Service-Center Hubertusstraße 17 D Wenden-Ottfingen Telefon: / Telefax: / Berker GmbH & Co.

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Service-Center Hubertusstraße 17 D-57482 Wenden-Ottfingen Telefon: 0 23 55 / 90 5-0 Telefax: 0 23 55 / 90 5-111. Berker GmbH & Co."

Transkript

1 Notices d instructions Operation instructions Variateur Dimmer ServiceCenter Hubertusstraße 17 D57482 WendenOttfingen Telefon: / Telefax: / Klagebach Schalksmühle/Germany Telefon: /55 23 )0( 49 Telefax: /55 23 )0( 49 A Garantie Sous réserve de modifications techniques et de forme, dans la mesure où elles sont utiles au progrès techniques. Nos appareils sont garantis dans le cadre des dispositions légales en vigueur. Pour toute demande en garantie, s adresser à votre revendeur ou retourner l appareil dûment affranchi avec description de défaut à notre Centre Service. Z Warranty We reserve the right to make technical and formal changes to the product in the interest of technical progress. Our products are under guarantee within the scope of the statutory provisions. If you have a warranty claim, please contact the point of sale or ship the device postage free with a description of the fault to the appropriate regional representative. Réf. no./ Best.Nr a z e i M 03/2013 6T A Commutateur auto/min/max/manu auto/min/max/manu switch 2 Voyant d état Indicator state 3 Boutons poussoirs de commande locale Local command pushbuttons 4 Voyant de surchauffe Overheating indicator 5 Voyant de courscircuit et de surcharge Short circuit and overload indicator 6 Bouton poussoir lumineux d adressage physique Physical addressing lighted push button 7 Sélection du nombre de sorties Selection of the number of outpouts 8 Bouton poussoir de forçage de mode de variation Dimming mode override push button ε ε ε W Charge Load Charge Load 1x900 W 3x300 W 1x600 W +1x300 W 600 W 300W Charge Load 300 W 300 W 300 W Type de charges / Load type Incandescentes, halogène 230 V Incandescent, halogen 230V Halogène TBT (12 ou 24 V) via transformateur ferromagnétique adapté à la variation. Le transformateur ne devra être utilisé à moins de 75 % de sa charge nominale. Halogen ELV (12 or 24V) via ferromagnetic transformer suitable for dimming. The transformer shouldn t be used with less than 75 % of its nominal load. Halogène TBT (12 ou 24 V) via transformateur électronique. Halogen ELV (12 or 24V) via electronic transformer. Lampes CFL dimmables Dimmable fluocompact lamps 1x 210 W Lampes LED dimmables Dimmable LED lamps 210 W (15 lampes/ lamps) (8 et/and 15 lampes/lamps) 8 lampes/lamps/ sortie/output Il faut tenir compte du rendement des transformateurs pour calculer le nombre maximum de lampes. Les lampes fluocompactes non dimmables et LED non dimmables ne sont pas compatibles avec ce produit. The efficiency of the transformer has to be taken into account to calculate the max. number of controlled lamps. Nondimmable fluocompact and LED lamps are not compatible with this product. 1 Hager T A

2 A Le module est un variateur permettant de faire varier la luminosité d une charge incandescente, halogène BT (230 V), halogène très basse tension (TBT 12 V ou 24 V) avec transformateur électronique ou ferromagnétique, fluocompacte dimmable avec alimentation intégrée, lampe LED 230 V dimmable avec alimentation intégrée, lampe LED dimmable très basse tension (TBT 12 V ou 24 V) avec transformateur électronique. Ce produit est un variateur universel à détection automatique de charges qui dispose d une fonction apprentissage afin de commander plus efficacement les lampes fluocompactes et LED 230 V. Le produit dispose également d un mode forçage qui permet de sélectionner le mode de variation souhaité. Il fait partie du système d installation tebis. Le produit peut commander 1, 2 ou 3 circuits indépendants. Le nombre de sorties dépend de la position du commutateur 7 (voir figure cicontre). Apprentissage de la charge L apprentissage de la charge (produit raccordé préalablement au secteur et au bus) permet de détecter les caractéristiques de la charge pour la commander plus efficacement (en particulier les lampes CFL et LED) : avec un bouton poussoir KNX configuré en variation, faire 5 appuis courts (5 ON, 5 OFF ou 5 ON/ OFF) suivi d un appui long jusqu à ce que la charge s éteigne. faire un appui bref sur le bouton poussoir pour lancer l apprentissage. Cette opération dure environ 30 s. et fait varier le niveau d éclairement. Après cet apprentissage, la charge s allume au niveau maximum et clignote une fois pour signaler que l apprentissage est terminé. Selon la charge raccordée, le niveau d éclairement minimum peut être modifié. Configuration La programmation, l`installation et la mise en service de l`appareillage s`effectuent à l`aide d`un logiciel certifié KNX. La base de données produit, les descriptions techniques, les programmes de conversion ainsi que les d`autres programmes d`aide actualisés sont disponibles sur notre site Internet. Fonctions 1, 2 ou 3 voies de variation commandée(s) par le bus KNX. Visualisation de l état de la ou des voies sur le produit. Possibilité de c ommande manuelle de la ou des voies à partir du produit (avec ou sans bus raccordé). Détection automatique du type de charge. Les fonctions précises de ces produits dépendent de la configuration et du paramétrage. Configuration des valeurs minimales et maximales de variation 1. Régler la valeur minimale ou maximale de variation : soit en plaçant le commutateur 1 en position manu et en utilisant le bouton poussoir 3 (un appui long permettant de faire varier l éclairement jusqu à la valeur souhaitée, un appui court allumant ou éteignant l éclairage). Mettre le commutateur, selon le cas, en position min ou max. soit en plaçant le commutateur 1 selon le cas, en position min ou max et en utilisant un bouton poussoir communicant relié à la sortie pour le réglage de la valeur souhaitée (procéder au préalable à la configuration via ETS). 2. Mémoriser la valeur réglée par un appui supérieur à 3 secondes sur le bouton poussoir 3. La mémorisation est confirmée par le double clignotement de la LED 2. Remarque 1 : si la valeur de réglage des valeurs minimales ou maximales de variation est hors limite, la LED 2 clignote après la demande de mémorisation. Remarque 2 : ces limites peuvent également être programmées via les applications logiciel. Test et mise en service Commutateur auto/min/max/manu 1 et boutons poussoirs de commande locale 3 En position manu du commutateur 1 les boutons poussoirs 3 permettent de commander la sortie (un appui long permettant de faire varier l éclairement jusqu à la valeur souhaitée, un appui bref allumant ou éteignant l éclairage). Utilisez la position auto du commutateur 1 en mode exploitation ou pour configurer le produit. En position auto du commutateur 1 le bouton poussoir 3 est inactif et la sortie réagit aux ordres provenant du bus KNX ou à une demande d activation d une ambiance lumineuse. L utilisation des positions min et max est décrite dans le paragraphe Configuration des valeurs minimales et maximales de variation. Voyants d état 2 Les voyants 2 indiquent l état des sorties correspondantes : voyant allumé = charge commandée, voyant clignotant = pas de charge raccordée. Bouton poussoir lumineux d adressage physique 6 Appuyez sur le bouton poussoir lumineux 6 pour réaliser l adressage physique du produit ou vérifier la présence du bus : voyant allumé = présence bus et produit en adressage physique. Protection contre la surchauffe, les surcharges et les courtscircuits Le voyant 4 indique une surchauffe s il est allumé fixe : la puissance disponible est alors réduite, il est donc conseillé de diminuer la charge et/ou d utiliser des intercalaires. Le voyant 5 indique un court circuit s il est clignotant ou une surcharge s il est allumé fixe : dans ces cas, le variateur diminue automatiquement la puissance disponible et, si nécessaire, ne commande plus sa charge, il est donc nécessaire de vérifier le câblage et/ou de diminuer la charge. Retour usine (mode automatique) Si une charge conventionnelle est à nouveau installée, il est possible de revenir dans le mode de variation usine : après la séquence des 5 appuis (voir paragraphe Apprentissage de la charge), faire 2 appuis brefs. Le produit confirmera le retour usine en faisant clignoter la charge deux fois. Si aucune action n est effectuée 10 s. après la séquence d appuis, le produit retourne dans le mode de variation précédent. Ce mode est le plus adapté aux charges conventionnelles. Forçage du mode de variation Pour accéder à cette fonction, le produit doit être préalablement raccordé au secteur et au bus. Couleurs Modes Jaune Fluocompactes * Violet Charges capacitives (CFL) Bleu Charges inductives Rouge Charge LED Vert Apprentissage de la charge (CFL + LED) Blanc Retour usine (mode automatique) Faire un appui long sur le bouton 8 jusqu à ce que les voyants d état clignotent. Si aucune action n est effectuée 2 minutes après l appui long, le produit retourne dans le mode de variation précédent. sélectionner la voie dont le mode de variation doit être modifié en appuyant sur le bouton 3 faire un/plusieurs appuis brefs pour sélectionner le mode de variation souhaité : * lors de la validation du mode Jaune, l éclairage peut être perturbé quelques instants. Le variateur adapte ses caractéristiques aux lampes raccordées. faire un appui long sur le bouton 8 pour valider le mode sélectionné, le témoin lumineux cesse de clignoter. Si le mode validé est incompatible avec la charge raccordée, le variateur revient automatiquement en mode usine. Consulter le mode de variation en cours Un simple appui bref sur le bouton 8 puis un appui sur le bouton 3 de la voie concernée, permet de consulter le mode de variation en cours. Caractéristiques techniques Tension d alimentation Consommation maximale sur le bus 2,3 ma Consommation à vide Dissipation maximale Encombrement Indice de protection IP20/ IP30 plastron en place T de fonctionnement 5 C > + 45 C T de stockage 20 C > + 70 C Normes EN , EN , EN Raccordement 0,75 mm 2 > 2,5 mm 2 Lorsque plusieurs variateurs sont installés côte à côte, il est conseillé d'utiliser des intercalaires de dissipation Attention : Appareil à installer uniquement par un installateur électricien selon les normes d installation en vigueur dans le pays. 2 6T A

