Plurilinguismo: Lingue e culture nell insegnamento del tedesco come lingua straniera
|
|
- Karoline Kalb
- vor 6 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 DIPARTIMENTO DI LETTERE LINGUE ARTI ITALIANISTICA E CULTURE COMPARATE Plurilinguismo: Lingue e culture nell insegnamento del tedesco come lingua straniera 13 ottobre 2017 Dipartimento LELIA Via Garruba 6/b Bari Aula Carofiglio P R O G R A M M A Ore 8.30 Registrazione dei partecipanti Ore 9.00 Indirizzi di saluto Francesco Fiorentino Anna Cammalleri Ferdinand Krings Grazia Zagariello Direttore del Dipartimento LELIA Ufficio Scolastico Regionale per la Puglia Goethe-Institut Rom lend - Lingua e Nuova Didattica Ore Katharina Brizić (Freiburg) Ein Meer von Sprachen. Mehrsprachigkeit zwischen Deutschland und Nahost Ore Bernd Müller-Jacquier (Bayreuth) / Claus Ehrhardt (Urbino) Linguistic Landscapes: Interpretationsvorlagen in multikulturellen Stadtteilen Moderano: Ulrike Reeg e Pasquale Gallo (Bari) Ore Poster session: Presentazione di progetti di ricerca (Sara Ingrosso, Francesca Mazzilli, Michele Palmiotta) Ore Pausa pranzo Ore Sessioni parallele A. Ulrike A. Kaunzner (Ferrara) Phonetische Bewusstheit und Aussprachetraining B. Bernd Müller-Jacquier (Bayreuth) Linguistic Landscapes: Interpretationsvorlagen in multikulturellen Stadtteilen C. Ursula Heming (Goethe-Institut Rom) Modul 4: Aufgaben, Übungen, Interaktion (Teil I) D. Maurizio Pirro (Bari) Plurilinguismo come dispositivo di ispirazione nella scrittura lirica Ore Poster session: Presentazione di progetti di ricerca Ore Sessioni parallele E. Pasquale Gallo (Bari) Plurilinguismo nella Letteratura Interculturale F. Grazia Zagariello (lend Bari) DaF im Curriculum Mehrsprachigkeit G. Ulrike Reeg / Ulrike Simon (Bari) Brücken zwischen Sprachen bauen: Phraseme im DaF-Unterricht H. Ursula Heming (Goethe-Institut Rom) Modul 4: Aufgaben, Übungen, Interaktion (Teil II) Ore Conclusioni È previsto l esonero per i docenti. Per gli studenti universitari è stata riconosciuta l attribuzione di 1 credito formativo. La partecipazione alla Giornata di studi è gratuita. Con il patrocinio dell Ufficio Scolastico Regionale per la Puglia.
2 PLURILINGUISMO: LINGUE E CULTURE NELL INSEGNAMENTO DEL TEDESCO COME LINGUA STRANIERA BARI, 13. OKTOBER 2017 Abstracts der Workshops Ulrike Kaunzner (Universität Ferrara) Phonetische Bewusstheit und Aussprachetraining Unter phonetischer Bewusstheit versteht man mehr als nur bedeutungsunterscheidende Aspekte der auditiven Wahrnehmung und Aussprache. Hier geht es nicht darum, verstanden zu werden, sondern darum, sozio-pragmatische Funktionen zu erfüllen und im Gespräch die intendierte kommunikative Wirkung zu erzielen. Um dem Anspruch des situationsangemessenen Sprechausdrucks gerecht zu werden, muss Aussprachetraining auf Authentizität abzielen. Wie dies im Unterricht erreicht werden kann, soll Thema des Workshops sein. Bei diesem in der Sprechkunst zu verortenden Ansatz werden mithilfe gesamtkörperlicher Umsetzung dialoggeprägte Texte in Szene gesetzt und auf ihre Wirkung überprüft. An dem hier angebotenen Workshop können alle teilnehmen, die gerne mit Stimme und Sprache experimentieren, wobei das Niveau der Deutschkenntnisse zweitrangig ist. Bernd Müller-Jacquier (Universität Bayreuth) Linguistic Landscapes: Interpretationsvorlagen in multikulturellen Stadtteilen Nach einer kurzen resümierenden Einführung (mit Bezug auf die Veranstaltung am Vormittag, insbesondere auf die Identifikation der gesehenen Zeichen, der Zeichenproduzenten, der intendierten Rezipienten) wird das Thema Linguistic Landscapes mit Blick auf mögliche Unterrichtsverfahren und -ziele erarbeitet. Anhand von Beispielen werden Verfahren konkretisiert, die bei der Zeicheninterpretation verwendet werden. Konkret: In Anlehnung an Kellers Zeichentheorie (1995) werden ausgewählte Zeichenkompositionen von Rezipientenseite her interpretiert. Das heißt, die Bestimmung von Schlussverfahren wie der vom Teil auf das Ganze, vom Grund auf eine Folge (Symptome), Assoziation (Ikone) oder der Gebrauch von Regeln (Symbole) sollen die Ordnung rekonstruieren, die Rezipienten den Zeichen zuordnen. Was hier theorielastig klingt, soll anhand konkreter Zeichenlandschaften so erarbeitet werden, dass für den Unterricht (ab B1-Niveau) landeskundliche, motivationale und künstlerische, sowie auch linguistische Brücken zu klassischen Unterrichtszielen und zur Weiterbildung von LehrerInnen sichtbar werden.
