Lambda FB GLÄSERNE ABSTURZSICHERUNG GLASS FALL PROTECTION

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Lambda FB GLÄSERNE ABSTURZSICHERUNG GLASS FALL PROTECTION"

Transkript

1 Lambda FB GLÄSERNE ABSTURZSICHERUNG GLASS FALL PROTECTION

2

3 Lambda FB HUECK LAMBDA FB FRANZÖSISCHER BALKON HUECK LAMBDA FB FRENCH BALCONY SERIENINFORMATIONEN SERIES INFORMATIONS Serieninformationen Series informations A3 E 1 LEISTUNGSMERKMALE Konstruktion für senkrecht oder horizontal gehaltene verglaste Absturzsicherungen mit Befestigung nach Kategorie A oder C gemäß EN Schmale Ansicht der Profilkonstruktion für absturzsichernde Verglasungen mit 55 mm Ansichtsbreite und 42 mm Bautiefe. Die gläserne Absturzsicherung wird mit vertikal oder horizontal befestigten Halterprofilen am Fensterrahmen angebracht. Alle Dichtungen mit Gleitpolymerbeschichtung, geeignet für selbst reinigende Verglasungen. Verglasungsdichtungen innen und außen mit schmalen Ansichten. HUECK Lambda FB ist mit allen anderen Lambda-Systemen kombinierbar. Im Rahmen des HUECK-Gleichteilekonzepts ist der Französische Balkon besonders wirtschaftlich zu verarbeiten und einfach zu montieren. PERFORMANCE FEATURES Design for vertically or horizontally fixed glass to prevent from falling down with fixing category A or C according to EN Narrow elevation width of profile construction for glazing to prevent falling with 55 mm elevation width and 42 mm profile depth. The glass crash protection is mounted with vertically or horizontally fixed support profiles onto the window frames. All gaskets coated with sliding polymer, suitable for self-cleaning glazing. Glazing gaskets with narrow elevation width from inside and outside. HUECK Lambda FB can be combined with all other Lambda systems. As part of HUECK s common parts concept the French Balcony is particularly economical to handle and easy to assemble. Glasstärken von 10 bis 21 mm. Glass thicknesses from 10 up to 21 mm. Profilbefestigung vertikal: Glasbreite min. 500 mm / max mm Glashöhe min. 400 mm / max mm Profile fixing vertikal: Glass width min. 500 mm / max mm Glass height min. 400 mm / max mm Profilbefestigung horizontal: Glasbreite Glashöhe min. 500 mm / max mm min. 400 mm / max mm Profile fixing horizontal: Glass width min. 500 mm / max mm Glass height min. 400 mm / max mm Stossfestigkeit: Allgemeines bauaufsichtliches Prüfzeugnis VT P 1) Impact strength: Technical approval applied based on test report VT P 1) 1) Technische Regeln für die Verwendung von absturzsichernden Verglasungen nach EN ) Technical guidelines for the use of glazing preventing falling down according to EN / 2016 E1-1

4 MINIUM ALUMINIUM SYSTEMS SYSTEMS MINIUM ALUMINIUM SYSTEMS SYSTEMS SERIENINFORMATIONEN AN ENGINEERING GERMAN SERIES ENGINEERING INFORMATIONS SINCE 14 SINCE 14 Lambda FB AN ENGINEERING GERMAN ENGINEERING SINCE 14 SINCE 14 System SYSTEM 11 System System 1 1 Glasbreite Glass width min. 500 mm / max mm min. 500 mm / max mm Glasbreite Glasbreite min. 500 min. mm 500 / max. mm 3000 / max. mm3000 mm Glashöhe min. 400 mm / max mm Glass width Glass min. width 500 min. mm 500 / max. mm 3000 / max. mm3000 mm Glasbreite Glasbreite min. 500 min. Glass mm height 500 / max. min. mm / mm max. / mm max mm Glass width Glass min. width 500 min. mm 500 / max. mm 3000 / max. mm3000 mm Glashöhe Glashöhe min. 400 min. mm 400 / max. mm 1200 / max. mm1200 mm Glass hight Glass min. hight 400 min. mm 400 / max. mm 1200 / max. mm1200 mm Glashöhe Glashöhe min. 400 min. mm 400 / max. mm 1200 / max. mm1200 mm Glass hight Glass min. hight 400 min. mm 400 / max. mm 1200 / max. mm1200 mm System 2 System System SYSTEM 2 22 Glasbreite min. 500 mm / max mm Glasbreite Glasbreite min. 500 min. mm 500 / max. mm 1600 / max. mm1600 mm Glass width min. 500 mm / max mm Glass width Glass min. width 500 min. mm 500 / max. mm 1600 / max. mm mm Glasbreite Glasbreite min. 500 min. mm 500 / max. mm 1600 / max. mm1600 mm Glass width Glass min. width 500 Glashöhe min. mm 500 / max. min. mm / mm max. / max. mm mm mm Glashöhe Glashöhe min. 400 min. Glass mm height 400 / max. mm min / max. mm mm / max mm Glass hight Glass min. hight 400 min. mm 400 / max. mm 1200 / max. mm1200 mm Glashöhe Glashöhe min. 400 min. mm 400 / max. mm 1200 / max. mm1200 mm Glass hight Glass min. hight 400 min. mm 400 / max. mm 1200 / max. mm1200 mm / / / /2015 E / 2016 Französischer Französischer Balkon Balkon Französischer French Französischer French balcony Balkon balcony Balkon French French balcony balcony

5 Lambda FB Die Bauart HUECK Lambda FB ist eine absturzsichernde Verglasung gemäß Kategorie A oder C gemäß den "Technischen Regeln für die Verwendung von absturzsichernden Verglasungen EN 008-4" Das Verbundsicherheitsglas aus Einscheiben-Sicherheitsglas (ESG) oder teilvorgespanntem Glas (TVG) wird an den Seiten vertikal oder horizontal linienförmig gelagert. An der oberen Kante wird bei vertikaler Lagerung (Profilbefestigung vertikal) ein U-förmiges Profil angeordnet. Die Bauart darf in Abhängigkeit vom Glasaufbau und der verwendeten Unterkonstruktion als absturzsichernde Verglasung angewendet werden. SERIENINFORMATIONEN SERIES INFORMATIONS The construction type HUECK Lambda FB is a glazing to prevent from falling down according to the "Technischen Regeln für die Verwendung von absturzsichernden Verglasungen EN 008-4" The laminated safety glass made of tempered safety glass (ESG) or heat strengthened glass (TVG) is horizontally or vertically inline bedded at the lateral edges. A u-shaped profile is fixed at the upper edge (profile fixing vertical). Depending on the glass type and the sub-construction used, the construction type may be used as glazing to prevent falling down. Serieninformationen Series informations A3 E 1 Tabelle 1 Mögliche Scheibenaufbauten und -formate Kategorie Category Table 1 Possible glass compositions and formats Breite [mm] Width [mm] Breite [mm] Width [mm] min. max. min. max. VSG aus Glasaufbau [mm] VSG with Glass composition [mm] Profilbefestigung vertikal Profiles fixed vertically mit Handlauf with hand rail Profilbefestigung vertikal Profiles fixed vertically ohne Handlauf without hand rail Profilbefestigung horizontal Profiles fixed horizontally C A A ESG (-H) TVG / ESG (-H) TVG / ESG (-H) TVG / ESG (-H) ESG (-H) ESG (-H) ESG (-H) ESG (-H) TVG / ESG (-H) TVG / ESG (-H) TVG / ESG (-H) ESG (-H) ESG (-H) ESG (-H) ESG (-H) TVG / ESG (-H) mit VSG Verbundsicherheitsglas mit mindestens 0,76 mm PVB-Folie nach EN ESG Einscheiben-Sicherheitsglas nach EN TVG Teilvorgespanntes Glas mit Zulassung EN 63-2 Anstelle von TVG darf ESG oder ESH-H verwendet werden. ESG-H Thermisch vorgespanntes Kalknatron-Einscheibensicherheitsglas nach EN für die Verwendung nach der Normenreihe DIN 008 nach Bauregelliste A Teil 1 lfd. Nr (Ausgabe 2015/2) with VSG Laminated safety glass with minimum 0.76 mm PVB foil according to EN ESG Thermally toughened safety glass according to EN TVG Heat strengthened glass according to EN 63-2 Instead of TVG ESG or ESG-H may be used. ESG-H Heat soaked thermally toughened soda lime silicate safety glass according to EN for use to the series of standards DIN 008 according to the building regulation. 04 / 2016 E1-3

6 SERIENINFORMATIONEN SERIES INFORMATIONS Lambda FB Alle Scheibenkanten sind mindestens in der Qualität KGN (geschliffen) nach DIN auszuführen. Ein Kontakt zwischen Stahl / Alu und Glas ist dauerhaft zu vermeiden. Die Scheiben werden an den seitlichen Kanten linienförmig mittels verdeckt verschraubter Profilbefestigung (Absturzkategorie A oder C) gelagert. Um das Herausrutschen der Verglasung zu verhindern, werden Glasträger unterhalb des Grundprofils angebracht. In Abhängigkeit von den unterschiedlichen Glasstärken kommen verschieden dicke EPDM-Verglasungsdichtungen zum Einsatz. Die Scheiben dürfen unter Einhaltung des Anhang B der DIN EN von der Rechteckform abweichen. Die Scheibenabmessungen müssen eingehalten werden. Der Glaseinstand darf mm nicht unterschreiten. Alle Angaben des Prüfberichts VT a sind zu beachten. All pane edges shall be at least of quality KGN (smoothened) in accordance with DIN Contact between steel / aluminium and glass shall be prevented at any time. The panes are in-line bedded at the lateral edges by means of invisible profile fastening (protection category A or C). To prevent glazing from slipping out of the frame glass supports are installed below the base profile. Various EPDM glazing gaskets may be used depending on the glass thickness. The panes may differ from rectangular shape in campliance with appendix B of DIN EN Pane sizes must be observed. The glass bite must not be less than mm. All indications of test report VT a shall be observed. HANDLAUF / AUFGESTECKTES U-PROFIL An der oberen Scheibenkante ist ein Handlauf aus Aluminium, ein U-Profil aus Edelstahl oder Aluminium bzw. ein Aluminium Kantenschutz anzubringen. HAND RAIL / PLUG-ON U-PROFILE An aluminium handrail, a U-profile made of stainless steel or aluminium or a mechanical protection of the glass edge shall be fixed on the upper pane edge. max. 1 max. 1 min. 3 t min. 2mm min. 3 t min. 2mm min. 13 min. 3 min. min. min. NACHWEISE Ein statischer Nachweis der Unterkonstruktion und der Anbindung an den Massivbau bzw. an die Haupttragekonstruktion ist zu führen. Alle Anschlüsse und Konstruktionselemente sind nach den einschlägigen technischen Baubestimmungen nachzuweisen. Maximal zulässige Verformungen und Spannungen sind zu beachten. VERIFICATIONS Structural analysis regarding the sub-construction and its connection to the solid structure or the main load-bearing structure shall be given. All connections and construction elements shall be proven in accordance with the relevant technical building regulations respecting the maximum permitted deflection and tensions. E / 2016

7 PFLEGE UND WARTUNG Lambda FB MAINTENANCE SERIENINFORMATIONEN SERIES INFORMATIONS Serieninformationen Series informations A3 E 1 Die Bauart muss zum Erhalt ihrer Funktion regelmäßig gereinigt und gewartet werden. Der Zustand der Bauart ist in regelmäßigen Abständen zu kontrollieren. Beschädigte Teile sind unverzüglich auszutauschen, dieses gilt insbesondere für das Glas. Zum Austausch dürfen nur durch HUECK freigegebene Komponenten verwendet werden. Bei beschädigten Bauteilen sind diese Bereiche zu sperren. ÜBEREINSTIMMUNGSNACHWEIS Die in diesem allgemeinen bauaufsichtlichen Prüfzeugnis aufgeführte Bauart bedarf nach Bauregelliste A Teil 3 Ausgabe 2015/2 des Nachweises der Übereinstimmung durch eine Übereinstimmungserklärung des Anwenders (Unternehmers). Eine Muster-Übereinstimmungserklärung ist dem AbP VT P beigefügt. Der Anwender der Bauart hat zu bestätigen, dass die Bauart entsprechend der Bestimmungen des allgemeinen bauaufsichtlichen Prüfzeugnisses ausgeführt wurde und die hierbei verwendeten Bauprodukte den Bestimmungen des allgemeinen bauaufsichtlichen Prüfzeugnisses entsprechen. Der Unternehmer erklärt hierin gegenüber dem Auftraggeber, dass die ausgeführte Bauart in allen Einzelheiten mit diesem allgemeinen bauaufsichtlichen Prüfzeugnis übereinstimmt. Die Übereinstimmungserklärung ist zu den Unterlagen beim Bauherrn zu nehmen. Der Anwender hat sicherzustellen, dass die verwendeten Bauprodukte verwendbar im Sinne von ff. LBauO RLP sind. In order to maintain its function the construction type shall be cleaned and maintained in regular intervals. The state of the system shall be checked periodically. Any damaged part shall be exchanged immediately, particularly the glass. Only parts approved by HUECK shall be used for exchange. in case of damaged components these areas have to be closed. CERTIFICATE OF CONFORMITY In the allgemeinen bauaufsichtlichen Prüfzeugnis (national approval) listed Construction type needs to the Bauregelliste A (Building Regulations) Part 3 Issue 2015/2 a proof of the Declaration of Compliance by a declaration of the user (Entrepreneur). A sample of the Declaration of Compliance is in the AbP VT P attached. The user of the construction type has to confirm that the construction type was carried out in accordance with the allgemeinen bauaufsichtlichen Prüfzeugnis (national approval) and that the building products are used in this case comply with the allgemeinen bauaufsichtlichen Prüfzeugnis (national approval). The entrepreneur explained herein with respect to the principal, that the executed construction type matches in every detail with the allgemeinen bauaufsichtlichen Prüfzeugnis (national approval). The Declaration of Compliance has to give on the documents to the building owner. The user has to ensure that the used construction type usable within the meaning of ff. LBauO RLP are. WERKSEIGENE PRODUKTIONSKONTROLLE Für die Herstellung der Bauart ist eine werkseigene Produktionskontrolle einzurichten und durchzuführen. Hierunter versteht man die vom Hersteller vorzunehmende kontinuierliche Überwachung der Produktion, die sicherstellt, dass die von ihm hergestellte Bauart den Bestimmungen des Prüfzeugnisses entspricht. Die Maßnahmen des Herstellers zur Aufrechterhaltung und Durchführung seiner werkseigenen Produktionskontrolle sind nach Art, Umfang undhäufigkeit der Kontrollen, die sowohl Prüfungen als auch Überwachungsmaßnahmen einschließen, zu beschreiben. Die Ergebnisse der werkseigenen Produktionskontrolle sind aufzuzeichnen und auszuwerten. FACTORY PRODUCTION CONTROL A factory production control shall be set up and carried out for the manufacturing of the construction type. This includes a continuous surveillance of the production to be carried out by the manufacturer to ensure that the construction type complies with the requirements of the test report. The measures taken by the manufacturer to maintain and carry out the factory production control shall be described including type, scope and frequency of controls by tests or surveillance measures. The results of the factory production control shall be documented and evaluated. 04 / 2016 E1-5