3 Z Module is a dimmer which allows to dim light of an incandescent load, low voltage LV halogen (230 V), extralow voltage halogen (12V or 24V ELV) with electronic or ferromagnetic transformer, fluocompact dimmable light with builtin supply, dimmable 230 V LED lamp with builtin supply, or very low voltage dimmable LED lamp (ELV 12 V or 24 V) with electronic transformer. This product is a universal dimmer with automatic load control and builtin teaching feature for more efficiently fluocompact and 230 V LED lamp adjustment. The product has also an «override» mode, which allows to select the desired dimming mode. It is a part of the tebis Installation System. The product can control 1, 2 or 3 independent lighting circuits. The outputs number depends on the switch 7 position (see schema page 1). Load teaching Load teaching (product already connected to the mains and bus) allows to detect load characteristics in order to control it more effectively (in particular, CFL and LED lamps) : with a KNX push button configured for dimming, give 5 short presses (5 ON, 5 OFF or 5 ON/OFF) followed by a long press until the load switches off press the pushbutton shortly once to start the teaching procedure. This operation lasts for about 30 s. and makes the lighting level vary. After the process has ended, the load switches on to the maximum level and flickers once to signal teaching completion. Depending on the connected load, the minimum lighting level can be modified. Configuration The planning, installation and commissioning of the device is carried out with the help of KNXcertified software. You can find the latest version of the product database, technical descriptions as well as conversion and additional support programs on our website. Functions 1, 2, or 3 dimming channels controlled by KNX bus. Display of channel(s) state on the product. The manual control of the channel(s) is possible from the product (with or without connected bus). Automatic detection of load type. The specific functions offered by these products depend on their configuration and setup. Setting of minimum and maximum dimming values 1. Set the minimum or maximum dimming value by acting either way : setting switch 1 in position manu and acting on pushbutton 3 (a long pressure allows dimming until the desired lighting level is reached, while a short pressure switches lighting on/off). Set the switch into position min or max as desired setting switch 1 in position min or max as desired and set the desired level using a communication pushbutton connected to the output (Perform the configuration via ETS beforehand). 2. Record the value set by pressing pushbutton 3 for more than 3 seconds. LED 2 flickers twice to confirm the recording. Note 1 : if the minimal or maximum values are set out of range, LED 2 will flicker after the recording request. Note 2 : these limits can also be programmed via applikation software. Test and startup Switch auto/min/max/manu 1 and local control pushbuttons 3 When switch 1 is in position manu, pushbuttons 3 can be used to control output (a long pressure allows dimming until the desired illumination level is reached, while a short pressure switches lighting on/off). Use the position auto of switch 1 in operation mode or for configuring the product. In position auto of switch 1, pushbutton 3 is inactive and the output is controlled by orders received from bus KNX or a request of activation of lighting condition. The use of min and max positions is described in the section on Configuration of minimum and maximum dimming values. Indicators of state 2 Indicators 2 indicate the state of the corresponding outputs : indicator on = actuated load, indicator flashing = no load connected. Lighted pushbutton of physical addressing 6 Press lighted pushbutton 6 to carry out the physical addressing of the product or to check bus presence : indicator on = the bus is present and the product is in physical addressing state. Protection against overheating, overload and shortcircuit Indicator 4 indicates an overheating condition when switched on in a fixed position : As the power available is reduced, it is recommended to reduce the load and/or to use separator. Indicator 5 signals a short circuit when flashing or an overload condition when switched on in a fixed position : in such cases, the dimmer reduces automatically the power available and no longer controls its load, as required. It is then necessary to check wiring and/or to decrease the load. Factory reset (automatic mode) If a conventional load is installed again, it is possible to reset the «factory» dimming mode : after the sequence of 5 presses, (see paragraph entitled Load Teaching ), give 2 short presses. The product will confirm factory reset by making the load flicker twice.if no action is performed in the 10 seconds after the sequence of presses, the product returns to the previous dimming mode. This mode is most suited to the conventional loads. Dimming mode override To access this function, the product must already be connected to the mains and the bus. Colors Modes Yellow Fluocompact * Purple Capacitive loads (CFL) Blue Inductive loads Red LED load Green Load teaching (CFL + LED) White Factory reset (automatic mode) Give one long press on button 8 until the status indicator lamps flash If no action is occurs within 2 minutes after extended pressure has ended, the product returns to the previous dimming mode. select the channel for which you wish to change the dimmer mode by pressing on button 3 perform short repeat pressure for selecting the desired dimming mode : * On «Yellow» mode validation, lighting can be disturbed for a short time. The dimmer adjusts its characteristics to the connected lamps perform extended pressure on button 8 to confirm the selected mode, the indicator luminous will stop flickering. If the validated mode is not compatible with the connected load, the dimmer will return automatically to the factory mode. Displaying the current dimming mode A single press on button 8 followed by a press on button 3 of the channel concerned, allows the current dimmer mode to be consulted. Technical characteristics Supply voltage Busline max consumption 2,3 ma Consumption without load Power dissipation Dimensions Protection class IP20/ IP30 faceplate in place Operating temperature 5 C > + 45 C Storage temperature 20 C > + 70 C Norms EN , EN , EN Electrical connection 0,75 mm 2 > 2,5 mm 2 When several dimmers are installed side by side, it is recommended to use separator. Warning : This device is to be installed only by a professional electrician fitter according to local applicable installation standards. 3 Hager OCOM T A 6T 8509A

4 Bedienungsanleitung Bedieningshandleiding Dimmer Dimmer Order no/ref. num ServiceCenter Hubertusstraße 17 D57482 WendenOttfingen Telefon: / Telefax: / Klagebach Schalksmühle/Germany Telefon: /55 23 )0( 49 Telefax: /55 23 )0( 49 E Gewährleistung Technische und formale Änderungen am Produkt, soweit sie dem technischen Fortschritt dienen, behalten wir uns vor. Wir leisten Gewähr im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen. Im Gewährleistungsfall bitte an die Verkaufsstelle wenden oder das Gerät portofrei mit Fehlerbeschreibung an unser ServiceCenter senden. I Garantie Wij behouden ons het recht voor om technische en formele wijzigingen aan het product aan te brengen, voor zover deze de technische vooruitgang dienen. Onze garantie voldoet aan de desbetreffende wettelijke bepalingen. Neem bij garantiekwesties contact op met het verkooppunt of stuur het apparaat franco met beschrijving van de opgetreden defecten naar de desbetreffende regionale vertegenwoordiging. a z e i M 03/2013 6T A Schalter auto/min/max/manu auto/min/max/manu schakelaar 2 Kontrollleuchten Status leds 3 Taster zur lokalen Ansteuerung Drukknoppen lokale bediening 4 Überhitzungskontrollleuchte Controlelampje bij oververhittin 5 Kurzschluss und Überlastkontrollleuchte Controlelampje bij kortsluiting en overbelasting 6 Leuchttaster zur physikalischen Adressierung Verlichte schuifknop voor fysieke adresserin 7 Leistungsverteilung der Ausgänge 13 Selectie van het aantal uitgangen 8 Taster Zwangsbetrieb der DimmBetriebsart Drukknop voor het forceren van de dimmodus ε ε ε W Last Belasting Last Belasting 1x900 W 3x300 W 1x600 W +1x300 W 600 W 300W Last Belasting 300 W 300 W 300 W Lasttyp / Belastingstype Glühlampen, Halogenlampen 230 V Gloeilampen, halogeenlampen 230 V NiedervoltHalogenleuchten (12 oder 24 V) mit konventionellem ransformator, der der Last angepasst ist. Der Transformator sollte nicht mit weniger als 75 % seiner Nennlast betrieben werden. Halogeen ZLS (12 V of 24 V) via ferromagnetische transformator aan het dimmen aangepast. De transfo mag niet gebruikt worden met een belasting van minder dan 75 % van zijn nominale belasting. NiederspannungsHalogenleuchten (12 oder 24 V) mit elektronischem Transformator. Halogeen ZLS (12 of 24 V) via elektronische transformator. Dimmbare Energiesparlampen (CFL) Dimbare spaarlampen (CFL) 1x 210 W Dimmbare LEDLampen Dimbare LEDlampen 210 W (15 Lampen/ lampen) (15 bzw./of 8 Lampen/ lampen) 8 Lampen / Ausgang/ uitgang Beachten Sie die Verlustleistung der Transformatoren um die maximale Anzahl von Lampen zu berechnen. Nicht dimmbare Energiesparlampen und nicht dimmbare LEDLampen sind mit diesem Gerät nicht kompatibel. Voor de berekening van het maximum aantal lampen, dient rekening te worden gehouden met het rendement van de transformator. De niet dimbare CFL en LEDlampen zijn niet compatibel met dit product. 4 Hager T A