3 Ursula Heming (Goethe-Institut Rom) Modul 4: Aufgaben, Übungen, Interaktion (Teil I und II) Der Workshop richtet sich an DaF-Lehrende im Bereich der Sekundärschulen und der Erwachsenenbildung sowie an Studierende, die sich auf den Lehrberuf vorbereiten wollen. In dem Workshop werden die Inhalte und der fortbildungsdidaktische Ansatz der neuen Aus- und Weiterbildungsreihe des Goethe-Instituts Deutsch lehren lernen (DLL), vorgestellt. Im Mittelpunkt steht der Inhalt des Moduls 4: Aufgaben, Übungen, Interaktion 1 mit Fragestellungen zu geeigneten Aufgaben und Übungen im DaF-Unterricht, dem Lernfeldermodell und den Praxiserkundungsprojekten. In Gruppenarbeit erstellen wir Lernaktivitäten für den Einsatz im DaF- Unterricht. Maurizio Pirro (Universität Bari) Plurilinguismo come dispositivo di ispirazione nella scrittura lirica Nella letteratura tedesca del primo Novecento l aspirazione degli scrittori a una dimensione europea e cosmopolita, che superi i limiti ristretti dello Stato guglielmino e della declinante monarchia absburgica, trova un modo privilegiato di espressione nell uso di lingue alternative a quella nativa. In un genere come la lirica, in particolare, la sperimentazione di altre lingue fa capo alla ricerca di strategie di rinnovamento della scrittura come rimedio alla cosiddetta Sprachskepsis codificata in modo definitivo dal Chandos-Brief di Hugo von Hofmannsthal. Nel gruppo di lavoro verranno presentati e discussi casi di autotraduzione e di scrittura in lingua francese in Stefan George e Rainer Maria Rilke. Pasquale Gallo (Universität Bari) Plurilinguismo nelle Letteratura Tedesca dell Interculturalità Il workshop intende proporre all'attenzione dei partecipanti le implicazioni didattiche per una lezione interculturale di letteratura tedesca. Basato sulla presentazione di alcuni brevi testi prodotti da autori contemporanei, esso intende discutere le possibilità didattiche e culturali di interazione con il tedesco che si dispiegano nel momento in cui nel flusso della narrazione o del discorso poetico si presenta un intoppo, uno stop costituito da una parola o da una frase scritta in una lingua differente. Che si tratti di un termine intraducibile, di un semplice gioco artistico o di una citazione articolata in una lingua più o meno conosciuta, tale anomalia costituisce sempre un invito pressante alla riflessione, all approfondimento, alla presa di coscienza dell Altro da parte del lettore. L analisi della natura, della funzione, dei significati e del ri-uso didattico di tale plurilinguismo costituirà il momento topico da cui far scaturire la proposta per una unità didattica vivace e coinvolgente. 1 Aufgaben, Übungen, Interaktion. DLL 4. Funk, Hermann u.a. Langenscheidt Klett.2014.
4 Grazia Zagariello (LEND) DaF im Curriculum Mehrsprachigkeit Eine mehrsprachige und interkulturelle Bildung ist angesichts der Prozesse von Globalisierung und Internationalisierung zu einem brisanten Thema geworden. Der Erwerb von sozialen Kompetenzen, die zur Konfliktlösung, Friedenserziehung, Inklusion und Akzeptanz/Respekt gegenüber anderen Kulturen beitragen, wird auch von der EU besonders gefördert. Auf schulischer Ebene spielt daher die Entwicklung eines auf Mehrsprachigkeit orientierten Curriculums eine relevante Rolle. Aber worin bestehen die Ziele und Inhalte einer mehrsprachigen Bildung? Wie kann der DaF-Unterricht in das Curriculum Mehrsprachigkeit integriert werden? Welche Lernszenarien lassen sich gestalten, um solche Ziele und Inhalte im Übergang von einer Schulstufe auf die andere und innerhalb der jeweiligen Schulstufe zu erreichen bzw. thematisieren? Diese und ähnliche Fragestellungen stehen im Mittelpunkt des Workshops, indem Vorschläge in Gruppenarbeit ausgearbeitet und diskutiert werden sollen. Ulrike Reeg / Ulrike Simon (Universität Bari) Brücken zwischen Sprachen bauen: Phraseme im DaF-Unterricht Es zeigt sich immer wieder, dass idiomatische Phraseme im DaF-Unterricht sowie in den einschlägigen Lehrwerken, von eher marginaler Bedeutung sind und sehr oft isoliert, im Sinne weitgehend kontextentbundener Übungen behandelt werden. Dies liegt u.a. daran, dass sie als schwer zu erwerbende sprachliche Strukturen eingestuft werden, aufgrund ihrer metaphorischen, bildlichen und symbolischen Komponenten, besonders aber auch wegen ihrer Kulturspezifik. Dieses mache teilweise einen zu großen Umfang an kulturspezifischem Wissen erforderlich, womit man Lernende leicht überfordere. Dabei wird u. E. zu wenig der Tatsache Rechnung getragen, dass außerordentlich viele Idiome grenzüberschreitend sind, da sie zum Wortbestand vieler Sprachen, beispielsweise auch der sog. Schulsprachen wie Französisch, Deutsch, Spanisch, Italienisch zählen. Genau an dieser Stelle setzt die Arbeit in diesem Workshop ein: Nach einer kurzen theoretischen Einführung werden wir grenzüberschreitende idiomatische Phraseme sammeln, adäquate Konzepte für deren Behandlung im Rahmen eines mehrsprachig und interkulturelle orientierten DaF-Unterrichts skizzieren und zur Diskussion stellen. Darüber hinaus sollen explizit sowohl die Lern- als auch die Lehrerfahrungen der Teilnehmenden zur Sprache gebracht werden.
5 SCHEDA DI ISCRIZIONE (da inviare entro il 10 ottobre a studientag2017@gmail.com) NOME:. COGNOME:.. INDIRIZZO MAIL:. SEDE DI SERVIZIO:.. PREFERENZA WORKSHOP (Indicare per ogni fascia una preferenza, cfr. gli abstract in allegato. N.B. Scegliendo il workshop di Ursula Heming, la scelta riguarda entrambe le fascie, avendo il workshop una durata complessiva di 3 ore) 1. FASCIA: h Ulrike A. Kaunzner (Università degli Studi di Ferrara): Phonetische Bewusstheit und Aussprachetraining Bernd Müller-Jacquier (Universität Bayreuth): Linguistic landscapes. Ursula Heming (Goethe-Institut Rom): Modul 4: Aufgaben, Übungen, Interaktion (Teil I) Maurizio Pirro (Università degli Studi di Bari Aldo Moro): Plurilinguismo come dispositivo di ispirazione nella scrittura lirica 2. FASCIA: h Pasquale Gallo (Università degli Studi di Bari Aldo Moro): Plurilinguismo nelle Letteratura Interculturale Grazia Zagariello (LEND Bari): DaF im "Curriculum Mehrsprachigkeit" Ulrike Reeg / Ulrike Simon: Brücken zwischen Sprachen bauen: Phraseme im DaF-Unterricht Ursula Heming (Goethe-Institut Rom): Modul 4: Aufgaben, Übungen, Interaktion (Teil II) N.B. Per ogni workshop è previsto un numero massimo di 20 partecipanti, raggiunto il quale non si potrà tenere conto delle scelte effettuate.