8 SERIENINFORMATIONEN SERIES INFORMATIONS Lambda FB AUFZEICHNUNGEN Die Aufzeichnungen müssen mindestens folgende Angaben enthalten: Bezeichnung der Bauart bzw. der Ausgangsmaterialien und Bestandteile Art der Kontrolle bzw. Prüfung Datum der Herstellung und der Prüfung Ergebnis der Kontrolle bzw. Prüfung und - soweit zutreffend - Vergleich mit den Anforderungen Unterschrift der für die Produktionskontrolle verantwortlichen Person DOCUMENTATION The documentation contains at least the following items: designation of the construction type and / or the base materials and components type of control or test date of manufacture or surveillance results of test or surveillance including comparison with requirements, if applicable signature of responsible personal for factory production control Die Aufzeichnungen sind mindestens fünf Jahre aufzubewahren. Sie sind der zuständigen obersten Baubehörde auf Verlangen vorzulegen. Bei ungenügendem Prüfergebnis sind vom Hersteller unverzüglich die erforderlichen Maßnahmen zur Abstellung des Mangels zu treffen und die betroffene Bauart auszusondern. Der Hersteller muss über dokumentierte Verfahren verfügen, die Maßnahmen zum Ausschalten der Ursachen für Fehler in die Wege leiten, um deren erneutes Auftreten zu verhindern. Nach dem Abstellen des Mangels sind - soweit technisch möglich und zum Nachweis der Mängelbeseitigung erforderlich - die betreffenden Prüfungen unverzüglich zu wiederholen. The documentation shall be kept for at least five years. Upon request it shall be submitted to the building authorities. In case of unsatisfactory test results, the manufacturer shall take the required measures immediately to remedy the defect and block the respective construction. The manufacturer shall have documented procedures that instigate action to eliminate the cause of nonconformities in order to prevent recurrence. When the defect has been remedied the respective test shall be repeated without delay if this is technically feasible and the test documents the repair of deficiencies. ALLGEMEINER HINWEIS Für Deutschland gilt das AbP VT P und das Prüfzeugnis VT a. Die in diesen Dokumenten enthaltenen Hinweise und Bemerkungen sind zu beachten. Andere Länder Bestehende regionale bzw. länderspezifische Anforderungen (gesetzliche Bestimmungen, Verordnungen oder Nachweisverfahren) sind gesondert zu beachten. GENERAL INFORMATION For Germany the AbP VT P and the Prüfzeugnis VT a applies. The notes in comments within these documents must be observed. Other countries Relevant regional or local requirements (legal stipulations, legal ordinance or confirmation procedures) shall be observed. E / 2016

9 Lambda FB PROFILÜBERSICHT SUMMARY OF PROFILES Abbildung Bezeichnung Art.-Nr. Liefer- Abwicklung (mm) I xid (cm4) I y (cm4) Seite Illustration Designation Art. no. länge Circumference Stützweite L (cm4) nach EN I y (cm4) Page (mm) of profiles Distance between supports L (cm4) Stock (mm) in compliance with EN lenght (mm) umlfd. mech. I xid = ideelles Trägheitsmoment / I xid = effective moment of inertia Maßstab / Scale 1:5 total mech. L (cm) < 200 > 200 > 250 > 300 > 400 HALTEPROFILE / RETAINING PROFILES Profile Profiles Halteprofil 35/55/-- Retaining profile 35/55/-- P , ,4 E2-4 A2 E Halteprofil 35/90/-- Retaining profile 35/90/-- P , ,4 E2-4 GLASLEISTEN / GLAZING BEADS 55 7 Glasleiste 7/55/-- Glazing bead 7/55/-- P , ,1 E Glasleiste 15/55/-- Glazing bead 15/55/-- P , ,4 E Glasleiste 7/90/-- Glazing bead 7/90/-- P , ,5 E Glasleiste 15/90/-- Glazing bead 15/90/-- P ,7 E / 2016 E2-1

10 PROFILÜBERSICHT SUMMARY OF PROFILES Lambda FB Abbildung Bezeichnung Art.-Nr. Liefer- Abwicklung (mm) I xid (cm4) I y (cm4) Seite Illustration Designation Art. no. länge Circumference Stützweite L (cm4) nach EN I y (cm4) Page (mm) of profiles Distance between supports L (cm4) Stock (mm) in compliance with EN lenght (mm) umlfd. mech. I xid = ideelles Trägheitsmoment / I xid = effective moment of inertia Maßstab / Scale 1:5 total mech. L (cm) < 200 > 200 > 250 > 300 > 400 HANDLÄUFE / HANDRAIL Handlauf 42.5/38/15 Handrail 42.5/38/15 P , ,6 E Handlauf 42.5/38/8 Handrail 42.5/38/8 P , ,6 E2-6 KANTENSCHUTZ U-FORM / EDGE PROTECTION U-CONTUR 21 Kantenschutz U-Form 21//-- GlazinEdge protection U-contour 21//-- P E Kantenschutz U-Form 23//-- GlazinEdge protection U-contour 23//-- P E Kantenschutz U-Form 27//-- GlazinEdge protection U-contour 27//-- P E Kantenschutz U-Form 31//-- GlazinEdge protection U-contour 31//-- P E2-7 E / 2016

11 Lambda FB PROFILÜBERSICHT SUMMARY OF PROFILES Abbildung Bezeichnung Art.-Nr. Liefer- Abwicklung (mm) I xid (cm4) I y (cm4) Seite Illustration Designation Art. no. länge Circumference Stützweite L (cm4) nach EN I y (cm4) Page (mm) of profiles Distance between supports L (cm4) Stock (mm) in compliance with EN lenght (mm) umlfd. mech. I xid = ideelles Trägheitsmoment / I xid = effective moment of inertia Maßstab / Scale 1:5 total mech. L (cm) < 200 > 200 > 250 > 300 > 400 KANTENSCHUTZ FLACHFORM / EDGE PROTECTION FLAT FORM Profile Profiles 2 20 Kantenschutz U-Form 20/2/-- GlazinEdge protection U-contour 20/2/-- P E2-8 A2 E Kantenschutz U-Form 15/2/-- GlazinEdge protection U-contour 15/2/-- P E Kantenschutz U-Form 12/2/-- GlazinEdge protection U-contour 12/2/-- P E Kantenschutz U-Form 10/2/-- GlazinEdge protection U-contour 10/2/-- P E / 2016 E2-3

12 HALTEPROFILE RETAINING PROFILES Artikelbezeichnung Art. Nr. Lieferlänge (mm) Abwicklung (mm) Article description Art. no. Stock length (mm) Circumference (mm) umlfd. / total mech. / mech. HALTEPROFIL 35/55/-- RETAINING PROFILE 35/55/-- P Lambda FB Maßstab / Scale 1: Artikelbezeichnung Art. Nr. Lieferlänge (mm) Abwicklung (mm) Article description Art. no. Stock length (mm) Circumference (mm) umlfd. / total mech. / mech. HALTEPROFIL 35/90/-- RETAINING PROFIL 35/90/-- P Maßstab / Scale 1: Sp E / 2016

13 Lambda FB Artikelbezeichnung Art. Nr. Lieferlänge (mm) Abwicklung (mm) Article description Art. no. Stock length (mm) Circumference (mm) umlfd. / total mech. / mech. GLASLEISTE 7/55/-- GLAZING BEAD 7/55/-- P GLASLEISTEN GLAZING BEADS Maßstab / Scale 1: Profile Profiles 55 A2 E2 Artikelbezeichnung Art. Nr. Lieferlänge (mm) Abwicklung (mm) Article description Art. no. Stock length (mm) Circumference (mm) umlfd. / total mech. / mech. GLASLEISTE 15/55/-- GLAZING BEAD 15/55/-- P Maßstab / Scale 1: Artikelbezeichnung Art. Nr. Lieferlänge (mm) Abwicklung (mm) Article description Art. no. Stock length (mm) Circumference (mm) umlfd. / total mech. / mech. GLASLEISTE 7/90/-- GLAZING BEAD 7/90/-- P Maßstab / Scale 1: Artikelbezeichnung Art. Nr. Lieferlänge (mm) Abwicklung (mm) Article description Art. no. Stock length (mm) Circumference (mm) umlfd. / total mech. / mech. GLASLEISTE 15/90/-- GLAZING BEAD 15/90/-- P Maßstab / Scale 1: / 2016 E2-5

14 HANDLAUF HANDRAIL Artikelbezeichnung Art. Nr. Lieferlänge (mm) Abwicklung (mm) Article description Art. no. Stock length (mm) Circumference (mm) umlfd. / total mech. / mech. HANDLAUF 42.5/38/15 HANDRAIL 42.5/38/15 P Lambda FB Maßstab / Scale 1: Artikelbezeichnung Art. Nr. Lieferlänge (mm) Abwicklung (mm) Article description Art. no. Stock length (mm) Circumference (mm) umlfd. / total mech. / mech. HANDLAUF 42.5/38/8 HANDRAIL 42.5/38/8 P Maßstab / Scale 1: E / 2016

15 Lambda FB KANTENSCHUTZ U-FORM EDGE PROTECTION U-CONTOUR Artikelbezeichnung Art. Nr. Lieferlänge (mm) Abwicklung (mm) Article description Art. no. Stock length (mm) Circumference (mm) umlfd. / total mech. / mech. KANTENSCHUTZ U-FORM 21// EDGE PROTECTION U-CONTOUR 21// P Maßstab / Scale 1: HINWEIS / NOTE Kantenschutz aus Edelstahl siehe Zubehör Lambda FB V5 Edge protection stainless steel see accessories Lambda FB V5! Z 9298 Edelstahl Kantenschutz unter Zubehör separat bestellen Z 9298 Stainless steel edge protection accessories separately to order Profile Profiles A2 E2 Artikelbezeichnung Art. Nr. Lieferlänge (mm) Abwicklung (mm) Article description Art. no. Stock length (mm) Circumference (mm) umlfd. / total mech. / mech. KANTENSCHUTZ U-FORM 23// EDGE PROTECTION U-CONTOUR 23// P Maßstab / Scale 1:2 23 HINWEIS / NOTE Kantenschutz aus Edelstahl siehe Zubehör Lambda FB V5 Edge protection stainless steel see accessories Lambda FB V5! 2 Z 9298 Edelstahl Kantenschutz unter Zubehör separat bestellen Z 9298 Stainless steel edge protection accessories separately to order Artikelbezeichnung Art. Nr. Lieferlänge (mm) Abwicklung (mm) Article description Art. no. Stock length (mm) Circumference (mm) umlfd. / total mech. / mech. KANTENSCHUTZ U-FORM 27// EDGE PROTECTION U-CONTOUR 27// P Maßstab / Scale 1:2 27 HINWEIS / NOTE Kantenschutz aus Edelstahl siehe Zubehör Lambda FB V5 Edge protection stainless steel see accessories Lambda FB V5! 2 Z 9298 Edelstahl Kantenschutz unter Zubehör separat bestellen Z 9298 Stainless steel edge protection accessories separately to order Artikelbezeichnung Art. Nr. Lieferlänge (mm) Abwicklung (mm) Article description Art. no. Stock length (mm) Circumference (mm) umlfd. / total mech. / mech. KANTENSCHUTZ U-FORM 23// EDGE PROTECTION U-CONTOUR 23// P Maßstab / Scale 1:2 31 HINWEIS / NOTE Kantenschutz aus Edelstahl siehe Zubehör Lambda FB V5 Edge protection stainless steel see accessories Lambda FB V5! 2 Z 9298 Edelstahl Kantenschutz unter Zubehör separat bestellen Z 9298 Stainless steel edge protection accessories separately to order 04 / 2016 E2-7

16 HANDLAUF HANDRAIL Artikelbezeichnung Art. Nr. Lieferlänge (mm) Abwicklung (mm) Article description Art. no. Stock length (mm) Circumference (mm) umlfd. / total mech. / mech. KANTENSCHUTZ FLACHFORM 20/2/-- EDGE PROTECTION FLAT FORM 20/2/-- P Maßstab / Scale 1:2 Lambda FB 2 20 Artikelbezeichnung Art. Nr. Lieferlänge (mm) Abwicklung (mm) Article description Art. no. Stock length (mm) Circumference (mm) umlfd. / total mech. / mech. KANTENSCHUTZ FLACHFORM 15/2/-- EDGE PROTECTION FLAT FORM 15/2/-- P Maßstab / Scale 1: Artikelbezeichnung Art. Nr. Lieferlänge (mm) Abwicklung (mm) Article description Art. no. Stock length (mm) Circumference (mm) umlfd. / total mech. / mech. KANTENSCHUTZ FLACHFORM 12/2/-- EDGE PROTECTION FLAT FORM 12/2/-- P Maßstab / Scale 1: Artikelbezeichnung Art. Nr. Lieferlänge (mm) Abwicklung (mm) Article description Art. no. Stock length (mm) Circumference (mm) umlfd. / total mech. / mech. KANTENSCHUTZ FLACHFORM FB 10/2/-- EDGE PROTECTION FLAT FORM FB 10/2/-- P Maßstab / Scale 1: E / 2016

17 Lambda FB PROFILSCHNITTE PROFILE SECTIONS SCHNITTPUNKT-ÜBERSICHT OVERVIEW OF SECTIONS E3-3 E3-6 E3-4 Profilschnitte Profile sections E A3 3 E3-5 E3-7 E3-8 E / 2016 E3-1

18 PROFILSCHNITTE PROFILE SECTIONS Lambda FB E / 2016

19 Lambda FB PROFILSCHNITTE PROFILE SECTIONS PROFILBEFESTIGUNG VERTIKAL LAMBDA WS 075 BLENDRAHMEN VERTICAL PROFILE FIXING LAMBDA WS 075 FIXED FRAME Schnitt 1 Profilschnitte Profile sections E A3 3 Z P Z 9735 P Z Z HALTEPROFIL 35/55/-- Art. Nr. / Art. no. RETAINING PROFILE 35/55/-- P Lieferlänge (mm) / Stock length (mm) 6500 PROFILZUBEHÖR / PROFILE ACCESSORIES Artikelbezeichnung VE = Inhalt Art. Nr. / Art. no. Article description PU = Contents Ankerschraube Screw 50 Z 9798 Befestigungsschraube Screw 20 Z 9735 SYSTEMZUBEHÖR / SYSTEMS ACCESSORIES Artikelbezeichnung VE = Inhalt Art. Nr. Article description PU = Contents Art. no. Glasleiste Lieferlänge / Glazing bead Stock length 6500 mm P Verglasungsdichtung, innen Glazing gasket, internal 200 m Z Verglasungsdichtung, aussen Glazing gasket, external 200 m Z Systemzubehör entsprechend Profilschnitt System accessories according profile section 04 / 2016 E3-3

