Gehäuse due NV für singolo/soffitto due NV. Anleitung Instructions

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Gehäuse due NV für singolo/soffitto due NV. Anleitung Instructions"

Transkript

1 Gehäuse due NV für singolo/soffitto due NV Anleitung Instructions

2 Inhalt Contents 2 Sicherheitshinweise 2 Produktbeschreibung 3 Aufbau 4 Montage 8 Sicherheit 9 Montage an Track 12 Leuchte einstellen 13 Leuchtmittel wechseln/einsetzen Reflektorkopf wechseln/einsetzen 14 Reflektorkopf verstellen Pflegehinweise 15 Technische Daten 2 Safety precautions 2 Product description 3 Configuration 4 Fitting 8 Security 9 Track fitting 12 Adjusting the light 13 Changing/fitting the light source Changing/fitting the reflector head 14 Adjusting the reflector head Care instructions 15 Technical data $ 0.2m Sicherheitshinweise Die Montage von Elektrokomponenten darf nur von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden! Vor den Arbeiten an der Leuchte diese unbedingt vom Netz trennen! Den Sicherheitsabstand zu brennbaren Objekten einhalten! Vor dem Wechsel des Reflektorkopfes und des Leuchtmittels Leuchte ausschalten und abkühlen lassen. Reflektorkopf ausschließlich am Griff drehen, am Reflektor und Glas besteht Verbrennungsgefahr. Reparaturarbeiten dürfen nur von autorisiertem Fachpersonal oder dem Hersteller durchgeführt werden. Safety precautions The assembly and installation of electrical components must be carried out only by qualified personnel. Before any work is carried out on the light, always disconnect it from the mains. Maintain the minimum safety distance from flammable materials. Before changing the reflector head and the light source, switch off the light and allow it to cool down. Turn the reflector head only by the handle. There is a risk of burns if you touch the reflector or glass. Repairs must be carried out only by authorised, qualified personnel or the manufacturer. Produktbeschreibung Product description Occhio NV Leuchten an Trafo-Gehäusen NV haben Schutzklasse 1 Occhio NV (low-voltage) lights with lowvoltage transformer enclosures conform to protection class 1. 2

3 Aufbau Configuration Gehäuse Enclosure Leuchtenkörper Light body Reflektorkopf Reflector head 3

4 Montage Fitting Achtung! Vor der Montage alle stromführenden Leitungen vom Stromnetz trennen! Mit Hilfe der beiliegenden Bohrschablone 3 bzw. 5 Löcher ø 6 mm bohren. Wichtig: Auf den Verlauf der Zuleitung in der Decke achten! Dübel bündig einsetzen. Caution Before fitting, disconnect all current-carrying lines from the mains supply. Using the drilling template provided, drill 3 or 5 holes with a diameter of 6 mm. Important: Avoid the feed line routed in the ceiling. Fit the wall plugs flush. optional optional Die im Lieferzustand aufgesteckte 3-polige Buchse vom Gerätekabel abziehen. Pull off the 3-pole pluggable terminal block that comes fitted to the end of the light cable. Buchse Pluggable terminal block Stecker am Gerätekabel Connector on the light cable Netzanschlussleitung mains cable 230 V Die Buchse nach Anschlussschema an die Netzanschlussleitung anschließen. Wichtig: Polung beachten! Connect the pluggable terminal block to the mains cable as shown in the wiring diagram. Important: correct polarity must be observed. 4

5 Montage Fitting Die Netzanschlussleitung durch die Öffnung der Grundplatte ziehen. Die Grundplatte wie gezeigt anschrauben (5 Kreuzschlitzschrauben beiliegend). Pull the mains cable through the opening in the base plate. Screw on the base plate as shown (5 cross-headed screws provided). Die Buchse mit dem Stecker des Vorschaltgeräts verbinden. Connect the pluggable terminal block to the connector on the ballast cable. Die Kabel des ersten Leuchtenkörpers am linken Vorschaltgerät nach Schema an Klemme SEC anschließen (Polung beliebig). Connect the cables of the first light body to the SEC terminal on the left-hand ballast as shown in the diagram (polarity not important) V 230 V 5

6 Montage Fitting Die Kabel des zweiten Leuchtenkörpers am rechten Vorschaltgerät nach Schema an Klemme SEC anschließen (Polung beliebig). Connect the cables of the second light body to the SEC terminal on the right-hand ballast as shown in the diagram (polarity not important). 230 V 2 12 V 6

7 Montage Fitting Die beiden Leuchtenkörper auf die oberen und unteren Sockel der Grundplatte schrauben. Die Leuchtenkörper sollten dabei in entgegengesetzte Richtung zeigen. Je 2x Inbus 2,5 mm, Schlüssel liegt bei. Screw both light bodies onto the upper and lower base pieces of the base plate. The light bodies should be pointing in opposite directions. Key provided for 2x2.5 mm hexagon socket screws respectively. Die Gehäuseblende über den Fassungshalter des Leuchtenarms einfädeln. Parallel zur Wand/Decke aufschieben und einrasten, Verkanten vermeiden. Slot the enclosure panel over the socket holder of the light arm. Keeping the panel straight, slide it on parallel with the wall/ ceiling and engage. 7

8 Sicherheit Security $ Stromnetz Die Gehäuseblende kann gegen unbefugtes Entfernen gesichert werden (z. B. in öffentlichen Gebäuden). Gehen Sie wie folgt vor: Achtung! Vor der Montage alle stromführenden Leitungen vom trennen! Gehäuseblende aufgesetzt lassen! Die Inbus-Schrauben lösen und den Leuchtenkörper etwas herausziehen (ggf. ein Tuch unterlegen um Verkratzen der Blende zu vermeiden). The enclosure panel can be secured against unauthorised removal (e.g. in public buildings). Proceed as follows: Caution Before fitting, disconnect all current-carrying lines from the mains supply. Leave the enclosure panel in place. Undo the hexagon socket screws and pull the light body out slightly (if necessary, slip a cloth underneath to prevent the panel from being scratched). Die Madenschrauben an beiden Innenseiten der Sockel festdrehen (2x Inbus 1,5 mm, Schlüssel beiliegend). Die Madenschrauben drücken die Kugeln nach außen. Die Gehäuseblende kann nun nicht mehr abgenommen werden. Tighten the grub screws on the insides of the two base pieces (2 x 1.5 mm hexagon socket screws, key provided). The grub screws force the balls outwards thereby preventing the enclosure panel from being removed. Den Leuchtenköper wieder anschrauben. Die Gehäuseblende kann erst nach erneutem Lösen der Madenschrauben abgenommen werden. Screw the light body back on. The enclosure panel can no longer be removed until the grub screws are loosened. 8