ERFINDERLAND DEUTSCHLAND BAUKASTEN FORSCHUNG AUSSTELLUNG UND INTERNET-PORTAL DEUTSCHLEHRERTAG MEHR ALS SPRACHE APRIL 2018
ERFINDERLAND DEUTSCHLAND BAUKASTEN FORSCHUNG Seite 1 AUSSTELLUNG UND INTERNET-PORTAL DEUTSCHLEHRERTAG MEHR ALS SPRACHE 13.-14. APRIL 2018 SUSANNE ROTH, GERDIS THIEDE, TIZIANA ELLERO, ADELE CHITTANO Seite
MehrP R O G R A M M A. Ore 8.30 Registrazione dei partecipanti. Sessioni parallele. Ore Ore 9.00 Indirizzi di saluto:
A fronte di una comunicazione governata oggigiorno dall immagine e veicolata nei modi più disparati, la conoscenza sulla natura e le forme della comunicazione visuale e la competente gestione dei loro
MehrProfibus: 20. Jahre in der. Praxis bei. Sollandsilicon. PI-Konferenz 2015 11-12.März 2015 - Speyer. Georg Pichler
Profibus: 20 Jahre in der Praxis bei PI-Konferenz 2015 11-12.März 2015 - Speyer Georg Pichler Automation Manager georg.pichler@sollandsilicon.com 39012 Meran(o)-Italien 2 3 Partecipazione di SOLLANDSILICON
MehrBolzano Bozen Bressanone Brixen (BZ) Merano - Meran (BZ) NSS IIT ASP ERP DMS GIS
Bolzano Bozen Handbuch Portal Erste Schritte Manuale Portale Primi Passi 1. Konto erstellen Creare un account... 2 2. Login... 3 3. Portal - Portale... 5. CF P.IVA St./MwSt.Nr IT / 02298140217 CCIAA n.
MehrItalienisch. Schreiben. 12. Mai 2015 HAK. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang:
Name: Klasse/Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung HAK 12. Mai 2015 Italienisch (B1) Schreiben Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin,
MehrDer Jongleur - Testo in tedesco con traduzione in italiano a fronte da EasyReaders.Org. Der Jongleur
Der Jongleur Testo tedesco-italiano con traduzione a fronte Livello A1/A Design copertina: Anya Lauri Foto copertina: Adriana Verolla Imparareonline Ltd. 019 Imparareonline Ltd. Registered in England,
MehrKlinikfälle. Presentazione Casi. Volumen #2 Volume #2. Dr. Pablo Echarri
Klinikfälle Volumen #2 Volume #2 Fälle in Kombination mit Clear Aligner im OK und festsitzender KFO im UK. Presentazione Casi Casi in cui è stato combinato l'aligner superiore trasparente con l'ortodonzia
MehrLINGUA TEDESCA I SESSIONE INVERNALE AA 2012/ APPELLO
LINGUA TEDESCA I SESSIONE INVERNALE AA 2012/2013 2 APPELLO 20.2.2014 Cognome: Nome: Matricola: Corso di Laurea: Crediti: Tempo a disposizione: 30 minuti 1. Fonetica. Elencare 3 differenze tra il sistema
MehrWas denken unsere Schüler nach 3 Jahren Deutschunterricht? Cosa pensano i nostri studenti dopo 3 anni di tedesco?
Was denken unsere Schüler nach 3 Jahren Deutschunterricht? Cosa pensano i nostri studenti dopo 3 anni di tedesco? Elisa sagt/ Elisa dice: Viele Personen denken, dass die deutsche Sprache eine schwere Sprache
Mehr1. Modell eines Bachelor-Major Studienprogramms in Italienischer Sprach- und Literaturwissenschaft
Anhang 1: Studienplan-Modelle Die folgenden Gliederungen gehen von der Regelstudienzeit aus, sofern unter Anhang Beschreibung der angebotenen Lehrveranstaltungen nicht anders vermerkt, müssen die Lehrveranstaltungen
MehrDer Baum WIRD von Patrick GESCHMÜCKT Subjekt (Nominativ)
DAS PASSIV DAS AKTIV Patrick schmückt den Baum Subjekt Objekt (Nominativ) (Akkusativ) DAS PASSIV Der Baum WIRD von Patrick GESCHMÜCKT Subjekt (Nominativ) (von + Dativ!) SI CONIUGA AI VARI TEMPI RIMANE
MehrModulbeschreibung Bachelor-Master-Studiengang Sek I
Competenza linguistica I., HeS Festigung der Kenntnisse der morphosyntaktischen Strukturen, Wortschatzerweiterung, Idiomatik. Lektionenzahl/wochenstunden B.it.07.0. SWh entspricht einer Lektion Präsenzunterricht
MehrAkademischer Kalender 2017/18 Calendario accademico 2017/18
Akademischer Kalender 2017/18 Calendario accademico 2017/18 genehmigt mit Beschluss des Universitätsrates Nr. 132 vom 11.11.2016 approvato con delibera del Consiglio dell Università n. 132 del 11.11.2016
MehrI TEMPI DEL PASSATO: PERFEKT PRÄTERITUM
I TEMPI DEL PASSATO: PERFEKT PRÄTERITUM Di solito il Perfekt è un equivalente del nostro passato prossimo!!! MA: (nella lingua parlata) Ich habe Deutsch gelernt a. Ho imparato il tedesco b. Imparai il
MehrIMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA
UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI PADOVA - CENTRO LINGUISTICO DI ATENEO IMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA Vedere film in lingua straniera è un modo utile e divertente per imparare o perfezionare una lingua straniera.