20 PROFILSCHNITTE PROFILE SECTIONS Lambda FB PROFILBEFESTIGUNG VERTIKAL LAMBDA WS 075 SPROSSE VERTICAL PROFILE FIXING LAMBDA WS 075 TRANSOM Schnitt 02 Z P Z 9735 P Z Z HALTEPROFIL 35/90/-- Art. Nr. / Art. no. RETAINING PROFILE 35/90/-- P Lieferlänge (mm) / Stock length (mm) 6500 PROFILZUBEHÖR / PROFILE ACCESSORIES Artikelbezeichnung VE = Inhalt Art. Nr. / Art. no. Article description PU = Contents Ankerschraube Screw 50 Z 9798 Befestigungsschraube Screw 20 Z 9735 SYSTEMZUBEHÖR / SYSTEMS ACCESSORIES Artikelbezeichnung VE = Inhalt Art. Nr. Article description PU = Contents Art. no. Glasleiste Lieferlänge / Glazing bead Stock length 6500 mm P Verglasungsdichtung, innen Glazing gasket, internal 200 m Z Verglasungsdichtung, aussen Glazing gasket, external 200 m Z Systemzubehör entsprechend Profilschnitt System accessories according profile section E / 2016

21 Lambda FB PROFILSCHNITTE PROFILE SECTIONS PROFILBEFESTIGUNG VERTIKAL LAMBDA WS 075 EINSPANNBLENDRAHMEN VERTICAL PROFILE FIXING LAMBDA WS 075 INTERLOCKING FIXED FRAME Schnitt 03 Z Profilschnitte Profile sections 85 E A3 3 Z 9735 P P Z Z HALTEPROFIL 35/55/-- Art. Nr. / Art. no. RETAINING PROFILE 35/55/-- P Lieferlänge (mm) / Stock length (mm) 6500 PROFILZUBEHÖR / PROFILE ACCESSORIES Artikelbezeichnung VE = Inhalt Art. Nr. / Art. no. Article description PU = Contents Ankerschraube Screw 50 Z 9798 Befestigungsschraube Screw 20 Z 9735 SYSTEMZUBEHÖR / SYSTEMS ACCESSORIES Artikelbezeichnung VE = Inhalt Art. Nr. Article description PU = Contents Art. no. Glasleiste Lieferlänge / Glazing bead Stock length 6500 mm P Verglasungsdichtung, innen Glazing gasket, internal 200 m Z Verglasungsdichtung, aussen Glazing gasket, external 200 m Z Systemzubehör entsprechend Profilschnitt System accessories according profile section 04 / 2016 E3-5

22 PROFILSCHNITTE PROFILE SECTIONS Lambda FB PROFILBEFESTIGUNG VERTIKAL LAMBDA WS 075 BLENDRAHMEN IS VERTICAL PROFILE FIXING LAMBDA WS 075 FIXED FRAME IS Schnitt 4 (IS) Z P Z 9735 P Z Z HALTEPROFIL 35/55/-- Art. Nr. / Art. no. RETAINING PROFILE 35/55/-- P Lieferlänge (mm) / Stock length (mm) 6500 PROFILZUBEHÖR / PROFILE ACCESSORIES Artikelbezeichnung VE = Inhalt Art. Nr. / Art. no. Article description PU = Contents Ankerschraube Screw 50 Z 9798 Befestigungsschraube Screw 20 Z 9735 SYSTEMZUBEHÖR / SYSTEMS ACCESSORIES Artikelbezeichnung VE = Inhalt Art. Nr. Article description PU = Contents Art. no. Glasleiste Lieferlänge / Glazing bead Stock length 6500 mm P Verglasungsdichtung, innen Glazing gasket, internal 200 m Z Verglasungsdichtung, aussen Glazing gasket, external 200 m Z Systemzubehör entsprechend Profilschnitt System accessories according profile section E / 2016

23 Lambda FB PROFILSCHNITTE PROFILE SECTIONS PROFILBEFESTIGUNG VERTIKAL HANDLAUF MIT KANTENSCHUTZ VERTICAL PROFILE FIXING HANDRAIL WITH EDGE PROTECTION Schnitt 5 P Z Z Z 9645 max Profilschnitte Profile sections E A HANDLAUF 42,5/38/8 Art. Nr. / Art. no. HANDRAIL 42,5/38/8 P Lieferlänge (mm) / Stock length (mm) 6500 PROFILZUBEHÖR / PROFILE ACCESSORIES Artikelbezeichnung VE = Inhalt Art. Nr. / Art. no. Article description PU = Contents Abdeckung links oben Cover left top 1 Z 9783 Abdeckung rechts oben Cover right top 1 Z Abdeckung links unten Cover left bottom 1 Z 9645 Abdeckung rechts unten Cover right bottom 1 Z 9646 SYSTEMZUBEHÖR / SYSTEMS ACCESSORIES Artikelbezeichnung VE = Inhalt Art. Nr. Article description PU = Contents Art. no. Verglasungsdichtung, innen Glazing gasket, internal Verglasungsdichtung, aussen Glazing gasket, external 200 m Z m Z Systemzubehör entsprechend Profilschnitt System accessories according profile section 04 / 2016 E3-7

24 PROFILSCHNITTE PROFILE SECTIONS Lambda FB PROFILBEFESTIGUNG HORIZONTAL KANTENSCHUTZ U-FORM HORIZONTAL PROFILE FIXING EDGE PROTECTION U-CONTOUR Z 9785 Z * * Dow Corning DC791 / DC757 oder Sikasil WS 605S / 680SC Dow Corning DC791 / DC757 or Sikasil WS 605S / 680SC Z 9645 max. 30 P Z KANTENSCHUTZ U-FORM 23//-- Art. Nr. / Art. no. KANTENSCHUTZ U-CONTOUR 23//-- P Lieferlänge (mm) / Stock length (mm) 6500 PROFILZUBEHÖR / PROFILE ACCESSORIES Artikelbezeichnung VE = Inhalt Art. Nr. / Art. no. Article description PU = Contents Abdeckung links oben Cover left top 1 Z 9683 Abdeckung rechts oben Cover right top 1 Z 9684 Abdeckung links unten Cover left bottom 1 Z 9645 Abdeckung rechts unten Cover right bottom 1 Z 9646 SYSTEMZUBEHÖR / SYSTEMS ACCESSORIES Artikelbezeichnung VE = Inhalt Art. Nr. Article description PU = Contents Art. no. Doppelseitiges Klebeband Double-sided adhesive tape Doppelseitiges Klebeband Double-sided adhesive tape 4 Rollen 4 Rolls 4 Rollen 4 Rolls Z 9785 Z 9787 Systemzubehör entsprechend Profilschnitt System accessories according profile section E / 2016

25 Lambda FB PROFILBEFESTIGUNG VERTIKAL VERTICAL PROFILE FIXING Schnitt 7 PROFILSCHNITTE PROFILE SECTIONS Z 9791 Z Profilschnitte Profile sections E A3 3 max Z Z P Z 9735 P HALTEPROFIL 35/55/-- Art. Nr. / Art. no. RETAINING PROFILE 35/55/-- P Lieferlänge (mm) / Stock length (mm) 6500 PROFILZUBEHÖR / PROFILE ACCESSORIES Artikelbezeichnung VE = Inhalt Art. Nr. / Art. no. Article description PU = Contents Abdeckung links oben Cover left top 1 Z 9684 Abdeckung rechts oben Cover right top 1 Z 9683 Abdeckung links unten Cover left bottom 1 Z 9683 Abdeckung rechts unten Cover right bottom 1 Z 9684 Ankerschraube Screw 50 Z 9798 Befestigungsschraube Screw 20 Z 9735 Befestigungsschraube Screw 100 Z Unterlegscheibe Washer 100 Z 9791 SYSTEMZUBEHÖR / SYSTEMS ACCESSORIES Artikelbezeichnung VE = Inhalt Art. Nr. Article description PU = Contents Art. no. Glasleiste Lieferlänge / Glazing bead Stock length 6500 mm P Verglasungsdichtung, innen Glazing gasket, internal 200 m Z Verglasungsdichtung, aussen Glazing gasket, external 200 m Z Systemzubehör entsprechend Profilschnitt System accessories according profile section 04 / 2016 E3-9

26 PROFILSCHNITTE PROFILE SECTIONS Lambda FB E / 2016

27 Lambda FB VERGLASUNG GLAZING Abbildung Illustration Art.-Nr. Art. no. Lieferlänge (mm) Stock lenght (mm) Abwicklung (mm) Circumference of profiles (mm) umlfd. mech. Maßstab / Scale 1:2 total mech. GLASLEISTEN GLAZING BEADS 13 7 P P Verglasung Glazing A2 E P P / 2016 E4-1

28 VERGLASUNG GLAZING Lambda FB VERGLASUNG GLAZING Glasstärke (mm) Glass thickness (mm) Profilkombi Profile combination Verglasungsdichtungen Glazing gaskets Glasträger Glass support außen / external innen / internal Art.-Nr. / Art. no. Z Z Z Z Spaltmaß (mm) / Gap dimension (mm) 4,5-6,5 5,5-7,5 4 6 P P Z 9645 (L) + Z 9646 (R) P P Z 9644 P P Z 9645 (L) + Z 9646 (R) P P Z 9644 P P Z 9645 (L) + Z 9646 (R) P P Z 9644 P P Z 9645 (L) + Z 9646 (R) P P Z 9644 Glaseinbau / Glass installation Rahmen / Frame Sprosse / Transom Glasdicke: / Thickness: 11 mm 13 mm 11 mm 13 mm Glasdicke: / Thickness: 17 mm 21 mm 17 mm 21 mm E / 2016

29 Lambda FB VERGLASUNG GLAZING VERGLASUNG GLAZING Tabelle 1 Mögliche Scheibenaufbauten und -formate Profilbefestigung vertikal Profiles fixed vertically mit Handlauf with hand rail Profilbefestigung vertikal Profiles fixed vertically ohne Handlauf without hand rail Profilbefestigung horizontal Profiles fixed horizontally Kategorie Category C A A Table 1 Possible glass compositions and formats Breite [mm] Width [mm] Breite [mm] Width [mm] min. max. min. max. VSG aus Glasaufbau [mm] VSG with Glass composition [mm] ESG (-H) TVG / ESG (-H) TVG / ESG (-H) TVG / ESG (-H) ESG (-H) ESG (-H) ESG (-H) ESG (-H) TVG / ESG (-H) TVG / ESG (-H) TVG / ESG (-H) ESG (-H) ESG (-H) ESG (-H) ESG (-H) TVG / ESG (-H) Verglasung Glazing A2 E4 GLASEINBAU HANDLAUF GLASS INSTALLATION HANDRAIL HINWEIS Aufschlüsselung der Glasaufbauziffer (z.b. 55.2): erste Ziffer = Dicke der ersten Scheibe (hier: 5 mm) zweite Ziffer = Dicke der zweiten Scheibe (hier: 5 mm) dritte Ziffer = Dicke der Folie in 0,015 (hier: 2 = 0,76 mm) NOTE Classification of glass reference number (f.e. 55.2): first number = Thickness of first glass sheet (here: 5 mm) second number = Thickness of second glass sheet (here: 5 mm) third number = Thickness of foil in 0,015 (here: 2 = 0,76 mm) Glasdicke: / Thickness: 11 mm P mm P Z Z Z Z mm 21 mm P P Z Z Z Z / 2016 E4-3

30 VERGLASUNG GLAZING Lambda FB KANTENSCHUTZ EDGE PROTECTION Klebebänder durchlaufend verkleben Apply tapes continuously System vertikal E / 2016

31 Lambda FB VERGLASUNGSDICHTUNGEN KLEBEBAND GLAZING GASKETS ADHESIVE TAPE ZUBEHÖR ACCESSORIES KANTENSCHUTZ EDELSTAHL GLAZING GASKET Z VE =?? m Z PU =?? m U-Profil 10,8mm U-Profile 10,8mm KANTENSCHUTZ EDELSTAHL GLAZING GASKET Z VE =?? m Z PU =?? m U-Profil 12,8mm U-Profile 12,8mm KANTENSCHUTZ EDELSTAHL GLAZING GASKET Z VE =?? m Z PU =?? m U-Profil 16,8mm U-Profile 16,8mm KANTENSCHUTZ EDELSTAHL GLAZING GASKET Z VE =?? m Z PU =?? m U-Profil 20,8mm U-Profile 20,8mm VERGLASUNGSDICHTUNG GLAZING GASKET Z VE = 200 m Z PU = 200 m Verglasungsdichtung 4,5-6,5 mm VERGLASUNGSDICHTUNG Glazing gasket 4,5-6,5 mm GLAZING GASKET Z VE = 200 m Z PU = 200 m Verglasungsdichtung 5,5-7,5 mm VERGLASUNGSDICHTUNG Glazing gasket 5,5-7,5 mm GLAZING GASKET Z VE = 200 m Z PU = 200 m Verglasungsdichtung 4 mm Glazing gasket 4 mm Zubehör Lambda FB Accessories Lambda FB V5 A VERGLASUNGSDICHTUNG DOPPELSEITIGES KLEBEBAND DOUBLE - SIDED ADHESIVE TAPE Z 9785 VE = 4 Rollen Z 9785 PU = 4 rolls Doppelseitiges transparentes Klebeband zur Befestigung von Handlauf und Kantenschutz GLAZING GASKET Z VE = 100 m Z PU = 100 m Verglasungsdichtung 6 mm DOPPELSEITIGES KLEBEBAND Glazing gasket 6 mm Double- sided adhesive tape, transparent to fix handrail and edge guard profile DOUBLE - SIDED ADHESIVE TAPE Z 9786 VE = 4 Rollen Z 9786 PU = 4 rolls Doppelseitiges transparentes Klebeband zur Befestigung von Handlauf und Kantenschutz DOPPELSEITIGES KLEBEBAND Double- sided adhesive tape, transparent to fix handrail and edge guard profile DOUBLE - SIDED ADHESIVE TAPE Z 9787 VE = 4 Rollen Z 9787 PU = 4 rolls Doppelseitiges transparentes Klebeband zur Befestigung von Handlauf und Kantenschutz DOPPELSEITIGES KLEBEBAND Double- sided adhesive tape, transparent to fix handrail and edge guard profile DOUBLE - SIDED ADHESIVE TAPE Z 9788 VE = 4 Rollen Z 9788 PU = 4 rolls Doppelseitiges transparentes Klebeband zur Befestigung von Handlauf und Kantenschutz Double- sided adhesive tape, transparent to fix handrail and edge guard profile 04 / 2016 V5-1

32 SYSTEMS ZUBEHÖR ACCESSORIES ABDECKUNGEN COVERS EERING SINCE 14 Systemabhängiges Zubehör System-dependent accessories Lambda FB PROFILBEFESTIGUNG VERTIKAL / PROFILE FIXING VERTICAL Z 9683 Z 9684 Lo Ro Lu Ru SET - ABDECKUNGEN / SET OF COVERS Z VE / PU = 1 Stück / piece Set bestehend aus / Set consisting of Abdeckungen, roh gemeinsam mit Profilen zu beschichten! Covers, without surface to be coated together with profiles! In Z enthaltene Artikel Included items in Z Z 9683 Lo links oben / top left Z 9684 Ro rechts oben / top right Z 9645 Lu links unten / bottom left Z 9646 Ru rechts unten / bottom right Z 9645 Z 9646 Z VE / PU = 1 Stück / piece Set bestehend aus / Set consisting of Schrauben, Silikon-Glasauflagen und Abstandhalter Screws, silicon shims and spacers PROFILBEFESTIGUNG VERTIKAL / PROFILE FIXING VERTICAL System 1 Z 9682 Mo Mu SET - ABDECKUNGEN / SET OF COVERS Z VE / PU = 1 Stück / piece Set bestehend aus / Set consisting of Abdeckungen, roh gemeinsam mit Profilen zu beschichten! Covers, without surface to be coated together with profiles! Mo: Mittig oben In Z Z enthaltene 9682 Artikel centred above Included items in Z Mu: Mittig unten Z 9644 centred Z 9682 bottom Mo mittig oben / centred above Z 9644 Mu mittig unten / centred bottom Z 9644 Z VE / PU = 1 Stück / piece Set bestehend aus / Set consisting of Schrauben, Silikon-Glasauflagen und Abstandhalter Z Z Screws, silicon shims and spacers Abdeckungen / Glasauflagen ( mm Glas) Set incl. Schrauben, Silikon- Glasauflagen und Abstandhalter Covers Glass supports ( mm glass) set incl. screws, silicon shims and spacers mbda Zubehör V5-2 mbda Accessories 03/ / 2017 Französischer Balkon French balcony