5 E Das Modul dient zur Regelung der Helligkeit (Dimmen) von : Glühlampen HochvoltHalogenlampen (230V) NiedervoltHalogenlampen (12V oder 24V Kleinspannung) mit elektronischem oder ferromagnetischem Trafo dimmbaren Energiesparlampen mit integriertem Netzteil dimmbaren 230VLED Lampen mit integriertem Netzteil KleinspannungsLEDLampen mit integriertem Netzteil (12V oder 24V Kleinspannung) mit elektronischem Trafo. Dieses Gerät ist ein UniversalDimmer mit automatischer Lasterkennung. Es verfügt über eine Lernfunktion, um eine effizient Steuerung von Energiesparleuchten und 230VLEDLampen zu gewährleisten. Das Gerät verfügt ebenfalls über eine Betriebsart «Zwangsbetrieb», um die gewünschte DimmBetriebsart auszuwählen. Dieses Gerät gehört zum TebisInstallations System. Das Produkt dient zur Ansteuerung von 1, 2 oder 3 Beleuchtungskreisen. Die Anzahl der Ausgänge hängt von der Stellung des Schalters 7 (siehe nebenstehende Abbildung) ab. Einlernen der Last Das Einlernen der Last (Gerät zuvor ans Netz und den Bus angeschlossen) dient zum Erkennen der Merkmale der angesteuerten Last, um eine effiziente Steuerung zu gewährleisten (insbesondere CFL und LEDLampen) : Einen auf Dimmen konfigurierten KNXTaster fünfmal kurz betätigen (5 ON, 5 OFF oder 5 ON/OFF), dann lang drücken, bis sich die Last abschaltet. Taste einmal kurz betätigen, um die Lernphase anzustoßen. Dieser Vorgang dauert etwa 30 Sek. und es findet ein Dimmvorgang statt. Nach dieser Lernphase leuchtet die Last erneut auf Höchststufe auf und blinkt einmal, um anzuzeigen, dass der Lernvorgang abgeschlossen ist. Je nachdem, was für eine Last angeschlossen ist, kann die Mindeststufe verändert werden. Einstellungen Planung, Installation und Inbetriebnahme des Gerätes erfolgen mit Hilfe einer KNXzertifizierten Software. Volle Funktionalität mit KNX InbetriebnahmeSoftware ab Version ETS3.0d. Produktdatenbank, technische Beschreibungen sowie Konvertierungs und weitere Hilfsprogramme finden Sie stets aktuell auf unserer InternetSeite. Funktionen 1, 2 oder 3 Dimmkanäle, Ansteuerung über KNXBus. Zustandsanzeige des bzw. der Kanäle am Gerät. Möglichkeit zur manuellen Ansteuerung des bzw. der Kanäle über das Gerät (mit oder ohne Busanschluss). Automatische Lasterkennung. Die genauen Funktionen dieser Geräte hängen von der jeweiligen Konfiguration und den jeweiligen Parametereinstellungen ab. Einstellen der minimalen und maximalen Dimmwerte 1. Minimalen bzw. maximalen Dimmwert einstellen : entweder, indem Sie den Schalter 1 auf Hand stellen und den Taster 3 betätigen (langer Druck zum Verstellen der Helligkeit bis zum gewünschten Wert, kurzer Druck zum Ein/ Ausschalten der Beleuchtung). Schalter, je nachdem, auf min oder max stellen. oder, indem man den Schalter 1 je nachdem auf min oder max stellt und den mit dem Ausgang verbundenen Taster zur Einstellung des gewünschten Wertes betätigt (vorab ist eine Einstellung über ETS vorzunehmen). 2. Einstellwert abspeichern, indem Sie Taster 3 über 3 Sekunden lang gedrückt halten. Der Abspeichervorgang wird durch zweifaches Blinken der LED 2 bestätigt Hinweis 1 : sollten sich die Einstellwerte der minimalen bzw. maximalen Dimmwerte außerhalb des Einstellbereichs bewegen, blinkt die LED 2 nach der Abspeicheranforderung. Hinweis 2 : diese Grenzwerte können ebenfalls mit der ETS über die Anwendersoftware programmiert werden. Inbetriebnahme und Bedienung Schalter auto/min/max/manu 1 und Taster zur lokalen Ansteuerung 3 Steht Schalter 1 auf manu, lässt sich der Ausgang über Taster 3 ansteuern (langer Druck zum Verstellen der Helligkeit bis zum gewünschten Wert, kurzer Druck zum Ein/ Ausschalten der Beleuchtung). Steht Schalter 1 auf auto, ist der Taster 3 nicht aktiv und der Ausgang lässt sich über die Steuerbefehle des KNXBusses oder über die Aktivierungsanforderung eines bestimmten Dimmwertes ansteuern. Die Verwendung der Stellungen min und max ist im Abschnitt Einstellen der minimalen und maximalen Dimmwerte beschrieben. Zustandsanzeige 2 Die Kontrollleuchten 2 geben den Zustand der entsprechenden Ausgänge an : Kontrollleuchte ein = Last wird angesteuert, Kontrollleuchte blinkt = keine Last angeschlossen. Leuchttaster zur physikalischen Adressierung 6 Drücken Sie den Leuchttaster 6 um die physikalische Adressierung des Gerätes vorzunehmen oder das Anliegen des Busses zu überprüfen : Leuchte ein = Bus liegt an, physikalische Adressierung läuft. Schutz gegen Überhitzung, Überlast und Kurzschluss Permanentes Leuchten der Kontrollleuchte 4 signalisiert Überhitzung : Die verfügbare Last wird gedrosselt; es wird geraten, die Last zu verringern und/ oder Distanzstücke einzusetzen. Ein Blinken der Kontrollleuchte 5 signalisiert einen Kurzschluss bzw. permanentes Leuchten eine Überlastung : In diesem Fall drosselt der Dimmer automatisch die verfügbare Last und setzt bei Bedarf die Ansteuerung seiner Last aus; in diesem Fall ist eine Überprüfung der Verkabelung und/ oder eine Verringerung der Last geboten. q Wenn mehrere Dimmer nebeneinander installiert werden, wird der Einbau von Distanzstücken zur Abwärmeableitung empfohlen. Zurücksetzen auf Werkseinstellungen (Automatikmodus) Wird wieder eine gewöhnliche Last angeschlossen, lässt sich das Gerät folgendermaßen auf Werkseinstellungen zurücksetzen : Nach der 5Tasten Betätigungs Sequenz (siehe Abschnitt Einlernen der Last) zweimal kurz betätigen. Das Gerät bestätigt die Rücksetzung auf Werkseinstellungen durch zweimaliges Blinken der Last. Erfolgt 10 Sekunden nach der Tasten Sequenz keine weitere Tastenbetätigung, stellt sich das Gerät wieder auf die vorherige DimmBetriebsart zurück. Diese Betriebsart eignet sich optimal für herkömmliche Lasten. Zwangssteuerung der DimmBetriebsart Um zu dieser Funktion zu gelangen, muss das Gerät zuvor ans Netz und an den Bus angeschlossen werden. Farben Betriebsarten Gelb Energiesparleuchten* Violett Kapazitive Lasten (CFL) Blau Induktive Lasten Rot LEDLast Grün Einlernen der Last (CFL + LED) Weiß Zurücksetzen auf Werkseinstellungen (Automatikmodus) Taste 8 lang drücken, bis die Zustandsanzeigen blinken Erfolgt 2 Minuten nach der längeren Betätigung keine weitere Tastenbetätigung, stellt sich das Gerät wieder auf die vorherige DimmBetriebsart zurück. Durch Betätigen der Taste 3 den Pfad auswählen, dessen DimmBetriebsart geändert werden soll Taste ein oder mehrmals kurz betätigen, um die gewünschte DimmBetriebsart auszuwählen : * Bei der Bestätigung der Betriebsart Gelb kann eine kurzzeitige Störung der Beleuchtung eintreten. Der Dimmer stimmt nun seine Merkmale auf die angeschlossenen Lampen ab. Taste 8 einmal lang betätigen, um die gewählte Betriebsart zu bestätigen. Die Kontrollleuchte erlischt. Ist die validierte Betriebsart nicht mit der angeschlossenen Last kompatibel, setzt sich der Dimmer automatisch auf Werkseinstellungen zurück. Aktuelle DimmBetriebsart einsehen Einmal Taste 8, dann Taste 3 des entsprechenden Pfades drücken, um die aktuelle DimmBetriebsart zu einzusehen. Technische Daten Versorgungsspannung Max. Busbelastung 2,3 ma Verbrauch ohne Belastung Verlustleistung Abmessung Schutzart IP20/ IP30 Frontplatte eingesetzt Betriebstemperatur 5 C > + 45 C Lagertemperatur 20 C > + 70 C Normen EN , EN , EN Anschlußkapazität 0,75 mm 2 > 2,5 mm 2 q Achtung : Einbau und Montage dürfen nur durch eine Elektrofachkraft gemäß den einschlägigen Installationsnormen des Landes erfolgen. 5 6T A