MehrBeschluss der Landesregierung / Delibera della Giunta provinciale Nr /02/2006
Beschluss der Landesregierung / Delibera della Giunta provinciale Nr. 324 06/02/2006 Schulgebühren für die Oberschulen Südtirols Tasse scolastiche per le scuole secondarie della Provincia di Bolzano 16.4/17.1/18.1
MehrItalienisch. Schreiben. 12. Mai 2014 HUM. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang:
Name: Klasse/Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung HUM 12. Mai 2014 Italienisch (B1) Schreiben Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin,
MehrErste Änderung des Voranschlages. Primo aggiornamento al preventivo
Erste Änderung des es Primo aggiornamento al preventivo Ai Membri del Consiglio di amministrazione dell Organizzazione Export Alto Adige - EOS Prot. EOS/M Bolzano, 26.03. PRIMO AGGIORNAMENTO AL PREVENTIVO
MehrName: Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung HUM. 11. Mai Italienisch.
Name: Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung HUM 11. Mai 2017 Italienisch (B1) Schreiben 2 Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin, sehr
MehrMateriale allievi. Lunedì
Lunedì # 1 uno Ciao, hello, salut! Dialogo Giulia (G), Jane (J), Françoise (F), Carlo (C) 1. G: Ciao, io sono Giulia. Tu come ti chiami? 2. J: Hello, I m Jane. 3. G: Piacere! Di dove sei, Jane? 4. J: I
MehrRangordnung/Graduatoria
RangordnungGraduatoria Ausschreibung genehmigt mit Beschluss des Fakultätsrates Nr. 222017 vom 17.02.2017 - veröffentlicht am: 20.02.2017 Bando di concorso approvato con delibera del Consiglio di Facoltà
MehrA) Antragsteller / Kontaktperson / Persona di riferimento
EUREGIO-KULTURINITIATIVEN / PROGETTO CULTURA EUREGIO EINREICHFORMULAR / MODULO DI PRESENTAZIONE A) Antragsteller / Kontaktperson / Persona di riferimento 1. Antragsteller / Persona richiedente: Nachname
MehrANMELDEFORMULAR DEUTSCH-ITALIENISCHE HANDELSKAMMER 25. 29. September 2013 Stichwort Reservierung: 188313672 Hotel NH Milano Touring
ANMELDEFORMULAR DEUTSCH-ITALIENISCHE HANDELSKAMMER 25. 29. September 2013 Stichwort Reservierung: 188313672 Hotel NH Milano Touring BOOKING FORM CAMERA DI COMMERCIO ITALO - GERMANICA 25-29 Settembre 2013
MehrCONSIGLIO REGIONALE DEL TRENTINO - ALTO ADIGE REGIONALRAT TRENTINO - SÜDTIROL
CONSIGLIO REGIONALE DEL TRENTINO - ALTO ADIGE REGIONALRAT TRENTINO - SÜDTIROL XV Legislatura Anno 2016 Disegni di legge e relazioni N. 69 D I S E G N O D I L E G G E MODIFICHE ALLA LEGGE REGIONALE 7 NOVEMBRE
MehrReinhold Tappeiner. Graphik. Essenz
Graphik einladung invito Im Rahmen von Kunst in der Kartause 2016 lädt der Kulturverein Schnals Sie und Ihre Freunde herzlich zur Eröffnung der Ausstellung Samstag, 16. Juli 2016, 18.00 Uhr Kartause Allerengelberg
MehrLINGUA TEDESCA I SESSIONE INVERNALE AA 2012/ APPELLO
LINGUA TEDESCA I SESSIONE INVERNALE AA 2012/2013 1 APPELLO 23.01.2014 Cognome: Nome: Matricola: Corso di Laurea: Crediti: Tempo a disposizione: 30 minuti 1. A cosa si fa riferimento col termine Althochdeutsch?
MehrEUROPÄISCHES SPRACHENPORTFOLIO PORTFOLIO EUROPEO DELLE LINGUE GRUNDSCHULE SCUOLA ELEMENTARE
EUROPÄISCHES SPRACHENPORTFOLIO PORTFOLIO EUROPEO DELLE LINGUE GRUNDSCHULE SCUOLA ELEMENTARE Europäisches Sprachenportfolio für r Schülerinnen und Schüler von 9 bis 11 Jahren Portfolio Europeo delle Lingue
MehrBewertung des chemischen Risikos mit Alfagest, Christiana Winkler. Valutazione del rischio chimico con Alfagest, Christiana Winkler
Abteilung 4 - Personal Amt 4.0.1 Dienststelle für Arbeitsschutz Ripartizione 4 - Personale Ufficio 4.0.1 Servizio di prevenzione e protezione Bewertung des chemischen Risikos mit Alfagest Web Oktober 2017
MehrIllustrierende Aufgaben zum LehrplanPLUS. Gymnasium, Italienisch, Jahrgangsstufen 8 (It3) bzw. 10 (Itspb) Colazione in Italia
Jahrgangsstufen Fach/Fächer Übergreifende Bildungsund Erziehungsziele Zeitrahmen Benötigtes Material 8 (It3); 10 (Itspb) Italienisch Sprachliche Bildung; Interkulturelle Bildung ca. 10-15 min Bearbeitungsdauer
MehrErhaltung des Bahnhofs am bestehenden Standortmantenere la stazione dove è oggi
Bahnhof Bozen Stazione di Bolzano Erhaltung des Bahnhofs am bestehenden Standortmantenere la stazione dove è oggi Verlegung als abnormaler Fall von Abschiebung spostamento un caso anomalo di allontanamento
MehrDas deutsch-italienische Studentenforum 2014 Il forum italo-tedesco per studenti 2014
Das deutsch-italienische Studentenforum 2014 Il forum italo-tedesco per studenti 2014 DAAD-Lektorentreffen 28.09.2014 Referent: Dr. Michele Vangi, Villa Vigoni Studentenforum 2012 Mit Herz und Verstand
MehrBESCHEINIGUNG DER ERWORBENEN KOMPETENZEN CERTIFICAZIONE DELLE COMPETENZE ACQUISITE. scolastica
Autonome Provinz Bozen-Südtirol Provincia Autonoma di Bolzano-Alto Adige BESCHEINIGUNG DER ERWORBENEN KOMPETENZEN CERTIFICAZIONE DELLE COMPETENZE ACQUISITE (Benennung der Schule - Intestazione della scuola)
MehrSchwingshackl Reinhold. Direktor des Amtes für das Krankenhausinformationssystem Südtiroler Sanitätsbetrieb
CURRICULUM VITAE Angaben zur Person Nachname/Vorname Adresse E-Mail Staatsangehörigkeit Geburtsdatum Geschlecht Berufserfahrung 01/2014---> Direktor des Amtes für das Krankenhausinformationssystem Südtiroler