9 Montage Track-Version Track version fitting 1 Achtung! Vor der Montage alle stromführenden Leitungen vom Stromnetz trennen! Caution Before fitting, disconnect all current-carrying lines from the mains supply. 230 V 12 V Die Kabel des ersten Leuchtenkörpers am linken Vorschaltgerät nach Schema an Klemme SEC anschließen (Polung beliebig). Connect the cables of the first light body to the SEC terminal on the left-hand ballast as shown in the diagram (polarity not important). Die Kabel des zweiten Leuchtenkörpers am rechten Vorschaltgerät nach Schema an Klemme SEC anschließen (Polung beliebig). Connect the cables of the second light body to the SEC terminal on the right-hand ballast as shown in the diagram (polarity not important). 230 V 12 V 2 Die Leuchtenkörper auf die Sockel der Grundplatte schrauben (Montage: siehe S. 7 oben). Den Leuchtenkörper an die gewünschte Stelle in die Schiene einsetzen. Screw the light bodies onto the base pieces of the base plate (assembly: see page 7, top). At the desired position, fit the light body into the track. 9

10 Montage Track-Version Track version fitting Den Drehriegel mit beiliegendem Track-Tool um 90 im Uhrzeigersinn schließen. Hiermit wird der Track-Adapter an den neutralen Leiter angeschlossen. Endposition des Drehriegels: parallel zur Schiene Close the rotary catch using the track-tool by turning it 90 clockwise. This connects the track adapter to the neutral wire. Final position of the rotary catch: parallel to the track Einstellen auf Phase 1 Das Einstellrad um 90 im Uhrzeigersinn drehen. Der Track-Adapter ist nun an Phase 1 angeschlossen. Phase 1 adjustment Turn the adjustment wheel 90 clockwise. The track adapter is now connected to phase Einstellen auf Phase 2 Das Einstellrad um 90 gegen den Uhrzeigersinn drehen. Der Track-Adapter ist nun an Phase 2 angeschlossen. Phase 2 adjustment Turn the adjustment wheel 90 anti-clockwise. The track adapter is now connected to phase 2. Einstellen auf Phase 3 Phase 3 adjustment Das Einstellrad nach oben ziehen. Dann um 90 gegen den Uhrzeigersinn drehen. Der Track-Adapter ist nun an Phase 3 angeschlossen. Pull the adjustment wheel upwards. Then turn it 90 anti-clockwise. The track adapter is now connected to phase 3. 10

11 Montage Track-Version Track version fitting Die Gehäuseblende über den Fassungshalter des Leuchtenarms einfädeln. Parallel zur Wand/Decke aufschieben und einrasten, Verkanten vermeiden. Slot the enclosure panel over the socket holder of the light arm. Keeping the panel straight, slide it on parallel with the wall/ ceiling and engage. 11

12 Leuchte einstellen Adjusting the light Occhio soffitto due NV: Occhio soffitto due NV: Testen Sie die Schwenkbarkeit des Armes. Die Gängigkeit des Gelenks lässt sich mit tels der seitlichen Zylinderkopfschraube und dem beiliegenden Inbusschlüssel jus ti eren. Check how freely the arm swivels. You can adjust the stiffness of the joint by tightening or loosening the cylinder head screw on the side using the hexagon key provided. Verstellbarkeit der Leuchte: Possible light adjustments: B A C C 360 A: Occhio soffitto due NV: Der Schwenkbereich des Leuchten körpers um das Drehgelenk ist in beide Richtungen durch An schläge auf ± 45 / 60 (längenabhängig) begrenzt. B: Die Leuchten Occhio faro singolo NV sind um die senkrechte Achse von Anschlag zu Anschlag frei drehbar. C: D er Reflektorkopf ist ohne An schlag frei dreh bar. Nur bei der Faro 10 cm- Version ist die Schwenkbarkeit auf 170 beschränkt. A: Occhio soffitto due NV: The swivelling range of the light body about the swivel joint is limited to ± 45 / 60 (depending on length) in both directions by stops. B: The Occhio faro singolo NV lights turn freely about the vertical axis from stop to stop. C: The reflector head is free to turn and not limited by stops. Only the swivelling range of the Faro 10 cm version is limited to

13 Leuchtmittel wechseln/einsetzen Changing/fitting the light source $ Achtung! Vor der Montage alle stromführenden Leitungen vom Stromnetz trennen! Reflektorköpfe abkühlen lassen! Niedervolthalogen Leuchtmittel in die Gy6.35 Stiftfassungen setzen. Die Glaskolben der Leuchtmittel nur mit einem weichen Tuch, nicht mit der bloßen Hand anfassen. Fingerabdrücke auf den Leuchtmittel vor dem Einschalten der Leuchte mit einem weichen Tuch abwischen. Caution Before fitting, disconnect all current-carrying lines from the mains supply. Allow reflector heads to cool. Fit the low-voltage halogen bulbs into the Gy6.35 pin sockets. Always use a soft cloth when handling the bulb glass. Never touch it with bare hands. Before you switch on the light, use a soft cloth to wipe off any fingerprints that may have marked the bulb. Reflektorkopf wechseln/einsetzen Changing/fitting the reflector head Falls notwendig, Madenschraube zum Abnehmen etwas lösen. To permit removal, it may be necessary to loosen the grub screw slightly. Reflektorkopf durch gleichzeitiges Drücken am unteren Ansatz des Karbonstifts und leichtes Drehen/Wippen vom Reflektorkopf lösen. Free the reflector head by simultaneously pressing on the lower part of the carbon pin with one hand and gently turning/rocking the reflector head with the other hand. Reflektorkopf vorsichtig abziehen. Dabei auf das innenliegende Leuchtmittel achten. Nicht ruckartig und nicht zu kräftig ziehen. Pull the reflector head off carefully, paying attention to the light source on the inside. Do not jerk or pull too hard. 13

14 Reflektorkopf verstellen Adjusting the reflector head 360 Gegebenfalls die Madenschraube am Reflektorkopf ei ni ge Umdrehungen aufdrehen: der Reflektorko pf ist ohne An schlag frei dreh bar. Reflektorkopf aus schließlich am Karbonstift dre hen, am Re flek tor und Glas besteht Verbrennungsgefahr. Re flek tor kopf in gewünschte Position dre hen und Madenschraube wieder leicht an zie hen. If necessary, unscrew the grub screw on the reflector head a few turns: the reflector head is free to turn and not limited by stops. Turn the reflector head only by the carbon pin. There is a risk of burns if you touch the reflector or glass. Turn the reflector head to the desired position and gently retighten the grub screw. Pflegehinweise Zur Reinigung der Metall- als auch der Glasteile der Leuchte empfehlen wir die Verwendung eines Glasreinigers. Leuch te nur im abgekühlten Zustand reinigen! Care instructions To clean glass and also the metal parts of the light, we recommend the use of a glass cleaner. Always allow the light to cool before cleaning. 14

