vereinheitlichung der Programme und die Gewährleistung der Qualitätsnormen fortsetzen zu können. 3. MC-SIS Realisierung und Finanzierung Im Hinblick auf die künftige Einführung eines Pilotprogramms für die Kolonkarzinom-Früherkennung im Kanton Waadt hat die Qualitätskommission das Projekt für die Weiterentwicklung der Software MF-SIS lanciert. Diese soll auf der Grundlage einer webbasierten Technologie zu einer Software für mehrere Krebsarten ausgebaut werden. Dank der Unterstützung der Krebsliga Schweiz kann die erste Etappe des Projekts realisiert werden. Die neue Software wird voraussichtlich im Frühjahr 2013 einsatzbereit sein.

12 12 Projets et activités dans le domaine Infor - mation et Communication Introduction Les activités de la Fédération dans le domaine de l information et de la communication ont été volontairement restreintes, afin de donner la priorité aux questions d évaluation et d assurance qualité des programmes de dépistage. Néanmoins, 2011 est marquée par la concrétisation du projet de nouvelle brochure d information, traduite dans 10 langues. La Fédération a également poursuivi ses efforts pour maintenir et développer son réseau de collaboration, cela afin d être soutenue, tant professionnellement que financièrement, mais également reconnue comme partenaire incontournable. Brochure d information Partie initialement sur un projet de brochure d information destinée aux femmes migrantes, la Fédération a finalement élaboré un outil de communication mis à disposition des programmes de dépistage pour informer l ensemble de la population concernée. Cette brochure a été finalisée dans le courant de l été 2011 avec une traduction dans un premier temps en français et en allemand. Elle est principalement utilisée par les programmes de dépistage comme annexe à la lettre d invitation (excepté par SG et GR). Le mandat a été donné dans le courant de l automne pour traduire cette brochure Projekte und Aktivitäten im Bereich Information und Kommunikation Einleitung Die Aktivitäten des Verbands im Bereich der Information und Kommunikation wurden absichtlich reduziert, damit den Fragen im Zusammenhang mit der Evaluation und der Qualitätssicherung der Früherkennungsprogramme Priorität eingeräumt werden konnte. Trotzdem war das Jahr 2011 durch die Konkretisierung des Projekts für die neue Informationsbroschüre geprägt, die in zehn Sprachen übersetzt wurde. Der Verband hat auch seine Anstrengungen zur Erhaltung und Entwicklung seines Netzwerks für die Zusammenarbeit fortgesetzt. Damit soll gewährleistet werden, dass er professionell und finanziell unterstützt wird und gleichzeitig als unverzichtbarer Partner anerkannt wird. Informationsbroschüre Ausgehend von einem Projekt, bei dem es ursprünglich um eine Informationsbroschüre für Frauen mit Migrationshintergrund ging, hat der Verband schliesslich ein Kommunikationsinstrument erarbeitet, das den Früherkennungsprogrammen zur Verfügung gestellt wird, um die gesamte betroffene Zielgruppe zu informieren. Diese Broschüre wurde im Verlauf des Sommers 2011 fertiggestellt. In einer ersten Phase wurde sie auf Französisch und Deutsch übersetzt. Sie wird hauptsächlich von den Früherkennungsprogrammen als Beilage zum Einladungs- Früherkennung durch Mammografie Brustkrebs frühzeitig erkennen Heilungschancen verbessern Zbulimi i hershëm përmes mamografisë Të zbulohet me kohë kanceri i gjirit Të përmirësohen shanset për shërim La mammographie est réalisée par des professionnels dûment formés. Comment se déroule la mammographie? dure que quelques minutes. taille. deux plaques pendant quelques secondes. Ce moment peut être ressenti comme inconfortable, mais cela ne dure pas. En cas de conclusion divergente, un autre radiologue est consulté. Par conséquent, au moment de l examen, il n y a pas d entretien avec le médecin. Quand et comment le résultat de l examen est-il communiqué? nécessaire pour permettre aux radiologues d examiner minutieusement vos radiographies. votre questionnaire de santé, il est également transmis au médecin de votre choix. L attente des résultats Comme tout examen médical, la mammographie peut susciter des complémentaires à entreprendre en cas d anomalies. N hésitez pas à en parler ouvertement avec votre médecin ou avec le personnel de votre programme de dépistage. 8 9 Despistagem através de mamografia Detetar precocemente o cancro da mama melhorar as chances de cura

13 13 dans les principales langues étrangères, à savoir : albanais, anglais, espagnol, italien, macédonien, portugais, serbo-croate et turc. Ces traductions seront disponibles en début d année 2012 et permettront aux programmes d approcher les femmes migrantes afin de les sensibiliser à l importance du dépistage précoce par la mammographie. Rappelons encore que cette brochure a été réalisée avec le soutien professionnel de la LSC et de migesplus dans le cadre du Programme national «Migration et santé 2008 à 2013» de l OFSP. Elle a par ailleurs été testée auprès du public cible. Site internet Changement de firme La société en charge de la gestion du site internet et intranet de la Fédération ayant stoppé son activité, il a fallu chercher une nouvelle firme étant bilingue et qui travaillait avec le même CMS que celui du site internet de la Fédération. Le déménagement vers le nouveau fournisseur BS MediaVision a été réalisé sans problème dans le courant de l été Le secrétariat général de la Fédération assure le premier niveau de support, BS MediaVision intervient seulement si nécessaire. Intranet L utilisation de l outil intranet va et ira toujours plus en s intensifiant. Il s agit notamment pour le secrétariat général de la Fédération de pouvoir y déposer les principaux documents de ses organes, de ses commissions et groupes de travail. Ces documents y sont ainsi archivés et accessibles selon les droits accordés aux différentes personnes concernées. Activités de lobbying et réseau de collaboration La LSC et l OFSP sont deux partenaires clés de la Fédération avec qui des contacts réguliers ont été maintenus tout au long de l année. Le développement de la Fédération va dans le sens de renforcer ces liens et son réseau de collaboration, afin de promouvoir son existence et ses compétences pour toutes les questions liées au dépistage du cancer. Les décisions prises par les cantons de la Suisse alémanique en matière de dépistage du cancer du sein ont été suivies de près par la Fédération qui s est notamment approchée des cantons de Berne, Bâle-Ville, Shaffouse et Tessin pour leur offrir son soutien à la planification et à la mise en place de leurs programmes généralisés à l ensemble de leur territoire. schreiben verwendet (abgesehen von SG und GR). Im Herbst wurde der Auftrag erteilt, diese Broschüre in die wichtigsten Fremdsprachen zu übersetzen: Albanisch, Englisch, Italienisch, Mazedonisch, Portugiesisch, Serbokroatisch, Spanisch und Türkisch. Diese Übersetzungen werden Anfang 2012 zur Verfügung stehen. Sie werden den Programmen die Möglichkeit geben, mit den Migrantinnen in Kontakt zu treten, um sie für die Bedeutung der Früherkennung durch Mammografie zu sensibilisieren. An dieser Stelle ist noch darauf hinzuweisen, dass diese Broschüre im Rahmen des Nationalen Programms «Migration und Gesundheit » des Bundesamts für Gesundheit mit professioneller Unterstützung der Krebsliga Schweiz und von migesplus realisiert wurde. Im Übrigen wurde die Broschüre bei der Zielgruppe getestet. Website Wechsel des Unternehmens Da das Unternehmen, das für die Website und das Intranet des Verbands zuständig war, seine Tätigkeit eingestellt hat, musste ein neues zweisprachiges Unternehmen gesucht werden, das mit dem gleichen CMS wie das Internetportal des Verbands arbeitet. Der Wechsel zum neuen Anbieter BS MediaVision wurde im Sommer 2011 problemlos realisiert. Das Generalsekretariat des Verbands gewährleistet die erste Support-Ebene, während BS MediaVision nur bei Bedarf zum Einsatz kommt. Intranet Die Nutzung des Intranets hat zugenommen und wird sich auch weiterhin intensivieren. Für das Generalsekretariat des Verbands geht es insbesondere darum, dass es im Intranet die wichtigsten Dokumente seiner Organe, Kommissionen und Arbeitsgruppen ablegen kann. Diese Dokumente werden dort archiviert, und entsprechend den Rechten, die den betreffenden Personen eingeräumt werden, kann auf sie zugegriffen werden. Lobbying-Aktivitäten und Netzwerk für die Zusammenarbeit Die KLS und das BAG sind zwei bedeutende Partner des Verbands. Mit diesen wurden während des ganzen Jahres regelmässige Kontakte unterhalten. Die Entwicklung des Verbands geht in Richtung eines Ausbaus dieser Beziehungen und des Zusammenarbeitsnetzes, damit dessen Bestehen und Kompetenzen für alle Fragen im Zusammenhang mit der Krebsfrüherkennung gefördert werden können. Der Verband hat genau verfolgt, welche Entscheide die Deutschschweizer Kantone im Bereich der Früherken-