MehrInnovazione e partecipazione in azienda Innovation und Partizipation im Unternehmen
1 Innovazione e partecipazione in azienda Innovation und Partizipation im Unternehmen Mario Giovannacci 27.09.2012 Innovazione tecnologica Technologische Innovation Innovazione organizzativa Organisatorische
MehrCorso/Kurs: PROFESSIONE - PREVIDENZA - ASSISTENZA - Il ruolo di Inarcassa e la sua Fondazione
Corso/Kurs: PROFESSIONE - PREVIDENZA - ASSISTENZA - Il ruolo di Inarcassa e la sua Fondazione ISTRUZIONI PER LA REGISTRAZIONE AL WEBINAR ANWEISUNGEN FÜR DIE REGISTRIERUNG ZUM WEBINAR Dal proprio profilo
MehrInstructions pour l arbitre. Tenir prêt le numéro du match et le code PIN. Choisir le numéro de téléphone. selon la langue souhaitée:
1 von Anleitung für den Schiedsrichter Spielnummer und PIN-Code bereithalten. Telefonnummer Swiss Football Phone für gewünschte Sprache wählen: Deutsch 88 8 8 1 Französisch 88 8 8 2 Italienisch 88 8 8
MehrKAMPF DEN SELTENEN KRANKHEITEN LA SFIDA ALLE MALATTIE RARE
KAMPF DEN SELTENEN KRANKHEITEN LA SFIDA ALLE MALATTIE RARE Selten ist eine Krankheit, die eine Prävalenz von weniger als 5 Fällen pro 10.000 Einwohner aufweist 2/3 di queste patologie colpiscono i bambini
MehrServe ancora un forte sostegno all Equal Pay Day 2013 perché
Serve ancora un forte sostegno all Equal Pay Day 2013 perché Oggi nella sola Unione Europea, così come inn Alto Adige, le donne guadagnano mediamente il 16,2% in meno rispetto ai colleghi uomini Oggi,
MehrThemenbereich I Bildungsstandards
Klausur Einführung Fachdidaktik Italienisch (Modul I) WS 20122013 8. Februar 2013 (10:00 bis 12:00 Uhr) Nachname, Vorname: Kursleitung: Susanne Bentivoglio, OStRin Studiengang nach LPO Fächerkombination:
MehrCittà di Bolzano Andamento demografico nel 2014
Città di Bolzano Andamento demografico nel 214 Stadt Bozen Bevölkerungsentwicklung im Jahr 214 Ufficio Statistica e Tempi della Città Amt für Statistik und Zeiten der Stadt La popolazione residente è aumentata
MehrIntervista con Sofia
Intervista con Sofia Jahrgangsstufen 8 (It3); 10 (Itspb) Fach/Fächer Italienisch Übergreifende Bildungs- und Erziehungsziele Sprachliche Bildung Zeitrahmen 15 Minuten Benötigtes Material Arbeitsblatt Kompetenzerwartungen
MehrArbeit, Gesundheit, Vorsorge İş, sağlık, ön tedbir Εργασία, υγεία, πρόληψη Lavoro, sanità, previdenza
Arbeit, Gesundheit, Vorsorge İş, sağlık, ön tedbir Εργασία, υγεία, πρόληψη Lavoro, sanità, previdenza Informationsreihe für Menschen mit Migrationshintergrund Sehr geehrte Damen und Herren, die gleichberechtigte
MehrKlarstellung 01 - Chiarimento 01
Klarstellung 01 - Chiarimento 01 Frage Nr. 1 Zwischen dem Langtext GI005 in deutscher Sprache und dem testo esteso GI006 in italienischer Sprache bestehen für Modul F4 gravierende Differenzen in der Beschreibung.
MehrLa determinazione dell indice viene effettuata mediante l applicazione della formula di Laspeyres.
Beiblatt zur Tabelle der Indexziffren der Verbraucherpreise für alle privaten Haushalte (NIC) und Anleitungen zu deren Verwendung Allegato alla tabella degli indici prezzi al consumo per l intera collettività
MehrName: Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung HAK. 11. Mai Italienisch.
Name: Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung HAK 11. Mai 2017 Italienisch (B1) Schreiben 2 Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin, sehr
MehrConoscenze del tedesco dei bambini in età prescolare Questionario per i genitori. Deutschkenntnisse von Vorschulkindern Elternfragebogen Italienisch
Conoscenze del tedesco dei bambini in età prescolare Questionario per i genitori Deutschkenntnisse von Vorschulkindern Elternfragebogen Italienisch Die Unterlagen zur Erhebung der Deutschkenntnisse wurden
MehrContratto di finanziamento Interreg Interreg - Fördervertrag
Contratto di finanziamento Interreg Interreg - Fördervertrag Claudia Andres, Seminario Lead Partner Seminar, Bolzano/Bozen 26.01.2017 www.interreg.net Art. 3 Ammissibilità delle spese e periodo di ammissibilità
MehrDES SÜDTIROLER LANDTAGES DEL CONSIGLIO PROVINCIALE Nr. 4/2012 N. 4/2012
XIV. Legislaturperiode / 2012 XIV legislatura / 2012 BESCHLUSS DELIBERAZIONE DES SÜDTIROLER LANDTAGES DEL CONSIGLIO PROVINCIALE Nr. 4/2012 N. 4/2012 Stellungnahme gemäß Artikel 103 Absatz 3 des Sonderstatutes
MehrUnwesentliche Abänderung des Durchführungsplanes für die Wohnbauzone "B1 Mosergassl" Variazione non sostanziale al piano di attuazione per la zona residenziale "B1 Mosergassl" TECHNISCHER BERICHT RELAZIONE
Mehr14. Gesamt-Tiroler Tierärzte-Schitag
14. Gesamt-Tiroler Tierärzte-Schitag 14. giornata sciistica dei veterinari del Tirolo e del Sud-Tirolo 1. bis 3. April 2011 Hochpustertal, Thurntaler Dolomitenresidenz Sporthotel Sillian Skizentrum Hochpustertal,
MehrCORPORATE DESIGN PARK BOZEN BOLZANO
HELLO. NOST: Johann Philipp Klammsteiner Florian Reiche Matteo Campostrini Designer (BA) Art Direction Graphic Design Designer (BA) Graphic & Web Design Student Project Assistance Research Naming Identity
MehrDekret Decreto. Betreff: Oggetto: des Landesrats der Landesrätin. dell'assessore dell'assessora 2209/2017. Nr. N.