15 Technische Daten Technical data Technische Daten Artikelbezeichnung: Gehäuse due NV elektronischer Transformator 2 x 12V/75 VA für Niedervolt-Leuchtmittel 35-75W dimmbar mit Phasenabschnittsdimmer für elektronische Transformatoren Leuchtmittel: 2 x Niedervolt-Halogen und Niedervolt-Halogen IRC Sockel Gy 6.35 Leistung 35/50/75 W, 50/65 W IRC Technische und gestalterische Änderungen vorbehalten Technical data Item description: due NV enclosure Electronic transformer 2 x 12 V/75 VA for low-voltage W light sources dimmable with phase-cut dimmer for electronic transformers Light sources: 2 x low-voltage halogen and low-voltage halogen IRC Base Gy 6.35 Rating 35/50/75 W, 50/65 W IRC Subject to technical and design modifications without notice Info & Kontakt Weitere Fragen beantwortet gerne Ihr Occhio Fachhändler info@occhio.de Information & contact Your Occhio specialist retailer will gladly deal with any other questions info@occhio.de 15 MA_90706_Gehaeuse_due_NV 08_2010

16 axelmeiselicht Axelmeiselicht GmbH Wiener Platz 7 Rgb. D München Tel Fax info@occhio.de i

Schnurdimmer Cord dimmer. Montageanleitung mounting instructions

Schnurdimmer Cord dimmer. Montageanleitung mounting instructions Schnurdimmer Cord dimmer Montageanleitung mounting instructions body head Schnurdimmer Montageanleitung S. 2 mounting instructions p. 13 $ 0.2m Sicherheitshinweise Die Montage von Elektrokomponenten darf

Mehr

Puro Reflektorköpfe Puro reflector heads

Puro Reflektorköpfe Puro reflector heads Puro Reflektorköpfe Puro reflector heads Montageanleitung mounting instructions A-E T, U P, Q body head Puro Reflektorköpfe Montageanleitung S. 2 mounting instructions p. 17 A-E T, U P, Q $ Sicherheitshinweise

Mehr

Sensordimmertrafo Sensor dimmer transformer. Montageanleitung mounting instructions

Sensordimmertrafo Sensor dimmer transformer. Montageanleitung mounting instructions Sensordimmertrafo Sensor dimmer transformer Montageanleitung mounting instructions body head Sensordimmertrafo Montageanleitung S. 2 mounting instructions p. 17 $ 0.2m Sicherheitshinweise Die Montage

Mehr

sogno HV Montageanleitung mounting instructions

sogno HV Montageanleitung mounting instructions sogno HV Montageanleitung mounting instructions sogno HV Montageanleitung S. 2 mounting instructions p. 13 $ 0.2m Sicherheitshinweise Die Montage von Elektrokomponenten darf nur von qualifiziertem Fachpersonal

Mehr

sospeso HV Montageanleitung mounting instructions

sospeso HV Montageanleitung mounting instructions sospeso HV Montageanleitung mounting instructions sospeso HV Montageanleitung S. 2 mounting instructions p. 21 $ 0.2m Sicherheitshinweise Die Montage von Elektrokomponenten darf nur von qualifiziertem

Mehr

Adapterring für Decken-/ Hohlraumdose groß Adapter ring for ceiling box/ built-in box (large) Montageanleitung mounting instructions

Adapterring für Decken-/ Hohlraumdose groß Adapter ring for ceiling box/ built-in box (large) Montageanleitung mounting instructions Adapterring für Decken-/ Hohlraumdose groß Adapter ring for ceiling box/ built-in box (large) Montageanleitung mounting instructions body head Adapterring für Decken-/ Hohlraumdose groß Montageanleitung

Mehr

terra HV Montageanleitung mounting instructions

terra HV Montageanleitung mounting instructions terra HV Montageanleitung mounting instructions body head terra HV Montageanleitung S. 2 mounting instructions p. 21 Sicherheitshinweise $ 0.2m Die Montage von Elektrokomponenten darf nur von qualifiziertem

Mehr

sensorpad Montageanleitung mounting instructions

sensorpad Montageanleitung mounting instructions sensorpad Montageanleitung mounting instructions body head sensorpad Montageanleitung S. 2 mounting instructions p. 13 $ $ Sicherheitshinweise Das Occhio sensorpad darf nur an einen Occhio cotroller angeschlossen

Mehr

LED Konverter: Anschlussschemata LED converter: connection diagrams

LED Konverter: Anschlussschemata LED converter: connection diagrams LED Konverter: Anschlussschemata LED converter: connection diagrams TCI DC MAXI JOLLY DALI 48V DC, 48W (Konstantspannungsversorgung), dimmbar via Taster (Push) / 1-10V / DALI 6Z 48 10 00 Sicherheitshinweise

Mehr

sistema soffitto tre/cinque HV Montageanleitung mounting instructions

sistema soffitto tre/cinque HV Montageanleitung mounting instructions sistema soffitto tre/cinque HV Montageanleitung mounting instructions body head sistema soffitto tre/cinque HV Montageanleitung S. 2 mounting instructions p. 33 $ 0.2m Sicherheitshinweise Die Montage

Mehr

filo HV Montageanleitung mounting instructions

filo HV Montageanleitung mounting instructions filo HV Montageanleitung mounting instructions singolo doppio body head filo HV Montageanleitung S. 2 mounting instructions p. 29 singolo doppio $ 0.2m Sicherheitshinweise Die Montage von Elektrokomponenten

Mehr

FOX-150/E... FOX-350/E Solar Laderegler

FOX-150/E... FOX-350/E Solar Laderegler FOX-150/E... FOX-350/E Solar Laderegler Solar Charge Regulator Einbauanleitung mounting guidelines Einbauanleitung Diese Anleitung ist eine Ergänzung zu folgenden Installationsanleitungen: D "FOX-150

Mehr

1 Allgemeine Information

1 Allgemeine Information 1 Allgemeine Information ACHTUNG! Der Betriebsdruck der Klasse 867 ist 6 bar. Sollte der Druck Ihrer Versorgungsleitung höher als 6 bar sein, muss der Druck an der Versorgungseinheit der Nähmaschine auf

Mehr

Montageanleitung Racing Lenkerstummelsatz

Montageanleitung Racing Lenkerstummelsatz Montageanleitung Racing Lenkerstummelsatz Bei Verwendung der Racing Lenkerstummel muss erst ein Loch (Bild 2) zur Befestigung der Armaturen gebohrt werden. Durchmesser = 3,5 mm / Abstand vom Lenkerende

Mehr

Installation guide for Cloud and Square

Installation guide for Cloud and Square Installation guide for Cloud and Square 1. Scope of delivery 1.1 Baffle tile package and ceiling construction - 13 pcs. of baffles - Sub construction - 4 pcs. of distance tubes white (for direct mounting)

Mehr

Occhio controller. Montageanleitung mounting instructions

Occhio controller. Montageanleitung mounting instructions Occhio controller Montageanleitung mounting instructions body head Occhio controller Montageanleitung S. 2 mounting instructions p. 17 $ 0.2m Sicherheitshinweise Die Montage von Elektrokomponenten darf

Mehr

Hinweisblatt indication sheet

Hinweisblatt indication sheet Seite page 1 von of 7 Hinweisblatt indication sheet Typ: / type: Leuchtstoffleuchten (z.b.: 50010400, 53500100) Kurzbezeichnung: Lampenwechsel bei Leuchtstoffleuchten short term: exchange of fluorescent