14 14 Diverses activités La mise à jour du site internet et la création d un dépliant d information sont les deux projets planifiés par la Fédération en 2012 dans le domaine de l information. Le site internet de la Fédération est en ligne depuis plusieurs années maintenant. Dans la mesure du possible, les données principales ont régulièrement été mises à jour. L adaptation des pages de la rubrique «Information générale» sera proposée, cela sur la base des informations contenues dans la nouvelle brochure d information et de l argumentaire de la LSC. La rubrique «Espace professionnel», actuellement en cours de réalisation, devrait également pouvoir être alimentée. La Fédération prévoit également l élaboration d un dépliant d information qui sera basé sur la nouvelle brochure d information. Il s agira de disposer d un outil de communication plus compact par rapport à la brochure complète. La Fédération a entamé sa mue suite à la retraite stratégique organisée en janvier 2011 et à la décision de son assemblée générale de modifier son nom. Il s agira pour ces prochaines années de développer l image de la Fédération et de disposer d un concept de communication pour promouvoir ses actions, tant à l interne auprès de ses membres qu à l externe auprès de ses partenaires nationaux et internationaux. Des projets spécifiques de collaboration entre les programmes intéressés ont également émergés en C est ainsi que les programmes de Valais, Thurgovie et BEJUNE ont édité ensemble une affiche et un flyer, traduit dans les deux langues français allemand. Le programme de Genève a également initié un projet de film pour sensibiliser la population et plus spécifiquement les femmes migrantes, projet auquel se sont rattachés les autres programmes romands. Le film verra le jour en 2012 et sera traduit dans plusieurs langues. nung von Brustkrebs getroffen haben. Er hat sich insbesondere an die Kantone Bern, Basel-Stadt, Schaffhausen und Tessin gewandt, um ihnen seine Unterstützung bei der Planung und Einführung ihrer allgemeinen Früherkennungsprogramme in ihrem jeweiligen Zuständigkeitsgebiet anzubieten. Verschiedene Aktivitäten Für das Jahr 2012 hat der Verband im Informationsbereich zwei Projekte geplant: die Aktualisierung der Website und die Erarbeitung eines Faltprospekts. Das Internetportal des Verbands ist mittlerweile seit mehreren Jahren aufgeschaltet. Im Rahmen des Möglichen wurden die wichtigsten Daten regelmässig auf den neuesten Stand gebracht. Es wird eine Anpassung der Seiten in der Rubrik «Allgemeine Informationen» vorgeschlagen. Dies soll auf der Grundlage der Informationen erfolgen, die in der neuen Informationsbroschüre und im Argumentationskatalog der Krebsliga Schweiz enthalten sind. Die Rubrik «Fachinformationen», die gegenwärtig noch in Bearbeitung ist, sollte ebenfalls mit den entsprechenden Inhalten aufbereitet werden. Der Verband plant auch die Erarbeitung eines Faltprospekts auf der Grundlage der neuen Informationsbroschüre. Dabei geht es darum, dass im Vergleich mit der vollständigen Broschüre ein kompakteres Kommunikationsinstrument zur Verfügung steht. Im Anschluss an die Klausurtagung zur Strategie, die im Januar 2011 durchgeführt wurde, und an den Entscheid der Generalversammlung zur Namensänderung hat der Verband die entsprechenden Änderungen in die Wege geleitet. In den nächsten Jahren geht es darum, den Auftritt des Verbands zu entwickeln und über ein Kommunikationskonzept für die Förderung der verschiedenen Aktionen zu verfügen, sowohl intern gegenüber den Mitgliedern als auch extern gegenüber den nationalen und internationalen Partnern. Im Jahr 2011 wurden auch spezifische Projekte für die Zusammenarbeit zwischen den interessierten Programmen entwickelt. Vor diesem Hintergrund haben die Programme der Kantone Wallis, Thurgau und BEJUNE gemeinsam ein Plakat und einen Flyer herausgegeben, die in die Sprachen Deutsch und Französisch übersetzt wurden. Im Rahmen des Programms von Genf wurde auch ein Filmprojekt lanciert, das zur Sensibilisierung der Bevölkerung und insbesondere von Frauen mit Migrationshintergrund dient. Diesem Projekt haben sich die anderen Westschweizer Programme angeschlossen. Der Film wird 2012 herauskommen und soll in mehrere Sprachen übersetzt werden.

15 15 Les organes de la Fédération Verbandsorgane Membres de l Assemblée générale Mitglieder der Generalversammlung Membres actifs / Aktivmitglieder Centre de dépistage du cancer du sein (Berne/Jura/ Neuchâtel) Dr Jean-Luc Baierlé, représentant JU au sein du comité de direction M. Christophe Guye, représentant NE au sein du comité de direction Dresse Anne-Marie Maurer, représentante BE au sein du comité de direction Centre fribourgeois de dépistage du cancer du sein de la Ligue fribourgeoise contre le cancer Mme Rose-Marie Rittener, directrice de la LFC Mme Sabina Di Stefano Piller, représentante du Service de santé publique Dr Chris de Wolf, médecin responsable du Centre de dépistage Fondation genevoise pour le dépistage du cancer du sein Dresse Béatrice Arzel, directrice de la Fondation pour le dépistage Mme Ariane Blum Brunier, directrice de la Fondation pour le dépistage du cancer du sein M. Blaise Martin, représentant du Département de l Economie et de la Santé Centre valaisan de dépistage du cancer du sein de Promotion Santé Valais PSV Dr Eric Dayer, président du groupe de référence du Centre de dépistage M. Dominique Favre, président de Promotion Santé Valais M. Jean-Bernard Moix, directeur de Promotion Santé Valais Fondation vaudoise pour le dépistage du cancer du sein Dr Cyril Ducros, directeur de la Fondation pour le dépistage du cancer du sein Maître Marguerite Florio, présidente de la Fondation pour le dépistage Dresse Tania Larequi, représentante du Service de santé publique Membres invités / Mitglieder mit Gastrecht Ligue suisse contre le cancer / Krebsliga Schweiz Ursula Zybach, responsable du secteur programmes de prévention / Verantwortliche Leitung Prävention Commission de prévention et de promotion de la santé du GRSP (CPPS) Mme Alexia Fournier Fall, Secrétaire CPPS donna Brustkrebs-Früherkennung für Frauen ab 50, St. Gallen / Graubünden Dr. Gaudenz Bachmann, Verantwortlicher für Sozialmedizin, Kanton St. Gallen Dr. Martin Mani, Kantonsarzt, Gesundheitsamt Graubünden Dr. Luzius Schmid, Präsident Krebsliga St. Gallen Appenzell Thurgauer Programmzentrum für Brustkrebsfrüherkennung Manuela Reich, administrative Programmleitung Thurgau Dr. Matthias Wenger, Kantonsarzt Thurgau Dr. Denis Wetter, medizinische Programmleitung Thurgau