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Dekret Decreto des Landesrats der Landesrätin Nr. N. 2209/2017 PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE dell'assessore dell'assessora 5.1 Amt für Haushalt und Programmierung
MehrConoscenze del tedesco dei bambini in età prescolare
ITALIANO ITALIENISCH Conoscenze del tedesco dei bambini in età prescolare Deutschkenntnisse von Vorschulkindern Questionario per i genitori Elternfragebogen Wünschen Sie den Fragebogen in einer anderen
Mehril congiuntivo II x 2006
il congiuntivo II Formazione del congiuntivo er sie es Sie sie würde würdest würde würden würdet würden...gehen...fahren...sein...essen...verstehen...arbeiten il congiuntivo si forma con ausiliare werden
MehrVollzeit- und Lehrlingskurse an den Berufsschulen 2017/18. Corsi a tempo pieno e per apprendisti nelle scuole professionali 2017/18
Vollzeit- und Lehrlingskurse an den Berufsschulen 2017/18 Corsi a tempo pieno e per apprendisti nelle scuole professionali 2017/18 10.535 eingeschriebene Schüler und Schülerinnen an den Berufsschulen Im
MehrLaura klettert gern. klettern, ist. Musik. alla musica o allo sport? Sport. 2. Jonas Foto : Foto : 1. Maria Foto A : Sie spielt Foto :
klettert gern. NACH AUFGABE 2 1 Le parole del riquadro si riferisono alla musia o allo sport? Musik L 2 E K T I O N klettern singen Fußall spielen Tennis spielen Gitarre spielen Basketall spielen Saxofon
MehrItalien-Austausch: Bismarck in Padova
Italien-Austausch: Bismarck in Padova 18. Mai 2014 Bahnhof Padova Centrale, Haupthalle, 5. Mai, 8.30 Uhr: ca. 45 Personen stehen in kleineren Gruppen zusammen, es wird viel geredet, Umarmungen werden ausgetauscht
MehrPressespiegel Eröffnung der Chiellino-Forschungsstelle für Literatur und Migration 9. und 10. Juli 2018
Pressespiegel Eröffnung der Chiellino-Forschungsstelle für Literatur und Migration 9. und 10. Juli 2018 Foto: Heide Fest MOZ - Frankfurter Stadtbote Frankfurter Stadtbote 09.07.2018, Seite 15 MMH 2018
MehrMEHR ALS SPRACHE ITALIENISCHER DEUTSCHLEHRERTAG APRIL 2018 UNIVERSITÀ DEGLI STUDI ROMA TRE
13.-14. APRIL 2018 UNIVERSITÀ DEGLI STUDI ROMA TRE 13.-14. April 2018 Università degli Studi Roma Tre Information Ferdinand.Krings@goethe.de MEHR ALS SPRACHE Anmeldung Tiziana.De-Rigo@goethe.de www.goethe.de/pervoi
MehrCLLD-Ansatz in der Periode 2014 2020 Approccio CLLD nel periodo 2014-2020. This programme is co-financed by the European Regional Development Fund.
CLLD-Ansatz in der Periode 2014 2020 Approccio CLLD nel periodo 2014-2020 CLLD Was steckt dahinter? CLLD Punto di partenza LEADER Ansatz wird für andere Fonds geöffnet Von der lokalen Bevölkerung getragene
MehrDieDiskussionsrundevom8.Juli2011inderVillaVigoni
8 Inhalt GrEGorVoGt-SpIr a 14 Editorial 17 teili DieDiskussionsrundevom8.Juli2011inderVillaVigoni Diskussion der jungen Europäer mit dem italienischen Staatspräsidenten Giorgio Napolitano und dem deutschen
MehrPROGRAMM PROGRAMMA 2015
PROGRAMM PROGRAMMA 2015 Nollendorfstraße 24 10777 Berlin Tel.: +49 (0)30 883 14 01 societadanteberlin@gmail.com www.societadanteberlin.eu MÄRZ/MARZO Freitag, 6. März 2015, 17.00 19.00 Uhr [1/6] Venerdì,
MehrFachoberschulen im wirtschaftlichen Bereich. Istituti tecnici economici. Bozen - Bolzano BRING DICH EIN! METTITI IN GIOCO!