Mehr

Più piano HV Più piano in HV. Anleitung

Più piano HV Più piano in HV. Anleitung Più piano HV Più piano in HV Anleitung Sicherheitshinweise $ Die Montage von Elektrokomponenten darf nur von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden! Vor den Arbeiten am Strahler diesen unbedingt

Mehr

Beipackzettel Instruction leaflet

Beipackzettel Instruction leaflet Beipackzettel Instruction leaflet Montage an einen Wandarm Mounting to wall arm Pepperl+Fuchs GmbH Antoniusstr. 21 D-73249 Wernau Germany Tel.: +49(0) 621 776-3712 Fax: +49(0) 621 776-3729 www.pepperl-fuchs.com

Mehr

1. Verwendung des Teilesatzes. 2. Komponenten des Teilesatzes

1. Verwendung des Teilesatzes. 2. Komponenten des Teilesatzes 1. Verwendung des Teilesatzes Der Teilesatz Elektropneumatische Mehrweite ist für Kettenstichmaschinen der Klasse 175 und 176 vorgesehen. 2. Komponenten des Teilesatzes Der Teilesatz besteht aus folgenden

Mehr

Montageanleitung DORMA PT 30. Oberlichtbeschlag. Installation instruction DORMA PT 30. Overpanel patch fitting

Montageanleitung DORMA PT 30. Oberlichtbeschlag. Installation instruction DORMA PT 30. Overpanel patch fitting Montageanleitung DORMA PT 30 Oberlichtbeschlag Installation instruction DORMA PT 30 Overpanel patch fitting Stand/Issue 09.0 / 00331 00.5.371.6.3 Wichtige Informationen: Important information: 1 = Bauteil/Baugruppe

Mehr

Installation manual / Montageanleitung WBC2 splice patch with Fibertray Spleissung/Rangierung mit Fibertray

Installation manual / Montageanleitung WBC2 splice patch with Fibertray Spleissung/Rangierung mit Fibertray Content of Assembly Instruction I. Required tools II. Required parts III. Installation Inhalt der Montageanleitung I. Benötigte Werkzeuge II. Benötigte Teile III. Installation I. Required tools: I. Benötigtes

Mehr

Schutzart IP 20 protection degree IP 20 18

Schutzart IP 20 protection degree IP 20 18 MODUL L 196 Pendelleuchte / suspended luminaire MONTAGE / MOUNTING 010-614. 009-282. 010-095 direktstrahlend / direct beam 010-613. 009-281. 010-094 mit Indirektlichtanteil / with indirect light component

Mehr

Schutzart IP 20 protection degree IP 20 18

Schutzart IP 20 protection degree IP 20 18 MODUL L 196 Pendelleuchte / suspended luminaire MONTAGE / MOUNTING 010-614. 009-282. 010-095 24 V DC / 40 W 010-613. 009-281. 010-094 24 V DC / 45 W Schutzart IP 20 protection degree IP 20 18 max. 1500

Mehr

Phone: 800.894.0412 - Fax: 888.723.4773 - Web: www.ctiautomation.net - Email: info@ctiautomation.net

Phone: 800.894.0412 - Fax: 888.723.4773 - Web: www.ctiautomation.net - Email: info@ctiautomation.net MLDSET-Mx-yy00T (T-Shape) MLDSET Komponenten (im Lieferumfang enthalten): UDC-yy00-S2 Muting Transceiver MLD530-RT2M oder MLD530-RT3M MLD-M002 oder MLD-M003 SET-AC-MTX.2-2S (T-Shape) SET-AC-MTX.2-2SA (L-Shape)

Mehr

Montageanleitung DORMA PT 40. Winkeloberlichtbeschlag. Installation instruction DORMA PT 40. Patch fitting for overpanel and sidelight

Montageanleitung DORMA PT 40. Winkeloberlichtbeschlag. Installation instruction DORMA PT 40. Patch fitting for overpanel and sidelight Montageanleitung DORMA PT 40 Winkeloberlichtbeschlag Installation instruction DORMA PT 40 Patch fitting for overpanel and sidelight Stand/Issue 09.0 / 00331 00.5.37..3 Wichtige Informationen: Important

Mehr

Westfalia Bedienungsanleitung. Nr

Westfalia Bedienungsanleitung. Nr Bedienungsanleitung Nr. 107375 Bedienungsanleitung Satelliten Finder RL-TC-0101 Artikel Nr. 54 25 97 Instruction Manual Satellite Finder RL-TC-0101 Article No. 54 25 97 Benutzung Funktionsumfang Regelbare

Mehr

Information & Montageanleitung Information & Mounting instructions lassic Performance Premium 90 mm Module Halogen H7 12V ES / 1BL 009 999-... LES / EE 1ML 009 999-... US / SAE 1BL 009 999-... 24V ES /

Mehr

User Manual Bedienungsanleitung. www.snom.com. snom Wireless Headset Adapter snom Schnurlos-Headset-Adapter. English. Deutsch

User Manual Bedienungsanleitung. www.snom.com. snom Wireless Headset Adapter snom Schnurlos-Headset-Adapter. English. Deutsch English snom Wireless Headset Adapter snom Schnurlos-Headset-Adapter Deutsch User Manual Bedienungsanleitung 2007 snom technology AG All rights reserved. Version 1.00 www.snom.com English snom Wireless

Mehr

lettura NV Montageanleitung mounting instructions

lettura NV Montageanleitung mounting instructions lettura NV Montageanleitung mounting instructions body head lettura NV Montageanleitung S. 2 mounting instructions p. 27 $ 0.2m $ $ Sicherheitshinweise Die Montage von Elektrokomponenten darf nur von

Mehr

Service. Bedienelement / operating panel

Service. Bedienelement / operating panel Service Bedienelement / operating panel 21 894 000 21 895 000 21 892 000 21 893 000 Dampfdusche Serie 500 Seite Seite 2-7 2-7 Steam shower series 500 page page 2-7 2-7 Dampfdusche Serie 600 Seite Seite

Mehr

Montageanleitung DORMA PT 10 Unterer Eckbeschlag DORMA PT 20 Oberer Eckbeschlag

Montageanleitung DORMA PT 10 Unterer Eckbeschlag DORMA PT 20 Oberer Eckbeschlag Montageanleitung DORMA PT 10 Unterer Eckbeschlag DORMA PT 20 Oberer Eckbeschlag Installation instruction DORMA PT 10 Bottom patch fitting DORMA PT 20 Top patch fitting / 003620 800.2.368.6.32 Wichtige

Mehr

CABLE TESTER. Manual DN-14003

CABLE TESTER. Manual DN-14003 CABLE TESTER Manual DN-14003 Note: Please read and learn safety instructions before use or maintain the equipment This cable tester can t test any electrified product. 9V reduplicated battery is used in

Mehr

Installation Instructions

Installation Instructions EN DE Installation Instructions WLAN Installation Kit, 300 Mbps, 5 GHz, 16 dbi AK-4 Wireless Kit Scope of delivery Junction box AK-4 (1x) 1 Connection board AK-4 CB with 12VDC power supply unit (1x) 2