16 16 Membres du Comité Mitglieder Vorstand Dr Jean-Luc Baierlé (Président / Präsident) Centre de dépistage du cancer du sein (Berne/Jura/ Neuchâtel) Rose-Marie Rittener (Vice-présidente / Vizepräsidentin) Centre fribourgeois de dépistage du cancer du sein de la LFC Dresse Béatrice Arzel Fondation genevoise pour le dépistage du cancer du sein Dr Cyril Ducros Fondation vaudoise pour le dépistage du cancer du sein Dr. Martin Mani donna Brustkrebs-Früherkennung für Frauen ab 50, Graubünden M. Jean-Bernard Moix Centre valaisan de dépistage du cancer du sein Dr. Luzius Schmid donna Brustkrebs-Früherkennung für Frauen ab 50, St. Gallen Manuela Reich Brustkrebs-Früherkennungsprogramm des Kantons Thurgau Secrétariat général Generalsekretariat Doris Summermatter Kaufmann (80%) Secrétaire générale / Generalsekretärin Nicole Gisler Studemann (50 %) Assistante / Assistentin Christoph Walker (50%) Responsable informatique / Verantwortlicher Informatik Organe de contrôle des comptes Revisionsstelle Hanspeter Berger, expert-comptable diplômé, Berne / Diplomierter Wirtschaftsprüfer, Bern

17 17 Financement, Fundraising Finanzierung, Fundraising Remerciements Grâce au soutien de la LSC, la Fédération a pu établir en 2011 des bases conceptuelles pour deux projets stratégiquement importants. Il s agit d une part d examiner dans une étude préliminaire comment la nécessaire modernisation du Screening Information System et son extension prévue au cancer du côlon peuvent être menées à bien, cela de la manière la plus efficace et efficiente possible. L autre projet porte sur les bases à instaurer en vue d assurer la faisabilité d un centre de compétence/référence pour la coordination et la gestion de la qualité des programmes existants et futurs de dépistage du cancer. Les deux mandats seront finalisés courant 2012 et serviront de base à la réalisation de nos ambitieux projets. Verdankungen Dank der Unterstützung der Kerbsliga Schweiz konnte der Verband 2011 bei zwei strategisch wichtigen Projekten mit der Entwicklung konzeptueller Grundlagen beginnen. Einerseits geht es darum, in einer Vorstudie zu prüfen, wie die nötige Modernisierung des bestehenden Screening Information Systems und dessen geplante Ausweitung auf Darmkrebs am effektivsten und effizientesten umgesetzt werden kann. Andererseits werden Grundlagen geschaffen zur Machbarkeit eines Kompetenz-/Referenzzentrums für die Koordination und das Qualitätsmanagement bestehender und künftiger bevölkerungsbezogener Krebs-Früherkennungsprogramme. Beide Mandate werden im Laufe 2012 fertiggestellt und dienen als Ausgangslage für die Realisierung der ambitiösen Projekte. La brochure d information éditée en français et en allemand à l attention de toutes les femmes prenant part au dépistage précoce du cancer du sein a pu être traduite courant 2011 en huit autres langues. La brochure est ainsi disponible en allemand, français, italien, anglais, albanais, macédonien, portugais, serbo-croate-bosniaque, espagnol et turc. La Fédération contribue ainsi à réaliser l objectif d égalité des chances dans le domaine de la santé. Ainsi, ce projet approuvé et financé par l OFSP et par migesplus 2010 a pu être mené à bien grâce au soutien et à la collaboration professionnelle de ces instances. Die im letzten Jahr in deutscher und französischer Sprache erarbeitete Informationsbroschüre für alle an der Brustkrebs-Früherkennung teilnehmenden Frauen konnte 2011 in acht weitere Sprachen übersetzt werden. Die Broschüre ist in folgenden Sprachen verfügbar: deutsch, französisch, italienisch, englisch, albanisch, mazedonisch, portugiesisch, serbo-kroatisch-bosnisch, spanisch und türkisch. Damit trägt der Verband bei zur Realisierung des Ziels der gesundheitsbezogenen Chancengleichheit. Somit konnte das von Bundesamt für Gesundheit und von migesplus 2010 bewilligte und finanzierte Projekt dank deren Unterstützung und fachlichen Mitarbeit zu einem erfolgreichen Abschluss gebracht werden. La brochure a été réalisée et financée avec le soutien de migesplus dans le cadre du programme national «Migration et santé », élaboré par l Office fédéral de la santé. Die Broschüre ist mit fachlicher und finanzieller Unterstützung durch migesplus im Rahmen des Nationalen Programms «Migration und Gesundheit » des Bundesamtes für Gesundheit entstanden.

Conditions de travail Arbeitsbedingungen

Conditions de travail Arbeitsbedingungen Conditions de travail 39 Conditions de travail Emissions Conditions de travail Industriel: une profession 3 fois plus sûr! 9627 personnes sont assurées dans le domaine industriel en Valais. Le nombre d

Mehr

Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Un concept à faire vivre transfrontalièrement. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen.

Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Un concept à faire vivre transfrontalièrement. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen. . Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen. Auch für unsere Zukunft und folgende Generationen in der Region Pamina. Erneuerbare Energien tragen dazu bei, Un concept

Mehr

Fonds microprojets ETB: L ETB au service de ses citoyens TEB-Kleinprojektefonds: Der TEB setzt sich für seine BürgerInnen ein

Fonds microprojets ETB: L ETB au service de ses citoyens TEB-Kleinprojektefonds: Der TEB setzt sich für seine BürgerInnen ein Fonds microprojets ETB: L ETB au service de ses citoyens TEB-Kleinprojektefonds: Der TEB setzt sich für seine BürgerInnen ein FORMULAIRE DE DEMANDE DE COFINANCEMENT ANTRAGSFORMULAR Les demandes de cofinancement

Mehr

Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx

Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx Lisez bien le sujet avant de vous précipiter sur votre copie et élaborez votre plan afin de préparer votre brouillon. On vous demande donc

Mehr

Plateforme d'aide et de conseil pour les personnes âgées, leur entourage et les professionnels prenant en charge au quotidien des personnes âgées

Plateforme d'aide et de conseil pour les personnes âgées, leur entourage et les professionnels prenant en charge au quotidien des personnes âgées Eine Wissensplattform für ältere Menschen, für Angehörige und für Berufsgruppen, die in ihrem Arbeitsalltag ältere Menschen betreuen, begleiten oder beraten Plateforme d'aide et de conseil pour les personnes

Mehr

Workshop neuer Leitfaden Velostationen

Workshop neuer Leitfaden Velostationen Workshop neuer Leitfaden Velostationen Atelier nouveau guide vélostations Infotreffen Velostation - Lyss 11. November 2011 Infotreffen 11. November 2011 Lyss Einleitung Workshop Weshalb ein neuer Leitfaden?

Mehr

Klaus Egli, Präsident SAB/CLP Michel Gorin, Vice Président SAB/CLP (BIS, 13.9.2012, Konstanz)

Klaus Egli, Präsident SAB/CLP Michel Gorin, Vice Président SAB/CLP (BIS, 13.9.2012, Konstanz) Initiative Bibliotheken Schweiz Initiative Bibliothèques Suisse Klaus Egli, Präsident SAB/CLP Michel Gorin, Vice Président SAB/CLP (BIS, 13.9.2012, Konstanz) Bibliothekssituation in der Schweiz (ÖB) Kaum

Mehr

Systèmes d entrée adapté aux vélostations ; rapport d atelier informel

Systèmes d entrée adapté aux vélostations ; rapport d atelier informel Systèmes d entrée adapté aux vélostations ; rapport d atelier informel Un service de : Avec le soutien de : Constats Les systèmes actuels d entrées dans les vélostations n offrent pas entière satisfaction.