Zweitsprachjahr - Un anno in L2 N ann te L2y L3 Fachoberschulen im wirtschaftlichen Bereich Istituti tecnici economici Bozen - Bolzano BRING DICH EIN! METTITI IN GIOCO! WIRTSCHAFTSFACHOBERSCHULEN IM VERGLEICH
Mehrveranstaltet - organizza Anmeldung iscrizione ff.sulden@lfvbz.org FAX: 0473/613578
veranstaltet - organizza Gaudiskirennen Gara da sci - divertimento 02.05.2015 Start partenza 10:00 h Siegerehrung premiazione 14:30 h Seilbahn Sulden Madritsch Funivia solda - madriccio Anmeldung iscrizione
MehrVorwort. Buon ascolto e buon lavoro! Autorinnen und Verlag
Vorwort Wer hört nicht gern u, wenn sich Italiener unterhalten? Italienisch ist Musik für die Ohren, die Sprache ist so lebhaft und facettenreich wie die italienische Landschaft und ihre Menschen. Sie
MehrSPRACHE UND BILD LINGUAGGIO E IMMAGINE
13 OTTOBRE 2015 FERRARA SPRACHE UND BILD LINGUAGGIO E IMMAGINE LIBRETTO ABSTRACT ORGANIZZAZIONE: Ulrike Kaunzner PROGRAMMA Martedì 13/10/2015: Mattina 9:00 9:30 apertura dei lavori 9:30 10:30 Wilfried
MehrNeue Wohnung mit Blick auf den Gardasee
Neue Wohnung mit Blick auf den Gardasee In der hügelige Zone vom Gardasee, in Padenghe sul Garda, in einem wunderschönen Park liegt diese neue Luxus-Anlage. Die exklusive und elegante Residence verbindet
MehrConoscenze del tedesco dei bambini in età prescolare
ITALIANO ITALIENISCH Conoscenze del tedesco dei bambini in età prescolare Deutschkenntnisse von Vorschulkindern Questionario per i genitori Elternfragebogen Wünschen Sie den Fragebogen in einer anderen
MehrGründung einer GmbH costituzione di una S.R.L. di diritto tedesco
Gründung einer GmbH costituzione di una S.R.L. di diritto tedesco Name, Beruf, Anschrift der Gründer bzw. der für die Gründer auftretenden Personen nome, professione, indirizzo dei soci fondatori oppure
MehrVollzeit- und Lehrlingskurse an den Berufsschulen 2016/17. Corsi a tempo pieno e per apprendisti nelle scuole professionali 2016/17
Vollzeit- und Lehrlingskurse an den Berufsschulen 2016/17 Corsi a tempo pieno e per apprendisti nelle scuole professionali 2016/17 10.781 eingeschriebene Schüler an den Berufsschulen 10.781 Schüler besuchen
MehrAkademischer Kalender 2015/2016 Calendario accademico 2015/2016
Akademischer Kalender 2015/2016 Calendario accademico 2015/2016 genehmigt mit Beschluss des Universitätsrates Nr. 81 vom 12.12.2014 approvato con delibera del Consiglio dell Università n. 81 del 12.12.2014
MehrConoscenze del tedesco di bambini in età prescolare
Conoscenze del tedesco di bambini in età prescolare Questionario per i genitori in italiano Termine di invio: 20.01.2018 Si prega di compilare i seguenti campi completamente. Numero di telefono Indirizzo
MehrExklusive Gartenwohnung in Luxus-Neubau
Exklusive Gartenwohnung in Luxus-Neubau In der hügelige Zone vom Gardasee, in Padenghe sul Garda, in einem wunderschönen Park liegt diese neue Luxus-Anlage. Die exklusive und elegante Residence verbindet
MehrCorsi estivi di filosofia di Merano 2003 Philosophische Sommerkurse Meran 2003
Accademia di Studi Italo-Tedeschi - Merano Akademie Deutsch-Italienischer Studien - Meran Via Innerhofer 1 Innerhoferstraße Tel. 0473/237737 Fax 0473/233666 Internet: www.adsit.org E-mail: info.adsit@tin.it
MehrDie Faszination der Berge in Sulden. Il fascino delle montagne a Solda
Die Faszination der Berge in Sulden Jeden Dienstag vom 21. Juni bis 04. Oktober 2016 Il fascino delle montagne a Solda Ogni martedì dal 21 giugno al 04 ottobre 2016 Sulden Stieralm - Kälberalm - Sulden
MehrVerzeichnis der Studien. für das. Studienjahr 2010/11. Zentrum für Mehrsprachigkeit und Interkulturelle Bildung
Verzeichnis der Studien für das Studienjahr 2010/11 Zentrum für Mehrsprachigkeit und 17.09.2010 Inskription Mehrsprachigkeit Studienjahr 2010/11 1 Informationen zur Inskription WS2010/11 Lehrgang Ausb.
MehrZÖGGELER PAUL. Möbelwerkstatt TISCHLEREI FALEGNAMERIA
TISCHLEREI FALEGNAMERIA EINRICHTEN WOHNEN ARREDARE ABITARE küche cucina Mit klarem Design sowie gekonnter handwerklicher Ausführung bietet die Zöggeler Paul individuelle Lösungen für Ihren Lebensraum.
MehrPRESSEKONFERENZ GENDERBERICHT DER SÜDTIROLER LANDESVERWALTUNG PROGRAMM
PRESSEKONFERENZ GENDERBERICHT DER SÜDTIROLER LANDESVERWALTUNG 27.11.17 PROGRAMM GRUSSWORTE Waltraud Deeg Landesrätin Ressort Familie und Verwaltung VORSTELLUNG DER DATEN ZUM PERSONAL DER LANDESVERWALTUNG
MehrWITTWER BULGARIA EOOD - - (BZ) BUL.SV.SV. KIRIL I METODII BLAGOEVGRAD BULGARIA - BULGARIEN 17/09/ /2014
Variazione dell iscrizione all Albo ai sensi dell articolo 194, comma 3 come sostituito dall art. 17 del D.lgs. 205/2010 RICEVUTA, Prot. n 4980/2014 del 22/09/2014 Änderung der Eintragung im Verzeichnis
Mehr1. Korrektur: erreichte Punkte: Visum: Datum: 2. Nachkontrolle: erreichte Punkte: Visum: Datum: Controllo: punti realizzati: Firma:. Data:.