33 INIUM SYSTEMS ABDECKUNGEN N ENGINEERING SINCE COVERS 14 UM SYSTEMS Lambda FB ZUBEHÖR ACCESSORIES Systemabhängiges Zubehör ALUMINIUM SYSTEMS INEERING SINCE 14 PROFILBEFESTIGUNG VERTIKAL / PROFILE FIXING VERTICALSystem-dependent SET Systemabhängiges - ABDECKUNGEN accessories / System 1 Zubehör SET OF COVERS GERMAN ENGINEERING SINCE 14 System-dependent Z accessories VE / PU = 1 Stück / piece Lo: Links oben Z 9783 Set bestehend top left aus / Set consisting of System 1 Lo Ro: Abdeckungen, Rechts oben roh Z Lo Ro Lo: Links gemeinsam top oben right mit Profilen Z 9783 zu beschichten! top left Lu: Links unten Covers, without surface Z 9645 Ro: Rechts bottom oben left to be coated together Z with profiles! Ro top right Ru: Rechts unten Z 9646 Lu: Links bottom unten In right Z Z 9645 enthaltene Artikel bottom left Lu Ru Included items in Z Ru: Rechts unten Z 9646 bottom right Z 9783 Lo links oben / top left Lu Ru Z 9783 Ro rechts oben / top right Z 9645 Lu links unten / bottom left Z 9646 Ru rechts unten / bottom right Z 9783 Z 9783 Systemabhängiges Zubehör System-dependent accessories Z 9645 Z 9646 Z Z Z VE / PU = 1 Stück / piece Abdeckungen / Covers Set bestehend aus / Set consisting of Z Glasauflagen ( mm Glas) Z Glass supports ( mm glass) Set incl. Schrauben, Silikon- Glasauflagen und Abstandhalter and spacers set incl. Schrauben, screws, Silikon-Glasauflagen silicon shims und Abstandhalter Abdeckungen / Covers Screws, silicon shims and spacers Glasauflagen ( mm Glas) Glass supports ( mm glass) Set incl. Schrauben, Silikon- Glasauflagen set incl. screws, silicon shims und Abstandhalter and spacers Zubehör Lambda FB Accessories Lambda FB V5 A3 PROFILBEFESTIGUNG VERTIKAL / PROFILE FIXING VERTICAL System 1 System 1 SET - ABDECKUNGEN / SET OF COVERS Z 9644 VE / PU = 1 Stück / piece Abdeckungen, roh gemeinsam mit Profilen zu beschichten! Covers, without surface to be coated together with profiles! Einzel-Artikel Single item Z 9644 Mu mittig unten / centred bottom Mu: Mittig unten centred bottom Z Z 9644 Mu Mu: Mittig Z unten VE / PU = 1 Stück / piece centred bottom Z 9644 Set bestehend aus / Set consisting of Mu Schrauben, Silikon-Glasauflagen und Abstandhalter Screws, silicon shims and spacers Z Z Abdeckungen / Z Glasauflagen ( mm Glas) Z Set incl. Schrauben, Silikon- Glasauflagen und Abstandhalter Abdeckungen / Glasauflagen ( mm Glas) Covers Glass supports ( mm glass) set incl. screws, silicon shims and spacers Covers Glass supports ( mm glass) Französischer Balkon Set incl. Schrauben, Silikon- 03/2015 Glasauflagen und Abstandhalter and spacers Accessories set incl. screws, Zubehör silicon shims Lambda 3 French balcony Lambda Französischer Balkon 03/ / 2017 Zubehör Lambda 3 French balcony Accessories Lambda V5-3

34 ZUBEHÖR ACCESSORIES ABDECKUNGEN COVERS Lambda FB PROFILBEFESTIGUNG HORIZONTAL / PROFILE FIXING HORIZONTAL Z 9683 Lo Ro SET - ABDECKUNGEN / SET OF COVERS Z VE / PU = 1 Stück / piece Set bestehend aus / Set consisting of Abdeckungen, roh gemeinsam mit Profilen zu beschichten! Covers, without surface to be coated together with profiles! Z 9684 Lu Ru In Z enthaltene Artikel Included items in Z Z 9684 Lo links oben / top left Z 9683 Ro rechts oben / top right Z 9683 Lu links unten / bottom left Z 9684 Ru rechts unten / bottom right Z 9684 Z 99 Z VE / PU = 1 Stück / piece Set bestehend aus / Set consisting of Schrauben, Silikon-Glasauflagen und Abstandhalter Screws, silicon shims and spacers Z 9683 Abdec Glasa Set in auflag V / 2017

35 Lambda FB DIVERSES ZUBEHÖR MISCELLANEOUS ACCESSORIES ZUBEHÖR ACCESSORIES SPEZIALVERANKERUNG SPECIAL ANCHOR SCREW Z 9798 VE = 50 Stück Z 9798 PU = 50 piece Spezialverankerung M14 x 70 mm für Lambda WS 075 / IS BEFESTIGUNGSSCHRAUBE Special anchor screw M14 x 70 mm for Lambda WS 075 / IS FIXING SCREW Z 9735 VE = 20 Stück Z 9735 PU = 20 piece Befestigungsschraube M 8 x 50 mm Fixing screw M 8 x 50 mm BEFESTIGUNGSSCHRAUBE FIXING SCREW Z VE = 100 Stück Z PU = 100 piece Befestigungsschraube 4,8 x 70 mm für Lambda WS 075 / IS Glazing gasket 4 mm FASSADENSCHRAUBE FAÇADE SCREW Z VE = 100 Stück Z PU = 100 piece Fassadenschraube 30 mm FIXIERSCHRAUBE Façade screw 30 mm FIXING SCREW Z VE = 100 Stück Z PU = 100 piece Fixierschraube für Abdeckkappe Fixing screw for cover cap Zubehör Lambda FB Accessories Lambda FB V5 A3 FIXIERSCHRAUBE FIXING SCREW Z VE = 100 Stück Z PU = 100 piece Fixierschraube für Abdeckkappe Fixing screw for cover cap FIXIERSCHRAUBE FIXING SCREW Z VE = 100 Stück Z PU = 100 piece Fixierschraube für Handlaufhalter Fixing screw for handrail bracket FIXIERSCHRAUBE FIXING SCREW Z 9792 VE = 100 Stück Z 9792 PU = 100 piece Fixierschraube für Handlaufhalter für LED-Einbau Fixing screw for handrail bracket for LED assembly UNTERLEGSCHEIBE WASHER Z 9791 VE = 100 Stück Z 9791 PU = 100 piece Unterlegscheibe, DIN 9021 Ø 5,3 mm Washer, DIN 9021 Ø 5,3 mm 04 / 2016 V5-5

36 ZUBEHÖR ACCESSORIES DIVERSES ZUBEHÖR MISCELLANEOUS ACCESSORIES Lambda FB ABDECKKAPPE COVER CAP Z 9783 VE = 100 Stück Z 9783 PU = 100 piece Abdeckkappe Handlauf für P / P Cover cap handrail for P / P SCHUTZSCHLAUCH PROTECTION HOSE Z 9426 VE = 1,5 m Z 9426 PU = 1,5 m Schutzschlauch Protection hose KABELHALTER CABLE HOLDER Z 9427 VE = 20 Stück Z 9427 PU = 20 piece Kabelhalter Cable holder KABELTÜLLE CABLE GROMMET Z 9170 VE = 20 Stück Z 9170 PU = 20 piece Kabeltülle Cable grommet KABELTÜLLE CABLE GROMMET Z 9169 VE = 20 Stück Z 9169 PU = 20 piece Kabeltülle Cable grommet V / 2016

37 Lambda FB FERTIGUNG PROCESSING INHALTSVERZEICHNIS CONTENTS Systemübersicht System overview Zuschnitt Cutting Bearbeitung Processing Verglasung / Montage Glazing / Assembly /

38 FERTIGUNG PROCESSING Lambda FB / 2016

39 ALUMINIUM SYSTEMS Lambda FB GERMAN ENGINEERING SINCE 14 FERTIGUNG PROCESSING SYSTEMÜBERSICHT SYSTEM OVERVIEW Profilbefestigung vertikal profile attachment vertical R:\D-TS\Katalog-Arbeitsunterlage\Fenster - Türen\WS DS 075\Ordnerstruktur NEU\03 Fertigungskatalog\1 - Hueck Lambda WS 075\1E - Französischer Balkon\DWG - PDF\02.dwg Glasbreite min. 500 mm / max mm Glass width min. 500 mm / max mm Glashöhe min. 400 mm / max mm Glass hight min. 400 mm / max mm Profilbefestigung horizontal profile attachment horizontal Glasbreite min. 500 mm / max mm Glass width min. 500 mm / max mm Glashöhe min. 400 mm / max mm Glass hight min. 400 mm / max mm 04 /

40 FERTIGUNG PROCESSING ZUSCHNITT CUTTING Lambda FB Glasbreite Glass width min. 500 / max OK Brüstung OK parapet Profilbefestigung vertikal profile attachment vertical max. 30 R:\D-TS\Katalog-Arbeitsunterlage\Fenster - Türen\WS DS 075\Ordnerstruktur NEU\03 Fertigungskatalog\1 - Hueck Lambda WS 075\1E - Französischer Balkon\DWG - PDF\03.dwg min. 400 / max Glashöhe Glass hight Lambda WS Breite = GFM - 14 Width = GFM GFM Breite = GFM - 20 Width = GFM LR = = Breite = GFM - 14 Width = GFM X Breite = X - 54 Width = X - 54 Breite = GFM - 14 Width = GFM - 14 GFM = = / 2016

41 Lambda FB FERTIGUNG PROCESSING ZUSCHNITT CUTTING Lambda WS 075 IS Profilbefestigung vertikal profile attachment vertical Breite = GFM - 14 Width = GFM - 14 GFM Breite = GFM - 14 Width = GFM - 14 GFM Breite = GFM - 14 Width = GFM - 14 GFM GFM Breite = GFM /

42 FERTIGUNG PROCESSING ZUSCHNITT CUTTING Lambda FB Profilbefestigung horizontal profile attachment horizontal Glasbreite Glass width min. 500 / max GFM Breite = GFM + 69 Width = GFM min. 400 / max Glashöhe Glass hight 34.5 OK Brüstung OK parapet Glashöhe 37 Glass hight max Profil = GFM GFM 40 Breite = GFM + 62 Width = GFM Profil = GFM / 2016

43 Lambda FB FERTIGUNG PROCESSING ZUSCHNITT CUTTING Profilbefestigung horizontal profile attachment horizontal Lambda WS GFM Breite = GFM + 69 Width = GFM Profil = GFM GFM Breite = GFM + 69 Width = GFM Profil = GFM /

44 FERTIGUNG PROCESSING ZUSCHNITT CUTTING Lambda FB Profilbefestigung horizontal profile attachment horizontal Lambda WS 075 IS GFM Breite = GFM + 69 Width = GFM GFM Breite = GFM + 69 Width = GFM Profil = GFM + 75 Profil = GFM GFM Breite = GFM + 69 Width = GFM Profil = GFM GFM Breite = GFM + 69 Width = GFM Profil = GFM / 2016

45 Lambda FB FERTIGUNG PROCESSING ZUSCHNITT CUTTING P Profilbefestigung vertikal profile attachment vertcal Kantenschutzprofil / Handlauf Edge guard profile / Handrail Z (Z 9683) (Z 9684) 1 1 doppelseitiges Klebeband, transparent double- sided adhesive tape, transparent Alu- Flach Profil Aluminium flat rod Profillänge Profile length Glashöhe= Profillänge - 5 (max. 1200) Glass hight= Profile length - 5 (max. 1200) Abstandhalter Spacer Z 9794 Z (Z 9645) (Z 9646) Silikonauflage silicon shim max OK Rahmenprofil Top edge frame profile 04 /

46 FERTIGUNG PROCESSING ZUSCHNITT CUTTING Lambda FB P Profilbefestigung vertikal profile attachment vertcal 2 Profillänge Profile length Glashöhe= Profillänge - 5 (max. 1200) Glass hight= Profile length - 5 (max. 1200) 3 Kantenschutzprofil / Handlauf Edge guard profile / Handrail Z (Z 9682) doppelseitiges Klebeband, transparent double- sided adhesive tape, transparent 1 Alu- Flach Profil Aluminium flat rod Abstandhalter Spacer Z 9794 Z (Z 9644) Silikonauflage silicon shim max OK Rahmenprofil Top edge frame profile / 2016

47 Lambda FB FERTIGUNG PROCESSING ZUSCHNITT CUTTING P Profilbefestigung vertikal profile attachment vertcal Kantenschutzprofil / Handlauf Edge guard profile / Handrail Z (Z 9683) (Z 9684) 1 1 doppelseitiges Klebeband double- sided adhesive tape Profillänge Profile length 2 Glashöhe= Profillänge - 5 (max. 1200) 3 Glass hight= Profile length - 5 (max. 1200) P P P P Z Z Z 9794 Abstandhalter Spacer Z (Z 9645) (Z 9646) max. 30 Silikonauflage silicon shim OK Rahmenprofil Top edge frame profile 04 /

48 FERTIGUNG PROCESSING ZUSCHNITT CUTTING Lambda FB P Profilbefestigung vertikal profile attachment vertcal Kantenschutzprofil / Handlauf Edge guard profile / Handrail doppelseitiges Klebeband double- sided adhesive tape 3 Z P P (Z 9682) P P Z Z Profillänge Profile length Glashöhe= Profillänge - 5 (max. 1200) Glass hight= Profile length - 5 (max. 1200) 2 Z 9794 Abstandhalter Spacer Z (Z 9644) Silikonauflage silicon shim max OK Rahmenprofil Top edge frame profile / 2016