Mehr

UWC 8801 / 8802 / 8803

UWC 8801 / 8802 / 8803 Wandbedieneinheit Wall Panel UWC 8801 / 8802 / 8803 Bedienungsanleitung User Manual BDA V130601DE UWC 8801 Wandbedieneinheit Anschluss Vor dem Anschluss ist der UMM 8800 unbedingt auszuschalten. Die Übertragung

Mehr

CS 80 MAGNEO Zusatzset Sensorik add. set for safety sensor DORMA IRIS ON ACTIV8 ONE ON. Jupiter. Art Motion

CS 80 MAGNEO Zusatzset Sensorik add. set for safety sensor DORMA IRIS ON ACTIV8 ONE ON. Jupiter. Art Motion WN 0 0 /0.. IS ACTIV E Presence Sensor Art Motion Nutzen Sie die beiliegende Bohrschablone des Herstellers. = = = = Please use the enclosed drill template provided by the manufacturer. oben top side unten

Mehr

Cameraserver mini. commissioning. Ihre Vision ist unsere Aufgabe

Cameraserver mini. commissioning. Ihre Vision ist unsere Aufgabe Cameraserver mini commissioning Page 1 Cameraserver - commissioning Contents 1. Plug IN... 3 2. Turn ON... 3 3. Network configuration... 4 4. Client-Installation... 6 4.1 Desktop Client... 6 4.2 Silverlight

Mehr

Anbauanleitung Seilwindenanbausatz Fitting instruction winch mounting kit Nissan Navara 2,5L D401 D40 - R51

Anbauanleitung Seilwindenanbausatz Fitting instruction winch mounting kit Nissan Navara 2,5L D401 D40 - R51 Am Schwimmbad 8 95326 Kulmbach Tel. 09221 / 95620 Fax 09221 / 956222 e-mail: verkauf@taubenreuther.de Anbauanleitung Seilwindenanbausatz Fitting instruction winch mounting kit Nissan Navara 2,5L D401 D40

Mehr

l=var Einseitig Die Leuchte Void hat eine Lichtaustrittsfläche

l=var Einseitig Die Leuchte Void hat eine Lichtaustrittsfläche l=var Linear & modular Void ist eine lineare Wandleuchte für T16 Leuchtstofflampen und lineare LED-Bänder. In Abhängigkeit von der Wattage sind vielfältige Längen für Einzelleuchten verfügbar. Diese wiederum

Mehr

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits Application of EN ISO 13849-1 in electro-pneumatic control systems Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits These examples of switching circuits are offered free

Mehr

DATENBLATT / FACT SHEET

DATENBLATT / FACT SHEET DATENBLATT / FACT SHEET ART.-NR: FARBTEMPERATUR: 010-625 2700K 009-230 3000K 010-626 4000K HOTEL AQUA LED DIFFUS / DIFFUSE DECKEN-, WAND- UND BODENLEUCHTE EINSEITIG ABSTRAHLEND / CEILING, WALL AND FLOOR

Mehr

roll-up SONJA powerdisplays Aufbauanleitung Assemble instructions

roll-up SONJA powerdisplays Aufbauanleitung Assemble instructions powerdisplay SONJA Mit Rollfunktion! Die Werbefläche rollt sich vollständig in das Display. So ist Ihre Werbung geschützt und in Sekunden wieder aufgebaut. Farbe: chrom/silber inkl. Tasche With rolling

Mehr

Ausgleichshalter / Compensation Holder

Ausgleichshalter / Compensation Holder usgleichshalter / Compensation Holder usgleichshalter Produkt-Eigenschaften: usgleichshalter für HSK und SK Für Werkzeuge mit Weldon Spanfläche Produkt-Vorteile: Korrektur von Rundlauffehler und chsfehler

Mehr

torqeedo heckmotorhalterung stern-motor-bracket holiday/explorer Riverstar, adventure

torqeedo heckmotorhalterung stern-motor-bracket holiday/explorer Riverstar, adventure torqeedo heckmotorhalterung stern-motor-bracket holiday/explorer Riverstar, adventure MONTAGEANLEITUNG Assembly instructions Besitzer/Name: Owner/name: PLZ, Ort: Post code, town: Straße, Nr.: Street, nr:

Mehr

Coverstitch Binder 3. / 8 " (10mm)

Coverstitch Binder 3. / 8  (10mm) 1 PFAFF coverlock.0, coverlock 4.0 HUSQVARNA VIKING HUSKYLOCK S21, HUSKYLOCK S25, SINGER 14T970 CoverStitch machine Contents: 1. 10mm ( /8") Binder 2. Presser foot. Mounting Plate and screws 4. Thumb screws

Mehr

Montageanleitung DORMA MANET Schiebetür an Wand/an Glas Installation DORMA MANET Sliding door onto wall/onto glass

Montageanleitung DORMA MANET Schiebetür an Wand/an Glas Installation DORMA MANET Sliding door onto wall/onto glass Montageanleitung DORMA MANET Schiebetür an Wand/an Glas Installation DORMA MANET Sliding door onto wall/onto glass DORMA-Glas Seite / Page 1 /14 800.52.233.6.32 Wichtige Informationen: Important information:

Mehr

Hör auf zu ziehen! Erziehungsleine Training Leash

Hör auf zu ziehen! Erziehungsleine Training Leash Hör auf zu ziehen! Erziehungsleine Training Leash 1 2 3 4 5 6 7 Erziehungsleine Hör auf zu ziehen Ihr Hund zieht an der Leine, und Sie können ihm dieses Verhalten einfach nicht abgewöhnen? Die Erziehungsleine

Mehr

Uhrenbeweger Watch winders. Crystal

Uhrenbeweger Watch winders. Crystal Uhrenbeweger Watch winders Crystal Sehr geehrter Kunde, unsere Uhrenbeweger sind so konstruiert, dass sie trotz kompakter Abmessungen nur geringe Laufgeräusche verursachen. Jeder Antrieb erzeugt jedoch

Mehr

Bedienungsanleitung User Manual. System AED Plus

Bedienungsanleitung User Manual. System AED Plus Bedienungsanleitung User Manual System AED Plus INHALTSVERZEICHNIS TABLE OF CONTENTS Einleitung Sicherheitshinweise Verwendungszweck... 3 Lieferumfang Technische Daten Zubehör.... 4 Montage. 5 Bedienung

Mehr

Produktinformation Access Upgrade Video. Product information Access licence for video upgrade AUV 870-0 T AUV 870-0 F

Produktinformation Access Upgrade Video. Product information Access licence for video upgrade AUV 870-0 T AUV 870-0 F Produktinformation Access Upgrade Video Product information Access licence for video upgrade AUV 870-0 T AUV 870-0 F 1+2 100-1216 V1.1.2 1216-11-1159 MAC-Adresse D4-E3-2C-XX-XX-XX 3+4 press click 2 5 6

Mehr

M90/60 Spare Parts Catalog SPC-M90-01

M90/60 Spare Parts Catalog SPC-M90-01 1 M90/60 Spare Parts Catalog SPC-M90-01 Notice: i. The Spare Parts prices are subject to change without notice. ii. The Spare Parts & Assembly Groups are subject to change without notice. iii. The drawings

Mehr

DATENBLATT / FACT SHEET

DATENBLATT / FACT SHEET DATENBLATT / FACT SHEET Art.-Nr.: 545-152 Farbtemperatur: 3000 K LAMP 250 FREE TISCHLEUCHTE / DESK LUMINAIRE LED.next Tischleuchte, intuitiv bedien- und dimmbar durch die berührungslose Gestensteuerung,

Mehr

Più alto 3d HV. Montageanleitung mounting instructions. up flat plug track

Più alto 3d HV. Montageanleitung mounting instructions. up flat plug track Più alto 3d HV Montageanleitung mounting instructions up flat plug track Più alto 3d HV Montageanleitung S. 2 mounting instructions p. 45 up flat plug track 2 Inhalt Sicherheitshinweise 4 Produktbeschreibung

Mehr

Montageanweisungen RADIO FREQUENCY SYSTEMS. Montageanweisungen.