Unterschrift Prüfungskandidat/in: Firma del candidato / della candidata: Ort / Datum: Luogo / Data: Geometrie Geometria Dauer: 60 Minuten Durata: 60 minuti max. : max. : 4 1. Korrektur: erreichte : Visum:
MehrAnlage A (Artikel 3 Absatz 1) Gültige Studientitel für den Unterricht
Gültige Studientitel für den Unterricht Anlage A (Artikel 3 Absatz 1) Wettbewerbsklasse und entsprechendes Lehrbefähigungszeugnis: 91/A Italienisch Zweite Sprache an den Mittelschulen mit deutscher Unterrichtssprache
MehrTABELLA. Konjugation der Hilfsverben /Coniugazione del verbo ausiliare sein Indikativ / Indicativo
TABELLA Konjugation der Hilfsverben /Coniugazione del verbo ausiliare sein Ich bin ich war du bist du war-st er/sie/es ist er/sie/es war wir sind wir war-en ihr seid ihr war-t Sie/sie sind Sie/sie war-en
MehrAusbildung und Tätigkeiten / Formazione e attività
Begegnungen A2 - Unità 2 Ausbildung und Tätigkeiten / Formazione e attività Vedi: Lettura in Begegnungen A2 a p. 36 Wiederholung Modalverben / Ripasso "Verbi modali" Präsens - Indikativ können müssen wollen
MehrÖffnungszeiten orari d apertura Montag Freitag lunedì venerdì von dalle ore Uhr und e dalle ore Uhr
Das Eltern Kind Zentrum öffnet wieder am Mo., 04.09.2017. Anmeldungen (zu allen Kursen erforderlich) werden ab diesem Zeitpunkt entgegengenommen. Für die Teilnahme an den Kursen und für den Tauschmarkt
MehrRisultati sondaggio 2016 servizio di help desk di ProNotel2. Ergebnis Umfrage 2016 ProNotel2-Help-Desk-Dienst
Abteilung 19 Arbeit Amt 19.1 - Amt für Arbeitsmarktbeobachtung Ripartizione 19 Lavoro Ufficio 19.1 - Ufficio osservazione mercato del lavoro Ergebnis Umfrage 216 ProNotel2-Help-Desk-Dienst Risultati sondaggio
MehrE-MOBILITY FÖRDERUNGEN FÜR PRIVATE INCENTIVI PER PRIVATI
IP E-MOBILITY FÖRDERUNGEN FÜR PRIVATE INCENTIVI PER PRIVATI DIE ZUKUNFT DER MOBILITÄT BEGINNT JETZT. IL FUTURO DELLA MOBILITÀ INIZIA ORA. WAS // COSA GEFÖRDERTE INVESTITIONEN E-FAHRZEUGE (PKW und Lieferwagen/LKW
MehrWirtschaftswörterbuch Deutsch-Italienisch. Dizionario Economico-Commerciale Tedesco-Italiano
Wirtschaftswörterbuch Deutsch-Italienisch Dizionario Economico-Commerciale Tedesco-Italiano Dizionario Economico-Commerciale Parte Prima Tedesco - Italiano 1 Edizione a cura di Sabine Hartung-Thönes M.
MehrDer Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve
Oktober Veränderung zum Vorjahr Mai bis Oktober Veränderung zum Vorjahr Ottobre Variazione rispetto Maggio fino Ottobre Variazione rispetto 2015 anno precedente 2015 anno precedente Unselbständig Beschäftigte
MehrDer Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve
September Veränderung zum Vorjahr April bis September Veränderung zum Vorjahr Settembre Variazione rispetto Aprile fino Settembre Variazione rispetto 2017 anno precedente 2017 anno precedente Unselbständig
MehrWie bekomme ich einen Job in Deutschland?
COMUNALE SUGLI IMMOBILI KOMMUNALE IMMOBILIENSTEUER DICHIARAZIONE PER L ANNO ICIIMPOSTA ERKLÄRUNG 00 FÜR DAS JAHR ESTREMI DI PRESENTAZIONE DELLA DICHIARAZIONE ANGABEN ZUR VORLAGE DER STEUERERKLÄRUNG Riservato
MehrNiveau B2 und Einschreibung für die TestDaF-Prüfung (November 2013)
Denominazione del corso Deutsch - Vorbereitung für TestDaF (November 2013) Niveau B2 und Einschreibung für die TestDaF-Prüfung (November 2013) Der Kurs dient zur Vorbereitung auf die TestDaF-Prüfung. Dazu
MehrAkademischer Kalender 2016/17 Calendario accademico 2016/17
Akademischer Kalender 2016/17 Calendario accademico 2016/17 genehmigt mit Beschluss des Universitätsrates Nr. 137 vom 06.11.2015 approvato con delibera del Consiglio dell Università n. 137 del 06.11.2015
Mehranni per la sicurezza sul lavoro in edilizia... 18/02/2013
«La sicurezza nella realizzazione e gestione di grandi opere infrastrutturali» Sicurezza per gli operatori, per gli utilizzatori, qualità del costruire e tutela dell ambiente 23 febbraio 2013 «Sicherheit
Mehr05/2017 Nomina della commissione di selezione per l assunzione di un/a Subject librarian presso la Biblioteca universitaria
2017 Nr./N. Betreff Oggetto 01/2017 Nomina della commissione di selezione per l assunzione di un informatico (m/f) 02/2017 Nomina della commissione di selezione per l assunzione di un tecnico di laboratorio
MehrOSCO. 5 ½-Zimmer Dorfhaushälfte. an sonniger Aussichtslage im Dorfzentrum zum Renovieren ... Parte di casa di 5 ½ locali. nel nucleo da ristrutturare
Das Immobilienportal der Schweizer Makler. OSCO 5 ½-Zimmer Dorfhaushälfte an sonniger Aussichtslage im Dorfzentrum zum Renovieren.... Parte di casa di 5 ½ locali nel nucleo da ristrutturare Fr. 65 000.--
MehrArtikel 2 Articolo 2
Bollettino Ufficiale n. 3/I-II del 17/01/2017 / Amtsblatt Nr. 3/I-II vom 17/01/2017 0029 180194 Dekrete - 1. Teil - Jahr 2016 Decreti - Parte 1 - Anno 2016 Autonome Provinz Bozen - Südtirol DEKRET DES
MehrInstructions for entries with Splash Entry Editor Anleitung zur Anmeldung mit Splash Entry Editor 2008
Instructions for entries with Splash Entry Editor 2008 Anleitung zur Anmeldung mit Splash Entry Editor 2008 Istruzioni per le iscrizioni con Splash Entry Editor 2008 Instructions for entries with Splash
Mehr