Tara Ultra Water Units eunit Kitchen Water Dispenser Elio Pivot Tara Ultra Meta.02 Tara Classic Tara.

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Tara Ultra Water Units eunit Kitchen Water Dispenser Elio Pivot Tara Ultra Meta.02 Tara Classic Tara."

Transkript

1 Dornbracht Kitchen Lot Tara Classic Maro eunit Kitchen Tara. Pivot Lot eno Tara Ultra Meta.02 Maro Pivot Water Units Tara Classic Water Maro Tara Classic eunit Kitchen Elio Pivot Tara Ultra Pivot Tara Ultra Meta.02 Tara Classic Tara. Maro Water Units Elio eunit Kitchen Water Units Maro Lot Pivot Water Dispenser Tara. Produktinformation Productinformatie Information sur les produits Tara Ultra Meta.02 Tara Classic Tara. Water Units eno eunit Kitchen Meta.02 Maro Water Units eunit Kitchen Water Dispenser Elio Lot Maro Pivot Tara Ultra Maro Tara Classic Pivot Maro Tara Classic Lot Water Units eunit Kitchen Water Dispenser eno Tara Ultra Water Units eunit Kitchen Water Dispenser Elio Pivot Tara Ultra Meta.02 Tara Classic Tara. Dispenser Maro Lot Elio Meta.02 Tara Ultra Tara Classic Water Units eunit Kitchen Water Dispenser eno Elio Meta.02 Tara Classic Tara. eunit Kitchen Maro Lot Water Units Water Dispenser eno Tara Ultra Elio Pivot Tara Ultra Maro Lot eunit Kitchen Water Units Elio Pivot Water Dispenser Tara Ultra Meta.02 Tara Classic Maro Water Units eunit Kitchen Water Units Water Dispenser eno Tara Ultra Meta.02 Tara Classic Tara. eunit Kitchen Maro Water Dispenser Tara Classic Meta.02 Pivot Elio Lot Maro Pivot Tara Ultra Meta.02 Tara Classic Maro Water Dispenser Meta.02 Water Units eno eunit Kitchen Water Dispenser eno Elio Water Dispenser eunit Kitchen eno Pivot Tara Ultra Meta.02 Tara Classic eunit Kitchen Tara. Maro Lot Water Units eno Elio Tara. Water Dispenser Meta.02 Pivot Lot Meta.02 Tara. Maro Water Units Water Dispenser Tara Ultra eno Elio Pivot Tara. eunit Kitchen Water Dispenser Tara Ultra Meta.02 Tara Classic Maro Water Units Tara Ultra Meta.02 eunit Kitchen Tara Classic Water Dispenser Tara Ultra Water Units Pivot Tara Ultra Tara. Lot Tara Classic Maro Water Units eunit Kitchen Elio Lot Tara Classic Tara. Maro Water Units eno Tara Ultra Pivot Meta.02 eunit Kitchen Water Dispenser Tara Classic Tara. Maro Lot Water Units Water Dispenser eno eunit Kitchen Tara. Maro Water Dispenser Tara Ultra eno Water Units Elio Tara Ultra Meta.02 Pivot Tara. Maro Lot Water Units eunit Kitchen Elio Tara Ultra Meta.02 Kitchen Water Dispenser Elio Tara Ultra Pivot Meta.02 eno Tara Classic Lot Water Dispenser eno Tara Ultra Meta.02 Maro Tara. Pivot Tara Ultra Meta.02 Tara Classic Culturing Life eno Elio Lot Maro Pivot Tara Ultra Meta.02 Tara Classic eunit Kitchen Water Units Tara. Maro eunit Kitchen Water Dispenser eno Tara Classic Elio Tara Ultra Pivot Lot Water Dispenser eno Tara Classic Elio Tara Ultra Pivot Meta.02 Tara. Maro eunit Kitchen Water Dispenser eno Elio Pivot Tara Ultra Lot Meta.02 Tara Classic Tara. Elio Pivot Meta.02 Tara. Lot Tara Ultra Tara Classic Maro eunit Kitchen Pivot Lot eno Tara Ultra Lot Pivot Water Units Meta.02 Water Dispenser Maro Water Units Tara Classic Tara. Water Units eunit Kitchen Water Dispenser Maro Meta.02 Pivot Water Units Tara Classic Tara. Maro Lot Water Units Elio Tara Classic Meta.02 Water Dispenser Tara Classic Maro Pivot Water Units Lot eunit Kitchen Lot Tara Ultra Meta.02 Tara Classic eunit Kitchen Maro eunit Kitchen Elio Lot Maro Pivot Tara Ultra Meta.02 Tara Classic Tara. Water Units eunit Kitchen Maro Water Dispenser Tara Ultra Pivot Meta.02 Tara. eunit Kitchen Tara Classic Water Dispenser Maro Meta.02 eno Lot Maro Pivot Tara Ultra Tara. Maro Water Units eunit Kitchen Tara. Maro Lot Water Units eno Elio Pivot Tara Ultra Meta.02 eunit Kitchen Tara Classic Lot Water Dispenser Elio Water Units Water Dispenser Tara Ultra eunit Kitchen Meta.02 Tara Classic Tara. Maro Water Units eunit Kitchen Meta.02 Lot eno Elio Pivot Meta.02 Maro Tara Classic eunit Kitchen Water Units Water Dispenser Maro Tara Ultra Tara Ultra Maro eunit Kitchen Water Dispenser Lot Maro Water Units Tara Classic eunit Kitchen Elio Tara Classic Tara. Maro Pivot Water Units Tara Ultra eunit Kitchen Water Dispenser Pivot Lot Water Units eunit Kitchen Meta.02 Tara Classic Lot Maro Water Units eunit Kitchen Tara Ultra Lot Pivot Water Dispenser Water Units Meta.02 Tara Classic Meta.02 Water Units Tara. Maro Tara Ultra Pivot Lot Maro Tara Ultra eunit Kitchen Pivot Water Dispenser Tara. Water Units Tara Classic Maro Tara Ultra Meta.02 eunit Kitchen Meta.02 Lot Pivot Elio Water Dispenser Pivot eno Maro Meta.02 Tara Classic eunit Kitchen Pivot

2 Produktinformation Productinformatie Information sur les produits DE Auf den folgenden Seiten finden Sie ausführliche Informationen zu unserem Produktprogramm für die Küche. Dazu zählen insbesondere die elektronische Produkt - lösung eunit KITCHEN, das Konzept der WATER ZONES sowie der Dornbracht x-tra SERVICE. Mehr zu den kulturellen und technologischen Hintergründen unserer Produkte erfahren Sie in dem separat erhältlichen Magazin DORNBRACHT KITCHEN, das Sie direkt bei uns bestellen oder unter dornbracht.com herunterladen können. NL Op de volgende pagina s vindt u uitvoerige informatie over ons productprogramma voor de keuken. Hieronder vallen met name de elektronische productoplossing eunit KITCHEN, het concept van de WATER ZONES evenals de Dornbracht x-tra SERVICE. Meer over de culturele en technologische achtergronden van onze producten vindt u in het apart verkrijgbare magazine DORNBRACHT KITCHEN, dat u bij ons kunt bestellen of via dornbracht.com kunt downloaden. FR Vous trouverez dans les pages qui suivent des informations détaillées sur notre gamme de produits pour la cuisine. En font partie tout particulièrement la solution produit électronique eunit KITCHEN, le concept des WATER ZONES ainsi que le x-tra SERVICE Dornbracht. Pour en savoir plus sur les fondements culturels et technologiques de nos produits, consultez notre magazine DORNBRACHT KITCHEN, disponible séparément, à commander auprès de nos services ou à télécharger sur dornbracht.com. Inhalt Inhoud Sommaire 4 Water Zones 6 eunit Kitchen 8 Water Dispenser 10 eno 12 Elio 14 Tara Ultra 17 Pivot 18 Meta Tara Classic 22 Tara. 25 Lot 28 Maro 30 Zubehör Toebehoren Accessoires 32 Water Units 46 Oberflächen Oppervlakken Finitions 46 x-tra Service PIVOT. Thanks to the 360 action radius, the individual areas of application can be reached effortlessly. Photography: Thomas Popinger 3

3 Preparing Cooking Cleaning DE Schonend vorbereiten. Waschen, putzen, schnei - den, abtropfen hier ist alles auf die schonende Behandlung von Lebens mitteln ausgerichtet. NL Behoedzaam voorbereiden. Wassen, schoonmaken, snijden, laten uitlekken hier is alles gericht op het behoedzaam omgaan met levensmiddelen. FR Préserver les aliments. Nettoyer, laver, découper, égoutter : tout est prévu pour que la qualité des aliments puisse être préservée pendant leur préparation. DE Komfortabel zubereiten. Wasser zu geben, ohne den Topf vom Herd zu nehmen das ermöglicht die Wasserquelle direkt an der Kochstelle. NL Confortabel toebereiden. Water toevoegen zonder de pan van het fornuis te nemen dat is mogelijk met de waterbron direct in de buurt van het fornuis. FR Cuisiner en tout confort. Ajouter de l eau dans la casserole en la laissant sur le feu : avec un point d eau à proximité de votre table de cuisson, c est possible! DE Gründlich reinigen. Was hier zählt, ist die gründliche Reinigung von Geschirr und Töpfen und das schnell und bequem. NL Grondig reinigen. Wat hier telt is de grondige reiniging van servies en pannen snel en comfortabel. FR Nettoyer en profondeur. Il convient de nettoyer soigneusement la vaisselle et les ustensiles de cuisson. Pouvoir le faire rapidement et en tout confort, c est encore mieux! Water Zones Ein Konzept für den Lebensraum Küche Een concept voor de leefruimte keuken Un concept pour votre cuisine Drinking DE Gemüse putzen, Obst waschen, Fisch filetieren. Oder Bratensatz ablöschen, Suppen aufgießen, Nudelwasser abschütten. Oder aber Geschirr waschen, Töpfe putzen, Backbleche säubern. Oder einfach einen Schluck trinken. Je nach Arbeitsvorgang werden ganz unterschiedliche Ansprüche an Wasserstellen in einer Küche gestellt. Mit den WATER ZONES hat Dornbracht ein Konzept für das Arbeiten in der Küche entwickelt, das die Trennung der verschiedenen Funktionsbereiche, wie man sie aus Profiküchen kennt, erstmals auch für Privatküchen ermöglicht. NL Groente schoonmaken, fruit wassen, vis fileren. Of jus afblussen, soep opgieten, de pasta afgieten. Of servies, pannen of bakplaten reinigen. Of gewoon een slokje drinken. Afhankelijk van de activiteit worden vele verschillende eisen gesteld aan de watervoorzieningen in een keuken. Met de WATER ZONES heeft Dornbracht een concept voor het werken in de keuken ontwikkeld, dat het scheiden van de diverse functiegebieden zoals men deze kent uit de professionele keuken voor het eerst ook in de particuliere keuken mogelijk maakt. FR Laver des légumes ou des fruits, trancher du poisson, déglacer un rôti, passer les soupes, égoutter les pâtes. Mais aussi faire la vaisselle, nettoyer les marmites et les plaques du four. Ou simplement boire un verre d eau du robinet. Selon les besoins du moment, les exigences posées aux points d eau de la cuisine peuvent être très variées. Dornbracht a développé pour vous le concept WATER ZONES, qui facilite le travail en définissant dans la cuisine différents espaces fonctionnels un privilège jusqu ici réservé aux professionnels. DE Überall trinken. Die separate Trinkwasserquelle für ein Glas Wasser zwischendurch oder die mühelose Zubereitung von Heißgetränken nicht nur in der Küche. NL Overal drinken. De aparte drinkwaterbron voor een glas water tussendoor of de moeiteloze bereiding van warme dranken niet alleen in de keuken. FR Boire un petit coup. Le point d eau autonome permet de savourer un verre d eau entre deux opérations ou de se préparer une boisson chaude sans se trouver forcément dans la cuisine. 4 Water Zones Water Zones 5

4 eunit Kitchen Sieger Design DE Komfort durch High-Tech. Die digitale Bedientechnologie und die intuitive Anwendungslogik machen die täglichen Handgriffe so einfach wie nie zuvor: Wassermenge, Wassertemperatur und Exzenter lassen sich präzise und bequem über die digitalen Bedienelemente steuern. Mit der integrierten Dosierfunktion lässt sich exakt die Menge Wasser abmessen, die für die Zubereitung benötigt wird. Ein Fußsensor ersetzt zudem die fehlende freie Hand und ermöglicht die Wasserausgabe ganz ohne Handgriff. Auszug aus dem Produktprogramm. Vollständige Informationen erhalten Sie bei Ihrem Händler. Samenvatting uit het productprogramma. Volledige informatie ontvangt u bij uw handelaar. Extrait de notre gamme de produits. Pour des informations complètes, veuillez vous adresser à votre commerçant. NL Comfort door hightech. De digitale bedieningstechnologie en de intuïtieve gebruikslogica maken de dagelijkse handelingen zo eenvoudig als nooit tevoren: waterhoeveelheid, watertemperatuur en afvoer kunnen nauwkeurig en comfortabel via de digitale bedieningselementen aangestuurd worden. Met de geïntegreerde doseerfunctie kan de exacte hoeveelheid water worden afgemeten, die nodig is voor de bereiding. Een voetsensor vervangt daarnaast de ontbrekende vrije hand, waardoor de waterafgifte volledig zonder handgreep mogelijk is eunit KITCHEN Elektronische Funktionseinheit, beckenintegriert eunit KITCHEN Elektronische bediening, in de wasbak geïntegreerd eunit KITCHEN Unité fonctionnelle électronique, intégrée à l évier eunit KITCHEN Elektronische Funktionseinheit eunit KITCHEN Elektronische bediening eunit KITCHEN Unité fonctionnelle électronique FR Le confort grâce à la haute technologie. La technologie de commande numérique et la logique d application intuitive rendent les gestes que l on effectue quotidiennement dans la cuisine plus simples qu ils n ont jamais été : la quantité d eau, la température de l eau et la commande de vidage peuvent être commandées de façon précise et confortable au moyen des éléments de commande numériques. La fonction de dosage intégrée permet de mesurer l exacte quantité d eau nécessaire pour votre préparation. Un capteur au pied remplace de plus la main libre «manquante» et permet la fourniture d eau sans aucun geste manuel eunit KITCHEN Elektronische Funktionseinheit eunit KITCHEN Elektronische bediening eunit KITCHEN Unité fonctionnelle électronique eunit KITCHEN Elektronische Funktionseinheit eunit KITCHEN Elektronische bediening eunit KITCHEN Unité fonctionnelle électronique 6 eunit Kitchen eunit Kitchen 7