49 Lambda FB FERTIGUNG PROCESSING BEARBEITUNG PROCESSING Profilbefestigung vertikal profile attachment vertcal 10 R:\D-TS\Katalog-Arbeitsunterlage\Fenster - Türen\WS DS 075\Ordnerstruktur NEU\03 Fertigungskatalog\1 - Hueck Lambda WS 075\1E - Französischer Balkon\DWG - PDF\12.dwg 1. P : Bohren Ø6 für Fixierungsschraube Z und mit Ø4 auf Rahmenprofil übertragen. 2. Bohrungen Ø3,5 für Glasträger bohren und Glasträger anschrauben. Glasauflage und Abstandhalter einkleben. 3. P : Bohren Ø9 4. P am Blendrahmen anschrauben und Bohrung Ø9 von P kpl. durchbohren. 1. P : Drill Ø6 for fixing screw Z and copy it with Ø 4 on frame profile. 2. Drilling Ø3,5 and fix glass support. Fix glass pad and spacer. 3. P : Drill Ø9. 4. Screw P on frame profile and drill Ø9 PL > 503mm 100 = 303 = 303 = P B-2 Z9683 L Z9684 R B-2 B-1 B-2 B-2 B-1 B-2 Z9645 L Z9646 R Mindestens 3 Befestigungen B-2 Minimum of 3 fixings B-2 Alle Schrauben mit Sicherungslack Z sichern Secure all screws with locking varnish Z P Z9683 L Z9684 R P Z Ansicht View Silikon-Glasauflage Silicon shim Silikon-Abstandhalter Silicon- spacer 10 Ø 9 1. Z9645 L Z9646 R 3. B B-1 Ø3.5 P P Ø 6 Z Rahmen Frame Ø 4 Ø3.5 Z Ø Z Dient nur zur Fixierung. Beim Verschrauben satt eindichten. Only for fixing Seal tightly when screwing Silikon-Glasauflage Silicon shim Rahmen 4. Silikon-Abstandhalter Silicon- spacer Silikon-Abstandhalter Silicon- spacer Rahmen Ø 9 04 /

50 FERTIGUNG PROCESSING BEARBEITUNG PROCESSING Lambda FB Profilbefestigung vertikal profile attachment vertcal R:\D-TS\Katalog-Arbeitsunterlage\Fenster - Türen\WS DS 075\Ordnerstruktur NEU\03 Fertigungskatalog\1 - Hueck Lambda WS 075\1E - Französischer Balkon\DWG - PDF\13.dwg 5. Profile demontieren und Blendrahmen mit Ø13 für Linkdrill vorbohren. 6. Verankerung Z 9798 einschrauben (Linksgewinde) eindichten und P mit Z und Z 9735 anschrauben. 7. Innere Dichtung einziehen, Glas einsetzen, äußere Glasleiste montieren und Dichtungen einziehen. 5. Dismantle profiles and pre-drill Ø13 for anchoring screw. 6. Install anchoring screw Z 9798 (left-hand thread), seal propper and fix P with Z and Z Install inner gaskets, apply glass, install outer glazing beads and install gaskets. Bearbeitungsschritte 1 bis 7 für Profil P wie bei Profil P Processing steps 1-7 for profile P as for profile P M14x1.5-LH P Z 9735 Z Profilbefestigung vertikal profile attachment vertcal Z 9798 Spezialverankerung Special anchor screw D 75 s Z Ø M14x1.5-LH Z 9798 Spezialverankerung Special anchor screw Z 9735 Verankerung mit Linksgewinde! Mit Sicherungslack Z sichern Anchoring screw with left-hand thread! Secured with locking varnish Z Alle Schrauben mit Sicherungslack Z sichern Secure all screws with locking varnish Z D s Z P D s Z P Z / 2016

51 Lambda FB FERTIGUNG PROCESSING BEARBEITUNG PROCESSING Profilbefestigung vertikal profile attachment vertcal R:\D-TS\Katalog-Arbeitsunterlage\Fenster - Türen\WS DS 075\Ordnerstruktur NEU\03 Fertigungskatalog\1 - Hueck Lambda WS 075\1E - Französischer Balkon\DWG - PDF\14.dwg PL > 503mm 1. P : Bohren Ø6 für Fixierungsschraube Z und mit Ø4 auf Rahmenprofil übertragen. 2. Bohrungen Ø3,5 für Glasträger bohren und Glasträger anschrauben. Glasauflage und Abstandhalter einkleben. 2a. Bohrungen Ø4,2 für Handlaufhalter bohren. 3. P : Bohren Ø9 4. P am Blendrahmen anschrauben und Bohrung Ø9 von P kpl. durchbohren. 1. P : Drill Ø6 for fixing screw Z and copy it with Ø 4 on frame profile. 2. Drill Ø3,5 and fix glass supports. Fix glass pad and spacer. 2a. Drilling Ø4,2 for handrail bracket. 3. P : Drill Ø9. 4. Screw P on frame profile and drill Ø9 100 = 303 = 303 = P B-2 B-3 B-3 B-2 B-1 B-2 B-2 B-1 B-2 Z9645 L Z9646 R 2. P Mindestens 3 Befestigungen B-2 Minimum of 3 fixings B-2 1. B-1 Ansicht View 10 P Ø 6 Rahmen Frame Ø 4 Alle Schrauben mit Sicherungslack Z sichern Secure all screws with locking varnish Z Ø4.2 P a B-3 Ø Z9645 L Z9646 R Silikon-Glasauflage Silicon- shim Silikon-Abstandhalter Silicon- spacer 10 P Ø 4,2 Ø B-2 Z P Ø 9 Ø Ø3.5 Z Z Dient nur zur Fixierung. Beim Verschrauben satt eindichten. Only for fixing Seal tightly when screwing Silikon-Glasauflage Silicon- shim Rahmen 4. Silikon-Abstandhalter Silicon- spacer Rahmen Ø 9 04 /

52 FERTIGUNG PROCESSING BEARBEITUNG PROCESSING Lambda FB Profilbefestigung vertikal profile attachment vertcal 5. R:\D-TS\Katalog-Arbeitsunterlage\Fenster - Türen\WS DS 075\Ordnerstruktur NEU\03 Fertigungskatalog\1 - Hueck Lambda WS 075\1E - Französischer Balkon\DWG - PDF\15.dwg 5. Profile demontieren und Blendrahmen mit Ø13 für Linkdrill vorbohren. 6. Verankerung Z 9798 einschrauben (Linksgewinde) eindichten und P mit Z und Z 9735 anschrauben. 7. Innere Dichtung einziehen, Glas einsetzen, Handlauf und äußere Glasleiste montieren und Dichtungen einziehen. 5. Dismantle profiles and pre-drill Ø13 for anchoring screw. 6. Install anchoring screw Z 9798 (left-hand thread), seal propper and fix P with Z and Z Install inner gaskets, apply glass, install handrail and outer glazing beads and install gaskets. Bearbeitungsschritte 1 bis 7 für Profil P wie bei Profil P Processing steps 1-7 for profile P as for profile P M14x1.5-LH P Z 9735 Z Profilbefestigung vertikal profile attachment vertcal Z 9798 Spezialverankerung Special anchor screw D s Z D 75 s Z Ø M14x1.5-LH Verankerung mit Linksgewinde! Z 9798 Mit Sicherungslack Z Spezialverankerung sichern Special anchor screw Anchoring screw with left-hand thread! Secured with locking varnish Z P Z 9735 Alle Schrauben mit Sicherungslack Z sichern Secure all screws secured with locking varnish Z D s Z P Z / 2016

53 Lambda FB FERTIGUNG PROCESSING BEARBEITUNG PROCESSING 36 Profilbefestigung horizontal profile attachment horizontal P R:\D-TS\Katalog-Arbeitsunterlage\Fenster - Türen\WS DS 075\Ordnerstruktur NEU\03 Fertigungskatalog\1 - Hueck Lambda WS 075\1E - Französischer Balkon\DWG - PDF\16.dwg 1. P : Bohren Ø4,2 für Fixierungsschraube Z 9789 und mit Ø4 auf Rahmenprofil übertragen. 2. Bohrungen Ø3,5 für Glasträger bohren und Glasträger anschrauben. Glasauflage und Abstandhalter einkleben. 3. P : Bohren Ø9 4. P am Blendrahmen anschrauben und Bohrung Ø9 von P kpl. durchbohren. 1. P : Drill Ø4,2 for fixing screw Z 9789 and copy it with Ø 4 on frame profile. 2. Drilling Ø3,5 and fix glass support. Fix glass pad and spacer. 3. P : Drill Ø9. 4. Screw P on frame profile and drill Ø9 Alle Schrauben mit Sicherungslack Z sichern All screws secured with locking varnish Z B-2 B-1 B-1 B-2 3. B B-1,B-2 P Ø P P Ø 9 PL PL Rahmen Frame P B-1 B-1,B-2 Z 9791 Z / 2016 Ø 4 Rahmen Frame Ø P P Ansicht View 30.5 Z9683 Z9684 Silikon-Glasauflage Silicon- shim Silikon-Abstandhalter Silicon- spacer Silikon-Glasauflage Silicon- shim Silikon-Abstandhalter Silicon- spacer Silikon-Glasauflage Silicon- glass support Z Z 9791 Dient auch zur Fixierung. Beim Verschrauben satt eindichten. Also used for fixing Seal tightly when screwing Ø3.5 Ø Z

54 FERTIGUNG PROCESSING BEARBEITUNG PROCESSING Lambda FB Profilbefestigung horizontal profile attachment horizontal 5. R:\D-TS\Katalog-Arbeitsunterlage\Fenster - Türen\WS DS 075\Ordnerstruktur NEU\03 Fertigungskatalog\1 - Hueck Lambda WS 075\1E - Französischer Balkon\DWG - PDF\17.dwg 5. Profile demontieren und Blendrahmen mit Ø13 für Linkdrill vorbohren. 6. Verankerung Z 9798 einschrauben (Linksgewinde) eindichten und P mit Z und Z 9735 anschrauben. 7. Innere Dichtung einziehen, Glas einsetzen, äußere Glasleiste montieren und Dichtungen einziehen. 5. Dismantle profiles and pre-drill Ø13 for anchoring screw. 6. Install anchoring screw Z 9798 (left-hand thread), seal propper and fix P with Z and Z Install inner gaskets, apply glass, install outer glazing beads and install gaskets. Alle Schrauben mit Sicherungslack Z sichern Secure all screws secured with locking varnish Z D s Z 9127 D s Z 9127 Verankerung mit Linksgewinde! Mit Sicherungslack Z sichern Anchoring screw with left-hand thread! Secured with locking varnish Z D 75 s Z D s Z Ø M14x1.5-LH Z 9798 Spezialverankerung Special anchor screw P Z 9735 D 75 s Z Z Z 9791 P / 2016

55 Lambda FB FERTIGUNG PROCESSING VERGLASUNG / MONTAGE GLAZING / ASSEMBLY Profilbefestigung vertikal profile attachment vertical Klebebänder durchlaufend verkleben Apply tapes continuously Verarbeitungshinweise für Klebebänder P P Z 9785 Z 9786 A) Vorbereitungen: - Die Temperatur des Bandes,Glas und im Idealfall der Umgebungstemperatur sollte zwischen C und 35 C liegen, um eine bestmögliche Verklebung zu erreichen. - Die Oberflächen müssen sauber, trocken und fettfrei sein. Hierzu müssen die zu verklebenden Oberflächen mit einem Verbundglas geeigneten Reinigungsmittel und mit Hilfe von sauberen fusselfreien Tüchern gereinigt werden. - Das Klebeband ist vor der Verklebung, auf Beschädigungen der Klebefläche und/oder Ablösung des Liners, optisch zu prüfen P P B) Auftragen: - Um sicherzustellen, dass das Klebeband ohne Luftblasen aufgebracht wird, sollte das Klebeband möglichst planparallel, spannungsfrei (bogenförmig) und im spitzen Winkel zum Glas appliziert werden. Processing Instructions Apply tapes Z 9787 Z Z (Z 9683 / Z9684) GFM = Glasfalzmaß GFM = glazing rebate dimension PL = GFM -52mm Alu- Flach Profil Aluminium flat rod A) Preparation: - The temperature of the tape, glass and ideally the ambient shall be between C and 35 C in order to achieve the best final adhesion. - The surface of the glass has to be clean, dry and free from mpurity. Therefore it has to be cleaned with an adequate laminated glass cleaner using non-fuzzing and unsoiled cleaning cloth. - The adhesive tape has to be checked visually for damages of the bonding area and the stripping of the liner before application. B) Application: - We recommend to use the tape applicator in order to ensure a linear application, no tension and avoidance of air bubbles. doppelseitiges Klebeband, transparent double- sided adhesive tape, transparent P P /

56 FERTIGUNG PROCESSING VERGLASUNG / MONTAGE GLAZING / ASSEMBLY Lambda FB Klebebänder durchlaufend verkleben Apply tapes continuously Profilbefestigung vertikal profile attachment vertical 31 P / Z P / Z Z 9785 Z 9786 Z 9787 Zwischenraum mit Silikon 20.8 von Dow Corning DC 791 / Z 9787 DC 757 oder Sikasil WS S / 680 SC ausspritzen Fill cavity with silicon Dow Corning DC 791 / DC 757 or Sikasil WS 605 S / 680 SC P / Z P / Z Z 9787 Z 9788 Z 9787 Z Z 9683/84 GFM = Glasfalzmaß GFM = glazing rebate dimension 26 1 PL = GFM -52mm Alu- U-Profil Aluminium U-profile doppelseitiges Klebeband double- sided adhesive tape 19 3 Abdeckfolie nicht entfernen Do not remove cover film P P Z Z / 2016

57 Lambda FB FERTIGUNG PROCESSING VERGLASUNG / MONTAGE GLAZING / ASSEMBLY Profilbefestigung vertikal profile attachment vertical P P R:\D-TS\Katalog-Arbeitsunterlage\Fenster - Türen\WS DS 075\Ordnerstruktur NEU\03 Fertigungskatalog\1 - Hueck Lambda WS 075\1E - Französischer Balkon\DWG - PDF\20.dwg Z P Profillänge = Glasbreite + 75 (max. 3150) Profile length = glass width + 75 (max. 3150) 37.5 P Z P /

58 FERTIGUNG PROCESSING VERGLASUNG / MONTAGE GLAZING / ASSEMBLY Lambda FB Z Z Profilbefestigung vertikal profile attachment vertical Z Z P P R:\D-TS\Katalog-Arbeitsunterlage\Fenster - Türen\WS DS 075\Ordnerstruktur NEU\03 Fertigungskatalog\1 - Hueck Lambda WS 075\1E - Französischer Balkon\DWG - PDF\21.dwg P P Profillänge = Länge Dichtung Profilelength = Length gasket Z Z Profillänge = Länge Dichtung Profile- length = Length gasket Z Z Profillänge = Länge Dichtung Profile- length = Length gasket Profilbefestigung vertikal profile attachment vertical Z Z Z Z Profillänge = Länge Dichtung Profile- length = Length gasket / 2016

59 Lambda FB FERTIGUNG PROCESSING VERGLASUNG / MONTAGE GLAZING / ASSEMBLY Position der Silikon - Glasauflage auf den Glasträger Position of the silicon shims on the glass support P P Z 9648 Z Glas Glass Glas Glass Profilbefestigung vertikal profile attachment vertical Profilbefestigung vertikal profile attachment vertical P Glas Glass 16.8 Z 9647 Profilbefestigung horizontal profile attachment horizontal P Glas Glass 20.8 Z /