Montageanweisungen RADIO FREQUENCY SYSTEMS. Montageanweisungen. Montageanweisungen Alle gängigen Montageanweisungen sind auf unserer Webseite () verfügbar. Um beispielsweise eine Montageanweisung von einem Steckverbinder zu bekommen, sollte der Modellname oder Teile

Mehr

MACO RUSTICO. Vario-Lamellenbeschlag Lamellenstück eingefräst Vario-louvre fittings Louvre end piece routed-in LADENBESCHLÄGE SHUTTER HARDWARE

MACO RUSTICO. Vario-Lamellenbeschlag Lamellenstück eingefräst Vario-louvre fittings Louvre end piece routed-in LADENBESCHLÄGE SHUTTER HARDWARE TECHNIK DIE BEWEGT TECHNOLOGY IN MOTION MACO RUSTICO LADENBESCHLÄGE SHUTTER HARDWARE MONTAGEHINWEISE INSTALLATION INSTRUCTIONS Ablängen der Profilstangen Ablänghilfe bis zum Anschlag drehen. Verschluss-

Mehr

RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät

RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät Betriebsanleitung RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät ä 2 Operating Instructions RS232 Connection, RXU10 Setting up an RS232 connection

Mehr

Uhrenbeweger

Uhrenbeweger Uhrenbeweger 10006661 Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig durch und befolgen

Mehr

MultiPortSwitch. VGA Umschalter. Version 1.0 As of April 19 th 2004 Subject to change!

MultiPortSwitch. VGA Umschalter. Version 1.0 As of April 19 th 2004 Subject to change! MultiPortSwitch VGA Umschalter Version 1.0 As of April 19 th 2004 Subject to change! Document version: Version Date Name Comment 1.00 29.03.2004 J. Klein Compiled Distributed by: idata industrielle Datensysteme

Mehr

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 7550 WRD-H 9565 WRD-H

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 7550 WRD-H 9565 WRD-H Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 7550 WRD-H 9565 WRD-H 12070 Deceleration Technology ONLINE CALCULATION AND 2D / 3D CAD DOWNLOAD M m L F Benefits Material: - Aluminium and steel Applications:

Mehr

Cable Tester NS-468. Safety instructions

Cable Tester NS-468. Safety instructions Cable Tester NS-468 Safety instructions Do not use the cable tester NS-468 if it is damaged. This device is only for use inside dry and clean rooms. This device must be protected from moisture, splash

Mehr

E asyline by Hama GmbH & Co KG Postfach 80 86651 Monheim/Germany Tel. +49 (0)9091/502-0 Fax +49 (0)9091/502-274 hama@hama.de www.hama.

E asyline by Hama GmbH & Co KG Postfach 80 86651 Monheim/Germany Tel. +49 (0)9091/502-0 Fax +49 (0)9091/502-274 hama@hama.de www.hama. 00021024-10.06 E asyline by Hama GmbH & Co KG Postfach 80 86651 Monheim/Germany Tel. +49 (0)9091/502-0 Fax +49 (0)9091/502-274 hama@hama.de www.hama.com Gamepad Thunderstorm II 0021024 l Bedienungsanleitung

Mehr

Produktdatenblatt. Artikel Nr.: Wandaufbauleuchte, Alpha II, Weiß, V AC/50-60Hz, 100,00 W. Technische Daten.

Produktdatenblatt. Artikel Nr.: Wandaufbauleuchte, Alpha II, Weiß, V AC/50-60Hz, 100,00 W. Technische Daten. Produktdatenblatt Artikel Nr.: 341107 Wandaufbauleuchte, Alpha II, Weiß, 220-240V AC/50-60Hz, 100,00 W Technische Daten Charakteristik Material Farbe Weiß Optik im Lieferumfang Elektrische Daten Leistung

Mehr

Radiophone. Antares T60. Bedienungs- und Einbauanleitung

Radiophone. Antares T60. Bedienungs- und Einbauanleitung Radiophone ntares T60 edienungs- und Einbauanleitung EINUNLEITUNG D Sicherheitshinweise Für die Dauer der Montage und des nschlusses beachten Sie bitte folgende Sicherheitshinweise. - Minuspol der atterie

Mehr

Installation manual for Conen height adjustable pylon systems for interactive whiteboards Montageanleitung für Conen höhenverstellbare Pylonensysteme

Installation manual for Conen height adjustable pylon systems for interactive whiteboards Montageanleitung für Conen höhenverstellbare Pylonensysteme Installation manual for Conen height adjustable pylon systems for interactive whiteboards Montageanleitung für Conen höhenverstellbare Pylonensysteme für interaktive Whiteboards 1. Introduction Einleitung

Mehr

Udskiftning af ballast i T5 spejle Replacement of ballast in T5 mirrors Auswechselung des Ballasts der T5 Spiegel

Udskiftning af ballast i T5 spejle Replacement of ballast in T5 mirrors Auswechselung des Ballasts der T5 Spiegel Udskiftning af ballast i T5 spejle Replacement of ballast in T5 mirrors Auswechselung des Ballasts der T5 Spiegel Note: Skal udføres af en autoriseret elektriker. Note: Must be done by a certified electrician.

Mehr

Montageanweisung Mounting Instructions. ADSL/VDSL2 Splitter ADSL/VDSL2 Splitter

Montageanweisung Mounting Instructions. ADSL/VDSL2 Splitter ADSL/VDSL2 Splitter Montageanweisung Mounting Instructions ADSL/VDSL2 Splitter ADSL/VDSL2 Splitter für 12 Teilnehmer for 12 subscribers Inhaltsverzeichnis Contents Seite / page 1 Anwendungsbereich Application area 3 2 Notwendige

Mehr

Service Manual Kugelgelenke an DT Swiss Dämpfer ersetzen Replace spherical bearings on DT Swiss shocks

Service Manual Kugelgelenke an DT Swiss Dämpfer ersetzen Replace spherical bearings on DT Swiss shocks Service Manual Kugelgelenke an DT Swiss Dämpfer ersetzen Replace spherical bearings on DT Swiss shocks www.dtswiss.com - Inhaltsverzeichnis / Table of contents Einleitung... 2 Instructions... 2 Montage

Mehr

Directions. Trouble shooting

Directions. Trouble shooting Betriebsanleitung 1. Legen Sie die Uhr mit der Vorderwand auf den Tisch und öffnen Sie die Rückwand des Uhrengehäuses (A). 2. Entfernen Sie das Papier welches zwischen die Rückwand und Tonfeder geklemmt

Mehr

How-To-Do. Hardware Configuration of the CC03 via SIMATIC Manager from Siemens

How-To-Do. Hardware Configuration of the CC03 via SIMATIC Manager from Siemens How-To-Do Hardware Configuration of the CC03 via SIMATIC Manager from Siemens Content Hardware Configuration of the CC03 via SIMATIC Manager from Siemens... 1 1 General... 2 1.1 Information... 2 1.2 Reference...