5 Water Dispenser Sieger Design Auszug aus dem Produktprogramm. Für die Hot & Cold Water Dispenser benötigen Sie entsprechende Systemkomponenten. Vollständige Informationen erhalten Sie bei Ihrem Händler. Samenvatting uit het productprogramma. Voor de HOT & COLD WATER DISPENSER heeft u passende systeemcomponenten nodig. Volledige informatie ontvangt u bij uw handelaar. Extrait de notre gamme de produits. Pour les HOT & COLD WATER DISPENSER, il vous faut les composants système correspondants. Pour des informations complètes, veuillez vous adresser à votre commerçant. DE Heißes oder kaltes Wasser. Direkt. Ein Bedienhebel, zwei Funktionen: Der WATER DISPENSER liefert gefiltertes kaltes oder heißes Wasser (93 C) ohne Vorlaufzeiten. Die Bedienung ist denkbar komfortabel: Bedienhebel nach hinten Kaltwasser, Bedien hebel nach vorne Heißwasser. Der klar definierte, natürliche Laminarstrahl garantiert, dass keine gefährlichen Spritzer entstehen und die Wassermenge exakt dosiert werden kann. Der WATER DISPENSER ist in den Formensprachen der Serien TARA ULTRA und LOT erhältlich. NL Warm of koud water. Direct. Eén hendel, twee functies: de WATER DISPENSER levert gefilterd, koud of heet water (93 C) zonder wachttijd. Eenvoudig te bedienen: hendel naar achteren koud water; hendel naar voren heet water. De duidelijk gedefinieerde, natuurlijke en laminaire straal garandeert dat er geen gevaarlijke spatten ontstaan en de waterhoeveelheid exact kan worden gedoseerd. De WATER DISPENSER is verkrijgbaar in de vormentalen van de series TARA ULTRA en LOT Hot & Cold Water Dispenser, Ausladung 145 mm Hot & Cold Water Dispenser, sprong 145 mm Hot & Cold Water Dispenser, saillie 145 mm Hot & Cold Water Dispenser, Ausladung 145 mm Hot & Cold Water Dispenser, sprong 145 mm Hot & Cold Water Dispenser, saillie 145 mm FR Eau chaude ou froide. Directement. Une manette, deux fonctions : le WATER DISPENSER déverse immédiatement de l eau filtrée, froide ou chaude (93 C). L utilisation est très pratique : il suffit de pousser la manette pour avoir de l eau froide ou de la tirer pour avoir de l eau chaude. Le jet d eau précis permet d éviter toute projection dangereuse d eau bouillante et de mesurer la quantité d eau avec exactitude. Le WATER DISPENSER est disponible dans les séries TARA ULTRA et LOT. 8 Water Dispenser Water Dispenser 9

6 eno Sieger Design DE Nachhaltig in Funktion und Design. Das Hebelkonzept von ENO senkt intuitiv den Warmwasserverbrauch, denn in neutraler Hebelstellung fließt ausschließlich kaltes Wasser. Im Design zeichnet sich ENO durch eine klare, sachliche Formensprache aus, die auch durch den präzisen 90 -Öffnungswinkel des Hebels unterstrichen wird. Mit seinen verschiedenen Funktions varianten erfüllt ENO die unterschiedlichen Ansprüche in der Küche. Auszug aus dem Produktprogramm. Vollständige Informationen erhalten Sie bei Ihrem Händler. Samenvatting uit het productprogramma. Volledige informatie ontvangt u bij uw handelaar. Extrait de notre gamme de produits. Pour des informations complètes, veuillez vous adresser à votre commerçant. NL Duurzaam in werking en design. Het hendelconcept van ENO vermindert intuïtief het warmwaterverbruik, omdat in de neutrale hendelstand uitsluitend koud water stroomt. In design overtuigt ENO door een heldere, zakelijke vormentaal, die ook door de precieze 90 -openingshoek van de hendel wordt benadrukt. Met zijn verschillende functionele varianten voldoet ENO aan de veelzijdige eisen in de keuken Einhebelmischer mit herausziehbarer Brause, Ausladung 225 mm 1-greeps mengkraan met uittrekbare spoeldouche, sprong 225 mm Mitigeur monocommande avec douchette extractible, saillie 225 mm Einhebelmischer mit herausziehbarem Auslauf, Ausladung 220 mm 1-greeps mengkraan met uittrekbaare uitloop, sprong 220 mm Mitigeur monocommande avec bec déverseur extensible, saillie 220 mm FR Une approche durable en termes de fonctionnalité et de design. La poignée d ENO réduit de manière intuitive la consommation d eau chaude car, en position neutre, ENO délivre exclusivement de l eau froide. ENO se distingue par un design aux formes claires, soulignées par l angle précis d ouverture du levier à 90. Avec ses différentes variantes de fonctions, ENO répond aux multiples exigences dans la cuisine Einhebelmischer, Ausladung 220 mm 1-greeps mengkraan, sprong 220 mm Mitigeur monocommande, saillie 220 mm 10 eno eno 11

7 Elio Sieger Design DE Erstaunlich flexibel. ELIO steht für ein unkompliziertes, alltägliches Arbeiten in der Küche. Runde, harmonische Formen prägen das Erscheinungsbild der Serie. Wahlweise ausgestattet mit herausziehbarem Auslauf oder herausziehbarer Brause, lässt sich die Reichweite der Armatur bequem auf den gesamten Arbeitsbereich vergrößern. Auszug aus dem Produktprogramm. Vollständige Informationen erhalten Sie bei Ihrem Händler. Samenvatting uit het productprogramma. Volledige informatie ontvangt u bij uw handelaar. Extrait de notre gamme de produits. Pour des informations complètes, veuillez vous adresser à votre commerçant. * Für offene Heißwasserbereiter. Voor open boilers. Pour chauffe-eau à écoulement libre. NL Verbazingwekkend flexibel. ELIO staat voor het ongecompliceerd, dagelijks werken in de keuken. Ronde, harmonieuze vormen drukken hun stempel op het verschijningsbeeld van de serie. Naar keuze uitgevoerd met uittrekbare uitloop of uittrekbare spoeldouche, kan het bereik van de kraan gemakkelijk tot het volledige werkgebied worden uitgebreid. FR Une souplesse étonnante. ELIO est synonyme d accomplissement d un travail simple et quotidien dans la cuisine. Les formes rondes et harmonieuses incarnent l aspect de la gamme. Équipée au choix d un bec déverseur ou d une douchette extractibles, le rayon d action de la robinetterie peut être étendu sans problème à l ensemble du plan de travail / * Einhebelmischer mit herausziehbarer Brause, Ausladung 235 mm 1-greeps mengkraan met uittrekbare spoeldouche, sprong 235 mm Mitigeur monocommande avec douchette extractible, saillie 235 mm Einhebelmischer, Ausladung 235 mm 1-greeps mengkraan, sprong 235 mm Mitigeur monocommande, saillie 235 mm Zweilochbatterie mit Einzelrosetten und Spülbrausegarnitur, Ausladung 235 mm 2-gats mengkraan met rozetten en spoeldouche-garnituur, sprong 235 mm Mitigeur à 2 trous avec rosaces individuelles et douchette extractible, saillie 235 mm Einhebelmischer mit Profibrausegarnitur, Ausladung 235 mm 1-greeps mengkraan met profi-spoeldouche-garnituur, sprong 235 mm Mitigeur monocommande avec douchette pendulaire, saillie 235 mm Einhebelmischer mit herausziehbarer Brause, Griffhebel links, Ausladung 235 mm / 1-greeps mengkraan met uittrekbare spoeldouche, hendel links, sprong 235 mm / Mitigeur monocommande avec douchette extractible, levier à gauche, saillie 235 mm Einhebelmischer mit herausziehbarem Auslauf, Ausladung 235 mm 1-greeps mengkraan met uittrekbare uitloop, sprong 235 mm Mitigeur monocommande avec bec déverseur extensible, saillie 235 mm Zweilochbatterie mit Einzelrosetten, Ausladung 235 mm 2-gats mengkraan met rozetten, sprong 235 mm Mitigeur à 2 trous avec rosaces individuelles, saillie 235 mm Einhebelmischer mit Spülbrausegarnitur, Ausladung 235 mm 1-greeps mengkraan met spoeldouche-garnituur, sprong 235 mm Mitigeur monocommande avec douchette extractible, saillie 235 mm 12 Elio Elio 13

8 Tara Ultra Sieger Design Auszug aus dem Produktprogramm. Vollständige Informationen erhalten Sie bei Ihrem Händler. Samenvatting uit het productprogramma. Volledige informatie ontvangt u bij uw handelaar. Extrait de notre gamme de produits. Pour des informations complètes, veuillez vous adresser à votre commerçant. DE Professionell. TARA ULTRA ist die moderne Interpretation der TARA CLASSIC speziell für die Küche. Die typische TARA-Auslaufgeometrie ist in ein eigenständiges, küchenspezifisches Design integriert. Highlights der Serie sind der schwenkbare Einhebelmischer Profi, dessen integrierte Brause die Wahl zwischen Luftsprudler- und Brausestrahl bietet, der Einhebelmischer mit Spülbrausegarnitur sowie der POT FILLER, der Töpfe dort befüllt, wo sie verwendet werden: direkt auf dem Herd. * Für dieses Produkt benötigen Sie einen Vormontage-Bausatz. Voor dit product hebt u een inbouwset nodig. Vous devrez utiliser un corps à encastrer pour ce produit. NL Professioneel. TARA ULTRA is de moderne interpretatie van de TARA CLASSIC speciaal voor de keuken. De voor TARA karakteristieke geometrie van de uitloop is geïntegreerd in een zelfstandig, keukenspecifiek design. Highlights van de serie zijn de draaibare eenhendelmengkraan Profi, waarvan de geïntegreerde sproeikop de keuze laat tussen schuimstraler en bruisstraal, de eenhendelmengkraan met spoeldouche-garnituur alsmede de POT FILLER, die pannen daar vult waar ze worden gebruikt: direct op het fornuis / ** / *** Einhebelmischer, Ausladung 240 mm 1-greeps mengkraan, sprong 240 mm Mitigeur monocommande, saillie 240 mm Einhebelmischer Profi, Ausladung 240 mm 1-greeps mengkraan Profi, sprong 240 mm Mitigeur monocommande professionnel, saillie 240 mm ** Für offene Heißwasserbereiter. Voor open boilers. Pour chauffe-eau à écoulement libre. *** Mit Griffhebel links. Met hendel links. Avec levier à gauche. FR Une solution professionnelle. TARA ULTRA est la réinterprétation moderne de TARA CLASSIC pour la cuisine. La géométrie du bec caractéristique de TARA a été intégrée à un design original, spécialement conçu pour la cuisine. Les produits phares de la série sont le mitigeur monocommande professionnel orientable dont la douchette intégrée offre le choix entre mousseur et jet de douchette, le mitigeur monocommande avec douchette extractible ainsi que le POT FILLER qui remplit les casseroles là où elles sont utilisées : directement sur le feu / *** Einhebelmischer mit Spülbrausegarnitur, Ausladung 240 mm 1-greeps mengkraan met spoeldouche-garnituur, sprong 240 mm Mitigeur monocommande avec douchette extractible, saillie 240 mm Zweilochbatterie Profi, Ausladung 240 mm 2-gats mengkraan Profi, sprong 240 mm Mitigeur à 2 trous Profi, saillie 240 mm Einhebelmischer, Ausladung 200 mm 1-greeps mengkraan, sprong 200 mm Mitigeur monocommande, saillie 200 mm * POT FILLER Kaltwasserventil, Ausladung 500 mm POT FILLER Koudwaterstopkraan, sprong 500 mm POT FILLER Robinet d eau froide, saillie 500 mm POT FILLER Kaltwasserventil, Ausladung 500 mm POT FILLER Koudwaterstopkraan, sprong 500 mm POT FILLER Robinet d'eau froide, saille 500 mm Einhebelmischer, Ausladung 280 mm 1-greeps mengkraan, sprong 280 mm Mitigeur monocommande, saillie 280 mm BAR TAP Einhebelmischer, Ausladung 165 mm BAR TAP 1-greeps mengkraan, sprong 165 mm BAR TAP Mitigeur monocommande, saillie 165 mm / *** Einhebelmischer mit Profibrause garnitur, Ausladung 240 mm 1-greeps mengkraan met profi-spoeldouche-garnituur, sprong 240 mm Mitigeur monocommande avec douchette pendulaire, saillie 240 mm 14 Tara Ultra Tara Ultra

9 * Für die Hot & Cold Water Dispenser benötigen Sie entsprechende Systemkomponenten. Voor de HOT & COLD WATER DISPENSER heeft u passende systeemcomponenten nodig. Pour les HOT & COLD WATER DISPENSER, il vous faut les composants système correspondants. Pivot Sieger Design DE 360 Kreativität. Hohe Funktionalität, hohe Reichweite: PIVOT ist ein universell einsetzbarer Armaturentyp. Mit dem 360 -Aktions radius lassen sich die einzelnen Anwendungsbereiche mühelos erreichen. Der praktische Drehgriff direkt am Auslauf garantiert eine einfache, ergonomische Handhabung. PIVOT zeichnet sich durch eine klar definierte Form und ein reduziertes, filigranes Design aus. Neben den Oberflächen Chrom und Platin matt sind ausgewählte Produkttypen der Serie auch im neuen Roségold-Ton CYPRUM erhältlich * Hot & Cold Water Dispenser, Ausladung 145 mm Hot & Cold Water Dispenser, sprong 145 mm Hot & Cold Water Dispenser, saillie 145 mm UNI SET Einhebelmischer mit Spülbrausegarnitur, Ausladung 240 mm, mit Exzenterbetätigung / UNI SET 1-greeps mengkraan met spoeldouche-garnituur, sprong 240 mm, met wastebediening / UNI SET Mitigeur monocommande avec douchette extractible, saillie 240 mm, avec commande de vidage NL 360 creativiteit. Hoge functionaliteit, hoge reikwijdte: PIVOT is een universeel inzetbaar type kraan. Met de 360 draaibare uitloop kunnen de afzonderlijke toepassingsgebieden moeiteloos worden bereikt. De praktische draaiknop direct op de uitloop garandeert een eenvoudig, ergonomisch gebruik. PIVOT kenmerkt zich door een duidelijk gedefinieerde vorm en een minimalistisch, elegant design. Naast de oppervlakken chroom en platina mat, zijn geselecteerde producttypen van de serie ook verkrijgbaar in de nieuwe roségoud-kleur CYPRUM. FR Créativité sur 360. Une grande fonctionnalité pour un large rayon d action : PIVOT est un type de robinetterie universel. Un rayon d action à 360 permet d atteindre sans difficulté les différentes zones d utilisation. Pratique, la poignée pivotante située directement sur le bec déverseur garantit une manipulation simple et ergonomique. PIVOT se caractérise par ses formes claires et son design filigrane épuré. En plus des surfaces chrome et platine mat, les types de produits sélectionnés de la gamme sont également nouvellement disponibles en ton or rose CYPRUM. Auszug aus dem Produktprogramm. Vollständige Informationen erhalten Sie bei Ihrem Händler. Samenvatting uit het productprogramma. Volledige informatie ontvangt u bij uw handelaar. Extrait de notre gamme de produits. Pour des informations complètes, veuillez vous adresser à votre commerçant PIVOT Einhebelmischer, Ausladung 552 mm PIVOT 1-greeps mengkraan, sprong 552 mm PIVOT mitigeur monocommande, saillie 552 mm 16 Tara Ultra Pivot 17