6 I De module is een dimmer voor het dimmen van de lichtsterkte van een gloeilamp, halogeenlamp LS (230V), halogeen met zeer lage spanning (ZLS 12V of 24V) met elektronische of ferromagnetische transformator, dimbare spaarlampen met geïntegreerde voeding, dimbare LEDlamp 230V met geïntegreerde voeding, dimbare LEDlamp zeer lage spanning (ZLS 12V of 24V) met elektronische transformator. Dit product is een universele dimmer met automatische detectie van belastingen, die over een inleesfunctie beschikt om de spaaren LEDlampen 230V doeltreffend te bedienen. Het product beschikt ook over een geforceerde bediening die dient om de gewenste dimmodus te selecteren. Het product maakt deel uit van het tebisinstallatiesysteem. Het product kan 1, 2 of 3 aparte verlichtingskringen aansturen. Het aantal uitgangen hangt af van de stand van de schakelaar 7 (zie afbeelding). Inlezen van de belasting Het inlezen van de belasting (vooraf op het net en de bus aangesloten product) maakt het mogelijk om de kenmerken van de belasting te detecteren om ze doeltreffend aan te sturen (in het bijzonder fluospaarlampen en LEDlampen) : met een voor dimmen geconfigureerde KNX drukknop 5 keer kort drukken (5 ON, 5 OFF of 5 ON/ OFF) en vervolgens één keer lang drukken, totdat de belasting dooft. De drukknop kort indrukken om het inleesproces te lanceren. Deze handeling duurt ongeveer 30 s. en dimt het verlichtingsniveau. Na dit inleesproces brandt het lichtsignaal van de belasting op maximaal niveau en knippert één keer om aan te geven dat het inleesproces afgelopen is. In functie van de aangesloten belasting kan het minimaal verlichtingsniveau gewijzigd worden. Configuratie Planning, installatie en inbedrijfstelling van het apparaat worden uitgevoerd met behulp van KNXgecertificeerde software. Productdatabase, technische beschrijvingen en conversie en andere hulpprogramma`s vindt u altijd actueel op onze internetpagina. Functies 1, 2 of 3 dimkanalen die worden aangestuurd door de KNXbus. Visualisering van de toestand van het kanaal/ de kanalen op het product. Mogelijkheid tot manuele aansturing van het kanaal/ de kanalen vanaf het product (met of zonder aangesloten bus). Automatische detectie van het belastingstype. De specifieke functies van deze producten hangen af van de configuratie en van de parameterinstelling. Configuratie van de minimum en maximum dimwaarden 1. Minimum of maximum dimwaarde instellen : ofwel door de schakelaar 1 in de manustand te plaatsen en met behulp van de drukknop 3 (door lang te drukken, kunt u de lichten dimmen tot de gewenste waarde; door kort te drukken, schakelt u de verlichting in of uit). Plaats de schakelaar in de min of maxstand naargelang de omstandigheden. ofwel door de schakelaar 1 naargelang de omstandigheden in de min of maxstand te plaatsen en met behulp van een communicerende drukknop die met de uitgang is verbonden voor de instelling van de gewenste waarde (Eerst de configuratie uitvoeren via ETS). 2. De ingestelde waarde opslaan door langer dan 3 seconden op de drukknop 3 te drukken. Het opslaan wordt bevestigd door het dubbel knipperen van de LED 2. Opmerking 1 : als de ingestelde minimum of maximumdimwaarde buiten de limietwaarden valt, knippert de LED 2 na het verzoek tot opslaan. Opmerking 2 : deze limietwaarden kunnen ook worden geprogrammeerd via de interface ETS S Test en inbedrijfstelling Schakelaar auto/min/max/manu 1 en drukknoppen voor lokale aansturing 3 Als de schakelaar 1 zich in de manustand bevindt, kunt u met de drukknop 3 de uitgang aansturen (door lang te drukken, kunt u de lichten dimmen tot de gewenste waarde; door kort te drukken, schakelt u de verlichting in of uit). Gebruik de autostand van de schakelaar 1 in de bedrijfsmodus of om het product te configureren. Als de schakelaar 1 zich in de autostand bevindt, is de drukknop 3 inactief en reageert de uitgang op de bevelen afkomstig van de KNXbus of op een verzoek tot activeren van een sfeerverlichting. Het gebruik van de min en maxstanden wordt beschreven in de paragraaf Configuratie van de minimum en maximum dimwaarden. Status leds 2 De controlelampjes 2 geven de toestand van de overeenkomstige uitgangen aan : lampje brandt = belasting aangestuurd, lampje knippert = geen belasting aangesloten. Verlichte drukknop voor fysieke adressering 6 Druk op de verlichte drukknop 6 om de fysieke adressering van het product uit te voeren of om de aanwezigheid van de bus te controleren : lampje brandt = bus aanwezig en fysieke adressering van product in uitvoering. Beveiliging tegen oververhitting, overbelasting en kortsluiting Als het controlelampje 4 continu brandt, wijst dit op oververhitting : het beschikbare vermogen is dan beperkt; het is dan raadzaam de belasting te verminderen en/of tussenstukken te gebruiken. Als het controlelampje 5 knippert, wijst dit op een kortsluiting; als het continu brandt, wijst dit op overbelasting : in deze gevallen vermindert de dimmer automatisch het beschikbare vermogen en stuurt zo nodig de belasting ervan niet meer aan; het is dus nodig de bedrading te controleren en/of de belasting te verminderen. Reset fabrieksinstelling automatische modus) Als een conventionele belasting opnieuw is ingesteld, is het mogelijk om voor de regeling terug te gaan naar modus fabrieksinstelling : na 5 keer gedrukt te hebben (zie de paragraaf Inlezen van de belasting ), 2 keer kort drukken. Het product bevestigt de fabrieksinstelling via een dubbele knippering van de belasting. Als er binnen 10 s na het drukken geen actie wordt uitgevoerd, schakelt het product in op de voorgaande dimmodus. Deze modus is het best geschikt voor conventionele belastingen. Geforceerde bediening van de dimmer Voor toegang tot deze functie moet het product vooraf op het net en de bus worden aangesloten. Kleuren Mode Geel Spaarlampen* Paars Capacitieve belastingen (CFL) Blauw Inductieve belastingen Rood LED belasting Groen Inlezen van de belasting (CFL + LED) Wit Fabrieksinstelling (automatische modus) De knop 8 lang ingedrukt houden, totdat de statuslampjes knipperen. Als er binnen de 2 minuten na een lange druk geen actie wordt uitgevoerd, schakelt het product in op de voorgaande dimmodus. selecteer het kanaal waarvan de dimmodus gewijzigd moet worden door op knop 3 te drukken selecteer de gewenste dimmodus door één of meer korte drukken op de knop : * bij de validering van modus «Geel, kan de verlichting gedurende enkele ogenblikken verstoord worden. De teledimmer past zijn kenmerken aan op de aangesloten lampen houd knop 8 lang ingedrukt om de geselecteerde modus te valideren, het knipperen van het verklikkerlampje houdt op. Als de gevalideerde modus niet compatibel is met de aangesloten belasting, schakelt de dimmer automatisch over naar modus fabrieksinstelling. Opzoeken van de dimtoestand Door kort op knop 8 te drukken en vervolgens op de knop 3 van het betreffende kanaal, kan de huidige dimmodus geraadpleegd worden. Technische kenmerken Voedingsspanning Buslijn max verbruik 2,3 ma Verbruik zonder belasting Maximale dissipatie Afmeting Beschermingsgraad IP20/ IP30 front op zijn plaats Werkingstemperatuur 5 C > + 45 C Opslagtemperatuur 20 C > + 70 C Normen EN , EN , EN Aansluiting 0,75 mm 2 > 2,5 mm 2 q Als er meerdere dimmers naast elkaar zijn opgesteld, is het raadzaam om tussenstukken te gebruiken. q Opgelet : De installatie mag alleen door een elektroinstallateur worden uitgevoerd volgens de installatienormen die van toepassing zijn in het land. 6 Hager 07.12OCOM T A

Quick guide 360-45011

Quick guide 360-45011 Quick guide A. KEUZE VAN DE TOEPASSING EN: SELECTION OF APPLICATION CHOIX D UNE APPLICATION DE: AUSWAHL DER ANWENDUNGSPROGRAMME DIM Memory Off DIM Memory = Off User: Display: 1. EXIT Press Niko (Back light)

Mehr

Bn,.: tebis. TXA213N : 3 x 300 W. e a Variateur Notice d instructions i z Dimmer User instructions

Bn,.: tebis. TXA213N : 3 x 300 W. e a Variateur Notice d instructions i z Dimmer User instructions e a Variateur Notice d instructions i z Dimmer User instructions 6T 655B M V2..0 tebis TXA213N : 3 x 300 W Bn,.: Sélection du nombre de sorties Selection of the number of outpouts 1x900 W 3x300 W 1x600

Mehr

M V tebis. 1x900 W

M V tebis. 1x900 W e a i z Variateur Dimmer TYA663A M Bn,.: V2.7.0 tebis 1 8 4 5 2 3 6 1 Commutateur auto/min/max/manu auto/min/max/manu switch 2 Voyant d état Indicator state 3 Boutons poussoirs de commande locale Local

Mehr

Service-Center Hubertusstraße 17 D Wenden-Ottfingen Telefon: / Telefax: / Berker GmbH & Co.