Mehr

Leitbild. charte. charte

Leitbild. charte. charte Leitbild charte charte Leitbild Pro Senectute Region Biel/Bienne-Seeland ist das zweisprachige Kompetenzzentrum für Fragen und Dienstleistungen rund um das Alter in der Region. Charte Pro Senectute, région

Mehr

TRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus

TRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus TRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus I. Introduction Type de document : audio Langue : allemand Durée : 01:09 Niveau : collège A1+ Contenu : Katrin vit avec sa famille dans une maison. Elle présente l

Mehr

ITICITY. Generator für ausgemessene Strecken. start

ITICITY. Generator für ausgemessene Strecken. start ITICITY Generator für ausgemessene Strecken start Planen Entdecken Bewegen Mitteilen Strecken personalisierten mit punktgenauen Interessen Wir sind aktive Marketingmitglieder in unserem Gebiet (Gemeinde)

Mehr

SOUTIEN AUX ENTREPRISES DE LA RÉGION UNTERSTÜTZUNG DER REGIONALEN UNTERNEHMEN

SOUTIEN AUX ENTREPRISES DE LA RÉGION UNTERSTÜTZUNG DER REGIONALEN UNTERNEHMEN SOUTIEN AUX ENTREPRISES DE LA RÉGION UNTERSTÜTZUNG DER REGIONALEN UNTERNEHMEN WWW.AGGLO-FR.CH/ECONOMIE version 2013 / www.nuance.ch 01 - SOUTIEN AUX ENTREPRISES DE L AGGLOMÉRATION DE FRIBOURG 01 - UNTERSTÜTZUNG

Mehr

Liebe Kolleginnen Liebe Kollegen

Liebe Kolleginnen Liebe Kollegen Von: nebis-bibliotheken-request@nebis.ch im Auftrag von Gross Christine An: nebis-bibliotheken@nebis.ch Thema: NEBIS / Aleph V20: Neuerungen - Aleph V20: nouveautés Datum: Montag, 8. November 2010 15:57:57

Mehr

USR III auf dem Prüfstand La RIE III à la croisée des chemins

USR III auf dem Prüfstand La RIE III à la croisée des chemins USR III auf dem Prüfstand La RIE III à la croisée des chemins Veranstaltung der Konferenz der städtischen Finanzdirektorinnen und -direktoren 9. Januar 2015 Daniel Leupi, Präsident KSFD, Vorsteher des

Mehr

Wir beraten Sie. Wir unterstützen Sie. Wir schaffen Lösungen. Wir bringen Qualität. Wir beraten Sie. Wir unterstützen Sie. Wir schaffen Lösungen

Wir beraten Sie. Wir unterstützen Sie. Wir schaffen Lösungen. Wir bringen Qualität. Wir beraten Sie. Wir unterstützen Sie. Wir schaffen Lösungen Was bedeutet es, ein Redaktionssystem einzuführen? Vorgehensmodell für die Einführung eines Redaktionssystems Die Bedeutung Fast alle Arbeitsabläufe in der Abteilung werden sich verändern Die inhaltliche

Mehr

Workshop / atelier 1. Allgemeine Palliative Care im ambulanten Bereich (zu Hause) Soins palliatifs généraux dans le domaine ambulatoire (à domicile)

Workshop / atelier 1. Allgemeine Palliative Care im ambulanten Bereich (zu Hause) Soins palliatifs généraux dans le domaine ambulatoire (à domicile) CS1 Eidgenössisches Departement des Innern EDI Workshop / atelier 1 Allgemeine Palliative Care im ambulanten Bereich (zu Hause) Soins palliatifs généraux dans le domaine ambulatoire (à domicile) 1 Folie

Mehr

PAG en vigueur partie graphique

PAG en vigueur partie graphique WAS IST EIN PAG? PAG en vigueur partie graphique «Le plan d aménagement général est un ensemble de prescriptions graphiques et écrites à caractère réglementaire qui se complètent réciproquement et qui

Mehr

ÜBERGABE DER OPERATIVEN GESCHÄFTSFÜHRUNG VON MARC BRUNNER AN DOMINIK NYFFENEGGER

ÜBERGABE DER OPERATIVEN GESCHÄFTSFÜHRUNG VON MARC BRUNNER AN DOMINIK NYFFENEGGER GOOD NEWS VON USP ÜBERGABE DER OPERATIVEN GESCHÄFTSFÜHRUNG VON MARC BRUNNER AN DOMINIK NYFFENEGGER In den vergangenen vierzehn Jahren haben wir mit USP Partner AG eine der bedeutendsten Marketingagenturen

Mehr

Wichtige Informationen zum Masterstudium. Informations importantes pour vos études de Master

Wichtige Informationen zum Masterstudium. Informations importantes pour vos études de Master Wichtige Informationen zum Masterstudium Informations importantes pour vos études de Master Studienplan I Plan d étude Studienplan I Plan d étude Es werden nicht alle Kurse jedes Jahr angeboten. Tous les

Mehr

«PERFEKTION IST NICHT DANN ERREICHT, WENN ES NICHTS MEHR HINZUZUFÜGEN GIBT, SONDERN DANN, WENN MAN NICHTS MEHR WEGLASSEN KANN.»

«PERFEKTION IST NICHT DANN ERREICHT, WENN ES NICHTS MEHR HINZUZUFÜGEN GIBT, SONDERN DANN, WENN MAN NICHTS MEHR WEGLASSEN KANN.» «PERFEKTION IST NICHT DANN ERREICHT, WENN ES NICHTS MEHR HINZUZUFÜGEN GIBT, SONDERN DANN, WENN MAN NICHTS MEHR WEGLASSEN KANN.» www.pse-solutions.ch ANTOINE DE SAINT-EXUPÉRY 1 PROJECT SYSTEM ENGINEERING

Mehr

Richtlinien über das Betriebskonzept für Einrichtungen der Heimpflege für Kinder und Jugendliche

Richtlinien über das Betriebskonzept für Einrichtungen der Heimpflege für Kinder und Jugendliche Richtlinien über das Betriebskonzept für Einrichtungen der Heimpflege für Kinder und Jugendliche vom 1. April 2007 Gestützt auf Art. 2 der Verordnung über Kinder- und Jugendheime vom 21. September 1999

Mehr

Top Panama Farbkarte Carte de couleurs 10.2014

Top Panama Farbkarte Carte de couleurs 10.2014 Farbkarte Carte de couleurs 10.2014 Planenmaterial: Technische Angaben und Hinweise Matière de la bâche : Données techniques et remarques Planenstoff aus Polyester-Hochfest-Markengarn, beidseitig PVC beschichtet

Mehr

L invalidité, quels enjeux en transfrontalier? Acteurs, reconnaissance, prestationen France, en Allemagne et en Suisse

L invalidité, quels enjeux en transfrontalier? Acteurs, reconnaissance, prestationen France, en Allemagne et en Suisse L invalidité, quels enjeux en transfrontalier? Acteurs, reconnaissance, prestationen France, en Allemagne et en Suisse Erwerbsminderung/Invalidität grenzüberschreitende Herausforderungen Akteure, Anerkennung

Mehr

Zusammenarbeit bei der SIK im Bereich OSS

Zusammenarbeit bei der SIK im Bereich OSS Zusammenarbeit bei der SIK im Bereich OSS Programm SIK im Kürze Oberstes Ziel Akteure Einfache Portale als Werkzeuge des Informationsaustausches Intranet: www.sik.admin.ch (1996) Internet: www.sik.ch (2005)

Mehr

GPP Projekte gemeinsam zum Erfolg führen

GPP Projekte gemeinsam zum Erfolg führen GPP Projekte gemeinsam zum Erfolg führen IT-Sicherheit Schaffen Sie dauerhaft wirksame IT-Sicherheit nach zivilen oder militärischen Standards wie der ISO 27001, dem BSI Grundschutz oder der ZDv 54/100.