Mehr

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich?

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich? KURZANLEITUNG Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich? Die Firmware ist eine Software, die auf der IP-Kamera installiert ist und alle Funktionen des Gerätes steuert. Nach dem Firmware-Update stehen Ihnen

Mehr

ARRILITE 750 PLUS Spare Parts Catalog Ersatzteil Katalog

ARRILITE 750 PLUS Spare Parts Catalog Ersatzteil Katalog 1 ARRILITE 750 PLUS Spare Parts Catalog Ersatzteil Katalog Notice / Hinweis: Contact / Kontakt: i. The Spare Parts prices are subject to change without notice. / Preise für Ersatzteile können jederzeit

Mehr

DATENBLATT / FACT SHEET

DATENBLATT / FACT SHEET DATENBLATT / FACT SHEET ART.-NR: WHISKY SODA LED WANDLEUCHTE / WALL LUMINAIRE LED.next Außenwandaufbauleuchte zur akzentuierten Beleuchtung von Fassaden und gebäudenahen Wegen. Gehäuse aus Aluminiumguss,

Mehr

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions TAI/LED IP, CH IP Sensor-Schalter aussen unten rechts Interrupteur sensitif en bas à l'extérieur à droite Sensor switch outside right below

Mehr

Einbauanleitung & Radioblende Doppel-/1-DIN Honda Civic

Einbauanleitung & Radioblende Doppel-/1-DIN Honda Civic Einbauanleitung 14070 & 14120 Radioblende Doppel-/1-DIN Honda Civic 2006-2010 Mounting instructions 14070 & 14120 Radio frame double/1-din Honda Civic 2006-2010 Lieferumfang / Kit components A) Radiorahmen,

Mehr

Batterie-Identifikations-Modul EL-BIM

Batterie-Identifikations-Modul EL-BIM Bedienungs- und Montageanleitung Batterie-Identifikations-Modul EL-BIM 1.0 Allgemeines Das Batterie-Identifikations-Modul EL-BIM ermöglicht eine eindeutige Zuordnung von Ladevorgang und Batterie in den

Mehr

PCTV DVB-S2 Stick (461e) Quick Start Guide Kurzanleitung

PCTV DVB-S2 Stick (461e) Quick Start Guide Kurzanleitung PCTV DVB-S2 Stick (461e) Quick Start Guide Kurzanleitung 2013 PCTV Systems S.à r.l. QI-461E-V1-4LANG Lieferumfang 1 2 3 4 5 6 Installation I. II. III. IV. V. VI. Lieferumfang* Beispielhafte Abbildungen

Mehr

Installation manual for Conen height adjustable spring tension mechanism for interactive whiteboards Montageanleitung für Conen höhenverstellbare

Installation manual for Conen height adjustable spring tension mechanism for interactive whiteboards Montageanleitung für Conen höhenverstellbare Installation manual for Conen height adjustable spring tension mechanism for interactive whiteboards Montageanleitung für Conen höhenverstellbare Federzugsysteme für interaktive Whiteboards 1. Introduction

Mehr

4M Economy INSTRUCTION MANUAL

4M Economy INSTRUCTION MANUAL 4M Economy INSTRUCTION MANUAL Part List Part no. Qty 4x4m 4x6m 4x8m 4x10m No.1 6 8 10 12 No.2 6 9 12 15 No.3 6 8 10 12 No.4 6 6 6 6 No.5 3 6 9 12 No.6 56 64 72 80 No.7 30 42 54 66 Nr.8 4 4 4 4 No.9 4 4

Mehr

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= Error: "Could not connect to the SQL Server Instance" or "Failed to open a connection to the database." When you attempt to launch ACT! by Sage or ACT by Sage Premium for

Mehr

Thermalright. Macho 120

Thermalright. Macho 120 Thermalright Macho 120 Macho 120 Assembly package 4 1 4 4 4 7 5 4 4 4 1 Chill Factor 1 1 2 1 8 Macho 120 Intel 775/1155/1156/1366 Exploded View Important! Before proceeding with installation, please check

Mehr

AUFBAUANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTIONS

AUFBAUANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTIONS MORELL AUFBAUANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTIONS D/AT/CH SEHR GEEHRTE DAMEN UND HERREN, Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Qualitätsprodukt der Naturmatratzen- und Betten-Manufaktur dormiente entschieden

Mehr

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus Mai / May 2015 Inhalt 1. Durchführung des Parameter-Updates... 2 2. Kontakt... 6 Content 1. Performance of the parameter-update... 4 2. Contact... 6 1. Durchführung

Mehr

Montageanleitung DORMA Türbänder Junior Office Junior Office Classic ARCOS Office

Montageanleitung DORMA Türbänder Junior Office Junior Office Classic ARCOS Office Montageanleitung DORMA Türbänder Junior Office Junior Office Classic ARCOS Office Installation instructions DORMA hinges Junior Office Junior Office Classic ARCOS Office DORMA-Glas Stand/Issue 10.07 800.52.320.6.32

Mehr

Bedienungsanleitung Instruction Manual K 106/1 & 2

Bedienungsanleitung Instruction Manual K 106/1 & 2 Auf dem Knapp 46 Tel.: ++49 (0)2191/907-0 D-42855 Remscheid Fax: ++49 (0)2191/907-141 Bedienungsanleitung Instruction Manual K 106/1 & 2 WE.3347_C Version 1.c 7/01 Auf dem Knapp 46 Tel.: ++49 (0)2191/907-0

Mehr

Amphenol. Amphenol-Tuchel Electronics GmbH. Serie C 146 Schwere Steckverbinder Series C 146 Heavy duty connectors

Amphenol. Amphenol-Tuchel Electronics GmbH. Serie C 146 Schwere Steckverbinder Series C 146 Heavy duty connectors Amphenol Amphenol-Tuchel Electronics GmbH Serie C 146 Schwere Steckverbinder Series C 146 Heavy duty connectors / Übersicht Verschraubungen EV Verschraubungen Verschraubungen mit Zugentlastung Codierbolzen

Mehr

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL - USER GUIDE June 2016

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL - USER GUIDE June 2016 Overview The Hamburg Süd VGM-Portal is an application which enables to submit VGM information directly to Hamburg Süd via our e-portal web page. You can choose to insert VGM information directly, or download