Service-Center Hubertusstraße 17 D Wenden-Ottfingen Telefon: / Telefax: / Berker GmbH & Co. Notices d instructions Operation instructions Variateur Dimmer Service-Center Hubertusstraße 17 D-57482 Wenden-Ottfingen Telefon: 0 23 55 / 90 5-0 Telefax: 0 23 55 / 90 5-111 Klagebach 38 58579 Schalksmühle/Germany

Mehr

tebis Type de charges / Load type TYA661A TYA661B

tebis Type de charges / Load type TYA661A TYA661B e a i e Variateur Dimmer TYA661A TYA661B M Bn,.: tebis 1 7 2 4 5 3 6 1 Commutateur auto/min/max/manu auto/min/max/manu switch 2 Voyant d état Indicator state 3 Bouton poussoir de commande locale Local

Mehr

CONTROLLER RECEIVER REPEATER PAIRING SLIM CLIP

CONTROLLER RECEIVER REPEATER PAIRING SLIM CLIP ANLEITUNGEN // INSTRUCTIONS CONTROLLER RECEIVER REPEATER PAIRING SLIM CLIP BEDIENUNGSANLEITUNG // INSTRUCTION MANUAL MONTAGEANLEITUNG // ASSEMBLY INSTRUCTION MONTAGEANLEITUNG // ASSEMBLY INSTRUCTION KOPPLUNG

Mehr

SanStore: Kurzanleitung / SanStore: Quick reference guide

SanStore: Kurzanleitung / SanStore: Quick reference guide SanStore Rekorder der Serie MM, MMX, HM und HMX Datenwiedergabe und Backup Datenwiedergabe 1. Drücken Sie die Time Search-Taste auf der Fernbedienung. Hinweis: Falls Sie nach einem Administrator-Passwort

Mehr

Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub

Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub 1 Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub HENSEL-VISIT GmbH & Co. KG Robert-Bunsen-Str. 3 D-97076 Würzburg-Lengfeld GERMANY Tel./Phone:

Mehr

Bedienungsanleitung... Seite 3 Bitte bewahren Sie die Anleitung auf!

Bedienungsanleitung... Seite 3 Bitte bewahren Sie die Anleitung auf! i-r Receive Connect Bedienungsanleitung... Seite 3 Bitte bewahren Sie die Anleitung auf! Operating Instructions... page 21 Please keep these instructions in a safe place! Notice d utilisation... page 39

Mehr

Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com

Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com d Bedienungsanleitung 2 4. Funktionserläuterung 10 11 7 1 5 2 4 3 6 9 8 Presenter Modus Media Player Modus 1 Seite vor Vorherige Media-Datei in der

Mehr

4.2. Ausgangserweiterungseinheiten Output expansion units Unités d extension de sorties

4.2. Ausgangserweiterungseinheiten Output expansion units Unités d extension de sorties . Ausgangserweiterungseinheiten s Unités d extension de sorties safety V 0 V 0 RE Ausgangserweiterungseinheit,,, 0 0 0 Material PA/PC material PA/PC matériau PA/PC 0 0 0 Optional mit Doppelklemmen 0, -,

Mehr

Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen

Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen QuickStart Guide to read a transponder with a scemtec TT reader and software UniDemo Voraussetzung: - PC mit der

Mehr

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage R Reflexlichtschranke / Reflexlichttaster Retro-reflective sensor / Diffuse reflection sensor Système réflex / Système réflexion directe OE

Mehr

Readme-USB DIGSI V 4.82

Readme-USB DIGSI V 4.82 DIGSI V 4.82 Sehr geehrter Kunde, der USB-Treiber für SIPROTEC-Geräte erlaubt Ihnen, mit den SIPROTEC Geräten 7SJ80/7SK80 über USB zu kommunizieren. Zur Installation oder Aktualisierung des USB-Treibers

Mehr

Viatron GmbH Installationsanleitung KNX IR Linker

Viatron GmbH Installationsanleitung KNX IR Linker Viatron GmbH Installationsanleitung KNX IR Linker Viatron GmbH Carl-Metz-Str. 3 76275 Ettlingen Tel.: +49 7243 5148 370 Fax: +49 7243 5148 351 Email: info@viatron.de Seite 1 von 5 Installationsanleitung

Mehr

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 WLS/FL IP Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche Haftung abgelehnt.

Mehr

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 MOA/SL/FL IP44, CH IP4 Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche

Mehr

CABLE TESTER. Manual DN-14003

CABLE TESTER. Manual DN-14003 CABLE TESTER Manual DN-14003 Note: Please read and learn safety instructions before use or maintain the equipment This cable tester can t test any electrified product. 9V reduplicated battery is used in

Mehr

https://portal.microsoftonline.com

https://portal.microsoftonline.com Sie haben nun Office über Office365 bezogen. Ihr Account wird in Kürze in dem Office365 Portal angelegt. Anschließend können Sie, wie unten beschrieben, die Software beziehen. Congratulations, you have

Mehr

Therefore the respective option of the password-protected menu ("UPDATE TUBE DATA BASE") has to be selected:

Therefore the respective option of the password-protected menu (UPDATE TUBE DATA BASE) has to be selected: ENGLISH Version Update Dräger X-act 5000 ("UPDATE TUBE DATA BASE") The "BARCODE OPERATION AIR" mode is used to automatically transfer the needed measurement parameters to the instrument. The Dräger X-act

Mehr

CarMedia. Bedienungsanleitung Instruction manual. AC-Services Albert-Schweitzer-Str.4 68766 Hockenheim www.ac-services.eu info@ac-services.

CarMedia. Bedienungsanleitung Instruction manual. AC-Services Albert-Schweitzer-Str.4 68766 Hockenheim www.ac-services.eu info@ac-services. CarMedia Bedienungsanleitung Instruction manual AC-Services Albert-Schweitzer-Str.4 68766 Hockenheim www.ac-services.eu info@ac-services.eu DE Inhaltsverzeichnis 1. Allgemeine Hinweise... 3 2. CarMedia...

Mehr

Montageanleitung Installation instructions Notice de montage. AS-i Modul AS-i module Module AS-i AC2480

Montageanleitung Installation instructions Notice de montage. AS-i Modul AS-i module Module AS-i AC2480 Montageanleitung Installation instructions Notice de montage AS-i Modul AS-i module Module AS-i AC2480 Sachnr. 701509/02 01/2005 Bestimmungsgemäße Verwendung AS-i-Profil S-0.A.E maximale Anzahl von Modulen

Mehr

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30 Product manual Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30 CONTENTS 1. PRODUCT DESCRIPTION 2. DATA AND DIMENSIONAL DRAWINGS 2.1. Technical Data 2.2. Dimensions of PSE with a Mounting Diameter 19 mm

Mehr

rtube.nl/red975 Sold separately MN180008_ Off Price GmbH Rodenkirchener Str Hürth Copyright MICRO-USB RCD2002

rtube.nl/red975 Sold separately MN180008_ Off Price GmbH Rodenkirchener Str Hürth  Copyright MICRO-USB RCD2002 RCD2002 MICRO-USB 1x 1x 1x Sold separately A B QR rtube.nl/red975 1/4 1/8 A W B F = W - 4 cm F = W - 4,5 cm W Min. W = 50 cm Min. W = 50 cm 1 2 W F = W - 4 cm F F 3 4 0,5 cm 5 F - 1,0 cm 2/4 2/8 A B 1

Mehr

Electrical tests on Bosch unit injectors

Electrical tests on Bosch unit injectors Valid for Bosch unit injectors with order numbers 0 414 700 / 0 414 701 / 0 414 702 Parts Kit Magnet*: - F00H.N37.925 - F00H.N37.933 - F00H.N37.934 * For allocation to the 10-place Bosch order number,

Mehr

Installation und Start der Software AQ2sp Installation and Start of the software AQ2sp

Installation und Start der Software AQ2sp Installation and Start of the software AQ2sp Installation and Start of the software Abhängig von Ihrer WINDOWS-Version benötigen Sie Administrator-Rechte zur Installation dieser Software. Geeignet für folgende WINDOWS-Versionen: Windows 98 SE Windows

Mehr

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit :

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit : miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit : 4 x MIDI Input Port, 4 LEDs für MIDI In Signale 1 x MIDI Output Port MIDI USB Port, auch für USB Power Adapter Power LED und LOGO LEDs Hochwertiges Aluminium Gehäuse

Mehr

EMCO Installationsanleitung Installation instructions

EMCO Installationsanleitung Installation instructions EMCO Installationsanleitung Installation instructions Installationsanleitung Installation instructions Digitalanzeige digital display C40, FB450 L, FB600 L, EM 14D/17D/20D Ausgabe Edition A 2009-12 Deutsch...2

Mehr

Data-S EASY VERSTREUTE ÜBERWACHUNG DER NOTBELEUCHTUNG

Data-S EASY VERSTREUTE ÜBERWACHUNG DER NOTBELEUCHTUNG Abmessungen Dimensions 252x462x99 IP40 Data-S EASY VERSTREUTE ÜBERWACHUNG DER NOTBELEUCHTUNG Das System überwacht korrekten Betrieb der in kleinen und mittelgroßen Objekten der öffentlichen Nutzung installierten

Mehr

1 Sicherheitshinweise. 2 Geräteaufbau. KNX Binäreingänge REG - 230 V (4-, 8fach), 24 V AC/DC (6fach)

1 Sicherheitshinweise. 2 Geräteaufbau. KNX Binäreingänge REG - 230 V (4-, 8fach), 24 V AC/DC (6fach) Binäreingang 4fach REG 230 V Best.-Nr. : 7521 40 08 Binäreingang 8fach REG 230 V Best.-Nr. : 7521 80 01 Binäreingang 6fach REG 24 V AC/DC Best.-Nr. : 7521 60 01 Bedienungs- und Montageanleitung 1 Sicherheitshinweise

Mehr

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account!