Mehr

1. DAS PRAKTIKUM IM UNTERNEHMEN: ein Leitfaden.

1. DAS PRAKTIKUM IM UNTERNEHMEN: ein Leitfaden. 1. DAS PRAKTIKUM IM UNTERNEHMEN: ein Leitfaden. Dieser Praktikums-Leitfaden hat zum Ziel, dem Unternehmen den praktischen Ablauf, die Integration von Praktikanten sowie die Durchführung von Praktika zu

Mehr

Austausch und Zusammenarbeit schweizweit Überwinden von Sprachgrenzen und Distanzen

Austausch und Zusammenarbeit schweizweit Überwinden von Sprachgrenzen und Distanzen Austausch und Zusammenarbeit schweizweit Überwinden von Sprachgrenzen und Distanzen Echange et coopération en Suisse à travers les frontières linguistiques et les distances Atelier AGIK, lundi 25 janvier

Mehr

Anwendungsbeispiele zu Punkt 4. Werkzeugkasten im Benutzerhandbuch (Corporate Design) vom März 2011

Anwendungsbeispiele zu Punkt 4. Werkzeugkasten im Benutzerhandbuch (Corporate Design) vom März 2011 Anwendungsbeispiele zu Punkt 4. Werkzeugkasten im Benutzerhandbuch () vom März 2011 August 2011 Schweiz Anwendungsbeispiele Werkzeugkasten Webseiten Beispiele für die Anwendung des Werkzeugkastens für

Mehr

Wo wohnst du? Où habites-tu? (Traduction littérale) Tu habites où?

Wo wohnst du? Où habites-tu? (Traduction littérale) Tu habites où? Les W-Fragen : les pronoms interrogatifs allemands Interrogation directe et indirecte 1) Wo? Où? Wo wohnst du? Ich wohne in Paris. Où habites-tu? J habite à Paris. En allemand le verbe conjugué suit immédiatement

Mehr

Herbstreffen VBGF 2012 Réunion d automne de l ARPS September 2012 Eidg. Alkoholverwaltung, Länggass-Strasse 35, Bern

Herbstreffen VBGF 2012 Réunion d automne de l ARPS September 2012 Eidg. Alkoholverwaltung, Länggass-Strasse 35, Bern Herbstreffen VBGF 2012 Réunion d automne de l ARPS 2012 20. September 2012 Eidg. Alkoholverwaltung, Länggass-Strasse 35, Bern 09:45 Begrüssung durch Irène Renz und Alexandre Schmidt, Direktor EAV Teil

Mehr

Sprachwahl. Newsletter deutsch Newsletter français. Klicken Sie hier, falls dieser Newsletter nicht korrekt dargestellt wird.

Sprachwahl. Newsletter deutsch Newsletter français. Klicken Sie hier, falls dieser Newsletter nicht korrekt dargestellt wird. Klicken Sie hier, falls dieser Newsletter nicht korrekt dargestellt wird. Newsletter Nr. 3 vom März 2014 Sprachwahl Newsletter deutsch Newsletter français. Editorial Liebe Leserin, lieber Leser Wie Sie

Mehr

des Schweizerischen Evangelischen Kirchenbundes SEK de la Fédération des Églises protestantes de Suisse FEPS

des Schweizerischen Evangelischen Kirchenbundes SEK de la Fédération des Églises protestantes de Suisse FEPS der Kommission Kirche und Tourismus des Schweizerischen Evangelischen Kirchenbundes SEK de la Commission Église et Tourisme de la Fédération des Églises protestantes de Suisse FEPS 2001/2012 Ausgabe/Edition

Mehr

Le défi de la mobilité urbaine. L exemple de Berne. Hugo Staub Responsable de la planification du trafic de la ville de Berne

Le défi de la mobilité urbaine. L exemple de Berne. Hugo Staub Responsable de la planification du trafic de la ville de Berne Le défi de la mobilité urbaine. L exemple de Berne. Hugo Staub Responsable de la planification du trafic de la ville de Berne Union des villes suisses, 14 juin 2013 Page 1 Evolution de la ville 1941-2010

Mehr

Informations pour les élèves

Informations pour les élèves Les exercices en ligne Informations pour les élèves Chers élèves, Vous avez déjà fait beaucoup d allemand en classe, et vous avez appris plein de choses. Les exercices et les jeux interactifs qui vous

Mehr

KG 51R F K. 1 Informations concernant la personne qui fait la demande

KG 51R F K. 1 Informations concernant la personne qui fait la demande Nom et prénom de la personne qui fait la demande Name und der antragstellenden Person N d allocations familiales Kindergeld-Nr. F K KG 51R Annexe étranger pour la demande d allocations familiales allemandes

Mehr

Kammerservice_NEWSLETTER

Kammerservice_NEWSLETTER Kammerservice_NEWSLETTER sbb Ausgabe Nr. 3 / 2011_ Vorgehensweise für das Aufnahmeverfahren 2012 Hinweis zu gesperrten E-Mail-Adressen von Stipendiumsanwärtern im DAS-Portal Hinweise zu regelmäßiger bzw.

Mehr

erfahren unabhängig weitsichtig

erfahren unabhängig weitsichtig erfahren unabhängig weitsichtig Wünschen Sie sich eine Aussicht mit Weitblick? Weitsicht Sie wünschen, dass Ihr Vermögen in kompetenten Händen liegt. Wir nehmen Ihre Anliegen ernst und bieten Ihnen verlässliche

Mehr

Die Überwindung von Sprachbarrieren im Spitalalltag

Die Überwindung von Sprachbarrieren im Spitalalltag Die Überwindung von Sprachbarrieren im Spitalalltag Erfahrungen aus dem Projekt UNIDO 1. Tagung der Swiss Migrant Friendly Hospitals vom 19. September 2013 Nadia Di Bernardo Leimgruber & Rita Bossart Kouegbe

Mehr

WELCOME TO SPHERE SECURITY SOLUTIONS

WELCOME TO SPHERE SECURITY SOLUTIONS Failing to plan, is planning to fail WELCOME TO SPHERE SECURITY SOLUTIONS your professional security partner INTRO Wie wertvoll Sicherheit ist wird besonders klar, wenn sie im entscheidenden Moment fehlt.

Mehr

International Business Skills

International Business Skills International Business Skills AT/12/LLP-LdV/IVT/158012 1 Information sur le projet Titre: International Business Skills Code Projet: AT/12/LLP-LdV/IVT/158012 Année: 2012 Type de Projet: Mobilité - formation

Mehr

Aus- und Weiterbildung in «Wissenschaftliche Integrität» 2. nationaler Vernetzungsanlass für Fachpersonen im Bereich wissenschaftliche Integrität

Aus- und Weiterbildung in «Wissenschaftliche Integrität» 2. nationaler Vernetzungsanlass für Fachpersonen im Bereich wissenschaftliche Integrität Aus- und Weiterbildung in «Wissenschaftliche Integrität» 2. nationaler Vernetzungsanlass für Fachpersonen im Bereich wissenschaftliche Integrität Formation pré- et postgraduée en «intégrité scientifique»

Mehr

Pensionskasse des Bundes Caisse fédérale de pensions Holzikofenweg 36 Cassa pensioni della Confederazione

Pensionskasse des Bundes Caisse fédérale de pensions Holzikofenweg 36 Cassa pensioni della Confederazione Compliance-Reglement 1. Grundsätze und Ziele Compliance ist die Summe aller Strukturen und Prozesse, die sicherstellen, dass und ihre Vertreter/Vertreterinnen alle relevanten Gesetze, Vorschriften, Codes

Mehr

Ist Excel das richtige Tool für FMEA? Steve Murphy, Marc Schaeffers

Ist Excel das richtige Tool für FMEA? Steve Murphy, Marc Schaeffers Ist Excel das richtige Tool für FMEA? Steve Murphy, Marc Schaeffers Ist Excel das richtige Tool für FMEA? Einleitung Wenn in einem Unternehmen FMEA eingeführt wird, fangen die meisten sofort damit an,

Mehr

Die Neue Helvetische Gesellschaft - Treffpunkt Schweiz will den Zusammenhalt des Landes stärken.