60 FERTIGUNG PROCESSING VERGLASUNG / MONTAGE GLAZING / ASSEMBLY Lambda FB Profilbefestigung vertikal profile attachment vertical Lo Ro R:\D-TS\Katalog-Arbeitsunterlage\Fenster - Türen\WS DS 075\Ordnerstruktur NEU\03 Fertigungskatalog\1 - Hueck Lambda WS 075\1E - Französischer Balkon\DWG - PDF\23.dwg P P /35 P P / P Lo Lu Lu Mo Mu Ru Z Z Lo Lo Links oben Links oben top left top left Z Z 9683 Rechts oben Rechts oben Ro Ro top right top right Z Z 9684 Lu Lu Links unten Links unten bottom left bottom left Z Z 9645 Rechts unten Ru Rechts unten Ru bottom right bottom right Z Z Glasauflage 16 / 20 mm 2 x Glasauflage 16 / 20 mm 2x glass glass support support 16 / 2016 mm/ 20 mm Z Z Glasauflage 10 / 12 mm 2 x Glasauflage 10 / 12 mm 2x glass glass support support 10 / 1210 mm/ 12 mm Z Z Distanzstück x 25 mm 2 x Distanzstück 13 x 10 x 25 mm 2x distance distance piece piece 13x10x25 13x10x25 mm mm Z Z Distanzstück vertikal 2 x Distanzstück vertikal Z x distance piece vertcal distance piece vertcal Z 9794 Schraube 4.2 x 13 2 x Schraube 4.2 x 13 Z x screw 4.2 x 13 screw 4.2 x 13 Z Schraube 4.2 x 16 8 x Schraube 4.2 Z screw x 16 8x 4.2 x 16 screw 4.2 x 16 Z Profilbefestigung vertikal profile attachment vertical Ro Ru Z Mo Mittig oben centre Z top Z 9682 MoRo Mittig oben Mittig unten centre topcentre bottom Z Mu2 x Mittig Glasauflage unten 16 / 20 mm centre glass bottom support 16 / 20 mm Z x2 x Glasauflage Glasauflage 16 / 2010 mm / 12 mm glass glass support support 16 / 2010 mm/ 12 mm Z x2 x Distanzstück Glasauflage 10 / mm x 10 x 25 mm glass distance support piece 10 / 12 13x10x25 mm mm Z x2 x Distanzstück Distanzstück 13 x 10 x 25 vertikal mm distance distance piece 13x10x25 piece vertcal mm Z x2 x Distanzstück Schraube vertikal 4.2 x 13 distance piece screw vertcal 4.2 x 13 Z Z x6 x Schraube Schraube 4.2 x x 16 screw 4.2 screw x x 16 Z Z x Schraube 4.2 x 16 screw 4.2 x 16 Z / 2016

61 Lambda FB FERTIGUNG PROCESSING VERGLASUNG / MONTAGE GLAZING / ASSEMBLY Profilbefestigung vertikal profile attachment vertical Z (Z 9683) (Z 9684) P Z Z Z Z P P Z (Z ) Z (Z 9649) P (Z 9298) P (Z 9299) P (Z 9300) P (Z 9301) P P P P Z (Z 9645) Z (Z 9794) Z (Z ) Z (Z 9647/48) Z (Z ) 04 /

62 FERTIGUNG PROCESSING VERGLASUNG / MONTAGE GLAZING / ASSEMBLY Lambda FB Profilbefestigung vertikal profile attachment vertical P Lo Ro R:\D-TS\Katalog-Arbeitsunterlage\Fenster - Türen\WS DS 075\Ordnerstruktur NEU\03 Fertigungskatalog\1 - Hueck Lambda WS 075\1E - Französischer Balkon\DWG - PDF\25.dwg P /35 P P / P x 2 x 2 Ro x Lu Lu Ru 22xx 22xx 4xx 4xx 8xx 4xx Mu 1 x 11xx 22xx 2xx 4xx 62xx 26xx Lu Z Links Links / rechts / rechts oben oben top left / right bottom left / right Haltewinkel Haltewinkel fixing algular bracket fixing bracket Links unten Links unten bottom left bottom left Rechts unten Rechts unten bottom right bottom right Glasauflage 16 / mm / 20 mm glass support support 16 / mm / 20 mm Glasauflage 10 / mm / 12 mm glass support support 10 / mm / 12 mm Distanzstück vertikal vertikal distance piece piece vertcal vertcal Schraube Schraube 4.2 x x 13 screw 4.2 screw x x 13 Schraube Schraube 4.2 x x 16 screw 4.2 screw x x 16 Schraube Schraube 4.8 x x 13 screw 4.8 screw x x 13 Lo Lu Mu Z Mittig unten Mittig unten centre bottom bottom centre Haltewinkel Haltewinkel fixing algular bracket fixing bracket Glasauflage 16 / mm / 20 mm glass support support 16 / mm / 20 mm Glasauflage 10 / mm / 12 mm glass support 10 / mm / 12 mm Distanzstück vertikal vertikal distance piece piece vertcal vertcal Schraube Schraube 4.8 x x 16 screw 4.8 screw x x 16 Schraube Schraube 4.2 x x 13 screw 4.2 screw x x 13 Ru Z 9783 Z 9783 Z Z Z Z Z Z 9646 Z Z 9647 Z Z 9648 Z Z 9794 Z Z Z Z Z Z Profilbefestigung vertikal profile attachment vertical Ro Ru Z Z Z Z Z Z 9647 Z Z 9648 Z Z 9794 Z Z Z Z / 2016

63 Lambda FB FERTIGUNG PROCESSING VERGLASUNG / MONTAGE GLAZING / ASSEMBLY Profilbefestigung vertikal profile attachment vertical Z (Z 9783) (Z 9784) (Z ) P P Z Z P P Z (Z 9784) (Z ) Z Z Z (Z 9794) Z Z P Z Z Z Z (Z 9645) (Z 9794) Z (Z ) Z (Z 9647/48) Z (Z ) 04 /

64 FERTIGUNG PROCESSING VERGLASUNG / MONTAGE GLAZING / ASSEMBLY P Profilbefestigung vertikal profile attachment vertical Lambda FB Z 9783 Abdeckkappe Handlauf Cover cap vor handrail P / P P P Z 9794 Abstandhalter Spacer 2 6 Profillänge Profile length Glashöhe= Profillänge + 10 (max. 1200) Glass hight= Profile length + 10 (max. 1200) 12 Z 9794 Abstandhalter Spacer Z (Z 9645) (Z 9646) Silikonauflage silicon shim max OK Rahmenprofil Top edge frame profile / 2016

65 Lambda FB P FERTIGUNG PROCESSING VERGLASUNG / MONTAGE GLAZING / ASSEMBLY Profilbefestigung vertikal profile attachment vertical R:\D-TS\Katalog-Arbeitsunterlage\Fenster - Türen\WS DS 075\Ordnerstruktur NEU\03 Fertigungskatalog\1 - Hueck Lambda WS 075\1E - Französischer Balkon\DWG - PDF\28.dwg Profillänge 12 Profile length 2 P P Z 9794 Abstandhalter Spacer 27 Profillänge Profile length Glashöhe= Profillänge + 10 (max. 1200) Glass hight= Profile length + 10 (max. 1200) Z (Z 9644) 27 Z 9794 Abstandhalter Spacer Silikonauflage silicon shim max P P OK Rahmenprofil Top edge frame profile 04 /

66 FERTIGUNG PROCESSING VERGLASUNG / MONTAGE GLAZING / ASSEMBLY Lambda FB Profilbefestigung vertikal profile attachment vertical Montage Handlauf P / 739 Assembly handrail P / 739 R:\D-TS\Katalog-Arbeitsunterlage\Fenster - Türen\WS DS 075\Ordnerstruktur NEU\03 Fertigungskatalog\1 - Hueck Lambda WS 075\1E - Französischer Balkon\DWG - PDF\29.dwg 1. Glasscheibe einsetzen und mit Kurzstücken sichern. 2. In den Handlauf mit innerer Dichtung die Handlaufhalter einschieben und auf Position bringen. Handlauf aufsetzen, mit Bohrer Ø 4,2mm vorbohren und mit Schraube Z befestigen. 1. Insert glass and secure it with short glazing beads. 2. Slide the handrail brackets into the handrail with inner gasket. Adjust them at correct position. Fit the handrail, pre-drill Ø 4,2mm and fix with screw Z Glasleisten montieren und senkrechte Dichtungen einziehen. 4. Äußere Dichtung in den Handlauf einziehen. 3. Install glazing beads and insert the vertical gaskets. 4. Insert outer gasket in the handrail / 2016

67 Lambda FB FERTIGUNG PROCESSING VERGLASUNG / MONTAGE GLAZING / ASSEMBLY 42 Profilbefestigung vertikal profile attachment vertical Lo Ro 55 P /35 P Lu Ru 2 x Z Z Links Links unten Lu oben / Rechts unten 2 x left bottom top left / bottom right Z 9683 Z 9683 Rechts Rechts unten Ru oben / Links unten 2 x right bottom top right / bottom left Z 9684 Z 9684 Links Glasauflage oben 16 / 20 mm Lo 4 x top left glass support 16 / 20 mm Z 9684 Z 9647 Rechts Glasauflage oben 10 / 12 mm Ro 4 x top right glass support 10 / 12 mm Z 9683 Z x Glasauflage Distanzstück 16 / mm x 10 x 25 mm glass distance support piece 16 / 2013x10x25 mm Z 9647 mm Z 9649 Glasauflage horizontal 2 x Glasauflage 10 / 12 mm 4x glass glass support support 10 / 12 mm horizontal Z 9648 Z 9795 Schraube 4.2 x 13 4 x Distanzstück 13 x 10 x 25 mm 2x distance piece screw 13 x x 25 x 13 mm Z 9649 Z x 4x Glasauflage horizontal glass support horizontal Schraube 4.2 x 13 screw 4.2 x 13 Z 9795 Z /

68 FERTIGUNG PROCESSING VERGLASUNG / MONTAGE GLAZING / ASSEMBLY Lambda FB Profilbefestigung horizontal profile attachment horizontal Z (Z 9684) P Z 9789 R:\D-TS\Katalog-Arbeitsunterlage\Fenster - Türen\WS DS 075\Ordnerstruktur NEU\03 Fertigungskatalog\1 - Hueck Lambda WS 075\1E - Französischer Balkon\DWG - PDF\31.dwg P P Z (Z 9683) Z 9791 P P Z (Z 9795) Z Z P Z (Z 9649) Z (Z 9795) Z 9735 Z (Z 9649) Z (Z 9683) Z Z Z (Z 9684) / 2016

69 Lambda FB FERTIGUNG PROCESSING VERGLASUNG / MONTAGE GLAZING / ASSEMBLY Profilbefestigung horizontal profile attachment horizontal Z 9684 Z 9683 Abstandhalter Spacer Z Z 9683 Z 9684 Silikonauflage silicon shim Silikonauflage silicon shim Glashöhe Glass hight 37 Z Glasbreite = Profillänge - 6 (max. 1600) Glass width = Profile length - 6 (max. 1600) Profillänge Profile length 3 max. 30 Z 9795 OK Rahmenprofil Top edge frame profile 04 /

70 FERTIGUNG PROCESSING VERGLASUNG / MONTAGE GLAZING / ASSEMBLY Lambda FB / 2016

71 Handläufe sind z.z. noch in Einrichtung. Lieferzeiten bitte vorab klären. Lambda FB Profilkonstruktion für Absturzsichere Verglasung Profile construction for crash save glazing

72 Konstruktionsbeschreibung Konstruktionsmerkmale Design features Ansichtsbreite Elevation width Verglasung Glazing Konstruktion für senkrecht gehaltene verglaste Absturzsicherung. Sichtbare Befestigung Kategorie A bzw. unsichtbare Befestigung Kategorie C Einfache Montage der Glaseinheiten Schmale Ansichten der Blendrahmenkombination mit 54 mm Glasstärken von 10 bis 20 mm Design for vertical fixed glass prevent from falling. Visible fixing category A resp. unvisible fixing category C Easy installation of glass units Narrow elevation width of fixed frame-combination with 54 mm Glass thickness between 10 and 20 mm Dichtungen Gaskets Verglasungs-/Anschlagdichtung: innen und außen mit schmalen Ansichten alle Dichtungen mit Gleitpolymerbeschichtung, geeignet für selbstreinigende Verglasungen Glazing/rebate gaskets: narrow view from inside and outside All gaskets coated with sliding polymer, suitable for self-cleaning glazing Bauphysik* Building physics* Stoßfestigkeit Impact strength TRAV / ETB Richtlinie / ABP: VT P / Prüfzeugnis VT * Bei den angegebenen Normen gilt der zur Drucklegung aktuelle Stand. Gültige Prüfzeugnisse sowie technische Informationen finden Sie im Download-Bereich unter * All standards referred to herein, were valid at time of printing. Valid test reports as well as technical information can be found in the download area of the site ** Übersicht der Gestaltungsvarianten - siehe Register Verglasung ** Overview of design variants - see register Glazing /2012 Französischer Balkon French balcony

73 Die in diesem Katalog aufgeführte Bauart ist eine absturzsichernde Verglasung nach den Technischen Regeln für die Verwendung von absturzsichernder Verglasung (TRAV), Fassung , gemäß Bauregelliste A Teil 2 Ausgabe 2011/1, Ifd. Nr Es handelt sich um eine, an den seitlichen Kanten linienförmig gelagerte, Verbundsicherheitsverglasung aus Einscheibensicherheitsglas (ESG) oder teilvorgespanntem Glas (TVG). An der oberen Kante ist ein U-Profil gemäß TRAV, Anhang B, anzuordnen. Die Bauart darf in Abhängigkeit des Glasaufbaus und der verwendeten Unterkonstruktion als absturzsichernde Verglasung der Kat. A oder C nach TRAV angewendet werden. Darin ist: VSG: TVG: Kategorie A C Alle Angaben in mm Breite [mm] Höhe [mm] min. max. min. max Glasaufbau [mm] Verbund-Sicherheitsglas mit PVB-Folie nach EN für die Verwendung nach den "Technischen Regeln für die Verwendung linienförmig gelagerter Verglasungen (TRLV)", den "Technischen Regeln für die Verwendung von absturzsichernden Verglasungen (TRAV)" nach Bauregelliste A Teil 1 Ifd. Nr (Ausgabe ). Teilvorgespanntes Glas mit allgemeiner bauaufsichtlicher Zulassung Anstelle von TVG darf ESG oder ESG-H verwendet werden ESG (-H) 66.2 TVG bzw. ESG (-H) 88.2 TVG bzw. ESG (-H) 66.2 ESG (-H) 55.2 ESG (-H) 66.2 TVG bzw. ESG (-H) 88.2 TVG bzw. ESG (-H) TVG bzw. ESG (-H) 66.2 ESG (-H) Ausführung Sichtbare Befestigung V1 Verdeckte Befestigung V2 ESG: ESG-H: Thermisch vorgespanntes Kalknatron-Einscheibensicherheitsglas nach Bauregelliste A Teil 1 Ifd. Nr aus Floatglas nach Bauregelliste A Teil 1 Ifd. Nr (Ausgabe 2011/1). Heißgelagertes Kalknatron Einscheibensicherheitsglas nach Bauregelliste A Teil 1 Ifd. Nr aus Floatglas nach Bauregelliste A Teil 1 Ifd. Nr (Ausgabe 2011/1) Alle Scheibenkanten sind mindestens in der Qualität KGN (geschliffen) nach DIN 1249 Teil 11 auszuführen. Freie Kanten der Verglasung sind gemäß TRAV dauerhaft zu schützen (vgl. Kapitel 1.4). Stahl / Alu-Glas-Kontakt ist dauerhaft zu vermeiden. Die Scheiben werden an den seitlichen Kanten linienförmig mittels Sichtbar verschraubter Profilbefestigung (Absturzkategorie A oder Absturzkategorie C) gelagert V1 oder Verdeckt verschraubter Falzbefestigung (Absturzkategorie C) Um das Herausrutschen der Verglasung zu verhindern werden Glasträger unterhalb des Grundprofils angebracht. In Abhängigkeit der unterschiedlichen Glasstärken kommen verschiedene EPDM-Verglasungsdichtungen zum Einsatz. Der Glaseinstand darf mm nicht unterschreiten. Das Eigengewicht der Glasscheiben ist durch Klotzung gemäß den einschlägigen technischen Baubestimmungen abzutragen. Alle Angaben des Prüfberichts VT sind zu beachten. Handlauf / aufgestecktes U-Profil An der oberen Scheibenkante ist ein U-Profil aus Edelstahl oder Aluminium gemäß Anhang B der TRAV anzuordnen, Für Verglasungen nach Kategorie A der TRAV muss das U-Profil seitlich nicht angeschlossen werden (nichttragender Handlauf), Für Verglasungen nach Kategorie C der TRAV muss das U-Profil seitlich angeschlossen werden (tragender Handlauf). Alle Konstruktionsmerkmale des Handlaufes gemäß Anhang B der TRAV sind einzuhalten. V2 t min. 2mm einlaufender Handlauf aufgesetzter Handlauf min. 3 V1 / V2 V1 Allgemeiner Hinweis: Eventuell bestehende regionale bzw. länderspezifische Anforderungen (gesetzliche Bestimmungen, Genehmigungen oder Nachweise) sind gesondert zu beachten. Weitere regionale sowie internationale Bestimmungen können die Anforderungen ergänzen. Französischer Balkon 06/ French balcony