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! Payez mobile depuis votre compte courant BCEE! Scannez le QR Code

Mehr

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158 Kupfer Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158 Küvetten-Test LCK 529 Seite 1 Ausgabe 98/04 Achtung! Das Ausgabedatum dieser Programmieranleitung muß mit dem Ausgabedatum der Arbeitsvorschrift der Reagenzien

Mehr

KIP Druckerstatus Benutzerhandbuch KIP Druckerstatus Installations- und Benutzerhandbuch

KIP Druckerstatus Benutzerhandbuch KIP Druckerstatus Installations- und Benutzerhandbuch KIP Druckerstatus Installations- und Benutzerhandbuch - 1 - Inhalt 1 Einführung... 3 2 Installation und Einrichtung... 4 3 Funktionalität des KIP Druckerstatus... 6 4 Benutzung des KIP Druckerstatus...

Mehr

Bedienungsanleitung... Seite 3 Bitte bewahren Sie die Anleitung auf!

Bedienungsanleitung... Seite 3 Bitte bewahren Sie die Anleitung auf! iveo Receive Plug Bedienungsanleitung... Seite 3 Bitte bewahren Sie die Anleitung auf! Operating Instructions... page 13 Please keep these instructions in a safe place! Notice d utilisation... page 23

Mehr

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich?

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich? KURZANLEITUNG Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich? Die Firmware ist eine Software, die auf der IP-Kamera installiert ist und alle Funktionen des Gerätes steuert. Nach dem Firmware-Update stehen Ihnen

Mehr

Contact 1600 QUICK REFERENCE GUIDE GUIDE D UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA GUIDA RAPIDA. www.sonybiz.net CHANGING THE WAY

Contact 1600 QUICK REFERENCE GUIDE GUIDE D UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA GUIDA RAPIDA. www.sonybiz.net CHANGING THE WAY Contact 1600 CHANGING THE WAY QUICK REFERENCE GUIDE GUIDE D UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG BUSINESS GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA GUIDA RAPIDA COMMUNICATES www.sonybiz.net GB Getting started STEP 1 Turning

Mehr

SETUP TOOL. Bedienungsanleitung User s Manual

SETUP TOOL. Bedienungsanleitung User s Manual Bedienungsanleitung User s Manual Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch Please read the instructions carefully before use 1. Eigenschaften Das Setup Tool ist ein speziell

Mehr

Es dürfen nur die Schaltnetzteile oder von Only the switched mode power packs item numbers LGB verwendet werden.

Es dürfen nur die Schaltnetzteile oder von Only the switched mode power packs item numbers LGB verwendet werden. Converter 51098 Der Converter dient zum Erzeugen eines Wechselstromes zur Versorgung von Schaltungen, welche Wechselstrom benötigen. Zusätzlich kann er zur Verkabelung von Beleuchtungen eingesetzt werden.

Mehr

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 210

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 210 Programmieranleitung CADAS 100 LPG 210 Küvetten-Test LCK 555 Seite 1 BSB 5 BSB [n] Ausgabe 9804 Achtung! Das Ausgabedatum dieser Programmieranleitung muß mit dem Ausgabedatum der Arbeitsvorschrift der

Mehr

Nachdem Sie die Datei (z.b. t330usbflashupdate.exe) heruntergeladen haben, führen Sie bitte einen Doppelklick mit der linken Maustaste darauf aus:

Nachdem Sie die Datei (z.b. t330usbflashupdate.exe) heruntergeladen haben, führen Sie bitte einen Doppelklick mit der linken Maustaste darauf aus: Deutsch 1.0 Vorbereitung für das Firmwareupdate Vergewissern Sie sich, dass Sie den USB-Treiber für Ihr Gerät installiert haben. Diesen können Sie auf unserer Internetseite unter www.testo.de downloaden.

Mehr

UWC 8801 / 8802 / 8803

UWC 8801 / 8802 / 8803 Wandbedieneinheit Wall Panel UWC 8801 / 8802 / 8803 Bedienungsanleitung User Manual BDA V130601DE UWC 8801 Wandbedieneinheit Anschluss Vor dem Anschluss ist der UMM 8800 unbedingt auszuschalten. Die Übertragung

Mehr

Bedienungsanleitung Version 1.0

Bedienungsanleitung Version 1.0 Botex DMX Operator (DC-1216) Bedienungsanleitung Version 1.0 - Inhalt - 1 KENNZEICHEN UND MERKMALE...4 2 TECHNISCHE ANGABEN...4 3 BEDIENUNG...4 3.1 ALLGEMEINES:...4 3.2 BEDIENUNG UND FUNKTIONEN...5 4 SZENEN

Mehr

Serviceinformation Nr. 02/11

Serviceinformation Nr. 02/11 Serviceinformation Nr. 02/11 vom: 06.10.2011 von: BAM 1. Software Navigator und Release Notes Auf unserer Homepage unter www.idm-energie.at/de/navigator-software.html steht ab sofort eine neue Version

Mehr

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3 CEN RELATED TO 11 Page 1 of 2 Standard: Edition: 2003 Clause(s): 5.4.2.3 Valid from: 15/09/2010 Date of modification: Key-word(s): Car operating panel, Two entrance lift Replacing interpretation No.: QUESTION

Mehr

8. Bintec Router Redundancy Protocol (BRRP) 8.1 Einleitung

8. Bintec Router Redundancy Protocol (BRRP) 8.1 Einleitung 8. Bintec Router Redundancy Protocol (BRRP) 8.1 Einleitung Im Folgenden wird die Konfiguration von BRRP gezeigt. Beide Router sind jeweils über Ihr Ethernet 1 Interface am LAN angeschlossen. Das Ethernet

Mehr

1. Mise à jour de la version programme des cartes PCU-02 et PCU-03

1. Mise à jour de la version programme des cartes PCU-02 et PCU-03 T Service Documentation Technicocommerciale Information Technique Rubrique H Chaudières murales gaz à condensation GMR 3000 Condens Nouvelle version de programme de la carte PCU-02, PCU-03 : F1.7 P5253

Mehr

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158 Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158 Ammonium-Stickstoff Küvetten-Test LCK 304 Seite 1 Ausgabe 98/04 Achtung! Das Ausgabedatum dieser Programmieranleitung muß mit dem Ausgabedatum der Arbeitsvorschrift

Mehr

MobiDM-App Handbuch für Windows Mobile

MobiDM-App Handbuch für Windows Mobile MobiDM-App Handbuch für Windows Mobile Dieses Handbuch beschreibt die Installation und Nutzung der MobiDM-App für Windows Mobile Version: x.x MobiDM-App Handbuch für Windows Mobile Seite 1 Inhalt 1. WILLKOMMEN

Mehr

Bedienungsanleitung TIME IT. a Look Solutions 1 product

Bedienungsanleitung TIME IT. a Look Solutions 1 product Bedienungsanleitung TIME IT a Look Solutions 1 product 2 Inhalt 1. Einleitung 3 2. Beschreibung der einzelnen Tasten 4 2.1 Tasten-/Displayfunktionen 3. Arbeiten mit dem TIME IT 6 3.1 Einsatz als Kabelfernbedienung

Mehr

Word-CRM-Upload-Button. User manual

Word-CRM-Upload-Button. User manual Word-CRM-Upload-Button User manual Word-CRM-Upload for MS CRM 2011 Content 1. Preface... 3 2. Installation... 4 2.1. Requirements... 4 2.1.1. Clients... 4 2.2. Installation guidelines... 5 2.2.1. Client...

Mehr

ITAC Bedienungsanleitung User manual. Originalbedienungsanleitung in deutscher Sprache. Für künftige Verwendung aufbewahren.

ITAC Bedienungsanleitung User manual. Originalbedienungsanleitung in deutscher Sprache. Für künftige Verwendung aufbewahren. D Bedienungsanleitung User manual Originalbedienungsanleitung in deutscher Sprache. Für künftige Verwendung aufbewahren. This user manual contains important information for installation and operation.