Die Neue Helvetische Gesellschaft - Treffpunkt Schweiz will den Zusammenhalt des Landes stärken. 100 Jahr-Jubiläum Neue Helvetische Gesellschaft Treffpunkt Schweiz Grussbotschaft des Regierungspräsidenten Sehr geehrte Frau Bundeskanzlerin Sehr geehrter Herr Stadtpräsident Sehr geehrter Herr Zentralpräsident

Mehr

Infotreffen Koordination bikesharing Rencontre d'information bikesharing

Infotreffen Koordination bikesharing Rencontre d'information bikesharing Das Veloverleihsystem der Stadt Biel und seine Partner Le système de vélos en libre service de Bienne et ses partenaires François Kuonen Leiter Stadtplanung Biel / Responsable de l'urbanisme de Bienne

Mehr

Leit-Bild. Elbe-Werkstätten GmbH und. PIER Service & Consulting GmbH. Mit Menschen erfolgreich

Leit-Bild. Elbe-Werkstätten GmbH und. PIER Service & Consulting GmbH. Mit Menschen erfolgreich Leit-Bild Elbe-Werkstätten GmbH und PIER Service & Consulting GmbH Mit Menschen erfolgreich Vorwort zu dem Leit-Bild Was ist ein Leit-Bild? Ein Leit-Bild sind wichtige Regeln. Nach diesen Regeln arbeiten

Mehr

Geodaten für die Ewigkeit

Geodaten für die Ewigkeit armasuisse Geodaten für die Ewigkeit Von der nachhaltigen Verfügbarkeit zur Archivierung von Geodaten De la disponibilité assurée dans la durée vers l'archivage de géodonnées Kolloquium 6. März 2009 Computerworld.ch

Mehr

Test Abschlusstest 62

Test Abschlusstest 62 Abschlusstest 62 1 Sie rufen bei einer Firma an. Was sind Ihre ersten Worte am Telefon? a Ihr Name b Bonjour. c Name Ihrer Firma 2 Sie rufen bei der Firma Dumesnil an. Eine Dame meldet sich mit den Worten:

Mehr

LE PORTABLE C EST LA MOBILITÉ 15.10.2010 03.07.2011 16, CH-3000

LE PORTABLE C EST LA MOBILITÉ 15.10.2010 03.07.2011 16, CH-3000 Auswertung des Handy-Knigge Évaluation du «traité de savoir-vivre» de la téléphonie mobile 15.10.2010 03.07.2011 Zusammenfassung der wichtigsten Erkenntnisse der Handy-Knigge Sowohl unter wie über 25-jährige

Mehr

.. für Ihre Business-Lösung

.. für Ihre Business-Lösung .. für Ihre Business-Lösung Ist Ihre Informatik fit für die Zukunft? Flexibilität Das wirtschaftliche Umfeld ist stärker den je im Umbruch (z.b. Stichwort: Globalisierung). Daraus resultierenden Anforderungen,

Mehr

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3 CEN RELATED TO 11 Page 1 of 2 Standard: Edition: 2003 Clause(s): 5.4.2.3 Valid from: 15/09/2010 Date of modification: Key-word(s): Car operating panel, Two entrance lift Replacing interpretation No.: QUESTION

Mehr

Prozessbewertung und -verbesserung nach ITIL im Kontext des betrieblichen Informationsmanagements. von Stephanie Wilke am 14.08.08

Prozessbewertung und -verbesserung nach ITIL im Kontext des betrieblichen Informationsmanagements. von Stephanie Wilke am 14.08.08 Prozessbewertung und -verbesserung nach ITIL im Kontext des betrieblichen Informationsmanagements von Stephanie Wilke am 14.08.08 Überblick Einleitung Was ist ITIL? Gegenüberstellung der Prozesse Neuer

Mehr

Weiterbildung Datenschutzrecht. Formation continue en droit de la protection des données. Programm / Programme 2014-2015

Weiterbildung Datenschutzrecht. Formation continue en droit de la protection des données. Programm / Programme 2014-2015 Weiterbildung Datenschutzrecht Formation continue en droit de la protection des données Programm / Programme 2014-2015 Université de Fribourg Faculté DE DROIT Universität Freiburg Rechtswissenschaftliche

Mehr

Das Leitbild vom Verein WIR

Das Leitbild vom Verein WIR Das Leitbild vom Verein WIR Dieses Zeichen ist ein Gütesiegel. Texte mit diesem Gütesiegel sind leicht verständlich. Leicht Lesen gibt es in drei Stufen. B1: leicht verständlich A2: noch leichter verständlich

Mehr

MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES!

MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES! MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES! Das beste Schweizer Grill-Poulet! Le meilleur poulet rôti Suisse! FESTE FEIERN MIT NATURA GÜGGELI UND SIE HEBEN SICH AB! FÊTEZ

Mehr

bonus.ch zum Thema Krankenkassenprämien 2016: mit einer durchschnittlichen Erhöhung von 6.5% bestätigt sich der Trend

bonus.ch zum Thema Krankenkassenprämien 2016: mit einer durchschnittlichen Erhöhung von 6.5% bestätigt sich der Trend bonus.ch zum Thema Krankenkassenprämien 2016: mit einer durchschnittlichen Erhöhung von 6.5% bestätigt sich der Trend Kurz vor der offiziellen Veröffentlichung der Krankenversicherungsprämien für 2016

Mehr

Inhaltsverzeichnis Kapitel 18

Inhaltsverzeichnis Kapitel 18 Inhaltsverzeichnis Kapitel 18 18 Internes Kontrollsystem (IKS) 18.1 Allgemein...1 18.2 IKS Praxishilfe der KKAG...2 Stand: 1.2.2013 Kapitel 18 Internes Kontrollsystem (IKS) 18 Internes Kontrollsystem

Mehr

Nicht über uns ohne uns

Nicht über uns ohne uns Nicht über uns ohne uns Das bedeutet: Es soll nichts über Menschen mit Behinderung entschieden werden, wenn sie nicht mit dabei sind. Dieser Text ist in leicht verständlicher Sprache geschrieben. Die Parteien

Mehr

Impulsberatungen für Berner und Aargauer Gemeinden Kostenloses Angebot soll helfen innovative Projekte zu realisieren

Impulsberatungen für Berner und Aargauer Gemeinden Kostenloses Angebot soll helfen innovative Projekte zu realisieren Impulsberatungen für Berner und Aargauer Gemeinden Kostenloses Angebot soll helfen innovative Projekte zu realisieren Häufig fehlen Gemeinden, Städten und Regionen konkrete Ideen, das Fachwissen und die

Mehr

Freitag, 16. September 2016, 9.15 bis Uhr Vendredi 16 septembre 2016, de 9.15 à heures

Freitag, 16. September 2016, 9.15 bis Uhr Vendredi 16 septembre 2016, de 9.15 à heures Sterben in der Schweiz: Medizinische Versorgung und Betreuung am Lebensende Mourir en Suisse: soins médicaux et prise en charge des personnes en fin de vie Freitag, 16. September 2016, 9.15 bis 12.15 Uhr

Mehr

Schulstruktur Kindergarten und Grundschule

Schulstruktur Kindergarten und Grundschule Schulstruktur Kindergarten und Grundschule Vom Kindergarten bis zur 12. Klasse bietet die Ecole Internationale de Manosque eine mehrsprachige Erziehung und Bildung auf hohem Niveau. In Kindergarten und

Mehr

Finanzhilfen für familienergänzende Kinderbetreuung: Bilanz nach zwölf Jahren (Stand 1. Februar 2015)

Finanzhilfen für familienergänzende Kinderbetreuung: Bilanz nach zwölf Jahren (Stand 1. Februar 2015) Finanzhilfen für familienergänzende Kinderbetreuung: Bilanz nach zwölf Jahren (Stand 1. Februar 2015) Insgesamt konnten in den 12 Jahren seit Inkrafttreten des Bundesgesetzes 2 676 Gesuche bewilligt werden.