10 Meta.02 Sieger Design Auszug aus dem Produktprogramm. Vollständige Informationen erhalten Sie bei Ihrem Händler. Samenvatting uit het productprogramma. Volledige informatie ontvangt u bij uw handelaar. Extrait de notre gamme de produits. Pour des informations complètes, veuillez vous adresser à votre commerçant. DE Die Reduktion der Form. Eine Voraussetzung für Präzision ist der Verzicht auf alles Überflüssige. Das Design der META 02 ist geprägt durch eine konsequente Formenund Volumenreduzierung, gepaart mit einem hohen Grad an Ästhetisierung. Dies garantiert Langlebigkeit und eine hohe Kombinierbarkeit. Mischer, Auslauf und Spülbrause können genau so angeordnet werden, wie es dem eigenen Arbeiten entspricht. NL De reductie van de vorm. Een voorwaarde voor precisie is het weglaten van het overtollige. Het design van de META 02 kenmerkt zich door een consequente reductie van vormen en volume, gepaard met een grote mate van esthetische verfijning. Dit garandeert duurzaamheid en een ruimhartige combineerbaarheid. Mengkraan, uitloop en spoeldouche kunnen precies zo worden geplaatst, dat ze afgestemd zijn op de eigen werkwijze Zweilochbatterie, Ausladung 235 mm 2-gats mengkraan, sprong 235 mm Mitigeur à 2 trous, saillie 235 mm Zweilochbatterie mit Profibrausegarnitur, Ausladung 235 mm 2-gats mengkraan met profi-spoeldouche-garnituur, sprong 235 mm Mitigeur à 2 trous avec douchette pendulaire, saillie 235 mm * Für dieses Produkt benötigen Sie einen Vormontage-Bausatz. Voor dit product hebt u een inbouwset nodig. Vous devrez utiliser un corps à encastrer pour ce produit. FR La forme réduite. Renoncer à tout ce qui est superflu est une condition essentielle pour obtenir la précision. Le design META 02 se distingue par la réduction systématique des formes et des volumes, associée à une esthétique très soulignée. Ceci garantit une longue durée de vie et la possibilité de multiples combinaisons. Le mitigeur, l écoulement et la douchette de rinçage peuvent être aménagés de façon à s adapter à la manière de travailler de chacun Zweilochbatterie mit Spülbrausegarnitur, Ausladung 200 mm 2-gats mengkraan met spoeldouche-garnituur, sprong 200 mm Mitigeur à 2 trous avec douchette extractible, saillie 200 mm * Wandmischer mit herausziehbarem Auslauf und Einzelrosetten, Ausladung mm / Eenhendel wandmengkraan met uittrekbare uitloop en rozetten, sprong mm / Mitigeur mural avec bec déverseur extensible et rosaces individuelles, saillie mm Einhebelmischer mit Spülbrausegarnitur, Ausladung 2 mm 1-greeps mengkraan met spoeldouche-garnituur, sprong 2 mm Mitigeur monocommande avec douchette extractible, saillie 2 mm Einhebelmischer, Ausladung 2 mm 1-greeps mengkraan, sprong 2 mm Mitigeur monocommande, saillie 2 mm Zweilochbatterie, Ausladung 200 mm 2-gats mengkraan, sprong 200 mm Mitigeur à 2 trous, saillie 200 mm * Wandmischer mit Einzelrosetten, Ausladung 300 mm Eenhendel wandmengkraan met rozetten, sprong 300 mm Mitigeur mural avec rosaces individuelles, saillie 300 mm 18 Meta.02 Meta.02 19

11 Tara Classic Sieger Design Auszug aus dem Produktprogramm. Vollständige Informationen erhalten Sie bei Ihrem Händler. Samenvatting uit het productprogramma. Volledige informatie ontvangt u bij uw handelaar. Extrait de notre gamme de produits. Pour des informations complètes, veuillez vous adresser à votre commerçant. DE Ein bewährter Klassiker. Mit ihrer zeitlos schönen Form und ihrem klaren, puristischen Charakter hat sich die Serie TARA CLASSIC zu einem echten Klassiker in der Küche entwickelt. Ein besonderes Highlight ist der Einhebelmischer mit integrierter Profibrause, der die hohe Funktionalität professioneller Küchen-Armaturen eindrucksvoll auf den Privatbereich überträgt. * Mit Griffhebel links. Met hendel links. Avec levier à gauche. NL Een beproefde klassieker. Met haar tijdloze mooie vorm en haar duidelijke, puristische karakter heeft de TARA CLASSIC-serie zich tot een echte klassieker in de keuken ontwikkeld. Een bijzonder hoogtepunt is de eenhendelmengkraan met geïntegreerde profi-spoeldouche, die indrukwekkend de virtuoze functionaliteit van professionele keukenkranen transfereert naar de particuliere woning / * Einhebelmischer Profi, Ausladung 200 mm 1-greeps mengkraan Profi, sprong 200 mm Mitigeur monocommande professionnel, saillie 200 mm Einhebelmischer mit Spülbrausegarnitur, Ausladung 235 mm 1-greeps mengkraan met spoeldouche-garnituur, sprong 235 mm Mitigeur monocommande avec douchette extractible, saillie 235 mm ** Für offene Heißwasserbereiter. Voor open boilers. Pour chauffe-eau à écoulement libre. FR Un produit classique qui a fait ses preuves. Avec ses belles formes intemporelles et son caractère épuré, la gamme TARA CLASSIC s est développée comme un grand classique de la cuisine. Autre star à découvrir : le mitigeur monocommande avec douchette pendulaire intégrée qui propose de façon impressionnante aux particuliers son panel de fonctionnalités professionnelles issues du secteur de la restauration ** Einhebelmischer, Ausladung 235 mm 1-greeps mengkraan, sprong 235 mm Mitigeur monocommande, saillie 235 mm Einhebelmischer mit Profibrausegarnitur, Ausladung 235 mm 1-greeps mengkraan met profi-spoeldouche-garnituur, sprong 235 mm Mitigeur monocommande avec douchette pendulaire, saillie 235 mm Einhebelmischer, Ausladung 200 mm 1-greeps mengkraan, sprong 200 mm Mitigeur monocommande, saillie 200 mm Einhebelmischer, Ausladung 235 mm 1-greeps mengkraan, sprong 235 mm Mitigeur monocommande, saillie 235 mm 20 Tara Classic Tara Classic 21

12 Tara. Sieger Design DE Der Archetyp. Ein Klassiker als Maßstab für die Zukunft. TARA ist die zeitlose Designikone unter den Dornbracht- Armaturen schlank in der Form, präzise in der Verarbeitung, perfekt symmetrisch in der Geometrie. Neben den Oberflächen Chrom und Platin matt sind ausgewählte Produkttypen der Serie auch im neuen Roségold-Ton CYPRUM erhältlich. Auszug aus dem Produktprogramm. Vollständige Informationen erhalten Sie bei Ihrem Händler. Samenvatting uit het productprogramma. Volledige informatie ontvangt u bij uw handelaar. Extrait de notre gamme de produits. Pour des informations complètes, veuillez vous adresser à votre commerçant. NL Het archetype. Een klassieker als maatstaf voor de toekomst. TARA is het tijdloze designicoon onder de Dornbracht-kranen slank in vorm, precies in de afwerking, perfect symmetrisch in de geometrie. Naast de oppervlakken chroom en platina mat, zijn geselecteerde producttypen van de serie ook verkrijgbaar in de nieuwe roségoud-kleur CYPRUM. FR L archétype. Un classique qui se présente comme la référence pour l avenir. TARA est l icône du design intemporelle parmi les robinetteries Dornbracht : particulièrement fine dans sa forme, précise dans ses finitions, géométrie à la symétrie parfaite. En plus des surfaces chrome et platine mat, les types de produits sélectionnés de la gamme sont également nouvellement disponibles en ton or rose CYPRUM Zweiloch-Brückenbatterie, Ausladung 235 mm 2-gats brugmengkraan, sprong 235 mm Mélangeur sur pont à 2 trous, saillie 235 mm Dreilochbatterie, Ausladung 235 mm 3-gats mengkraan, sprong 235 mm Mélangeur à 3 trous, saillie 235 mm Dreilochbatterie mit Spülbrausegarnitur, Ausladung 235 mm 3-gats mengkraan met spoeldouche-garnituur, sprong 235 mm Mélangeur à 3 trous avec douchette extractible, saillie 235 mm Dreilochbatterie mit Profibrausegarnitur, Ausladung 235 mm 3-gats mengkraan met profi-spoeldouche-garnituur, sprong 235 mm Mélangeur à 3 trous avec douchette pendulaire, saillie 235 mm Einlochbatterie, Ausladung 235 mm 1-gats mengkraan, sprong 235 mm Mélangeur monotrou, saillie 235 mm Dreilochbatterie mit Profibrausegarnitur, Ausladung 235 mm 3-gats mengkraan met profi-spoeldouche-garnituur, sprong 235 mm Mélangeur à 3 trous avec douchette pendulaire, saillie 235 mm 22 Tara. Tara. 23

13 * Für dieses Produkt benötigen Sie einen Vormontage-Bausatz. Voor dit product hebt u een inbouwset nodig. Vous devrez utiliser un corps à encastrer pour ce produit. Lot Sieger Design DE Skulptural. LOT ist eine sehr architektonische Armatur mit einem extrem flachen, aus einem Stück gefertigten Auslauf. Ihre rechtwinklige Form ist kompromisslos reduziert, pur, rein und edel vor allem im Zusammenspiel mit der klaren Anmutung der Oberflächen Chrom und Platin matt. Durch den Einsatz der Profi- oder der Spülbrausegarnitur lässt sich der Küchenarbeitsplatz zusätzlich optimieren Dreilochbatterie mit Spülbrausegarnitur, Ausladung 235 mm 3-gats mengkraan met spoeldouche-garnituur, sprong 235 mm Mélangeur à 3 trous avec douchette extractible, saillie 235 mm Schwenkventil mit herausziehbarem Auslauf, Ausladung mm Tapkraan met uittrekbare, draaibare uitloop, sprong mm Robinet avec bec déverseur orientable et extensible, saillie mm NL Sculpturaal. LOT is een zeer architectonische kraan met een extreem platte, uit één stuk gemaakte uitloop. Haar rechthoekige vorm is consequent sober, puur, zuiver en edel vooral in samenspel met de zachte indruk van de oppervlakken chroom en platina mat. Door het gebruik van de profi- of spoeldouche-garnituur kan de keukenwerkplek nog eens worden geoptimaliseerd. FR Sculpturale. La gamme de robinetterie LOT arbore une silhouette sculpturale et un bec déverseur d un seul tenant extrêmement plat. Sa forme carrée est réduite, dépouillée, pure et noble, ses qualités esthétiques sont encore soulignées par la beauté claire des surfaces en chrome et platine mat. Et pour optimiser encore le poste de travail, on pourra ajouter une douchette extractible ou une douchette pendulaire * Wandbatterie mit herausziehbarem Auslauf, Ausladung mm Wandmengkraan met uittrekbare uitloop, sprong mm Robinetterie murale avec bec déverseur extensible, saillie mm Wand-Brückenbatterie mit herausziehbarem Auslauf, Ausladung mm Wand-brugmengkraan met uittrekbare uitloop, sprong mm Mélangeur sur pont mural avec bec déverseur extensible, saillie mm Auszug aus dem Produktprogramm. Vollständige Informationen erhalten Sie bei Ihrem Händler. Samenvatting uit het productprogramma. Volledige informatie ontvangt u bij uw handelaar. Extrait de notre gamme de produits. Pour des informations complètes, veuillez vous adresser à votre commerçant Zweilochbatterie mit Einzelrosetten, Ausladung 235 mm 2-gats mengkraan met rozetten, sprong 235 mm Mitigeur à 2 trous avec rosaces individuelles, saillie 235 mm Zweilochbatterie mit Abdeckplatte, Ausladung 235 mm 2-gats mengkraan met afdekplaat, sprong 235 mm Mitigeur à 2 trous avec plaque de recouvrement, saillie 235 mm 24 Tara. Lot 25

14 * Für dieses Produkt benötigen Sie einen Vormontage-Bausatz. Voor dit product hebt u een inbouwset nodig. Vous devrez utiliser un corps à encastrer pour ce produit. ** Für die Hot & Cold Water Dispenser benötigen Sie entsprechende Systemkomponenten. Voor de HOT & COLD WATER DISPENSER heeft u passende systeemcomponenten nodig. Pour les HOT & COLD WATER DISPENSER, il vous faut les composants système correspondants Zweilochbatterie mit Einzelrosetten, Ausladung 235 mm 2-gats mengkraan met rozetten, sprong 235 mm Mitigeur à 2 trous avec rosaces individuelles, saillie 235 mm Zweilochbatterie mit Einzelrosetten und Spülbrausegarnitur, Ausladung 235 mm 2-gats mengkraan met rozetten en spoeldouche-garnituur, sprong 235 mm Mitigeur à 2 trous avec rosaces individuelles et douchette extractible, saillie 235 mm * Wandmischer mit Abdeckplatte, Ausladung 220 mm Eenhendel wandmengkraan met afdekplaat, sprong 220 mm Mitigeur mural avec plaque de recouvrement, saillie 220 mm * Wandmischer mit Abdeckplatte, Ausladung 220 mm Eenhendel wandmengkraan met afdekplaat, sprong 220 mm Mitigeur mural avec plaque de recouvrement, saillie 220 mm ** Hot & Cold Water Dispenser, Ausladung 145 mm Hot & Cold Water Dispenser, sprong 145 mm Hot & Cold Water Dispenser, saillie 145 mm Zweilochbatterie mit Abdeckplatte und Spülbrausegarnitur, Ausladung 235 mm 2-gats mengkraan met afdekplaat en spoeldouche-garnituur, sprong 235 mm Mitigeur à 2 trous avec plaque de recouvrement et douchette extractible, saillie 235 mm BAR TAP Zweichlochbatterie mit Einzelrosetten, Ausladung 165 mm BAR TAP 2-gats mengkraan met rozetten, sprong 165 mm BAR TAP Mitigeur à 2 trous avec rosaces individuelles, saille 165 mm Zweilochbatterie mit Spülbrausegarnitur, Ausladung 235 mm 2-gats mengkraan met spoeldouchegarnituur, sprong 235 mm Mitigeur à 2 trous avec douchette extractible, saillie 235 mm 26 Lot Lot 27

15 Maro Sieger Design DE Markant. MARO steht für eine avantgardistische Ästhetik. Eckige, expressive Formen spiegeln sich in allen Elementen der Armatur wider. Ob als Einhebelmischer oder als Zweilochbatterie mit eckigen Einzelrosetten: MARO fällt auf. Ganz im Gegensatz zur integrierten Funktionalität, die gewohnt selbstverständlich und zurückhaltend in Erscheinung tritt. So ist der Luftsprudler bündig, fast unsichtbar, in den quadratischen Armaturenkopf eingearbeitet. Auszug aus dem Produktprogramm. Vollständige Informationen erhalten Sie bei Ihrem Händler. Samenvatting uit het productprogramma. Volledige informatie ontvangt u bij uw handelaar. Extrait de notre gamme de produits. Pour des informations complètes, veuillez vous adresser à votre commerçant. NL Markant. MARO staat voor avant-gardistische esthetiek. Hoekige, expressieve vormen weerspiegelen zich in alle elementen van de kraan. Of als eenhendelmengkraan of als 2-gats mengkraan met hoekige enkelvoudige rozetten: MARO valt op. Geheel in tegenstelling tot de geïntegreerde functionaliteit, die vanzelfsprekend vertrouwt en terughoudend in de aandacht treedt. Zo is de schuimstraler compact, bijna onzichtbaar in de kwadratische kop van de kraan verwerkt Einhebelmischer mit Spülbrausegarnitur, Ausladung 235 mm 1-greeps mengkraan met spoeldouche-garnituur, sprong 235 mm Mitigeur monocommande avec douchette extractible, saillie 235 mm Einhebelmischer mit Profibrausegarnitur, Ausladung 235 mm 1-greeps mengkraan met profi-spoeldouche-garnituur, sprong 235 mm Mitigeur monocommande avec douchette pendulaire, saillie 235 mm FR Prononcée. MARO est la plus pure expression d une esthétique avant-gardiste. Des conformations angulaires et expressives se reflètent dans tous les éléments de la robinetterie. Que se soit comme mitigeur monocommande ou comme mitigeur à 2 trous avec rosaces individuelles carrées : MARO ne passe pas inaperçu. Totalement à l inverse de la fonctionnalité intégrée, qui se fond dans l apparence habituellement évidente et discrète. C est ainsi que le mousseur est incorporé à fleur et pratiquement invisible dans la tête de robinetterie carrée Zweilochbatterie mit Einzelrosetten, Ausladung 235 mm 2-gats mengkraan met rozetten, sprong 235 mm Mitigeur à 2 trous avec rosaces individuelles, saillie 235 mm Zweilochbatterie mit Einzelrosetten und Spülbrausegarnitur, Ausladung 235 mm 2-gats mengkraan met rozetten en spoeldouche-garnituur, sprong 235 mm Mitigeur à 2 trous avec rosaces individuelles et douchette extractible, saillie 235 mm Einhebelmischer, Ausladung 235 mm 1-greeps mengkraan, sprong 235 mm Mitigeur monocommande, saillie 235 mm 28 Maro Maro 29