Mehr

Bedienungsanleitung User Manual

Bedienungsanleitung User Manual Bedienungsanleitung User Manual Einführung Introduction Vielen Dank, dass Sie sich für das KOBIL SecOVID Token entschieden haben. Mit dem SecOVID Token haben Sie ein handliches, einfach zu bedienendes

Mehr

Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Test de semestre

Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Test de semestre Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Dr. Theo Kluter 05. 06. 2011 Name/Nom : Vorname/Prénom : Klasse/Classe : Aufgabe/ Punkte maximal/ Punkte erreicht/ Problème : Points maximaux : Points

Mehr

System 2000 Impuls-Einsatz Gebrauchsanweisung

System 2000 Impuls-Einsatz Gebrauchsanweisung Bestell-Nr.: 0336 00 Bestell-Nr.: 0829 00 Funktion Der dient, in Verbindung mit dem en, zur Installation oder der Nachrüstung von Automatikschalter-Aufsätzen oder Präsenzmelder Komfort-Aufsätzen in Treppenlicht-

Mehr

Quick Installation Guide Installatie handleiding Guide d installation rapide Kurzanleitung Installation

Quick Installation Guide Installatie handleiding Guide d installation rapide Kurzanleitung Installation Quick Installation Guide Installatie handleiding Guide d installation rapide Kurzanleitung Installation English Uitbreidingsmodule Nederlands Leveringsomvang schroef Uitbreidingsmodule tiptel KM-38

Mehr

Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors

Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors Applies to generation CRI 3: Bosch 10-position order number 0 445 115 = CRI 3-16 (CRI 3.0) 1600 bar 0 445 116 = CRI 3-18 (CRI 3.2) 1800 bar 0 445 117 = CRI 3-20 (CRI 3.3) 2000 bar Tools required: Hybrid

Mehr

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158 Wasserhärte Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158 Küvetten-Test LCK 327 Seite 1 Ausgabe 97/06 Achtung! Das Ausgabedatum dieser Programmieranleitung muß mit dem Ausgabedatum der Arbeitsvorschrift der Reagenzien

Mehr

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus Mai / May 2015 Inhalt 1. Durchführung des Parameter-Updates... 2 2. Kontakt... 6 Content 1. Performance of the parameter-update... 4 2. Contact... 6 1. Durchführung

Mehr

5XR2441A0A0... 5XR2442A0A0... 5XR2420A1A0W 5XR2420A1A0S 5XR2400A0A1S 5XR2400A0A2S 5XR2410A0A0W 5XR2410A0A0S

5XR2441A0A0... 5XR2442A0A0... 5XR2420A1A0W 5XR2420A1A0S 5XR2400A0A1S 5XR2400A0A2S 5XR2410A0A0W 5XR2410A0A0S Siteco Beleuchtungstechnik GmbH Georg-Simon-Ohm-Straße 0 83301 Traunreut, Germany Phone: +49 8669 / 33-844 Fax: +49 8669 / 863-2944 mail: technicalsupport@siteco.de Internet: www.siteco.com Montage- /

Mehr

Sepiola Mockups. Overview. Show notes. Primäre Navigation anklicken um zum gewünschten Mockups zu gehen. Backup usage. Overview.

Sepiola Mockups. Overview. Show notes. Primäre Navigation anklicken um zum gewünschten Mockups zu gehen. Backup usage. Overview. Show notes usage Incremental s Free 35% 30% 35% 711 MB 598 MB 739 MB Quota: 2 GB change quota under Settings schedule Last s Successfull Tuesday, 19.3.09 12:16 Successfull Wednesday, 19.3.09 12:25 Successfull

Mehr

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions TAI/LED IP, CH IP Sensor-Schalter aussen unten rechts Interrupteur sensitif en bas à l'extérieur à droite Sensor switch outside right below

Mehr

FIRMWARE UPDATE TAPMOTION TD

FIRMWARE UPDATE TAPMOTION TD FIRMWARE UPDATE TAPMOTION TD CMP-SPF TO WHOM IT MAY CONCERN Seite 1 von 9 Inhalt / Overview 1. Firmware überprüfen und Update-file auswählen / Firmware check and selection of update file 2. Update File

Mehr

Tube Analyzer LogViewer 2.3

Tube Analyzer LogViewer 2.3 Tube Analyzer LogViewer 2.3 User Manual Stand: 25.9.2015 Seite 1 von 11 Name Company Date Designed by WKS 28.02.2013 1 st Checker 2 nd Checker Version history Version Author Changes Date 1.0 Created 19.06.2015

Mehr

Bedienungsanleitung / Manual : LED-Nixie

Bedienungsanleitung / Manual : LED-Nixie Bedienungsanleitung / Manual : LED-Nixie English please see below. Bei Neustart und gleichzeitig gedrückter Taste während der Versionsanzeige (halten bis Beep hörbar), erfolgt eine Zurücksetzung auf (Standard)

Mehr

WIC1-TU Abfrageeinheit für das WIC1 Monitoring unit for WIC1 relays

WIC1-TU Abfrageeinheit für das WIC1 Monitoring unit for WIC1 relays WIC1-TU Abfrageeinheit für das WIC1 Monitoring unit for WIC1 relays Test Unit OK Batt. OK WIC1 OK Test 1-617-93 WIC1-TU Anwendung Das Schutzrelais WIC1 überprüft zyklisch die internen Funktionen. Tritt

Mehr

Montageanleitung. DUO / RGB DUO / RGB RECEIVER SLIM CLIP

Montageanleitung.  DUO / RGB DUO / RGB RECEIVER SLIM CLIP Montageanleitung www.eurofer.de DUO / RGB DUO / RGB RECEIVER SLIM CLIP BEDIENUNGSANLEITUNG // INSTRUCTION MANUAL KOPPLUNG // PAIRING CONTROLLER & RECEIVER MONTAGEANLEITUNG // ASSEMBLY INSTRUCTION MONTAGEANLEITUNG

Mehr

Overview thermostat/ temperature controller

Overview thermostat/ temperature controller Thermostat TR-238 The Thermostat TR-238 is a electronic two-level controller for controlling of and in climate control units and vehicles. Voltage range (12V): Voltage range (24V): Control range: Hystereses:

Mehr

Technical Support Information No. 123 Revision 2 June 2008

Technical Support Information No. 123 Revision 2 June 2008 I IA Sensors and Communication - Process Analytics - Karlsruhe, Germany Page 6 of 10 Out Baking Of The MicroSAM Analytical Modules Preparatory Works The pre-adjustments and the following operations are

Mehr

GSM Scanner Bedienungsanleitung

GSM Scanner Bedienungsanleitung GSM Scanner Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis 1. Funktion der Tasten... 3 2. Erste Schritte... 4 2.1. Einschalten -----------------------------------------------------------------------------------

Mehr

Electrical testing of Bosch common rail solenoid valve (MV) injectors

Electrical testing of Bosch common rail solenoid valve (MV) injectors Applies to MV injector, generation: -CRI 1.0 / 2.0 / 2.1 / 2.2 -CRIN 1 / 2 / 3, with K oder AK plug Bosch 10-position order number Bosch-Bestellnummer CRI: 0 445 110 xxx Bosch-Bestellnummer CRIN: 0 445

Mehr

Hama GmbH & Co KG D Monheim/Germany

Hama GmbH & Co KG D Monheim/Germany Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms

Mehr

11 kw** E82MV222_4B kw**

11 kw** E82MV222_4B kw** EDK82ZWKN4 00459189 10/02 Netzschleifklemme Typ E82ZWKN4 Diese Anleitung enthält wichtige Hinweise für den Einsatz der Netzschleifklemme E82ZWKN4 und beschreibt deren Montage. ist nur gültig - für Netzschleifklemmen

Mehr

Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAExxxF100DxxxxS

Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAExxxF100DxxxxS Typennummer I0FAE3xxF100XxxxxS RFI Filter I0FAE4xxF100XxxxxS Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAExxxF100DxxxxS Technische Daten Typ E355F E375F E411F 100D... 100D... 100D... Bemessungsstrom [A] 120.0 / 105.0

Mehr

Bedienungsanleitung. User Manual. FLAT PAR TRI 5x3W TRI, IR Remote LIG

Bedienungsanleitung. User Manual. FLAT PAR TRI 5x3W TRI, IR Remote LIG Bedienungsanleitung User Manual FLAT PAR TRI 5x3W TRI, IR Remote LIG0010659-000 Lieber Kunde, vielen Dank das Sie sich für ein Produkt von LightmaXX entschieden haben. In der folgenden Anleitung erhalten

Mehr

Notice de montage et informations à lire et à conserver...2 Gebrauchsanleitung- sorgfältig lesen und aufbewahren...5

Notice de montage et informations à lire et à conserver...2 Gebrauchsanleitung- sorgfältig lesen und aufbewahren...5 0471-0006 FR DE Notice de montage et informations à lire et à conserver...2 Gebrauchsanleitung- sorgfältig lesen und aufbewahren...5 1. FR - 2 - Caractéristiques techniques: Alimentation Durée de vie de

Mehr

Hohlwanddose HWD 90. Montageanleitung / Assembly instructions / Instructions de montage / Montage instructies

Hohlwanddose HWD 90. Montageanleitung / Assembly instructions / Instructions de montage / Montage instructies Hohlwanddose HWD 90 HWD 90 cavity wall box / Boîtier pour parois creuses HWD 90 / Inbouwdoos voor holle wanden HWD 90 DIBt-Zulassung * Für Bauteile der Feuerwiderstandsklasse F90 nach DIN 40- Montageanleitung

Mehr

EINBAUHINWEISE INSTALLATION INSTRUCTIONS

EINBAUHINWEISE INSTALLATION INSTRUCTIONS EINBAUHINWEISE INSTALLATION INSTRUCTIONS FÜR JEDEN ANSPRUCH DAS RICHTIGE FAHRWERK. KW automotive GmbH Aspachweg 14 74427 Fichtenberg Telefon: +49 7971 9630-0 Telefax: +49 7971 9630-191 www.kwsuspensions.de

Mehr

Electrical testing of Bosch common rail Injectors

Electrical testing of Bosch common rail Injectors Electrical testing of Bosch common rail Injectors Contents: 1. Adapter cable for Hybridtester FSA 050 (article number 0 684 010 050 / 1 687 023 571) 2. Electrical testing of Bosch common rail solenoid

Mehr

Bestel Nr.: OP-016-BL

Bestel Nr.: OP-016-BL OP-06-BL 40500D Einbauanleitung Elektrosatz nhängervorrichtung mit -N Steckdose lt. DIN/ISO Norm 74 Instructions de montage du faisceau électrique pour crochet d attelage conforme á la norme DIN/ISO 74