Mehr

fastpim 1 H fast switching H bridge module Features: - 1 Phase Input Rectifier Bridge - 1 Phase fast switching IGBT + FRED full H bridge - NTC

fastpim 1 H fast switching H bridge module Features: - 1 Phase Input Rectifier Bridge - 1 Phase fast switching IGBT + FRED full H bridge - NTC fast switching H bridge module Features: - 1 Phase Input Rectifier Bridge - 1 Phase fast switching IGBT + FRED full H bridge - NTC Copyright by Vincotech 1 Revision: 1 module types / Produkttypen Part-Number

Mehr

DATENBLATT / FACT SHEET

DATENBLATT / FACT SHEET DATENBLATT / FACT SHEET ART.-NR: FARBTEMPERATUR: 010-619 2700K 008-605 3000K 010-620 4000K WHISKY SODA LED POLLERLEUCHTE / BOLLARD LUMINAIRE LED.next Pollerleuchte zur blendfreien Beleuchtung von Wegen

Mehr

SBCO-RS232-NR SBCO-RS485-NR

SBCO-RS232-NR SBCO-RS485-NR SO-RS232-NR SO-RS485-NR Sunny oy ontrol / Sunny oy ontrol Plus Installation und Konfiguration der Schnittstellen Installation and onfiguration of the Interfaces Sunny oy ontrol / Sunny oy ontrol Plus 485P-SO-NR

Mehr

AU-D2. Coaxial/Optical Audio Converter OPERATION MANUAL

AU-D2. Coaxial/Optical Audio Converter OPERATION MANUAL AU-D2 Coaxial/Optical Audio Converter OPERATION MANUAL Table of Contents 1. Introduction 1 2. Features 1 3. Operation Controls and Functions 2 3.1 Input Panel Diagram 2 3.2 Output Panel Diagram 2 3.3 Switcher

Mehr

BEDIENUNGSANLEITUNG/ INSTRUCTION MANUAL ELOISE

BEDIENUNGSANLEITUNG/ INSTRUCTION MANUAL ELOISE BEDIENUNGSANLEITUNG/ INSTRUCTION MANUAL ELOISE LED-Stehleuchte LED floorstanding luminaire 1 Lieber Anwender, vielen Dank, dass Sie sich für die Eloise entschieden haben, eine hochwertige und äußerst effiziente

Mehr

Hama GmbH & Co KG Postfach Monheim/Germany Tel. +49 (0)9091/502-0 Fax +49 (0)9091/

Hama GmbH & Co KG Postfach Monheim/Germany Tel. +49 (0)9091/502-0 Fax +49 (0)9091/ www.hama.de Hama GmbH & Co KG Postfach 80 86651 Monheim/Germany Tel. +49 (0)9091/502-0 Fax +49 (0)9091/502-274 hama@hama.de www.hama.de 00062248-05.05 Multimedia Kit für/for Audi Naviplus/ VW/Seat/Skoda

Mehr

5M Economy INSTRUCTION MANUAL

5M Economy INSTRUCTION MANUAL 5M Economy INSTRUCTION MANUAL Part List Part no. Qty 5x6 5x8 5x10 5x12 No.1 16 20 24 28 No.2 9 12 15 18 No.3 8 10 12 14 No.4 8 10 12 14 No.5 2 2 2 2 No.6 4 4 4 4 No.7 2 3 4 5 No.8 4 6 8 10 No.9 56 64 72

Mehr

152 Riem-Arcaden, München Architecture: nps tchoban voss, Berlin Lighting design: kolbe-sekles, Berlin

152 Riem-Arcaden, München Architecture: nps tchoban voss, Berlin Lighting design: kolbe-sekles, Berlin 5 Riem-Arcaden, München Architecture: nps tchoban voss, Berlin Lighting design: kolbe-sekles, Berlin Deckeneinbauleuchten Ceilings recessed luminaires Für Kompaktleuchtstofflampen oder Entladungslampen

Mehr

ReadMe zur Installation der BRICKware for Windows, Version 6.1.2. ReadMe on Installing BRICKware for Windows, Version 6.1.2

ReadMe zur Installation der BRICKware for Windows, Version 6.1.2. ReadMe on Installing BRICKware for Windows, Version 6.1.2 ReadMe zur Installation der BRICKware for Windows, Version 6.1.2 Seiten 2-4 ReadMe on Installing BRICKware for Windows, Version 6.1.2 Pages 5/6 BRICKware for Windows ReadMe 1 1 BRICKware for Windows, Version

Mehr

Honeywell AG Hardhofweg. D-74821 Mosbach MU1H-1220GE23 R1001

Honeywell AG Hardhofweg. D-74821 Mosbach MU1H-1220GE23 R1001 BA 95 Einbau-Anleitung Installation Instructions Einbau Installation Einbaubeispiel Installation example Ablaufleitung vorsehen Install discharge pipework Durchflussrichtung beachten! Consider direction

Mehr

HPS.04.696.10000/B Revision: 01. Hauptständer KTM 990 SM-T / SM-R '09 Center Stand KTM 990 SM-T / SM-R '09

HPS.04.696.10000/B Revision: 01. Hauptständer KTM 990 SM-T / SM-R '09 Center Stand KTM 990 SM-T / SM-R '09 Hauptständer KTM 0 SM-T / SM-R '0 Center Stand KTM 0 SM-T / SM-R '0 Montagehinweise Revision: 01 Mounting Instruction Achtung: Die Kurven- und Bodenfreiheit kann durch einen Hauptständer eingeschränkt

Mehr

5 TFT LCD MONITOR LCM 1250 BEDIENUNG / OPERATION AUF DEN BILDSCHIRM SEHEN! DON T WATCH AND DRIVE!

5 TFT LCD MONITOR LCM 1250 BEDIENUNG / OPERATION AUF DEN BILDSCHIRM SEHEN! DON T WATCH AND DRIVE! 5 TFT LCD MONITOR LCM 1250 BEDIENUNG / OPERATION ACHTUNG FAHRER! CAUTION! NICHT WÄHREND DER FAHRT AUF DEN BILDSCHIRM SEHEN! DON T WATCH AND DRIVE! Sicherheitshinweise 1. Achten Sie darauf, dass durch die

Mehr

Level 2 German, 2013

Level 2 German, 2013 91126 911260 2SUPERVISOR S Level 2 German, 2013 91126 Demonstrate understanding of a variety of written and / or visual German text(s) on familiar matters 9.30 am Monday 11 November 2013 Credits: Five

Mehr

Instant Roof INSTRUCTION AUFBAUANLEITUNG

Instant Roof INSTRUCTION AUFBAUANLEITUNG Instant Roof INSTRUCTION AUFBAUANLEITUNG 1 1 6 5 1 x Sides wall X Seitenwand x Front wall X 1 Vorderwand 1x x Mud guard x Windschutz x Storm strap x 7 Sturmabspannung 7x x roof x 1 Dachstange 1x x 1 Keder

Mehr