16 Zubehör Toebehoren Accessoires DE Die passende Ergänzung für jede Serie. Ob Spülmittelspender, Exzenterbetätigung, Profi- oder Spülbrause: Das Dornbracht-Zubehör komplettiert das Küchenambiente so funktional wie stilsicher. Es erleichtert die Arbeitsprozesse in der Küche und bildet die passende Ergänzung für jede Serie. Das reduzierte, klare Design garantiert, dass Armatur und Zubehör immer eine formale Einheit bilden ganz gleich, für welche Serie, welche Oberfläche oder welches Zubehör man sich entscheidet. NL De passende aanvulling voor elke serie. Of het nu om een lotionhouder, wastebediening, profi- of spoeldouche gaat: Dornbracht toebehoren completeren de keukenambiance op een even functionele als stijlvaste manier. Ze vereenvoudigen de werkprocessen in de keuken en vormen de geschikte aanvulling op elke serie. Het minimalistische, duidelijke design garandeert, dat kraan en accessoires altijd een formele eenheid vormen voor welke serie, welk oppervlak of welke accessoire men ook kiest Einbau-Spülmittelspender ohne Rosette Inbouw-lotionhouder zonder rozet Distributeur de produit vaisselle encastré sans rosace Exzenterbetätigung elektrisch Wastebediening, elektrisch Commande de vidage électrique FR Le complément convenant à chaque série. Distributeur de produit vaisselle, commande de vidage, douchette pendulaire ou de rinçage : les accessoires Dornbracht complètent l aménagement de la cuisine d une note fonctionnelle et stylée, facilitant les processus de travail dans la cuisine et formant le complément adapté pour chaque série. Grâce à leurs lignes claires et épurées, la robinetterie et les accessoires forment toujours une unité formelle très légère, quels que soient la série, la surface et les accessoires choisis Exzenterbetätigung elektrisch Wastebediening, elektrisch Commande de vidage électrique Einbau-Spülmittelspender ohne Rosette Inbouw-lotionhouder zonder rozet Distributeur de produit vaisselle encastré sans rosace Exzenterbetätigung mit Drehknopf Wastebediening met draaiknop Commande de vidage manuelle Einbau-Spülmittelspender mit Rosette Inbouw-lotionhouder met rozet Distributeur de produit vaisselle encastré avec rosace Einbau-Spülmittelspender mit Rosette Inbouw-lotionhouder met rozet Distributeur de produit vaisselle encastré avec rosace Einbau-Spülmittelspender mit Rosette Inbouw-lotionhouder met rozet Distributeur de produit vaisselle encastré avec rosace Einbau-Spülmittelspender mit Rosette Inbouw-lotionhouder met rozet Distributeur de produit vaisselle encastré avec rosace AIR SWITCH Bedienknopf zur Betätigung eines Müllzerkleineres AIR SWITCH Bedieningsknop voor de bediening van een afvalvernietiger AIR SWITCH Bouton de commande pour actionner un broyeur d'évier AIR SWITCH Bedienknopf zur Betätigung eines Müllzerkleineres AIR SWITCH Bedieningsknop voor de bediening van een afvalvernietiger AIR SWITCH Bouton de commande pour actionner un broyeur d'évier Exzenterbetätigung mit Drehknopf Wastebediening met draaiknop Commande de vidage manuelle Exzenterbetätigung mit Drehknopf Wastebediening met draaiknop Commande de vidage manuelle 30 31

17 Water Units Sieger Design Double Units DE Ganzheitliche Beckenlösung für die Küche. Die WATER UNITS sind handgefertigte Einzel- oder Doppelbecken aus Edelstahl, die speziell für die Kombination mit Dornbracht- Armaturen entwickelt wurden. Sie sind auf die jeweiligen Anforderungen der unterschiedlichen Funktionsbereiche in der Küche abgestimmt. Ergänzt werden die WATER UNITS durch die großflächigen CUTTING BOARDS präzise gefertigte Schneidbretter aus Eichenholz oder schwarzem Polyethylen, die exakt auf die Abmessungen der Becken zugeschnitten sind NL Totale wasbakoplossingen voor de keuken. De WATER UNITS zijn handgemaakte enkele of dubbele wasbakken uit roestvrij staal, die speciaal zijn ontwikkeld voor de combinatie met Dornbracht-kranen. Zij zijn op de betreffende eisen van de verschillende functiebereiken in de keuken afgestemd. De WATER UNITS worden aangevuld door de grote CUTTING BOARDS precies gemaakte snijplanken van eikenhout of zwart polyetheen, die exact op de afmetingen van de wasbakken afgestemd zijn Doppelbecken (Einbau, flächenbündig): inklusive Ablaufgarnitur 3 1/2" (ohne Dreh- oder Zugknopf), Überlaufgarnitur und Ablaufgarnitur 3 1/2" unverschließbar Dubbele wasbak (inbouw, vlak): inclusief afvoergarnituur 3 1/2" (zonder draai- of trekknop), overloopgarnituur en afvoergarnituur 3 1/2" niet-afsluitbaar Cuve double (à installer à fleur de plan) : avec garniture d écoulement 3 1/2" (sans commande de bonde), garniture de trop-plein et garniture d écoulement 3 1/2" non verrouillable Doppelbecken (Einbau, flächenbündig) mit Hahnlochbank: inklusive Ablaufgarnitur 3 1/2" (ohne Dreh- oder Zugknopf), Überlaufgarnitur und Ablaufgarnitur 3 1/2" unverschließbar Dubbele wasbak (inbouw, vlak) met kraangatplateau: inclusief afvoergarnituur 3 1/2" (zonder draaiof trekknop), overloopgarnituur en afvoergarnituur 3 1/2" niet-afsluitbaar Cuve double (à installer à fleur de plan) avec plage de robinetterie : avec garniture d écoulement 3 1/2" (sans commande de bonde), garniture de trop-plein et garniture d écoulement 3 1/2" non verrouillable FR Des solutions globales d éviers pour la cuisine. Les WATER UNITS sont des éviers simples ou doubles en acier inoxydable conçus spécialement pour être associés avec les robinetteries Dornbracht. Ils sont adaptés à toutes les exigences des différents espaces de travail dans la cuisine. Les WATER UNITS sont complétées par les CUTTING BOARDS grande surface, planches à découper en chêne ou en polyéthylène noir fabriquées avec précision et parfaitement adaptées aux dimensions des éviers Ø 30 Ø 35 Ø Water Units Water Units 33

18 Double Units Doppelbecken (Einbau, flächenbündig): inklusive Ablaufgarnitur 3 1/2" (ohne Dreh- oder Zugknopf), Überlaufgarnitur und Ablaufgarnitur 3 1/2" unverschließbar Dubbele wasbak (inbouw, vlak): inclusief afvoergarnituur 3 1/2" (zonder draai- of trekknop), overloopgarnituur en afvoergarnituur 3 1/2" niet-afsluitbaar Cuve double (à installer à fleur de plan) : avec garniture d écoulement 3 1/2" (sans commande de bonde), garniture de trop-plein et garniture d écoulement 3 1/2" non verrouillable Doppelbecken (Einbau, flächenbündig): inklusive Ablaufgarnitur 3 1/2" (ohne Dreh- oder Zugknopf), Überlaufgarnitur und Ablaufgarnitur 3 1/2" unverschließbar Dubbele wasbak (inbouw, vlak): inclusief afvoergarnituur 3 1/2" (zonder draai- of trekknop), overloopgarnituur en afvoergarnituur 3 1/2" niet-afsluitbaar Cuve double (à installer à fleur de plan) : avec garniture d écoulement 3 1/2" (sans commande de bonde), garniture de trop-plein et garniture d écoulement 3 1/2" non verrouillable Doppelbecken (Einbau, flächenbündig): inklusive Ablaufgarnitur 3 1/2" (ohne Dreh- oder Zugknopf), Überlaufgarnitur und Ablaufgarnitur 3 1/2" unverschließbar Dubbele wasbak (inbouw, vlak): inclusief afvoergarnituur 3 1/2" (zonder draai- of trekknop), overloopgarnituur en afvoergarnituur 3 1/2" niet-afsluitbaar Cuve double (à installer à fleur de plan) : avec garniture d écoulement 3 1/2" (sans commande de bonde), garniture de trop-plein et garniture d écoulement 3 1/2" non verrouillable Doppelbecken (Einbau, flächenbündig): inklusive Ablaufgarnitur 3 1/2" (ohne Dreh- oder Zugknopf), Überlaufgarnitur und Ablaufgarnitur 3 1/2" unverschließbar Dubbele wasbak (inbouw, vlak): inclusief afvoergarnituur 3 1/2" (zonder draai- of trekknop), overloopgarnituur en afvoergarnituur 3 1/2" niet-afsluitbaar Cuve double (à installer à fleur de plan) : avec garniture d écoulement 3 1/2" (sans commande de bonde), garniture de trop-plein et garniture d écoulement 3 1/2" non verrouillable Water Units Water Units 35

19 Single Units * Becken für Unterbau. Wasbak voor onderbouw. Cuve sous plan / * Einzelbecken (Einbau, flächenbündig): inklusive Ablaufgarnitur 3 1/2" unverschließbar Enkele wasbak (inbouw, vlak): inclusief afvoergarnituur 3 1/2" niet-afsluitbaar Cuve simple (à installer à fleur de plan) : avec garniture d écoulement 3 1/2" non verrouillable / * Einzelbecken (Einbau, flächenbündig): inklusive Ablaufgarnitur 3 1/2" unverschließbar Enkele wasbak (inbouw, vlak): inclusief afvoergarnituur 3 1/2" niet-afsluitbaar Cuve simple (à installer à fleur de plan) : avec garniture d écoulement 3 1/2" non verrouillable / * Einzelbecken (Einbau, flächenbündig): inklusive Ablaufgarnitur 3 1/2" (ohne Dreh- oder Zugknopf) und Überlaufgarnitur Enkele wasbak (inbouw, vlak): inclusief afvoergarnituur 3 1/2" (zonder draai- of trekknop) en overloopgarnituur Cuve simple (à installer à fleur de plan) : avec garniture d écoulement 3 1/2" (sans commande de bonde) et garniture de trop-plein / * Einzelbecken (Einbau, flächenbündig): inklusive Ablaufgarnitur 3 1/2" (ohne Dreh- oder Zugknopf) und Überlaufgarnitur Enkele wasbak (inbouw, vlak): inclusief afvoergarnituur 3 1/2" (zonder draai- of trekknop) en overloopgarnituur Cuve simple (à installer à fleur de plan) : avec garniture d écoulement 3 1/2" (sans commande de bonde) et garniture de trop-plein / * Einzelbecken (Einbau, flächenbündig): inklusive Ablaufgarnitur 3 1/2" (ohne Dreh- oder Zugknopf) und Überlaufgarnitur Enkele wasbak (inbouw, vlak): inclusief afvoergarnituur 3 1/2" (zonder draai- of trekknop) en overloopgarnituur Cuve simple (à installer à fleur de plan) : avec garniture d écoulement 3 1/2" (sans commande de bonde) et garniture de trop-plein / * Einzelbecken (Einbau, flächenbündig): inklusive Ablaufgarnitur 3 1/2" (ohne Dreh- oder Zugknopf) und Überlaufgarnitur Enkele wasbak (inbouw, vlak): inclusief afvoergarnituur 3 1/2" (zonder draai- of trekknop) en overloopgarnituur Cuve simple (à installer à fleur de plan) : avec garniture d écoulement 3 1/2" (sans commande de bonde) et garniture de trop-plein Water Units Water Units 37

20 Single Units * Becken für Unterbau. Wasbak voor onderbouw. Cuve sous plan Einzelbecken (Einbau, flächenbündig) mit Hahnlochbank: inklusive Ablaufgarnitur 3 1/2" (ohne Dreh- oder Zugknopf) und Überlaufgarnitur Enkele wasbak (inbouw, vlak) met kraangatplateau: inclusief afvoergarnituur 3 1/2" (zonder draai- of trekknop) en overloopgarnituur Cuve simple (à installer à fleur de plan) avec plage de robinetterie : avec garniture d écoulement 3 1/2" (sans commande de bonde) et garniture de trop-plein / * Einzelbecken (Einbau, flächenbündig): inklusive Ablaufgarnitur 3 1/2" (ohne Dreh- oder Zugknopf) und Überlaufgarnitur Enkele wasbak (inbouw, vlak): inclusief afvoergarnituur 3 1/2" (zonder draai- of trekknop) en overloopgarnituur Cuve simple (à installer à fleur de plan) : avec garniture d écoulement 3 1/2" (sans commande de bonde) et garniture de trop-plein / * Einzelbecken (Einbau, flächenbündig): inklusive Ablaufgarnitur 3 1/2" (ohne Dreh- oder Zugknopf) und Überlaufgarnitur Enkele wasbak (inbouw, vlak): inclusief afvoergarnituur 3 1/2" (zonder draai- of trekknop) en overloopgarnituur Cuve simple (à installer à fleur de plan) : avec garniture d écoulement 3 1/2" (sans commande de bonde) et garniture de trop-plein Einzelbecken (Einbau, flächenbündig) mit Abtropffläche: inklusive Ablaufgarnitur 3 1/2" (ohne Dreh- oder Zugknopf) und Überlaufgarnitur Enkele wasbak (inbouw, vlak) met uitdruipvlak: inclusief afvoergarnituur 3 1/2" (zonder draai- of trekknop) en overloopgarnituur Cuve simple (à installer à fleur de plan) avec égouttoir : avec garniture d écoulement 3 1/2" (sans commande de bonde) et garniture de trop-plein Water Units Water Units 39