Mehr

Französisch. Schreiben. 8. Mai 2015 HUM. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang:

Französisch. Schreiben. 8. Mai 2015 HUM. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang: Name: Klasse/Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung HUM 8. Mai 2015 Französisch (B1) Schreiben Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin,

Mehr

Redesign. Meilenstein 1: Webauftritt und Userführung Etape 1: concept web et navigation. orientation.ch orientamento.ch berufsberatung.

Redesign. Meilenstein 1: Webauftritt und Userführung Etape 1: concept web et navigation. orientation.ch orientamento.ch berufsberatung. orientation.ch orientamento.ch berufsberatung.ch Redesign Meilenstein 1: Webauftritt und Userführung Etape 1: concept web et navigation KBSB CDOPU 29. Mai 2013 1 Redesign 6 Teilprojekte 6 sous-projets

Mehr

Workshop / atelier 4/5

Workshop / atelier 4/5 CS1 Eidgenössisches Departement des Innern EDI Workshop / atelier 4/5 Palliative Care bei Kindern & Patientengruppen mit besonderen Bedürfnissen Soins palliatifs pour les enfants & groupes de patients

Mehr

Name: Klasse/Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung HUM. 22. September Französisch.

Name: Klasse/Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung HUM. 22. September Französisch. Name: Klasse/Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung HUM 22. September 2015 Französisch (B1) Schreiben Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin,

Mehr

Prozessoptimierung. und. Prozessmanagement

Prozessoptimierung. und. Prozessmanagement Prozessoptimierung und Prozessmanagement Prozessmanagement & Prozessoptimierung Die Prozesslandschaft eines Unternehmens orientiert sich genau wie die Aufbauorganisation an den vorhandenen Aufgaben. Mit

Mehr

Der perfekte Anzug für ihren erfolgreichen Auftritt

Der perfekte Anzug für ihren erfolgreichen Auftritt Der perfekte Anzug für ihren erfolgreichen Auftritt EIN KLEINER SCHRITT FÜR SIE, EIN GROSSER SCHRITT FÜR IHR UNTERNEHMEN! Erfahrung und Fachwissen, gepaart mit der Kreativität fester und freier Mitarbeiter.

Mehr

FORMBLATT für die BESCHREIBUNG GUTER PRAXIS

FORMBLATT für die BESCHREIBUNG GUTER PRAXIS FORMBLATT für die BESCHREIBUNG GUTER PRAXIS zur Förderung von Lese- und Schreibkompetenzen von benachteiligten Kindern, Jugendlichen und Erwachsenen in Europa Mithilfe dieses Formblatts soll ein möglichst

Mehr

Die nationalen Präventionsprogramme

Die nationalen Präventionsprogramme Perspektiven für die Gesundheitsförderung und Prävention Die nationalen Präventionsprogramme VBGF: Herbsttagung 20. September 2012 1 Direktionsbereich Öffentliche Gesundheit Nationales Programm Alkohol

Mehr

Moi raciste? (extraits de la bande dessinée «Moi raciste?» ).

Moi raciste? (extraits de la bande dessinée «Moi raciste?» ). Moi raciste? (extraits de la bande dessinée «Moi raciste?» ). 1 Rassismus am laufenden Band (Auszüge aus Ich rassist?!) 2 Fachstelle für Rassismusbekämpfung FRB Service de lutte contre le racisme SLR Sion,

Mehr

Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II :

Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II : Die verschiedenen Ausführungen von Bleche Les diverses exécutions de tôles NQ Normalqualität (= NQ) ist Material geeignet für normale Ansprüche, die Bleche sind lackierfähig. Eloxieren ist nur mit Einschränkungen

Mehr

PRESENTE LE CONTE DANS L ENSEIGNEMENT DE L ALLEMAND EN MILIEU SCOLAIRE PROJET POUR COLLEGES ET LYCEES

PRESENTE LE CONTE DANS L ENSEIGNEMENT DE L ALLEMAND EN MILIEU SCOLAIRE PROJET POUR COLLEGES ET LYCEES 3 RUE MYRHA 75018 PARIS +33 (0) 1 42 29 15 81 +33 (0) 6 83 09 38 82 47plus@orange.fr PRESENTE LE CONTE DANS L ENSEIGNEMENT DE L ALLEMAND EN MILIEU SCOLAIRE PROJET POUR COLLEGES ET LYCEES CONCEPTION : JANINE

Mehr

Ehrenamtliche weiterbilden, beraten, informieren

Ehrenamtliche weiterbilden, beraten, informieren Ehrenamtliche weiterbilden, beraten, informieren Inhaltsverzeichnis Regionalentwicklung und 16 Zukunftsprojekte 3 Weiterbildung worum geht es? 4 Ein konkretes Beispiel 5 Seminar Freiwilligenmanagement

Mehr

Solutions de réfrigération, écologiques et énergétiquement efficientes, pour le commerce alimentaire, la gastronomie et l industrie.

Solutions de réfrigération, écologiques et énergétiquement efficientes, pour le commerce alimentaire, la gastronomie et l industrie. www.carrier-ref.ch Umweltfreundliche und energieeffiziente Kältelösungen für den Lebensmittelhandel, das Gastgewerbe und die Industrie. Solutions de réfrigération, écologiques et énergétiquement efficientes,

Mehr

40-Tage-Wunder- Kurs. Umarme, was Du nicht ändern kannst.

40-Tage-Wunder- Kurs. Umarme, was Du nicht ändern kannst. 40-Tage-Wunder- Kurs Umarme, was Du nicht ändern kannst. Das sagt Wikipedia: Als Wunder (griechisch thauma) gilt umgangssprachlich ein Ereignis, dessen Zustandekommen man sich nicht erklären kann, so dass

Mehr

StuPro-Seminar Dokumentation in der Software-Wartung. StuPro-Seminar Probleme und Schwierigkeiten in der Software-Wartung.

StuPro-Seminar Dokumentation in der Software-Wartung. StuPro-Seminar Probleme und Schwierigkeiten in der Software-Wartung. StuPro-Seminar Dokumentation in der Software-Wartung StuPro-Seminar Probleme und Schwierigkeiten in der Software-Wartung Folie 1/xx Software-Wartung: theoretisch Ausgangslage eigentlich simpel: fertige

Mehr

Herzlich Willkommen zu den Nutridays 2014 in Bern Soyez les bienvenu-e-s aux Nutridays 2014 à Berne

Herzlich Willkommen zu den Nutridays 2014 in Bern Soyez les bienvenu-e-s aux Nutridays 2014 à Berne Herzlich Willkommen zu den Nutridays 2014 in Bern Soyez les bienvenu-e-s aux Nutridays 2014 à Berne Zur Bedeutung des Gesundheitsberufegesetz GesBG Importance de la loi sur les professions de la santé

Mehr

Informationssicherheit als Outsourcing Kandidat

Informationssicherheit als Outsourcing Kandidat Informationssicherheit als Outsourcing Kandidat aus Kundenprojekten Frankfurt 16.06.2015 Thomas Freund Senior Security Consultant / ISO 27001 Lead Auditor Agenda Informationssicherheit Outsourcing Kandidat

Mehr

Un projet phare, basé sur la norme ISO 50001, pour Buchs, Cité de l énergie GOLD Hagen Pöhnert, Directeur des SI de Buchs SG

Un projet phare, basé sur la norme ISO 50001, pour Buchs, Cité de l énergie GOLD Hagen Pöhnert, Directeur des SI de Buchs SG Un projet phare, basé sur la norme ISO 50001, pour Buchs, Cité de l énergie GOLD Hagen Pöhnert, Directeur des SI de Buchs SG 9.5.2014 Mitgliederversammlung Trägerverein Energiestadt, Lausanne 1 9.5.2014

Mehr

Zwischenbericht der UAG NEGS- Fortschreibung

Zwischenbericht der UAG NEGS- Fortschreibung Zwischenbericht der UAG NEGS- Fortschreibung Vorlage zur 16. Sitzung des IT-Planungsrats am 18. März 2015 Entwurf vom 29. Januar 2015 Inhaltsverzeichnis 1 Anlass für die Fortschreibung der NEGS... 3 2