Mehr

E : USB, Typ Mini-B (Buchse) 2: LED Betriebszustand 3: 24 V DC 4: Fehler / CH2 (DI/DO) / CH1 (C/Q)

E : USB, Typ Mini-B (Buchse) 2: LED Betriebszustand 3: 24 V DC 4: Fehler / CH2 (DI/DO) / CH1 (C/Q) Parametriersysteme : USB, Typ Mini-B (Buchse) 2: LED Betriebszustand 3: 24 V DC 4: Fehler / CH2 (DI/DO) / CH (C/Q) Produktmerkmale USB IO-Link Master zum Parametrieren und Analysieren von Geräten Unterstützte

Mehr

USB Signalverstärker XL

USB Signalverstärker XL USB Signalverstärker XL Bedienungsanleitung Identifizierung Hersteller:... TLS Communication GmbH Marie-Curie-Straße 20 D-40721 Hilden Tel: +49 (0) 2103 5006-0 Fax: +49 (0) 02103 5006-90 Produkt:... USB

Mehr

Der Adapter Z250I / Z270I lässt sich auf folgenden Betriebssystemen installieren:

Der Adapter Z250I / Z270I lässt sich auf folgenden Betriebssystemen installieren: Installationshinweise Z250I / Z270I Adapter IR USB Installation hints Z250I / Z270I Adapter IR USB 06/07 (Laden Sie den Treiber vom WEB, entpacken Sie ihn in ein leeres Verzeichnis und geben Sie dieses

Mehr

Anleitung für DT-TPC Tel Modul

Anleitung für DT-TPC Tel Modul Anleitung für DT-TPC Tel Modul Vorsichtsmaßnahmen/Fehler : Bitte schützen Sie Ihre Anlage vor Erschütterungen Bitte reinigen Sie alle Komponenten mit einen Bauwolltuch (keine Chemikalien) Es kann zu Bildverzerrungen

Mehr

Exemple de configuration

Exemple de configuration ZyWALL VPN DynDNS-SoftRemoteLT 192.168.1.1 LAN: 192.168.1.0/24 Internet SoftRemoteLT-VPN-Software ZyWALL Dynamic IP Adresse DynDNS: zywall.dyndns.org Account bei Dyndns Server herstellen: https://www.dyndns.org/account/create.html

Mehr

Bedien- und Anzeigeelemente

Bedien- und Anzeigeelemente Bedien- und Anzeigeelemente MODE / ENTER LO FLOW / TEMP LEARN / SET HI 2 4 6 8 C Einstelltasten Betriebsanzeige Betriebsanzeige Strömung (Run-Modus Strömung) 2 4 6 8 Aktuelle Strömung im Anzeigebereich

Mehr

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek 08/12 Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek X-TRANSITION Bedingungen der JACK WOLFSKIN 3-Jahres-Gewährleistung Terms and

Mehr

LED-TRAFOS UND DIMM-SYSTEME / LED-DRIVERS 12.1 MEANWELL DRIVER 12.2 BASIS DRIVER 12.3 RGB / DIMM-SYSTEME 12.4 RAKO DIMMING. Seite 12.

LED-TRAFOS UND DIMM-SYSTEME / LED-DRIVERS 12.1 MEANWELL DRIVER 12.2 BASIS DRIVER 12.3 RGB / DIMM-SYSTEME 12.4 RAKO DIMMING. Seite 12. LED-TRAFOS UND DIMM-SYSTEME / LED-DRIVERS 12 12.1 MEANWELL DRIVER 12.2 BASIS DRIVER 12.3 RGB / DIMM-SYSTEME 12.4 RAKO DIMMING Seite 12.0 LTG Deutschland LED-DRIVERS UND DIMMSYSTEME Trafos und Dimmsysteme

Mehr

Anweisungen und Hinweise für die Installation und die Bedienung

Anweisungen und Hinweise für die Installation und die Bedienung Montage- und Bedienungsanleitung Anweisungen und Hinweise für die Installation und die Bedienung Achtung: Für die Sicherheit von Personen ist es wichtig, sich an diese Anweisungen zu halten. Die vorliegende

Mehr

HiOPC Hirschmann Netzmanagement. Anforderungsformular für eine Lizenz. Order form for a license

HiOPC Hirschmann Netzmanagement. Anforderungsformular für eine Lizenz. Order form for a license HiOPC Hirschmann Netzmanagement Anforderungsformular für eine Lizenz Order form for a license Anforderungsformular für eine Lizenz Vielen Dank für Ihr Interesse an HiOPC, dem SNMP/OPC Gateway von Hirschmann

Mehr

Funktionsbeschreibung/ Montageanweisung Steuermodul DSM 400 für Dunstabzugshaube DA 6000 W

Funktionsbeschreibung/ Montageanweisung Steuermodul DSM 400 für Dunstabzugshaube DA 6000 W Funktionsbeschreibung/ Montageanweisung Steuermodul DSM 400 für Dunstabzugshaube DA 6000 W Operation/Installation Control module DSM 400 for Cooker Hood DA 6000 W de, en M.-Nr. 09 165 660 Inhalt/Contents

Mehr

Schnell-Start-Anleitung Quick Start Guide

Schnell-Start-Anleitung Quick Start Guide Schnell-Start-Anleitung Quick Start Guide 3 1. Cube anschließen Schließen Sie den Cube an die Stromversorgung an. Verbinden Sie den Cube mit dem Router. Die Power- und die Internet-LED beginnen zu blinken,

Mehr

Wireless LAN Installation Windows XP

Wireless LAN Installation Windows XP Wireless LAN Installation Windows XP Vergewissern Sie sich bitte zuerst, ob Ihre Hardware kompatibel ist und das Betriebssystem mit den aktuellen Service Packs und Patches installiert ist. Installieren

Mehr

Anleitung zur Einrichtung des WDS / WDS with AP Modus

Anleitung zur Einrichtung des WDS / WDS with AP Modus Anleitung zur Einrichtung des WDS / WDS with AP Modus Inhaltsverzeichnis Seite 2 Einführung Seite 3 Aufbau des Netzwerkes Seite 4 Einrichtung des 1. DAP-2553 Seite 5 Einrichtung des 1. DAP-2553 (2) Seite

Mehr

NVR Mobile Viewer for iphone/ipad/ipod Touch

NVR Mobile Viewer for iphone/ipad/ipod Touch NVR Mobile Viewer for iphone/ipad/ipod Touch Quick Installation Guide DN-16111 DN-16112 DN16113 2 DN-16111, DN-16112, DN-16113 for Mobile ios Quick Guide Table of Contents Download and Install the App...

Mehr

Live Streaming => Netzwerk ( Streaming Server )

Live Streaming => Netzwerk ( Streaming Server ) Live Streaming => Netzwerk ( Streaming Server ) Verbinden Sie den HDR / IRD-HD Decoder mit dem Netzwerk. Stellen Sie sicher, dass der HDR / IRD-HD Decoder mit ihrem Computer kommuniziert. ( Bild 1 ) Wichtig:

Mehr

ReadMe zur Installation der BRICKware for Windows, Version 6.1.2. ReadMe on Installing BRICKware for Windows, Version 6.1.2

ReadMe zur Installation der BRICKware for Windows, Version 6.1.2. ReadMe on Installing BRICKware for Windows, Version 6.1.2 ReadMe zur Installation der BRICKware for Windows, Version 6.1.2 Seiten 2-4 ReadMe on Installing BRICKware for Windows, Version 6.1.2 Pages 5/6 BRICKware for Windows ReadMe 1 1 BRICKware for Windows, Version

Mehr

www.okw.com assembly instruction instruction de montage

www.okw.com assembly instruction instruction de montage www.okw.com assembly instruction instruction de montage MONTAGEANLEITUNG datec-control M/L GEHÄUSE / ENCLOSURE / BOÎTIER Seite / page Best.-Nr./Part-No./Réf. M L DATEC-CONTROL M/L 4 A 90 78 107 A 90 79

Mehr

Montageanleitung / Mounting instruction / Manuel de montage. D: Abmessung bis zur Klemme. Mat. Nr Typennummer

Montageanleitung / Mounting instruction / Manuel de montage. D: Abmessung bis zur Klemme. Mat. Nr Typennummer Typennummer RFI Filter I0FAE3xxF100XxxxxS Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAE3xxF100XxxxxS Technische Daten Typ E330F E337F E345F 100D 100D 100D Bemessungsstrom [A] 55.00/45.70 69.00/57.00 100.00/86.00 Ableitstrom

Mehr

Power supply Interference suppressed acc. to DIN EN /- 4, EN 55011, EN CI. B, power factor corrected Power factor BöSha LED driver

Power supply Interference suppressed acc. to DIN EN /- 4, EN 55011, EN CI. B, power factor corrected Power factor BöSha LED driver Operating Instructions LED Mast Double Luminaire Callisto SC DB, incl. Inclination Adjustment, Single-Chip Technology (Please, read carefully before starting operation) Version: 16.01.2017 Model 369-M

Mehr

Bestel Nr.: MZ-023-BB

Bestel Nr.: MZ-023-BB MZ-0-BB 0900N Einbauanleitung Elektrosatz Anhängervorrichtung mit -N Steckdose lt. IN/ISO Norm 7 Instructions de montage du faisceau électrique pour crochet d attelage conforme á la norme IN/ISO 7 prise

Mehr