21 Cutting Boards Tranchierbrett + Schneidbrett, 335 x 500 x 43 mm Trancheerplank + snijplank, 335 x 500 x 43 mm Planche à trancher + planche à découper, 335 x 500 x 43 mm Schneidbrett, 440 x 440 x 30 mm Snijplank, 440 x 440 x 30 mm Planche à découper, 440 x 440 x 30 mm Drinking Plate, 117 x 117 x 10 mm Drinking Plate, 117 x 117 x 10 mm Drinking Plate, 117 x 117 x 10 mm Tranchierbrett, 335 x 500 x 23 mm Trancheerplank, 335 x 500 x 23 mm Planche à trancher, 335 x 500 x 23 mm Schneidbrett, 335 x 500 x 23 mm Snijplank, 335 x 500 x 23 mm Planche à découper, 335 x 500 x 23 mm 48 Eichenholz Eikenhout Bois de chêne 13 Kunststoff, schwarz Kunststof, zwart Plastique, noir 48 Eichenholz Eikenhout Bois de chêne 13 Kunststoff, schwarz Kunststof, zwart Plastique, noir 13 Kunststoff, schwarz Kunststof, zwart Plastique, noir 40 Cutting Boards Cutting Boards 41

22 Product Details Einbauarten Inbouwmethoden Types de montage Oberfläche Oppervlak Finition Materialstärke Materiaaldikte Épaisseur de matériau Hahnlochbank Kraangatplateau Perforation pour robinet DE Einbau oder Unterbau. Bei den aufliegenden Einbaubecken ist der Rand bewusst ausgeprägt, während bei den flächenbündigen Einbaubecken ein feiner Rand nahezu auf gleicher Höhe mit der Arbeitsplatte abschließt. Bei den Unterbaubecken liegt der Abschluss hin gegen bündig unter der Arbeitsplatte. NL Inbouw of onderbouw. Bij de opliggende inbouwwasbakken heeft de rand bewust een geprononceerd karakter, terwijl bij de verzonken inbouwwasbakken de rand met een fijne naad aansluit bij het werkblad. De onderbouwwasbakken daarentegen sluiten van onderen aan bij de rand van het werkblad. FR Montage sous plan ou encastré. Les cuves à encastrer par le dessus présentent un bord volontairement marqué. Les cuves à encastrer à fleur de plan en revanche sont dotées d un bord très fin, pratiquement à même hauteur que le plan de travail. Dans le cas d un montage sous plan, l arête finale est logée sous le plan de travail, et la cuve est installée de manière affleurante. DE Handarbeit mit Manufakturcharakter. Insbesondere die Oberfläche der Water Units profitiert von der hohen Fertigungsqualität von Hand. So sorgt der gleichmäßige Polierstrich in Kombi nation mit einer speziellen Legierung für eine angenehm glatte Haptik und einen edlen, warmen Farbton passend zu Armaturen in Platin matt. Soundpads in Edelstahloptik dämpfen das Geräusch des auftreffenden Wassers. NL Handwerk met ambachtelijk karakter. Met name het oppervlak van de Water Units profiteert van de hoge hand gemaakte kwaliteit. De gelijkmatige polijsting en het gebruik van een speciale legering bijvoorbeeld geven het oppervlak een exclusieve, warme kleur passend bij kranen in platina mat en zorgen ervoor dat het aangenaam en glad aanvoelt. Soundpads in RVS-look dempen het geluid van het neerkomende water. FR Travail artisanal dans l esprit manufacture. Réalisées à la main, les finitions proposées pour les Water Units bénéficient d une très grande qualité de fabrication. Les surfaces au poli très régulier sont associées à un alliage spécial qui leur confèrent un toucher agréablement lisse et un coloris noble et chaleureux, le tout s harmonisant à la perfection avec les robinetteries en platine mat. Les réducteurs de bruit façon acier inoxydable amortis sent les sons générés par l eau tombant dans le bac. DE 1,5 mm höchste Qualität. Präzise geschweißter, 1,5 Millimeter starker Edelstahl durchgängig. Das ist einzigartig in Europa und sichert den Water Units genau die Wertigkeit und Lang lebigkeit, die Dornbracht von allen seinen Produkten immer wieder verlangt. NL 1,5 mm superieure kwaliteit. Precisiegelast edelstaal van 1,5 mm dikte over de gehele linie. Dat is uniek in Europa en verzekert de Water Units precies van de exclusiviteit en duur zaamheid die Dornbracht steeds weer eist van al zijn producten. FR 1,5 mm de haute qualité. Acier inoxydable de 1,5 mm d épaisseur sur toute la surface du matériau, soudé avec une grande précision : une offre unique en Europe. Les Water Units bénéficient ainsi de la longévité et de la valeur perçue qui font l apanage de tous les produits Dornbracht. DE Nahtlos integriert. Ausgewählte Doppelbecken werden mit integrierter Hahnlochbank geliefert unter anderem für die Integration der Profibrause. Je nach Variante sind drei bis fünf Hahnlöcher vorgebohrt. Eine weitere Besonderheit ist der breite Steg zwischen den Becken, der als zusätzliche Abstellfläche für Töpfe, Behälter oder Pfannen genutzt werden kann. NL Naadloos geïntegreerd. Diverse dubbele wasbakken worden geleverd met geïntegreerd kraangatplateau onder andere voor de integratie van de profispoeldouche. Afhankelijk van de variant zijn drie tot vijf kraangaten voorgeboord. Een andere bijzonderheid is de brede brug tussen de wasbakken, die kan worden gebruikt als extra aflegruimte voor kommen, potten en pannen. FR Intégration sans transition. Certaines cuves doubles sont livrées avec une plage de robinetterie intégrée, laquelle permet entre autres l ajout d une douchette pendulaire. Selon la variante choisie, trois à cinq perçages sont prévus. Autre particularité : la large plage ménagée entre les bacs offre une surface utile supplémentaire pour y poser des casseroles, des poêles ou divers récipients. 42 Product Details Product Details 43

23 Product Details Radien Functioneel afgerond Rayons Überlauf Overloop Trop-plein Ablauf Afvoer Écoulement DE Perfekt abgestimmt. Der Innenradius von 7 Millimetern ist der perfekte Kompromiss zwischen Design und Funktion (Reinigung) und nur möglich aufgrund aufwändiger Fertigung von Hand. Der Außenradius beträgt 8 Millimeter. Mit Millimetern ist der Becken rand ebenfalls design orientiert minimalistisch. NL Perfect afgestemd. De binnenstraal van 7 mm is het perfecte compromis tussen design en functiona liteit (reiniging) en alleen mogelijk vanwege de kostbare productie met de hand. De buitenstraal bedraagt 8 mm. Met mm is de rand van de wasbak eveneens designgericht minimalistisch. FR Ajustement parfait. Le rayon intérieur de 7 mm constitue un compromis idéal entre design et fonctionnalité (nettoyage) et n a pu être réalisé qu à l issue d un travail artisanal de grande complexité. Le rayon extérieur affiche 8 mm. Le bord de cuve de mm présente, lui aussi, des dimensions minimalistes pour un design parfaitement abouti. DE Puristisch bis ins Detail. Für den Überlauf wurde eine eigene Designlösung entwickelt: eine Blende ohne sichtbare Verschraubung. Die Verschlusskappe ist abnehmbar. Beides ist in der selben Materialität gefertigt wie die Becken selbst. NL Strak tot in het kleinste detail. Voor de overloop is een eigen designoplossing ontwikkeld: een paneel zonder zichtbare schroefverbinding. De afsluitkap is afneembaar. Ze zijn allebei gemaakt van dezelfde materialen als de wasbakken zelf. DE Designqualität im Detail. Der Zylinder im minimalistischen Design. Ein besonderes Designmerkmal ist die 1-2 Ablaufschräge zum Exzenterventil, die eine sichtbare Bodenprägung ersetzt. Das Wasser läuft dennoch wie gewohnt zum Ventilkegel hin ab. NL Designkwaliteit in detail. De cilinder met minimalistische vormgeving. Een bijzonder vormgevingskenmerk is de schuine stand van 1 à 2 t.o.v. de wasteplug, dat een zichtbaar bodemprofiel vervangt. Het water loopt toch zoals gebruikelijk af naar de afvoeropening. FR Qualité et précision du design. Le cylindre aux lignes minimalistes. Caractéristique de design : au fond du bac, l inclinaison invisible de 1-2 vers la commande de vidage individuelle remplace le traditionnel décrochement. L eau s écoule néanmoins ici de manière tout à fait classique vers le cône de vidage. FR Pureté jusque dans les moindres détails. Le trop-plein a fait l objet d une mesure de design particulière : le cache positionné sans vissage apparent devant lui. Le bouchon est amovible. Ces deux éléments sont réalisés à partir du même matériau que la cuve. 44 Product Details Product Details 45

24 Oberflächen Opper vlakken Finitions 00 chrom chroom chrome 06 platin matt platina mat platine mat Aus drucktechnischen Gründen können die hier abgebildeten Farben nicht verbindlich sein. Om druktechnische redenen zijn de hier afgebeelde kleuren niet bindend. Du fait des procédés d impression, les couleurs présentées ici sont sans engagement de notre part. 49 Cyprum x-tra Service DE Die Dornbracht Armaturen fabrik war von Anfang an kein Armaturenhersteller im herkömmlichen Sinne. Seit inzwischen über 60 Jahren verlassen wir immer wieder bewusst die üblichen Pfade und sind so zum Spezialisten für anspruchsvolle und vor allem individuelle Armaturen und Zubehör für Bad und Küche geworden. Mit jeder unserer Armaturen dokumentieren wir immer auch unsere Faszination für vollendete Manufakturarbeit. Aus der handwerklichen Tradition erwächst ein Anspruch, der sich bis heute gehalten hat: Funktion, Form und Fertigung auf höchstem Niveau als grundsätzliche Basis eines jeden Produktentwurfs. Die Arbeit bei Dornbracht ist dabei weniger eine mechanische, sondern erfordert vielmehr mentale und sogar emotionale Qualitäten. Jeder einzelne Mitarbeiter ist verliebt und zwar in jede einzelne Armatur. Denn nur so ist die große Liebe zum Detail und die stete Suche nach der noch perfekteren Lösung zu erklären, die vor allem unseren Bereich x-tra SERVICE charakterisiert. Viele ausgefeilte, präzise aufeinander abgestimmte Arbeits schritte führen hier zu den individuellen Pro dukten, die unsere Kunden von uns erwarten. NL De Dornbracht kranenfabriek was van het begin af aan geen klassieke kranenproducent. Ondertussen verlaten we nu al meer dan 60 jaar steeds weer bewust de traditionele wegen en zijn we op die manier de specialist geworden voor hoogwaardige en vooral ook originele kranen en toebehoren voor de badkamer en de keuken. Onze kranen getuigen ook stuk voor stuk van onze fascinatie voor perfect manufactuurwerk. Uit de ambachtelijke traditie groeide een standaard waar we ons tot op de dag van vandaag aan houden: func tionaliteit, vormgeving en productie op het hoogste niveau als fundamentele basis van elk productontwerp. Het werk bij Dornbracht is in de eerste plaats dan ook niet echt mechanisch, het verlangt eerder mentale en zelfs emotionele kwaliteiten. Elke medewerker is verliefd op elke kraan. Want pas dan kan de grote liefde voor details en de constante zoektocht naar een nog perfectere oplossing die eigen zijn aan onze afdeling x-tra SERVICE worden verklaard. Vele spitsvondige, exact op elkaar afgestemde ontwikkelingsstappen leiden hier tot de individuele producten die onze klanten van ons verwachten. FR Depuis sa création, la fabrique de robinetteries Dorn bracht n est pas un fabricant de robinetteries au sens habituel. Cela fait plus de 60 ans maintenant que nous sortons des sentiers battus et nous sommes ainsi devenus le spécialiste de la robinetterie et des accessoires de grande qualité et surtout individualisés pour la salle de bains et la cuisine. Chacune de nos robinetteries témoigne de notre fascination pour le travail manufacturier. La tradition artisanale impose une exigence qui perdure encore aujourd hui : la fonctionnalité, des formes et une fabrication du plus haut niveau sont le fondement de tous nos projets de produit. Une conscience fondamentale de la qualité marque toutes les étapes du développement. Le travail chez Dornbracht n est donc pas purement mécanique, il exige surtout des qualités mentales et même émotionnelles. Chaque collaborateur est amoureux de chaque robinetterie. Ainsi s expliquent le grand amour du détail et la recherche permanente de la solution encore plus aboutie qui caractérisent surtout notre x-tra SERVICE. De nombreuses étapes de travail, adaptées avec précision les unes aux autres, donnent ici naissance aux produits individualisés que nos clients attendent de nous. 1 Maßanfertigung Maatwerk Fabrication sur mesure DE Stellt sich bei der Planung der Küche heraus, dass die Maße einer Armatur oder eines Zubehörs nicht perfekt in die Architektur passen, kann unser x-tra Service Verlängerungen und Verkürzungen durchführen, soweit dies technisch realisierbar ist. NL Wanneer bij het plannen van een keuken blijkt dat de afmetingen van een kraan of toebehoren niet perfect in de architectonische omgeving passen, dan kan onze x-tra Service verlengingen of verkortingen maken, voor zover technisch mogelijk. FR S il s avère, lors du projet d aménagement de la cuisine, que la robinetterie ou un accessoire ne s intègrent pas parfaitement à l architecture de la pièce, x-tra Service permet d augmenter et de réduire les dimensions des éléments, si toutefois cela est techniquement faisable. 2 Sonder-Oberflächen Speciale oppervlakken Finitions spéciales DE Auch wenn für eine Dornbracht-Armatur eine bestimmte Oberfläche im Katalog nicht vorgesehen ist, muss niemand auf seine Wunschober fläche verzichten. Denn der x-tra Service kann jede Serie mit jeder Oberfläche und Farbe veredeln, die bei Dornbracht im aktuellen Programm ist. Weitere Oberflächen und Farben können auf Anfrage und nach Prüfung der Produktionsmöglichkeiten realisiert werden. NL Ook als een bepaald oppervlak voor een Dornbracht-kraan niet standaard in de catalogus voorzien is, dan hoeft toch niemand zijn gewenste oppervlak te missen. Want de x-tra Service kan elke serie veredelen met elk oppervlak en elke kleur die Dornbracht in zijn huidige programma heeft. Andere oppervlakken en kleuren kunnen op aanvraag en na een controle van de productie mogelijkheden worden gerealiseerd. FR Même si une finition n est pas proposée dans le catalogue en liaison avec telle ou telle robinetterie Dornbracht, vous n aurez pas à renoncer à la finition souhaitée. Pour chaque série de robinetterie, x-tra Service vous permet de choisir la finition et la couleur de la gamme Dornbracht que vous préférez. D autres couleurs et finitions peuvent également être réalisées sur demande après vérification des possibilités de production. 3 Oberflächenveredelung Oppervlakte ver edeling Traitement de finition DE Damit in der Küche auch nicht von Dornbracht ge lieferte Produkte zur gewählten Armatur passen, bietet der x-tra Service die Oberflächen veredelung an. Diese Produkte werden dann mit der gleichen Oberfläche versehen wie die Armatur aus dem gültigen Pro duktprogramm. Dieser Service wird häufig auch bei der Reno vierung von Küchen mit vorhandenen Arma turen elementen genutzt. NL De x-tra Service biedt oppervlakteveredeling aan, zodat ook niet van Dornbracht afkomstige producten in de keuken bij de gekozen kraan passen. Deze producten worden dan voorzien van hetzelfde oppervlak als de kraan uit het actuele productprogramma. Deze service wordt ook vaak gebruikt bij de renovatie van keukens met reeds bestaande kranenelementen. FR x-tra Service propose un traitement de finition afin que les produits de la cuisine qui n ont pas été fournis par Dornbracht soient parfaitement assortis à la robinetterie choisie. Ces produits reçoivent alors la même finition que la robinetterie issue de la gamme actuelle. Ce service est souvent utilisé pour la rénovation de cuisines avec des éléments de robinetterie existants. 4 Werterhaltung Behoud van de waarde Préservation de la valeur DE Um unseren Kunden die Freude an ihren Dorn bracht-klassikern, die nicht mehr erhältlich sind, möglichst lange zu erhalten, bietet der x-tra Service die komplette Wiederherstellung der Funktion und die individuelle Aufarbeitung, auch bis zu 10 Jahren nach Auslaufen der Serie. Ist die Oberfläche beispielsweise stumpf und verkratzt, wird sie geschliffen, poliert und galvanisiert, bis sie wieder glänzt wie neu. NL Wij willen dat onze klanten zo lang mogelijk kunnen genieten van hun Dornbracht-klassiekers, ook nadat ze uit productie zijn genomen. Daarom zorgt onze x-tra Service ervoor dat werking en individuele afwerking op het oorspronkelijke peil worden teruggebracht, tot zelfs tien jaar nadat de serie uit productie is gegaan. Is het oppervlak bijvoorbeeld dof en door krassen beschadigd, dan wordt dit geslepen, gepolijst en gegalvaniseerd totdat het weer blinkt als nieuw. FR Pour que nos clients profitent le plus longtemps possible des grands classiques Dornbracht désormais indisponibles, x-tra Service propose le rétablissement complet de la fonctionnalité ainsi que la remise à neuf individuelle, jusqu à 10 ans après la fin de vente de la série. Si la finition présente par exemple des zones ternes et rayées, elle sera rectifiée, polie et galvanisée jusqu à ce qu elle retrouve l éclat du neuf. ecustomizing DE Die digitalen Lösungen bieten vielfältige Möglichkeiten zur Realisierung individueller Wünsche. Ein persönliches Duschprogramm oder eine besondere Zusammenstellung Ihrer Bad-, Spa- und Küchenanwendungen vieles ist möglich. Gerne prüfen wir Ihre Anfrage und erstellen Ihnen ein auf Sie zugeschnittenes Angebot. NL De digitale oplossingen bieden allerlei mogelijkheden om uw individuele wensen te realiseren. Een persoonlijk doucheprogramma of een bijzondere samenstelling van uw bad-, spa- en keukentoepassingen er is veel mogelijk. Wij onderzoeken uw aanvraag graag en maken een op u toegesneden offerte. FR Les solutions numériques offrent une grande diversité de réalisation de vos souhaits individuels. Un système de douche personnalisé ou une composition particulière de vos applications bain, spa et cuisine : les possibilités sont nombreuses. Nous sommes à votre disposition pour étudier vos demandes et établir un devis en fonction de vos attentes. 46 x-tra Service 46