Mehr

Das Handwerkszeug. Teil I

Das Handwerkszeug. Teil I Teil I Das Handwerkszeug Beratung in der IT 3 Beratung ist ein häufig gebrauchter und manchmal auch missbrauchter Begriff in der IT. Wir versuchen in diesem Einstieg etwas Licht und Klarheit in diese Begriffswelt

Mehr

Quality Assurance Review der IT-Revision (QAR-IT) -Ein Leitfaden -

Quality Assurance Review der IT-Revision (QAR-IT) -Ein Leitfaden - Quality Assurance Review der IT-Revision (QAR-IT) -Ein Leitfaden - Aktueller Stand 2 1. Einleitung 1.1 Ausgangssituation 1.2 Definitionen 1.3 Zielsetzung 1.4 Standards 2. Anforderungen an den QAR-IT-Prüfer

Mehr

Instrumente zur Förderung von Home-Office und Telearbeit in der Bundesverwaltung vorhanden

Instrumente zur Förderung von Home-Office und Telearbeit in der Bundesverwaltung vorhanden news.admin.ch Instrumente zur Förderung von Home-Office und Telearbeit in der Bundesverwaltung vorhanden Bern, 19.09.2014 - Die rechtlichen und organisatorischen Grundlagen bestehen bereits, um Home-Office

Mehr

EMPFEHLUNG DER KOMMISSION. vom 13.1.2010

EMPFEHLUNG DER KOMMISSION. vom 13.1.2010 EUROPÄISCHE KOMMISSION Brüssel, den 13.1.2010 K(2010)19 endgültig EMPFEHLUNG R KOMMISSION vom 13.1.2010 für den sicheren elektronischem Datenaustausch zwischen den Mitgliedstaaten zur Überprüfung der Einzigkeit

Mehr

Projekt. Evaline. Anleitung Stufe Kanton. Anleitung. Massnahmen- & Ressourcenplanung in den Gremien. Version 1.0

Projekt. Evaline. Anleitung Stufe Kanton. Anleitung. Massnahmen- & Ressourcenplanung in den Gremien. Version 1.0 Projekt Evaline Stufe Kanton Massnahmen- & Ressourcenplanung in den Gremien Version 1.0 Jungwacht Blauring Kanton Luzern St. Karliquai 12. 6004 Luzern www.jublaluzern.ch Inhaltsverzeichnis 1 Einleitung...

Mehr

Bericht und Antrag der Ratsleitung an den Landrat

Bericht und Antrag der Ratsleitung an den Landrat Bericht und Antrag der Ratsleitung an den Landrat 2. Februar 205 zur Änderung der Geschäftsordnung des Landrats (GO); Anpassungen betreffend Kantonalbankkommission A. Ausgangslage Am 8. Juni 204 hat der

Mehr

Herzlich willkommen zur Einführungsveranstaltung Elektronische Pensenmeldung

Herzlich willkommen zur Einführungsveranstaltung Elektronische Pensenmeldung Herzlich willkommen zur Einführungsveranstaltung Elektronische Pensenmeldung #620 985 1 Themen Generelles zum Projekt Elektronische Pensenmeldung aktuelle Version Einführung Support für die Schulleiter

Mehr

Die vorliegende Arbeitshilfe befasst sich mit den Anforderungen an qualitätsrelevante

Die vorliegende Arbeitshilfe befasst sich mit den Anforderungen an qualitätsrelevante ISO 9001:2015 Die vorliegende Arbeitshilfe befasst sich mit den Anforderungen an qualitätsrelevante Prozesse. Die ISO 9001 wurde grundlegend überarbeitet und modernisiert. Die neue Fassung ist seit dem

Mehr

Systemen im Wandel. Autor: Dr. Gerd Frenzen Coromell GmbH Seite 1 von 5

Systemen im Wandel. Autor: Dr. Gerd Frenzen Coromell GmbH Seite 1 von 5 Das Management von Informations- Systemen im Wandel Die Informations-Technologie (IT) war lange Zeit ausschließlich ein Hilfsmittel, um Arbeitsabläufe zu vereinfachen und Personal einzusparen. Sie hat

Mehr

COMPUTER: Mission Berlin. Le 13 août 1961, dix-huit heures, quinze minutes. Vous n avez que 40 minutes pour compléter le puzzle.

COMPUTER: Mission Berlin. Le 13 août 1961, dix-huit heures, quinze minutes. Vous n avez que 40 minutes pour compléter le puzzle. Épisode 19 L'amour sous la Guerre Froide Plus que 40 minutes: Anna et Paul réussissent à échapper à la femme en rouge mais ils atterrissent du mauvais côté, à Berlin-Ouest. Paul complique encore plus la

Mehr

Alle gehören dazu. Vorwort

Alle gehören dazu. Vorwort Alle gehören dazu Alle sollen zusammen Sport machen können. In diesem Text steht: Wie wir dafür sorgen wollen. Wir sind: Der Deutsche Olympische Sport-Bund und die Deutsche Sport-Jugend. Zu uns gehören

Mehr

Kriterien für die Aufnahme von Musikschulen in Kantonalverbände. Empfehlungen des Verbands Musikschulen Schweiz VMS

Kriterien für die Aufnahme von Musikschulen in Kantonalverbände. Empfehlungen des Verbands Musikschulen Schweiz VMS Kriterien für die Aufnahme von Musikschulen in Kantonalverbände Empfehlungen des Verbands Musikschulen Schweiz VMS Basel, November 2013 Inhaltsverzeichnis 1 Sinn und Zweck... 3 2 Empfohlene Aufnahmekriterien...

Mehr

profiter advantages de/13/llp-ldv/ivt/285236 http://www.adam-europe.eu/adam/project/view.htm?prj=11895

profiter advantages de/13/llp-ldv/ivt/285236 http://www.adam-europe.eu/adam/project/view.htm?prj=11895 profiter advantages de/13/llp-ldv/ivt/285236 1 Information sur le projet Titre: profiter advantages Code Projet: de/13/llp-ldv/ivt/285236 Année: 2013 Type de Projet: Mobilité - formation professionnelle

Mehr

Bundeskanzlei BK Programm GEVER Bund. als Basis für GEVER. 29. November 2012

Bundeskanzlei BK Programm GEVER Bund. als Basis für GEVER. 29. November 2012 Bundeskanzlei BK Programm GEVER Bund Geschäftsprozesse als Basis für GEVER 29. November 2012 Zielsetzung der Präsentation Sie erhalten einen Überblick über den Stand der Entwicklung von GEVER als Geschäftsverwaltungssystem

Mehr

Ziel- und Qualitätsorientierung. Fortbildung für die Begutachtung in Verbindung mit dem Gesamtplanverfahren nach 58 SGB XII

Ziel- und Qualitätsorientierung. Fortbildung für die Begutachtung in Verbindung mit dem Gesamtplanverfahren nach 58 SGB XII Ziel- und Qualitätsorientierung Fortbildung für die Begutachtung in Verbindung mit dem Gesamtplanverfahren nach 58 SGB XII Qualität? In der Alltagssprache ist Qualität oft ein Ausdruck für die Güte einer

Mehr

ESG Management School

ESG Management School ESG Management School ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT SUPERIEUR TECHNIQUE PRIVE RECONNU PAR L ETAT DIPLÔME VISÉ PAR LE MINISTERE DE L ENSEIGNEMENT SUPERIEUR ET DE LA RECHERCHE/ GRADE MASTER MEMBRE DE LA CONFERENCE

Mehr

Organisation des Qualitätsmanagements

Organisation des Qualitätsmanagements Organisation des Qualitätsmanagements Eine zentrale Frage für die einzelnen Funktionen ist die Organisation dieses Bereiches. Gerade bei größeren Organisationen Für seine Studie mit dem Titel Strukturen

Mehr