74 Übereinstimmungsnachweis Die in diesem Katalog dargestellte Bauart bedarf nach Bauregelliste A Teil 3 Ausgabe 2011/1 des Nachweises der Übereinstimmung durch eine Übereinstimmungserklärung des Anwenders (Unternehmers). Eine Musterübereinstimmungserklärung ist angehängt. Der Anwender der Bauart hat zu bestätigen, dass die Bauart entsprechend der Bestimmungen des allgemeinen bauaufsichtlichen Prüfzeugnisses ausgeführt wurde und die hierbei verwendeten Bauprodukte den Bestimmungen des allgemeinen bauaufsichtlichen Prüfzeugnisses entsprechen. Der Unternehmer erklärt hierin gegenüber dem Auftraggeber, dass die ausgeführte Bauart in allen Einzelheiten mit diesem allgemeinen bauaufsichtlichen Prüfzeugnis übereinstimmt. Die Übereinstimmungserklärung ist zu den Unterlagen beim Bauherrn zu nehmen. Der Anwender hat sicherzustellen, dass die verwendeten Bauprodukte verwendbar im Sinne von ft. LBauO RLP sind. Werkseigene Produktionskontrolle Für die Herstellung der Bauart ist eine werkseigene Produktionskontrolle einzurichten und durchzuführen. Unter werkseigener Produktionskontrolle wird die vom Hersteller vorzunehmende kontinuierliche Überwachung der Produktion verstanden, mit der dieser sicherstellt, dass die von ihm hergestellte Bauart den Bestimmungen dieses allgemeinen bauaufsichtlichen Prüfzeugnisses entspricht. Die Maßnahmen des Herstellers zur Aufrechterhaltung und Durchführung seiner werkseigenen Produktionskontrolle sind nach Art, Umfang und Häufigkeit der Kontrollen, die sowohl Prüfungen als auch Überwachungsmaßnahmen einschließen können, zu beschreiben. Die Ergebnisse der werkseigenen Produktionskontrolle sind aufzuzeichnen und auszuwerten. Die Aufzeichnungen müssen mindestens folgende Angaben enthalten: Bezeichnung der Bauart bzw. der Ausgangsmaterialien und der Bestandteile Art der Kontrolle oder Prüfung Datum der Herstellung und der Prüfung der Bauart bzw. des Ausgangsmaterials oder der Bestandteile Ergebnis der Kontrollen und Prüfungen sowie, soweit zutreffend, Vergleich mit den Anforderungen Unterschrift des für die Produktionskontrolle Verantwortlichen Die Aufzeichnungen sind mindestens fünf Jahre aufzubewahren. Sie sind der zuständigen obersten Bauaufsichtsbehörde auf Verlangen vorzulegen. Bei ungenügendem Prüfergebnis sind vom Hersteller unverzüglich die erforderlichen Maßnahmen zur Abstellung des Mangels zu treffen und die betroffenen Bauarten auszusondern. Bauarten, die den Anforderungen nicht entsprechen, sind so zu handhaben, dass Verwechslungen mit übereinstimmenden ausgeschlossen werden. Nach Abstellung des Mangels ist - soweit technisch möglich und zum Nachweis der Mängelbeseitigung erforderlich - die betreffende Prüfung unverzüglich zu wiederholen. Ein statischer Nachweis der Unterkonstruktion, des Handlaufs und der Anbindung an den Massivbau, bzw. an die Haupttragkonstruktion, ist zu führen. Alle Anschlüsse und Konstruktionselemente sind nach den einschlägigen technischen Baubestimmungen nachzuweisen. Die tragende Konstruktion ist nach den allgemeinen technischen Baubestimmungen auszuführen, dabei gilt es, die maximal zulässigen Verformungen und Spannungen einzuhalten. Die Bauart muss zum Erhalt ihrer Funktion regelmäßig gereinigt und gewartet werden. Der Zustand der Bauart ist in regelmäßigen Abständen zu kontrollieren. Beschädigte Teile sind unverzüglich auszutauschen. Zum Austausch dürfen nur Teile verwendet werden, die diesem bauaufsichtlichen Prüfzeugnis entsprechen. Muster für eine Übereinstimmungserklärung Anwender: Bauart: Anwendung: Einbauort: Datum der Herstellung: Absturzsichernde Brüstungsverglasung mit aufgestecktem U-Profil nach TRAV gemäß Bauregelliste A Teil 3 Ausgabe 2011/1, Ifd. Nr Hiermit wird bestätigt, dass die oben genannte Bauart hinsichtlich aller Einzelheiten fachgerecht und unter Einhaltung der Bestimmungen des allgemeinen bauaufsichtlichen Prüfzeugnisses VT P der VERROTEC GmbH vom... hergestellt und eingebaut wurde. Ort, Datum Stempel und Unterschrift Diese Bescheinigung ist dem Bauherrn zur Weitergabe an die zuständige Bauaufsichtsbehörde auszuhändigen. 4 06/2012 Französischer Balkon French balcony

75 The variant shown in this catalogue is a crash save glazing according to the Technical Rules on the use of crash save glazing (TRAV), version , in accordance with Conformity to Building and Construction Law A, Part 2, version 2001/1, serial no This type of glazing is laminated safety glazing made of tempered safety glass (ESG) or heat-strengthened glass (TVG) which is in-line bedded at the lateral edges. A U-profile in accordance with TRAV, Annex B, is to be positioned at the upper edge. Depending on the glass structure and the sub-construction used, the variant may be used as mechanically restrained glazing of category A or C in accordance with TRAV. Categorie A C All dimensions in mm Width [mm] Hight [mm] min. max. min. max Glasstructure [mm] 55.2 ESG (-H) 66.2 TVG resp. ESG (-H) 88.2 TVG resp. ESG (-H) Design visible fixing V ESG (-H) 55.2 ESG (-H) 66.2 TVG resp. ESG (-H) unvisible fixing 88.2 TVG resp. ESG (-H) V TVG resp. ESG (-H) 66.2 ESG (-H) With: VSG: TVG: Laminated safety glass with PVB foil in accordance with EN for use in line with the "Technical Rules on the use of in-line bedded glazing (TRLV)", the "Technical Rules on the use of crash safe glazing (TRAV)" in accordance with the Conformity to Building and Construction Law A, Part 1, serial no (version ). Heat-strengthened glass with general approval by the building inspectorate ESG or ESG-H may be used instead of TVG ESG: ESG-H: Thermally strengthened soda-lime safety glass in accordance with the Conformity to Building and Construction Law A Part 1 serial no made of float glass in accordance with the Conformity to Building and Construction Law A Part 1 serial no (version 2011/1). Heat-soaked soda-lime safety glass in accordance with the Conformity to Building and Construction Law A Part 1 serial no made of float glass in accordance with the Conformity to Building and Construction Law A Part 1 serial no (version 2011/1). All pane edges must be at least of quality KGN (smoothened) in accordance with DIN 1249 Part 11. Free glazing edges must be protected permanently in accordance with TRAV (see Chapter 1.4). Contact between steel / aluminium and glass must be prevented on a permanent basis. At the lateral edges, the panes are in-line bedded by means of visible profile fastening (crash category A or crash category C) V1, or unvisible fastening by means of rebate fixing (crash category C) V2 To prevent the glazing from slipping out, glass supports are installed below the base profile. Various EPDM glazing gaskets are used depending on the different glass thicknesses. The glass bite must not be less than mm. The dead weight of the panes must be discharged by means of blocking in accordance with the relevant technical building regulations. All indications in test report VT must be observed. Hand rail / plug-on U-profile A U-profile made of stainless steel or aluminium in accordance with annex B of TRAV must be inserted at the upper pane edge. For glazing according to category A of TRAV no lateral connection of the U profile is required (non-load bearing hand rail). For glazing according to category C of TRAV, the U profile must be laterally connected (load-bearing hand rail). All design features of the hand rail in line with annex B of TRAV must be observed. t min. 2mm incoming handrail attached handrail min. 3 V1 / V2 General information: Any relevant regional or country-specific requirements (legal stipulations, approvals or proofs) must be specifically observed. Further regional and international stipulations may apply in addition to the requirements. V1 Französischer Balkon 06/ French balcony

76 Certificate of conformity In accordance with the Conformity to Building and Construction Law A, Part 3, version 2011/1, the variant shown in this catalogue requires a proof of conformity in the form of a declaration of conformity issued by the user (company). A sample declaration of conformity is attached. The user of the variant must confirm that the variant has been designed in line with the requirements of the general test report issued by the building inspectorate and that the building components used comply with the stipulations in the general test certificate issued by the building inspectorate. The company hereby declares to the client that all details of the constructed variant comply with this general test certificate issued by the building inspectorate. The declaration of conformity must be included with the constructor's documents. The user must make sure that the building components used are suitable in line with sec. ft. LBauO RLP [building regulations of the German Land Rhineland-Palatinate]. In-house production control An in-house production control must be set up and carried out for the production of the variant. In-house production control means continuous surveillance of the production to be carried out by the manufacturer to ensure that the variant manufactured by him complies with the stipulations of this general test certificate issued by the building inspectorate. The measures taken by the manufacturer to maintain and carry out this in-house production control must be described stating the type, scope and frequency of controls which may include both tests and surveillance measures. The results of the in-house production control must be documented and evaluated. The documentation must contain at least the following information: Designation of the variant and/or the base materials and components Type of control or test Date of manufacture and test of the variant and/or the base material or components Result of controls and tests as well as comparison with requirements, as far as applicable Signature of the person responsible for production control The documentation must be kept for at least five years. Upon request, it must be submitted to the superior building inspectorate. In case of unsatisfactory test results, the manufacturer must immediately take the required measures to remedy the defect and must eliminate the respective variants. Any variants not complying with the requirements must be handled in a way which prevents any confusion with complying variants. Once the defect has been remedied, the respective test must be repeated without delay as far as this is technically feasible and required to confirm remedy of the defect. Statical proof regarding the sub-construction of the hand rail and its connection to the solid structure or to the main load-bearing structure must be given. Proof for all connections and construction elements must be given in line with the relevant technical building regulations. The load-bearing construction must be designed in line with the general technical building regulations while respecting the maximum permitted deformations and tensions. In order to maintain its function, the variant must be cleaned and serviced at regular intervals. The condition of the variant must be checked periodically. Any damaged parts must be exchanged immediately. Only parts complying with the test certificate issued by the building inspectorate must be used for exchange. Sample declaration of conformity User: Variant: Application: Place of insallation: Date of manufacture: Crash-safe parapet glazing with plug-on U profile according to TRAV in accordance with Conformity to Building and Construction Law A, Part 3, version 2011/1, serial no This is to confirm that all details of the above-mentioned variant have been manufactured and installed in a professional manner and in compliance with the stipulations of the general test certificate issued by the building inspectorate VT P of VERROTEC GmbH of... Place, date Seal and signiture This certificate must be submitted to the constructor for submission to the respective building inspectorate. 6 06/2012 Französischer Balkon French balcony

77 Auswahlschema Selection scheme PL PL Profillänge PL profile length Sichtbare Verschraubung Anzahl Schrauben Amount of screws Unsichtbare Verschraubung Glasbreite (Elementbreite) Visible fixing Unvisible fixing Glass width (element width) Glastyp Glastype > < 1200 Kategorie A nach TRAV Categorie A acc. TRAV 2 St. Fixierungsschrauben Z min. 3 St. Befestigungsschrauben Z Kategorie C nach TRAV Categorie C acc. TRAV 2 St. Fixierungsschrauben Z min. 3 St. Befestigungsschrauben Z VSG aus ESG oder VSG aus TVG VSG made of ESG, or VSG made of TVG 2 pieces of fixing screws Z min. of 3 pieces of fixing screws Z pieces of fixing screws Z min. of 3 pieces of fixing screws Z V 1 V Französischer Balkon 06/ French balcony

78 Leerseite

79 Profilübersicht und statische Profilwerte Lambda Französischer Balkon Profile overview and static profile values Lambda y z z y Abw. außen ohne Dämmzone Profil- Nr. Profile number L(cm) ab from I (cm 4) yid Stützweite L (cm) nach IfBT-Richtlinie Distance between supports L(cm) in compliance with the guideline issued by the Insitute of Building Technology ab from ab from ab from < >250 > 300 > 400 Abw. außen ohne Dämmzone External perimeter excluding insulating zone Seite - Page - y z z y Profil- Nr. Profile number L(cm) I (cm 4) yid Stützweite L (cm) nach IfBT-Richtlinie Distance between supports L(cm) in compliance with the guideline issued by the Insitute of Building Technology ab from ab from ab from ab from >250 > 300 > 400 Profilübersicht Profile overview External perimeter excluding insulating zone Seite - Page P P P P P Z P Z P Z P Z Iyid = ideelles Trägheitsmoment Iyid = effective moment of inertia Französischer Balkon 06/2012 Profilübersicht Lambda 1 French balcony Profile overview Lambda

80 Profile Profiles P Grundprofil Basic profile 36 P Klemmprofil Basic profile P Klemmprofil Clamp profile P Hinterlage Backing plate /2012 Lambda Profilübersicht Lambda Profile overview Französischer Balkon French balcony

81 Profile Profiles U-Profil Handlauf / Kantenschutz U-Profile handrail / Edge guard profile 21 Aluminium Aluminium Edelstahl Stainless steel P Z P Z P Z P Z Französischer Balkon 11/2012 Profilübersicht Lambda 3 French balcony Profile overview Lambda