Additions Kitchen. Culturing Life

Additions Kitchen. Culturing Life Additions Kitchen Culturing Life Culturing Life DE Die langjährige Auseinandersetzung mit dem Lebensraum Küche, die Erforschung wiederkehrender Handlungen und neuer Technologien führen uns kontinuierlich

Mehr

MÖBELPROGRAMM ZELIO PROGRAMME DE MEUBLES ZELIO

MÖBELPROGRAMM ZELIO PROGRAMME DE MEUBLES ZELIO MÖBELPROGRAMM ZELIO PROGRAMME DE MEUBLES ZELIO Abdeckung in Kunstharz weiss, Becken Laufen Pro 45 x 34. Unterbau in Fortuna-Nova weiss. Table en Stratifié blanc, vasque Laufen Pro 45 x 34 cm. Meuble en

Mehr

ZKD FITT & FLEXX. Die Flexibilität des Designs. La flexibilité du design.

ZKD FITT & FLEXX. Die Flexibilität des Designs. La flexibilité du design. ZKD FITT & FLEXX. Die Flexibilität des Designs. La flexibilité du design. ZKD FITT & FLEXX. KOMBINIERTE FLEXIBILITÄT IST PROGRAMM. Wo klare Linien und grenzenlose Einrichtungsfreiheiten aufeinander treffen,

Mehr

OM-D E-M1 Mark II 200 / CHF* Prämie / Bonus / Bespaar: Kaufen und Prämien sichern Achetez et profitez d un bonus Koop en claim je bonus

OM-D E-M1 Mark II 200 / CHF* Prämie / Bonus / Bespaar: Kaufen und Prämien sichern Achetez et profitez d un bonus Koop en claim je bonus OM-D E-M1 Mark II Kaufen und Prämien sichern Achetez et profitez d un bonus Koop en claim je bonus Prämie / Bonus / Bespaar: 200 / CHF* OM-D E-M1 Mark II kaufen und 200 /CHF bei der Systemerweiterung sparen

Mehr

Dornbracht Kitchen. Additions. Culturing Life

Dornbracht Kitchen. Additions. Culturing Life Dornbracht Kitchen Additions Culturing Life 4 Sync 26 Tara Ultra 30 eno 36 Produktinformation Productinformatie Information sur les produits Sync 4 5 Design DE Die dynamische, nach vorne gerichtete Formensprache

Mehr

Flexible Leuchte. Lumière flexible

Flexible Leuchte. Lumière flexible Johto Flexible Leuchte Johto ist ein hochwertiges LED-Beleuchtungssystem für technisch anspruchsvolle Innenund Außenbeleuchtung. Es bietet ein homogenes und punktfreies Licht in sehr geringen tiefen. Johto

Mehr

Informations pour les élèves

Informations pour les élèves Les exercices en ligne Informations pour les élèves Chers élèves, Vous avez déjà fait beaucoup d allemand en classe, et vous avez appris plein de choses. Les exercices et les jeux interactifs qui vous

Mehr

Basin single-lever mixer, fixed spout 140 mm, with pop-up. waste

Basin single-lever mixer, fixed spout 140 mm, with pop-up. waste Fascinating design paired with outstanding functionality. Elegant and hand-hugging shapes. The citypro range of taps entirely captures the zeitgeist of contemporary home décor. Their unadorned design and

Mehr

Kombinierbar mit: Reversibler Hochschrank mit Drehtür Spiegel auf Panel oder Spiegelschrank Verschiedenen Leuchten Verschiedene Integraltablette

Kombinierbar mit: Reversibler Hochschrank mit Drehtür Spiegel auf Panel oder Spiegelschrank Verschiedenen Leuchten Verschiedene Integraltablette TEMPUS Tempus is een greeploos hedendaags meubel van 50 cm hoog, verkrijgbaar in: Uitvoering in melamine 18 mm 4 afmetingen: 60 cm, 70 cm, 90 cm en 120 cm 4 tinten: White, Riverside Oak Hell, Artic Grey,

Mehr

Culturing Life. Convenience. PLEASURE Digitalisation. Creativity FUNCTION. Comfort HEALTH. Andreas Dornbracht

Culturing Life. Convenience. PLEASURE Digitalisation. Creativity FUNCTION. Comfort HEALTH. Andreas Dornbracht Kitchen Ästhetik. Gesundheit. Intelligenz. Kreativität. Im Zeitalter der Digitalisierung verändern sich unsere Bedürfnisse in den Lebens räumen Bad, Spa und Küche. Esthetiek. Gezondheid. Intelligentie.

Mehr

Moss art. Frame Aluminium without topper rim Round moss/flat moss. Frame Aluminium with topper rim Round moss. Special project Round moss

Moss art. Frame Aluminium without topper rim Round moss/flat moss. Frame Aluminium with topper rim Round moss. Special project Round moss Aluminium without topper rim Round moss/flat moss Aluminium with topper rim Round moss Special project Round moss Moss art Polystone rock finish Flat moss 4 Introduction 6 Polystone natural finish 7 Naturescast

Mehr

KUATRO. Fusion de la perfection et de la beauté Fusion von Perfektion und Schönheit

KUATRO. Fusion de la perfection et de la beauté Fusion von Perfektion und Schönheit KUATRO Fusion de la perfection et de la beauté Fusion von Perfektion und Schönheit KUATRO KUATRO 4701 Mitigeur lavabo Kuatro (longueur du bec 105mm) Waschtisch-Einhebelmischer Kuatro (Rohrlänge 105mm)

Mehr

Supplement Produktinformation Informatie over de Producten Information sur les produits. Deque Gentle IMO

Supplement Produktinformation Informatie over de Producten Information sur les produits. Deque Gentle IMO Supplement 2011 Produktinformation Informatie over de Producten Information sur les produits Deque Gentle IMO Inhalt / Inhoud / Sommaire page 004 Deque page 012 Gentle page 018 IMO Supplement 2011 PRODUKTINFORMATION

Mehr

Designers Saturday Aperçu des images Axor Bouroullec. Compositions Axor Bouroullec. Axor_Bouroullec_multipicture_1

Designers Saturday Aperçu des images Axor Bouroullec. Compositions Axor Bouroullec. Axor_Bouroullec_multipicture_1 Designers Saturday 2010 Aperçu des images Axor Bouroullec Compositions Axor Bouroullec Axor_Bouroullec_multipicture_1 «Feel Free to Compose». Avec Axor Bouroullec, Axor et les designers Ronan et Erwan

Mehr

Talis S 2 / E 2 / Classic. Hansgrohe Talis S 2 / E 2. Vous trouverez des fiches techniques et des plans cotés sur notre site

Talis S 2 / E 2 / Classic. Hansgrohe Talis S 2 / E 2. Vous trouverez des fiches techniques et des plans cotés sur notre site Hansgrohe Talis S 2 / E 2 Waschtischmischer xxxxxxxxxxx xxxxx 10 101 000 965.00 xxxxxx xxxxxxx 10 106 000 877.00 Axor Starck X xxxxxx xxxx 10 170 000 1 140.00 xxxx xxxxxxx 10 175 000 1 052.00 xxxxxx xxxxxxx

Mehr

Projection dans le futur Zukunftsorientiert ERGOS

Projection dans le futur Zukunftsorientiert ERGOS ERGOS Projection dans le futur Zukunftsorientiert ERGOS ERGOS *Cr = Chromé / Chrom *CrM = Chromé-mat / Chrom-Matt 6702 VA FAST Mitigeur lavabo avec système de fixation FAST et vidage automatique laiton,

Mehr

08 - Robinetterie 149

08 - Robinetterie 149 148 08 - Robinetterie Complément indispensable, la robinetterie apporte la touche de séduction finale à votre meuble. C est pourquoi Decotec vous propose une sélection de robinetterie en parfaite harmonie

Mehr

Sitzbänke NUSSER Bancs NUSSER

Sitzbänke NUSSER Bancs NUSSER NUSSER NUSSER modern, kreativ, stilgerecht moderne, créatif, style adapté Design Dessau: Raoul von Geisten, Potsdam Die Firma NUSSER hat für neuzeitliche Begegnungszonen ein exklusives Design entwerfen

Mehr

Absperrpfosten FEHR Potelets FEHR

Absperrpfosten FEHR Potelets FEHR Absperrpfosten FEHR Potelets FEHR Pfosten und Absperrungen FEHR FEHR...klassisch, bewährt, vielseitig classique, éprouvé, polyvalent FEHR-Absperrsysteme sind aus feuerverzinkten Stahlrohren gefertigt und

Mehr

Aweso Aperto 264. Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren. Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues

Aweso Aperto 264. Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren. Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues GLASBESChläge ferrements pour vitrages Aweso Aperto 264 Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren Für 6-mm-Glas, in Stahl Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues Pour

Mehr

BLESS ART ART Raumsysteme AG AG

BLESS ART ART Raumsysteme AG AG BLESS ART ART Raumsysteme AG AG Bubikonerstrasse 14 14 CH-8635 Dürnten Tel. Tél. +41 ++41 (0)55 55 241 241 20 52 20 52 Fax +41 ++41 (0)55 55 241 241 20 53 20 53 info@blessart.ch www.blessart.ch www.blessart.ch

Mehr

Spielmatte Schach Jeu d échecs

Spielmatte Schach Jeu d échecs NC-1167 DEUTSCH FRANÇAIS Spielmatte Schach Jeu d échecs für 2 Spieler 2 joueurs Sehr geehrte Kunden, wir danken Ihnen für den Kauf dieser Spielmatte. Entdecken Sie Spielspaß in XXL diese Spielmatte ist

Mehr

www.kolma.ch sales@kolma.ch Tel. 0800 960 960 Fax 0800 961 961

www.kolma.ch sales@kolma.ch Tel. 0800 960 960 Fax 0800 961 961 www.kolma.ch sales@kolma.ch Tel. 0800 960 960 Fax 0800 961 961 Bewerbungsmappe 3-teilig mit Klemme und Klemmschiene Dossier de candidature 3 parties avec pince et dos pinçant Tender A4 Die Bewerbungsmappe

Mehr

Templa. SPOTS FÜR INNENBEREICHE Projecteurs d intérieur

Templa. SPOTS FÜR INNENBEREICHE Projecteurs d intérieur SPOTS FÜR INNENBEREICHE Templa Templa ist eine komplette Familie von verstellbaren professionellen Spots für Innenbereiche mit schlichtem und sauberem Design, die entworfen wurde, um in jede architektonische

Mehr

Litus. Auch Gehäuse für die Installation in Gipskarton für die quadratische Version verfügbar.

Litus. Auch Gehäuse für die Installation in Gipskarton für die quadratische Version verfügbar. EINBAULEUCHTEN FÜR INNEN- UND AUSSENBEREICHE Litus Elegante LED-Einbauleuchten-Linie, mit Axiallicht oder verstellbarem Licht mit Schutzgrad IP67. Das sorgfältige und essenzielle Design und die unterschiedlichen

Mehr

qui est-ce? Règle du jeu

qui est-ce? Règle du jeu qui est-ce? Jeu de révisions pour le niveau 5 e (début d'année) sur le thème de la présentation. Objectif : revoir les expressions apprises en 6 e (le nom, l'âge, la ville, le pays d'origine, les loisirs,

Mehr

Tangens Geometrie eines Gefühls. Géométrie d un sentiment.

Tangens Geometrie eines Gefühls. Géométrie d un sentiment. Tangens Geometrie eines Gefühls. Géométrie d un sentiment. Alape GmbH Am Gräbicht 1 9 D-38644 Goslar Postfach 1240 D-38602 Goslar Tel + 49 (0) 53 21.558-0 Fax + 49 (0) 53 21.558-400 E-Mail info@alape.com

Mehr

Mini (Gamia Mini - Mini Plus) modular solutions to climb solutions modulaires pour monter modulare Aufstiegslösungen

Mini (Gamia Mini - Mini Plus) modular solutions to climb solutions modulaires pour monter modulare Aufstiegslösungen Mini (Gamia Mini - Mini Plus) modular solutions to climb solutions modulaires pour monter modulare Aufstiegslösungen Rise (20-24 cm) Contremarche ouverte (20-24 cm) Steigungshöhe (20-24 cm) Going (25 cm)

Mehr

Emballages Papiers Verres Verpackungen Papiere Gläser.

Emballages Papiers Verres Verpackungen Papiere Gläser. Emballages Papiers Verres Verpackungen Papiere Gläser www.normpack.ch SACS/CORNETS BOULANGER PAPIERSÄCKE BOITES PÂTISSIÈRES PATISSERIE SCHACHTELN CABAS ET SERVIETTES PAPIER TRAGTASCHEN UND PAPIERSERVIETTEN

Mehr

Hohlwanddose HWD 90. Montageanleitung / Assembly instructions / Instructions de montage / Montage instructies

Hohlwanddose HWD 90. Montageanleitung / Assembly instructions / Instructions de montage / Montage instructies Hohlwanddose HWD 90 HWD 90 cavity wall box / Boîtier pour parois creuses HWD 90 / Inbouwdoos voor holle wanden HWD 90 DIBt-Zulassung * Für Bauteile der Feuerwiderstandsklasse F90 nach DIN 40- Montageanleitung

Mehr

GAMME DE CLÉS DYNAMOMÉTRIQUES MÉCANIQUES

GAMME DE CLÉS DYNAMOMÉTRIQUES MÉCANIQUES GAMME DE CLÉS DYNAMOMÉTRIQUES MÉCANIQUES GAMME DE CLÉS DYNAMOMÉTRIQUES MÉCANIQUES Les clés dynamométriques mécaniques issues de la nouvelle ligne de produits Saltus d Atlas Copco répondent à tous les

Mehr

Greeploos. Rechte lijnen. Goed. Sans poignée. Lignes pures. Handleless. Linear. Striking. Grifflos. Geradlinig. Gut.

Greeploos. Rechte lijnen. Goed. Sans poignée. Lignes pures. Handleless. Linear. Striking. Grifflos. Geradlinig. Gut. Greeploos. Rechte lijnen. Goed. Sans poignée. Lignes pures. Handleless. Linear. Striking. Grifflos. Geradlinig. Gut. Die grifflose Klarheit im Design lässt das Material der Oberflächen aufs Eindrucksvollste

Mehr

Metris S / E 2 / Classic

Metris S / E 2 / Classic Hansgrohe Metris S / E / Classic Waschtischmischer xxxxxxxxxxx xxxxx 10 101 000 965.00 xxxxxx xxxxxxx 10 106 000 877.00 Axor Starck X xxxxxx xxxx 10 170 000 1 140.00 xxxx xxxxxxx 10 175 000 1 052.00 xxxxxx

Mehr

COMPUTER: Mission Berlin. Le 13 août 1961, dix-huit heures, quinze minutes. Vous n avez que 40 minutes pour compléter le puzzle.

COMPUTER: Mission Berlin. Le 13 août 1961, dix-huit heures, quinze minutes. Vous n avez que 40 minutes pour compléter le puzzle. Épisode 19 L'amour sous la Guerre Froide Plus que 40 minutes: Anna et Paul réussissent à échapper à la femme en rouge mais ils atterrissent du mauvais côté, à Berlin-Ouest. Paul complique encore plus la

Mehr

Bestellformular für Zuschnitte von schneidbaren Lb3 Waschtischen Formulaire de commande pour coupes de lavabos Lb3

Bestellformular für Zuschnitte von schneidbaren Lb3 Waschtischen Formulaire de commande pour coupes de lavabos Lb3 Bestellformular für Zuschnitte von schneidbaren Lb3 Waschtischen Formulaire de commande pour coupes de lavabos Lb3 Zuschneidemasse in mm Schneidebereich Cote de coupe en mm zone de coupe Ohne Abdeckplatten/

Mehr

Dornbracht Lissé Accentuate your bathroom

Dornbracht Lissé Accentuate your bathroom Dornbracht Lissé Accentuate your bathroom Culturing Life Accentuate your bathroom DE Was macht das besondere Bad aus? Es ist der stilsichere Umgang mit Formen und Proportionen. Die klare Linie. Und das

Mehr

Quick Installation Guide Installatie handleiding Guide d installation rapide Kurzanleitung Installation

Quick Installation Guide Installatie handleiding Guide d installation rapide Kurzanleitung Installation Quick Installation Guide Installatie handleiding Guide d installation rapide Kurzanleitung Installation English Uitbreidingsmodule Nederlands Leveringsomvang schroef Uitbreidingsmodule tiptel KM-38

Mehr

33220 Einhand-Waschtisch-Einlochbatterie. Einhand-Bidet-Einlochbatterie mit Zugknopf-Ablaufgarnitur. One-hole single-lever bidet mixer

33220 Einhand-Waschtisch-Einlochbatterie. Einhand-Bidet-Einlochbatterie mit Zugknopf-Ablaufgarnitur. One-hole single-lever bidet mixer M i x M i x chwungvolles Design und hoher Komfort. MIX paßt zu den unterschiedlichsten tilen und Ansprüchen. Das exzellente Innenleben mit bewährter Keramik-Kartusche sorgt für exakte und leichtgängige

Mehr

Gemeinsam die Welt entdecken. Découvrir le monde ensemble.

Gemeinsam die Welt entdecken. Découvrir le monde ensemble. Gemeinsam die Welt entdecken. Découvrir le monde ensemble. Découvrir le monde ensemble Gemeinsam die Welt entdecken. Découvrir le monde en groupe, vivre des moments inoubliables et profiter de chaque instant

Mehr

Vaisselle. Color CO.1211

Vaisselle. Color CO.1211 Tafelgeschirr Vaisselle Color CO.1211 Porzellan weiss mit apricot, marone oder grauem Rand, matt, von Kahla. Alle Preise in CHF. Porcelaine blanche avec bord mat, abricot, marone ou gris de Kahla. Tous

Mehr

Eigenart. Eisenart 8 / 1. Unsere Eisenrahmen werden vom Fachmann geschweisst, was man den Rahmen auch ansieht.

Eigenart. Eisenart 8 / 1. Unsere Eisenrahmen werden vom Fachmann geschweisst, was man den Rahmen auch ansieht. 1/16 Eigenart Eisenart Unsere Eisenrahmen werden vom Fachmann geschweisst, was man den Rahmen auch ansieht. Eisenrahmen haben eine Lieferfrist von 14 Arbeitstagen. Schattenfugenrahmen: - mit versenkten

Mehr

TAFELGESCHIRR VAISSELLE UPDATE UP Porzellan weiss von Kahla. Alle Preise in CHF. Porcelaine blanche de Kahla. Tous les prix en CHF.

TAFELGESCHIRR VAISSELLE UPDATE UP Porzellan weiss von Kahla. Alle Preise in CHF. Porcelaine blanche de Kahla. Tous les prix en CHF. TAFELGESCHIRR VAISSELLE UPDATE UP.0615 Porzellan weiss von Kahla. Alle Preise in CHF. Porcelaine blanche de Kahla. Tous les prix en CHF. MASSE ART.-NR. PREIS MENGE MESURES ART. NO PRIX NOMBRE TELLER FLACH

Mehr

Solutions de réfrigération, écologiques et énergétiquement efficientes, pour le commerce alimentaire, la gastronomie et l industrie.

Solutions de réfrigération, écologiques et énergétiquement efficientes, pour le commerce alimentaire, la gastronomie et l industrie. www.carrier-ref.ch Umweltfreundliche und energieeffiziente Kältelösungen für den Lebensmittelhandel, das Gastgewerbe und die Industrie. Solutions de réfrigération, écologiques et énergétiquement efficientes,

Mehr

Dornbracht CL 1 Sharpen your senses

Dornbracht CL 1 Sharpen your senses Dornbracht CL 1 Sharpen your senses Culturing Life DE Unsere Sinne begreifen, bevor wir verstehen. Warm oder kalt? Hart oder weich? Geschliffen oder roh? Real oder digital? Wir vernetzen uns immer schneller

Mehr

Le grand «je suis ce que je suis»

Le grand «je suis ce que je suis» Druckvorlage Französisch Le grand «je suis ce que je suis» Quand je serai grand, je serai un gratte-ciel. biblio 10 Où est le ballon bleu? 140 Polar express: Brrr, un livre! Je te dépasse d un chapeau!

Mehr

durlum GmbH

durlum GmbH 6 LUMEO -R, der elegante Klassiker unter den Lichtflächen, setzt Architektur gekonnt in Szene. In unterschiedlichen Größen verfügbar, ist die als Einbau-, Anbau- oder Pendelvariante verfügbare Leuchte

Mehr

Schulstruktur Kindergarten und Grundschule

Schulstruktur Kindergarten und Grundschule Schulstruktur Kindergarten und Grundschule Vom Kindergarten bis zur 12. Klasse bietet die Ecole Internationale de Manosque eine mehrsprachige Erziehung und Bildung auf hohem Niveau. In Kindergarten und

Mehr

NewCity NewCity NewCity überzeugt auf der ganzen Linie. Eine klare Organisation, ein optimales Preis-Leistungs-Verhältnis und viel Spielraum für Individualität zeichnen dieses Konzept aus. Bringen Sie

Mehr

UNSER QUALITÄTS-VERSPRECHEN! NOTRE PROMESSE DE QUALITÉ!

UNSER QUALITÄTS-VERSPRECHEN! NOTRE PROMESSE DE QUALITÉ! UNSER QUALITÄTS-VERSPRECHEN! NOTRE PROMESSE DE QUALITÉ! NATURA GÜGGELI Qualität die man schmeckt! POULET GRAND DELICE une qualité savoureuse! Liebe Kundin, Lieber Kunde Die Spitzenqualität des fertigen

Mehr

Bridge. Arnold Merckx / 2002. www.deprojectinrichter.com

Bridge. Arnold Merckx / 2002. www.deprojectinrichter.com Bridge Arnold Merckx / 2002 www.deprojectinrichter.com Bridges link riverbanks, parts of town...and people. Bridge, a versatile office-furnishing programme designed by Arnold Merckx, brings people and

Mehr

TRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus

TRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus TRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus I. Introduction Type de document : audio Langue : allemand Durée : 01:09 Niveau : collège A1+ Contenu : Katrin vit avec sa famille dans une maison. Elle présente l

Mehr

MILO büroschrank / armoire de bureau

MILO büroschrank / armoire de bureau schranksystem Système d Armoire MILO büroschrank / armoire de bureau Höhe / Hauteur 195 CM MB.0813 Modulares Schranksystem mit Dreh- oder Schiebetüren, und Standardgriffe aluminiumfarben. Alle MILO Schranksysteme

Mehr

ZOBO-Bohrsysteme Système de perçage ZOBO

ZOBO-Bohrsysteme Système de perçage ZOBO ZOBO-Bohrsysteme Système de perçage ZOBO 08.14 113ff ab Lager Zürich/Alle e exklusive Mehrwertsteuer - 113ff du stock Zürich/Tous les sans TVA 1 ZOBO Bohrersystem 2: Im System 2 bieten wir ein lückenloses

Mehr

BAHNSTEIG MIT KIOSK PLATFORM WITH KIOSK QUAI AVEC KIOSQUE PERRON MET KIOSK Art. Nr D

BAHNSTEIG MIT KIOSK PLATFORM WITH KIOSK QUAI AVEC KIOSQUE PERRON MET KIOSK Art. Nr D BAHNSTEIG MIT KIOSK PLATFORM WITH KIOSK QUAI AVEC KIOSQUE PERRON MET KIOSK Art. Nr. 120188 D Vor Beginn des Bastelns sollten Sie sich mit den Spritzlingen und der Anleitung vertraut machen. Sollte es einmal

Mehr

Interaktive Wandtafeln

Interaktive Wandtafeln 108 Interaktive Wandtafeln Tableaux interactifs Ich habe keine besondere Begabung, sondern bin nur leidenschaftlich neugierig. Albert Einstein 109 110 Interaktives Schulzimmer La leçon interactive Interaktiv

Mehr

METZGEREI/BÄCKEREI BUTCHERY/BAKERY CHARCUTERIE/BOULANGERIE SLAGERIJ/BAKKERIJ Art. Nr D

METZGEREI/BÄCKEREI BUTCHERY/BAKERY CHARCUTERIE/BOULANGERIE SLAGERIJ/BAKKERIJ Art. Nr D METZGEREI/BÄCKEREI BUTCHERY/BAKERY CHARCUTERIE/BOULANGERIE SLAGERIJ/BAKKERIJ Art. Nr. 130489 D Vor Beginn des Bastelns sollten Sie sich mit den Spritzlingen und der Anleitung vertraut machen. Sollte es

Mehr

316L Spot. SPOTS FÜR UNTERWASSERANWENDUNG 316L Projecteurs d extérieur pour immersion permanente 316L

316L Spot. SPOTS FÜR UNTERWASSERANWENDUNG 316L Projecteurs d extérieur pour immersion permanente 316L 316L Spot Vollständig aus Edelstahl AISI316L hergestellte LED-Einbauleuchten-Reihe, für die in Becken, Springbrunnen oder Schwimmbecken geeignet. In verschiedenen Größen, Stärken und Lichtstrahlen erhältlich.

Mehr

AQUAMANDO. Orgueil et dignité Stolz und Würde

AQUAMANDO. Orgueil et dignité Stolz und Würde Orgueil et dignité Stolz und Würde 2201 VA 97 Mitigeur lavabo avec vidage automatique laiton, Réf. 1167 Waschtisch-Einhebelmischer mit Zugstangenablauf 1 1/4 (1167) 2201 S/VA Mitigeur lavabo sans vidage.

Mehr

Interaktive Wandtafeln Tableaux interactifs

Interaktive Wandtafeln Tableaux interactifs 108 Interaktive Wandtafeln Tableaux interactifs Ich habe keine besondere Begabung, sondern bin nur leidenschaftlich neugierig. Albert Einstein 109 110 Interaktives Schulzimmer La leçon interactive Interaktiv

Mehr

VULCANO. Robuste et fonctionnel. Robust und funktional

VULCANO. Robuste et fonctionnel. Robust und funktional Robuste et fonctionnel Robust und funktional 6901 VA 9065 43 Mitigeur lavabo avec vidage automatique PVC 1 1/4 (REF 9065) (REF 9065) 6903 VA 9065 (DVGW) 44 Mitigeur bidet avec vidage automatique PVC 1

Mehr

Montage- und Kontrollanleitung für Schraubverbindungen «BLS» und «LCE»

Montage- und Kontrollanleitung für Schraubverbindungen «BLS» und «LCE» Montage- und Kontrollanleitung für Schraubverbindungen «BLS» und «LCE» 09/11 BLS Phase 1 Einbau der 1. Etappe Das Gewinde ist nicht sichtbar. Die Muffe ist durch den Schutzzapfen verschlossen Evtl. Zubehör

Mehr

Quick guide 360-45011

Quick guide 360-45011 Quick guide A. KEUZE VAN DE TOEPASSING EN: SELECTION OF APPLICATION CHOIX D UNE APPLICATION DE: AUSWAHL DER ANWENDUNGSPROGRAMME DIM Memory Off DIM Memory = Off User: Display: 1. EXIT Press Niko (Back light)

Mehr

adeco space Eine Produktlinie des Schweizer Herstellers adeco ag Une gamme de produits du producteur Suisse adeco sa

adeco space Eine Produktlinie des Schweizer Herstellers adeco ag Une gamme de produits du producteur Suisse adeco sa Der Arbeitsplatz ist ein fester Bestandteil unseres Alltags. Umso wichtiger ist es, dass wir unser Büroumfeld so gestalten, dass es den körperlichen, visuellen und räumlichen Bedürfnissen der Menschen

Mehr

Stadtausgestaltungs-Elemente I TOWN DECORATION ELEMENTS I ÉLÉMENTS D AMÉNAGEMENT DE VILLE I STADSMEUBILAIR EN -STOFFERING I Art. Nr.

Stadtausgestaltungs-Elemente I TOWN DECORATION ELEMENTS I ÉLÉMENTS D AMÉNAGEMENT DE VILLE I STADSMEUBILAIR EN -STOFFERING I Art. Nr. Stadtausgestaltungs-Elemente I TOWN DECORATION ELEMENTS I ÉLÉMENTS D AMÉNAGEMENT DE VILLE I STADSMEUBILAIR EN -STOFFERING I Art. Nr. 180551 D Vor Beginn des Bastelns sollten Sie sich mit den Spritzlingen

Mehr

Borgward mit Pritsche/Plane

Borgward mit Pritsche/Plane Borgward mit Pritsche/Plane Borgward with platform/tarpaulin Borgward avec plateau/bâche Borgward met laadbak/zeil Art. Nr. 331861 331872 D Vor Beginn des Bastelns sollten Sie sich mit den Spritzlingen

Mehr

Eetkamer-set. Service. NL Service Nederland Tel.: (0,10 EUR/Min.) IAN IAN

Eetkamer-set. Service. NL Service Nederland Tel.: (0,10 EUR/Min.)   IAN IAN Ensemble table et chaises Eetkamer-set Utilisation conventionnelle Ces articles sont conçus en tant que meubles pour un usage dans des locaux intérieurs privés. Consignes de sécurité CONSERVER TOUTES LES

Mehr

Pneumatisch betätigte Absperrarmaturen Robinets d arrêt pneumatiques

Pneumatisch betätigte Absperrarmaturen Robinets d arrêt pneumatiques Pneumatisch betätigte Absperrarmaturen Robinets d arrêt pneumatiques Pneumatik-Doppelkolben-Schwenkantrieb 90 doppelt- und einfachwirkend 369 Entraînement rotatif pneumatique à double piston 90 à double

Mehr

Stühle / Chaises S T Ü H L E. Stühle, formschöner Komfort. Stühle von seetal swiss, das heisst anspruchsvoller

Stühle / Chaises S T Ü H L E. Stühle, formschöner Komfort. Stühle von seetal swiss, das heisst anspruchsvoller Stühle, formschöner Komfort. Stühle von seetal swiss, das heisst anspruchsvoller Sitzkomfort gepaart mit stilvollem Wohnambiente. Das Design ist abgestimmt auf Grösse, Proportionalität und Oberflächenausführung

Mehr

design guide seasons Comfort

design guide seasons Comfort design guide 06 seasons Comfort design guide 06 seasons Comfort 2 I Seasons Comfort 13502-a66 de Je hektischer das leben wird, desto en the more hectic life is, the more we fr plus la vie devient frénétique,

Mehr

adeco.ch Aluminiumtische und Bänke adeco.ch tables et bancs en aluminium ALUMINIUM TABLES

adeco.ch Aluminiumtische und Bänke adeco.ch tables et bancs en aluminium ALUMINIUM TABLES adeco.ch Aluminiumtische und Bänke Extrem leicht, extrem wetterbeständig adeco.ch tables et bancs en aluminium extrêmement légérs, extrêmement résistants aux intempéries ALUMINIUM TABLES Sie machen uns

Mehr

Supernova 4 Supernova 5 Die skulpturale Qualität der Armatur als Ausgangspunkt einer Bad-Architektur. Die Konsequenz ist eine Insel im Raum, die alle Funktionen und Zonen des Bades in der Mitte verortet.

Mehr

Brom. WANDLEUCHTEN Éclairage mural

Brom. WANDLEUCHTEN Éclairage mural Brom LED-Einbauwandleuchte aus Edelstahl AISI316L, ideal für Lichteffekte und für die effektvolle Beleuchtung. BROM wurde eigens für die Anwendung unter schwierigen Bedingungen (z. B. in salzhaltigen Umgebungen)

Mehr

1072 AUREA Kombination A

1072 AUREA Kombination A 1070/1072 AUREA 1070/1072 AUREA 1072 AUREA Kombination A 1070 AUREA Kombination B, Schwenktisch Leder schwarz 1070/1072 AUREA Modell 1070/1072 Aurea Das kubische Design von Aurea ist schlicht, die intelligente

Mehr

WINDMÜHLE WINDMILL MOULIN À VENT WINDMOLEN Art. Nr

WINDMÜHLE WINDMILL MOULIN À VENT WINDMOLEN Art. Nr WINDMÜHLE WINDMILL MOULIN À VENT WINDMOLEN Art. Nr. 131312 D Vor Beginn des Bastelns sollten Sie sich mit den Spritzlingen und der Anleitung vertraut machen. Sollte es einmal vorkommen, dass ein Teil im

Mehr

TYPENREIHE M010 Mantelthermoelement, Messstelle isoliert, 20 mm freie Enden. Thermoelement - Typ K J Temperatur-Bereiche 1150 C 800 C

TYPENREIHE M010 Mantelthermoelement, Messstelle isoliert, 20 mm freie Enden. Thermoelement - Typ K J Temperatur-Bereiche 1150 C 800 C TYPENREIHE M010, Messstelle isoliert, 20 mm freie Enden SERIE M010, point de mesure isolé, fils de raccordement 20 mm TYPENREIHE M020-50 mm freie Enden M020 SERIE M020 câbles de compensation monté, -Filsderaccordement50mm

Mehr

SEAVDOMUS DAMIT SIE IHR HAUS KOTNROLLIEREN KÖNNEN. EGAL WO SIE SIND. POUR GERER VOTRE MAISON. PARTOUT OU VOUS ETES.

SEAVDOMUS DAMIT SIE IHR HAUS KOTNROLLIEREN KÖNNEN. EGAL WO SIE SIND. POUR GERER VOTRE MAISON. PARTOUT OU VOUS ETES. SEAVDOMUS DAMIT SIE IHR HAUS KOTNROLLIEREN KÖNNEN. EGAL WO SIE SIND. POUR GERER VOTRE MAISON. PARTOUT OU VOUS ETES. JETZT KÖNNEN SIE IHR HAUS EINFACH UND SICHER KONTROLLIEREN. EGAL WO SIE SIND. MAINTENANT

Mehr

Nouvelle promotion Suchard. Die neue Suchard Promotion mit B ILLET DOUX 115

Nouvelle promotion Suchard. Die neue Suchard Promotion mit B ILLET DOUX 115 B ILLET DOUX 115 Die neue Suchard Promotion mit Mini-Memory Spielen Schoggiwickel & Aluzuschnitten knusprigen Vorschlägen Werbematerial für Ihr Geschäft Nouvelle promotion Suchard mini-jeux de Memory bandes

Mehr

OFA20-35 OFA20-35S OFA30-35 OFA30-35S

OFA20-35 OFA20-35S OFA30-35 OFA30-35S Pneumatische Ein-Finger-Winkelgreifer zum Klemmen aureihe OF Einfachwirkender Antrieb. Magnetische Sensoren als Sonderzubehörteile. Lebensmittelfett FDA-H1. Doigt de préhension à blocage angulaire, série

Mehr

GNS. Vérins pneumatiques pour tronçonneuses GNS. Pneumatische Antriebe für Schneidzangen GNS GNS

GNS. Vérins pneumatiques pour tronçonneuses GNS. Pneumatische Antriebe für Schneidzangen GNS GNS GN GN Pneumatische ntriebe für chneidzangen GN In drei Größen erhältlich. Beschränkte ußenmaße. Kompatibel mit verschiedenen tandard-chneideinsätzen. Mit oder ohne integriertem chlitten. oppelwirkender

Mehr

TECHNISCHE FICHE CONTACT CONTACTOR

TECHNISCHE FICHE CONTACT CONTACTOR TECHNISCHE FICHE CONTACT CONTACTOR 02-01-02-00 voorbeeld gegevens klant: Type machine:... Serie nr. machine:... prijsaanvraag bestelling CODE: AT-CT x D1 x L1 x L2 x AT-TI x AT-PL x AT-GA x TA x D2 x B

Mehr

Wo wohnst du? Où habites-tu? (Traduction littérale) Tu habites où?

Wo wohnst du? Où habites-tu? (Traduction littérale) Tu habites où? Les W-Fragen : les pronoms interrogatifs allemands Interrogation directe et indirecte 1) Wo? Où? Wo wohnst du? Ich wohne in Paris. Où habites-tu? J habite à Paris. En allemand le verbe conjugué suit immédiatement

Mehr

Abfallbehälter Récipients d ordures

Abfallbehälter Récipients d ordures Abfallbehälter BECK BECK...modern, vielseitig, formschön Die Abfallbehälter aus feuerverzinktem Stahl sind auf Wunsch in RAL-Farben farbbeschichtet. Sie lassen sich mit Form und Farbe in jede Umgebung

Mehr

SAFETY SAFETY COMFORT&

SAFETY SAFETY COMFORT& A stylish solution for enhanced comfort and safety Comfort & Safety is a range of attractive hand grips available in various lengths, either straight or with angles of 90 or 135 degrees. The grips are

Mehr

Grischa. Spielregel Rules Règles Spelregels

Grischa. Spielregel Rules Règles Spelregels Grischa Spielregel Rules Règles Spelregels Spielregeln Inhalt: 60 Aufgaben 3 schwarze Murmeln rote Murmel Marble Monster Transportbox Ziel des Spiels: Verflixt, schon wieder ist die kleine rote Murmel

Mehr

Deze hoogteregelelementen met veiligheid tegen het ontschroeven hebben de volgende eigenschappen :

Deze hoogteregelelementen met veiligheid tegen het ontschroeven hebben de volgende eigenschappen : WSW 1 MATERIAAL : staal 42 Cr Mo 4-1.7225 verzinkt en blauw bicromaat. Op aanvraag : RVS 1.4305 (A 1) of 1.4401 (A 4), totale kract : +/- 30 tot 40% minder dan voor staal. OPMERKING : deze gepatenteerde

Mehr

JEE-O by DADO PRICELIST PRIJSLIJST LISTE DE PRIX PREISLISTE

JEE-O by DADO PRICELIST PRIJSLIJST LISTE DE PRIX PREISLISTE JEE-O by DADO PRICELIST PRIJSLIJST LISTE DE PRIX PREISLISTE JEE-O by DADO pricelist September 2016 JEE-O JEE-O by DADO acanthus bath SBM033 3.995,- Note : when using the JEE-O bath siphon in this bathtub

Mehr

aktuelles design trifft auf hochwertiges material

aktuelles design trifft auf hochwertiges material aktuelles design trifft auf hochwertiges material quand un design actuel rencontre une matière de qualité topical design meets high-quality material Bei unseren Blendwerk Sonnenbrillen achten wir besonders

Mehr

design guide seasons Comfort

design guide seasons Comfort design guide 06 seasons Comfort design guide 06 seasons Comfort 2 I Seasons Comfort 13502-a66 de Je hektischer das leben wird, desto en the more hectic life is, the more we fr plus la vie devient frénétique,

Mehr

design guide seasons Comfort

design guide seasons Comfort design guide 06 seasons Comfort design guide 06 13502-a66 seasons Comfort de Je hektischer das leben wird, desto en the more hectic life is, the more we fr plus la vie devient frénétique, plus mehr sehnen

Mehr

Auf die Klinge kommt es an. The blade calls the tune. C est la lame qui décide.

Auf die Klinge kommt es an. The blade calls the tune. C est la lame qui décide. Auf die Klinge kommt es an. The blade calls the tune. C est la lame qui décide. 92 TWIN Point EINFACH GUT Eine rundum gute Entscheidung wenn es etwas preiswerter sein soll und trotzdem zuverlässig und

Mehr

Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Un concept à faire vivre transfrontalièrement. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen.

Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Un concept à faire vivre transfrontalièrement. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen. . Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen. Auch für unsere Zukunft und folgende Generationen in der Region Pamina. Erneuerbare Energien tragen dazu bei, Un concept

Mehr

Moderne, raffiné, pratique - ELCO, pour davantage d impression dans la correspondance commerciale.

Moderne, raffiné, pratique - ELCO, pour davantage d impression dans la correspondance commerciale. Modern, edel, praktisch - ELCO, für mehr Eindruck in der Geschäftskommunikation. Moderne, raffiné, pratique - ELCO, pour davantage d impression dans la correspondance commerciale. 4 Businesskuverts / Les

Mehr

PASSEPORT IMPLANTAIRE

PASSEPORT IMPLANTAIRE PASSEPORT IMPLANTAIRE IMPLANTS DENTAIRES PAR CAMLOG Dispositifs médicaux «made in germany» pour votre bien-être et un sourire naturellement radieux. Informations personnelles Nom Prénom Rue/N de rue CP

Mehr

1 a Classe les mots. Schreibe die Wörter in die passenden Spalten der Tabelle.

1 a Classe les mots. Schreibe die Wörter in die passenden Spalten der Tabelle. f a c u l t a t i f S. 83 Hier kannst du die Vokabeln und die Grammatik wiederholen, die du in den Unités 4 6 gelernt hast. Du kannst die Aufgaben direkt am Computer bearbeiten oder sie dir ausdrucken.

Mehr

MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES!

MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES! MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES! Das beste Schweizer Grill-Poulet! Le meilleur poulet rôti Suisse! FESTE FEIERN MIT NATURA GÜGGELI UND SIE HEBEN SICH AB! FÊTEZ

Mehr

AXOR KÜCHENARMATUREN AXOR ROBINETTERIES DE CUISINE AXOR RUBINETTERIE DA CUCINA

AXOR KÜCHENARMATUREN AXOR ROBINETTERIES DE CUISINE AXOR RUBINETTERIE DA CUCINA AXOR KÜCHENARMATUREN AXOR ROBINETTERIES DE CUISINE AXOR RUBINETTERIE DA CUCINA AXOR Citterio Select 15.2 AXOR Citterio 15.2 AXOR Citterio M 15.3 AXOR Starck 15.3 AXOR Uno 2 15.4 AXOR Montreux 15.5 AXOR

Mehr

havana Sessel Zweisitzer Tische Fauteuils Canapé deux places Tables Chairs Two-seater Tables

havana Sessel Zweisitzer Tische Fauteuils Canapé deux places Tables Chairs Two-seater Tables Sessel Zweisitzer Tische Fauteuils Canapé deux places Tables Chairs Two-seater Tables havana Design: Wolfgang C. R. Mezger Klar und klassisch: havana beeindruckt mit Komfort. Clarté et classicisme : havana

Mehr

Teres. Deckenleuchte direkt/indirekt IP20 plafonnier direct/indirect IP20

Teres.  Deckenleuchte direkt/indirekt IP20 plafonnier direct/indirect IP20 Teres Decken- oder Hängeleuchte direkt oder direkt/indirekt strahlend. Gehäuse aus alugrauem Aluminium. Abdeckung aus matt opalem Acryl. Hängeleuchte mit Seilaufhängung 2m und weissem Textilkabel. Mit

Mehr

Alto. Die Alto Teppichböden überzeugen durch ihre reduzierte Klarheit. Der hochwertige Kräuselvelours erfüllt höchste Ansprüche.

Alto. Die Alto Teppichböden überzeugen durch ihre reduzierte Klarheit. Der hochwertige Kräuselvelours erfüllt höchste Ansprüche. Office In der Office Kollektion finden Sie ideale Teppichböden für stark frequentierte Büroräume und öffentliche Bereiche. Die hochwertigen und attraktiven Teppiche passen perfekt in jeden Raum. La Collection

Mehr

BAHNSTEIG PLATFORM QUAI DE GARE PERRON Art. Nr

BAHNSTEIG PLATFORM QUAI DE GARE PERRON Art. Nr BAHNSTEIG PLATFORM QUAI DE GARE PERRON Art. Nr. 120181 190244 D Vor Beginn des Bastelns sollten Sie sich mit den Spritzlingen und der Anleitung vertraut machen. Sollte es einmal vorkommen, dass ein Teil

Mehr