82 Statik Statics P Grundprofil Basic profile A (cm²) ly (cm⁴) lz (cm⁴) 9.63 Wy (cm³) 2.33 Wz (cm³) P Klemmprofil Pressure profile A (cm²) ly (cm⁴) lz (cm⁴) Wy (cm³) Wz (cm³) P Klemmprofil Pressure profile A (cm²) ly (cm⁴) lz (cm⁴) Wy (cm³) Wz (cm³) Schwerpunkt Centre of gravity y z z y 4 06/2012 Lambda Profilübersicht Lambda Profile overview Französischer Balkon French balcony

83 Verglasung Glazing P Z , ,8 P Z P Z ,8 25,8 P Z P Z ,8 29,8 P Z P P Z Z ,8 29, VSG Profilkombination Dichtung Glasträger VSG Profil combination gasket glass support 10,8 12,8 16,8 20,8 P P P P Z Z Z Z Z Z V 1 V 2 Sichtbare Verschraubung mit Spezialanker visible mounting with special anchor Z Z Z verdeckte Verschraubung unvisible mounting Z Z P Französischer Balkon 06/2012 Verglasung Lambda 1 French balcony Glazing Lambda

84 Verglasung Glazing P Lo Ro 36 P Lu Ru Abdeckungen bei Glasdicken von VSG 10.8 bis 12.8 mm Set bestehend aus 4 Kappen und 8 Befestigungsschrauben Covering by Glass thickness of VSG 10.8 until 12.8 mm Set consists of 4 coverings and 8 fastening screws weiß grau schwarz Z Z Z Lo: Links oben above left Ro: Rechts oben above right Lu: Links unten bottom left Ru: Rechts unten bottom right 36 (40) Lo P (40) Ro P (40) Abdeckungen bei Glasdicken von VSG 16.8 bis 20.8 mm - (40) - Set bestehend aus 4 Kappen und 8 Befestigungsschrauben Covering by Glass thickness of VSG 16.8 until 20.8 mm - (40) - Set consists of 4 coverings and 8 fastening screws weiß grau schwarz Z Z Z (40) Lu Ru /2012 Lambda Verglasung Lambda Glazing Französischer Balkon French balcony

85 Verglasung Glazing Glasbreite Glass width min. 500 / max. 00 min. 800 / max Glashöhe Glass hight OK Brüstung OK parapet LR = Lichtes Rahmenmaß LR = clear width max. 30 Lambda 77 / 65 Lambda IF 77 / 65 Lambda Breite = LR Breite = LR - 7 Width = LR - 7 Width = LR - 7 V 1 V 1 LR 13.5 LR 8 28 Breite = LR Breite = LR - 56 Width = LR Width = LR - 56 V 2 V Französischer Balkon 06/2012 Verglasung Lambda 3 French balcony Glazing Lambda

86 5 Einlaufender Handlauf Incoming handrail V1 V2 Glasmaße Glas dimension P Kantenschutzprofil / Handlauf Edge guard profile / Handrail Profillänge Profile length 8 Glashöhe= Profillänge - 17 (max. 1200) 9 4 Glass hight= Profile length - 17 (max. 1200) 1 23 Z 9069 Z Z max OK Rahmenprofil Top edge frame profile /2012 Lambda Verglasung Lambda Glazing Französischer Balkon French balcony

87 8 Glashöhe= Profillänge - 17 (max. 1200) 9 5 Aufgesetzter Handlauf Attached handrail V1 Glasmaße Glas dimension P Kantenschutzprofil / Handlauf Edge guard profile / Handrail 1 Profillänge Profile length Glass hight= Profile length - 17 (max. 1200) Z Z max OK Rahmenprofil Top edge frame profile Französischer Balkon 06/2012 Verglasung Lambda 5 French balcony Glazing Lambda

88 Z V 2 P P Z 9069 P P P P (Z 9298) (Z 9299) (Z 9300) (Z 9301) P Z Z Z V 1 Z 9127 D s P P P P Z Z Z Z Z P P P P (Z 9298) (Z 9299) (Z 9300) (Z 9301) Z /2012 Lambda Verglasung Lambda Glazing Französischer Balkon French balcony

89 Horizontalschnitt Horizontal section V 1 Sichtbare Befestigung Kategorie A mit Kantenschutz. VSG Glas aus TVG, oder VSG Glas aus ESG. Visible fixing Categorie A with edge guard. Laminated safety glass made of TVG, or Laminated safety glass made of ESG Z (40) P * P (P ) * Z P M 1:1 Scale 1:1 * siehe Verglasung * see glazing Lambda 06/2012 Schnittpunkte Französischer Balkon 1 Lambda Sections French balcony

90 Horizontalschnitt Horizontal section V 1 Sichtbare Befestigung Kategorie A mit Kantenschutz. VSG Glas aus TVG, oder VSG Glas aus ESG. Visible fixing Categorie A with edge guard. Laminated safety glass made of TVG, or Laminated safety glass made of ESG Z (40) P * P (P ) * Z M 1:1 Scale 1:1 2 06/2012 Französischer Balkon Schnittpunkte French balcony Sections * siehe Verglasung * see glazing Lambda Lambda

91 Horizontalschnitt Horizontal section V 1 Sichtbare Befestigung Kategorie A mit Kantenschutz. VSG Glas aus TVG, oder VSG Glas aus ESG. Visible fixing Categorie A with edge guard. Laminated safety glass made of TVG, or Laminated safety glass made of ESG Lambda 100 B B * * Z 9251 * (40) P * P (P ) * Z M 1:1 Scale 1:1 * siehe Verglasung * see glazing Lambda 06/2012 Schnittpunkte Französischer Balkon 3 Lambda Sections French balcony

92 Horizontalschnitt Horizontal section * * 16.5 Z Z P P (P ) V 1 36 (40) 3.5 * * M 1:1 Scale 1:1 4 06/2012 Französischer Balkon Schnittpunkte French balcony Sections * siehe Verglasung * see glazing Lambda Lambda

93 Horizontalschnitt Horizontal section V 2 Verdeckte Befestigung Kategorie C mit Handlauf. VSG Glas aus TVG, oder VSG Glas aus ESG. Unvisible fixing Categorie C with handrail. Laminated safety glass made of TVG, or Laminated safety glass made of ESG. Z P P (40) 8 17 P (P ) Z P (40) P * M 1:1 Scale 1:1 P (P ) * * siehe Verglasung * see glazing Lambda 06/2012 Schnittpunkte Französischer Balkon 5 Lambda Sections French balcony

94 Horizontalschnitt Horizontal section V 2 Verdeckte Befestigung Kategorie C mit Handlauf. VSG Glas aus TVG, oder VSG Glas aus ESG. Unvisible fixing Categorie C with handrail. Laminated safety glass made of TVG, or Laminated safety glass made of ESG P Z P P M 1:1 Scale 1:1 6 06/2012 Französischer Balkon Schnittpunkte French balcony Sections * siehe Verglasung * see glazing Lambda Lambda

95 Vertikalschnitt Vertical section V 1 V 1 V 2 Handlauf / Kantenschutz Ausführung gemäß TRAV Handrail / Edge protection Specification acc. TRAV P ( Z 9298 ) P ( Z 9299 ) P ( Z 9300 ) P ( Z 9301 ) aufgesetzter Handlauf max.30 attached handrail einlaufender Handlauf incoming handrail 3 3 Zwischenraum mt Silikon von Dow Corning DC 791 / DC 757 oder Sikasil WS 605 S / 680 SC ausspritzen Space is poured with silicone of Dow Corning DC 791/ DC 757 or Sikasil WS 605 S / 680 SC M 1:1 Scale 1:1 Lambda 06/2012 Schnittpunkte Französischer Balkon 7 Lambda Sections French balcony

96 Horizontalschnitt - Einspannelement Horizontal section - Insert element V 1 4 Z P * P P * Z /2012 Französischer Balkon Schnittpunkte French balcony Sections Lambda Lambda

97 Systemabhängiges Zubehör System-dependent accessories Z Z Verglasungsdichtung 4.5mm Glazing gasket, 4.5mm Z Z Verglasungsdichtung 6.5mm Glazing gasket, 6.5mm Z Z Verglasungsdichtung 7.5mm Glazing gasket, 7.5mm Z Z Verglasungsformstück Glazing shaped piece Z Z Glasauflagen ( mm Glas) Set incl. Schrauben Glas supports ( mm glass) set incl. screws Z Z Glasauflagen ( mm Glas) Set incl. Schrauben Glas supports ( mm glass) set incl. screws Französischer Balkon 06/2012 Zubehör Lambda 1 French balcony Accessories Lambda

98 Systemabhängiges Zubehör System-dependent accessories Z Z V 1 Spezialverankerung M14 x 60 für Lambda 77/65 Special anchor M14 x 60 for Lambda 77/65 Z 9251 Z 9251 V 1 Spezialverankerung M14 x 80 für Lambda 100 Special anchor M14 x 80 or Lambda 100 Z Z V 1 Befestigungsschraube 60 mm Fixing bolt 60 mm Z Z V 2 Befestigungsschraube 35 mm Fixing bolt 35 mm Z Z V 2 Befestigungsschraube 16 mm Fixing bolt 16 mm Z Z V 1 Fassadenschraube 25mm Facade screw 25mm P Hinterlage V 2 P Backing plate /2012 Lambda Zubehör Lambda Accessories Französischer Balkon French balcony

99 Systemabhängiges Zubehör System-dependent accessories 36 (40) Lo Lo Ro 36 (40) Ro Lu Lo: Links oben above left Ro: Rechts oben above right Lu: Links unten bottom left Ru: Rechts unten bottom right Ru 36 (40) Lu Abdeckungen bei Glasdicken von VSG 10.8 und 12.8 mm Set bestehend aus 4 Kappen und 8 Befestigungsschrauben Covering by glass thickness of VSG 10.8 and 12.8 mm Set consisting of 4 caps and 8 fixingscrews weiß grau schwarz white gray black Z Z Z (40) Ru Abdeckungen bei Glasdicken von VSG 16.8 und 20.8mm - (40) - Set bestehend aus 4 Kappen und 8 Befestigungsschrauben Covering by glass thickness of VSG 16.8 and 20.8 mm - (40) - Set consisting of 4 caps and 8 fixingscrews weiß grau schwarz white gray black Z Z Z Französischer Balkon 06/2012 Zubehör Lambda 3 French balcony Accessories Lambda

100 Leerseite

101 Verarbeitung Lambda FB Processing Lambda FB

ALUMINIUM SYSTEMS D 1 04 / Profilbefestigung vertikal profile attachment vertical. Profilbefestigung horizontal profile attachment horizontal

ALUMINIUM SYSTEMS D 1 04 / Profilbefestigung vertikal profile attachment vertical. Profilbefestigung horizontal profile attachment horizontal ALUMINIUM SYSTEMS GERMAN ENGINEERING SINCE 4 Profilbefestigung vertikal profile attachment vertical R:\D-TS\Katalog-Arbeitsunterlage\Fenster - Türen\WS DS 05\Ordnerstruktur NEU\0 Fertigungskatalog\ - Hueck

Mehr

Lambda FB GLÄSERNE ABSTURZSICHERUNG GLASS FALL PROTECTION

Lambda FB GLÄSERNE ABSTURZSICHERUNG GLASS FALL PROTECTION Lambda FB GLÄSERNE ABSTURZSICHERUNG GLASS FALL PROTECTION Lambda FB HUECK LAMBDA FB FRANZÖSISCHER BALKON HUECK LAMBDA FB FRENCH BALCONY SERIENINFORMATIONEN SERIES INFORMATIONS Serieninformationen Series

Mehr

S 1 PERFORMANCE FEATURES LEISTUNGSMERKMALE 04 / ewisa easy window safe. ewisa easy window safe

S 1 PERFORMANCE FEATURES LEISTUNGSMERKMALE 04 / ewisa easy window safe. ewisa easy window safe LEISTUNGSMERKMALE ewisa easy window safe Konstruktion für senkrecht oder horizontal gehaltene verglaste Absturzsicherungen mit Befestigung nach Kategorie A oder C gemäß EN 18008-4. Schmale Ansicht der

Mehr

VERARBEITUNG PROCESSING

VERARBEITUNG PROCESSING VERARBEITUNG PROCESSING profile attachment vertcal R:\D-TS\Katalog-Arbeitsunterlage\Fenster - Türen\WS DS 075\Ordnerstruktur NEU\03 Fertigungskatalog\1 - Hueck Lambda WS 075\1E - Französischer Balkon\DWG

Mehr

Evidence of Performance

Evidence of Performance Air permeability, Watertightness, Resistance to wind load, Operating forces, Mechanical properties, Mechanical durability, Impact resistance Expert Statement No. 15-002226-PR01 (02) Product Designation

Mehr

A Allgemeine Bestimmungen B Besondere Bestimmungen Gegenstand und Anwendungsbereich Gegenstand... 4

A Allgemeine Bestimmungen B Besondere Bestimmungen Gegenstand und Anwendungsbereich Gegenstand... 4 Seite 2 von 13 Seiten Inhaltsverzeichnis A Allgemeine Bestimmungen... 3 B Besondere Bestimmungen... 4 1 Gegenstand und Anwendungsbereich... 4 1.1 Gegenstand... 4 1.2 Anwendungsbereich... 4 2 Eigenschaften

Mehr

A Allgemeine Bestimmungen B Besondere Bestimmungen Gegenstand und Anwendungsbereich Gegenstand... 4

A Allgemeine Bestimmungen B Besondere Bestimmungen Gegenstand und Anwendungsbereich Gegenstand... 4 Seite 2 von 11 Seiten Inhaltsverzeichnis A Allgemeine Bestimmungen... 3 B Besondere Bestimmungen... 4 1 Gegenstand und Anwendungsbereich... 4 1.1 Gegenstand... 4 1.2 Anwendungsbereich... 4 2 Eigenschaften

Mehr

A Allgemeine Bestimmungen B Besondere Bestimmungen Gegenstand und Anwendungsbereich Gegenstand... 4

A Allgemeine Bestimmungen B Besondere Bestimmungen Gegenstand und Anwendungsbereich Gegenstand... 4 Seite 2 von 17 Seiten Inhaltsverzeichnis A Allgemeine Bestimmungen... 3 B Besondere Bestimmungen... 4 1 Gegenstand und Anwendungsbereich... 4 1.1 Gegenstand... 4 1.2 Anwendungsbereich... 4 2 Eigenschaften

Mehr

A Allgemeine Bestimmungen... 3

A Allgemeine Bestimmungen... 3 P r ü f z e u g n i s N r. : V T 1 6-057P S e i t e 2 Inhalt: A Allgemeine Bestimmungen... 3 B Besondere Bestimmungen... 4 1 Gegenstand des allgemeinen bauaufsichtlichen Prüfzeugnisses und Anwendungsbereich...

Mehr

A Allgemeine Bestimmungen B Besondere Bestimmungen Gegenstand und Anwendungsbereich Gegenstand... 4

A Allgemeine Bestimmungen B Besondere Bestimmungen Gegenstand und Anwendungsbereich Gegenstand... 4 Seite 2 von 11 Seiten Inhaltsverzeichnis A Allgemeine Bestimmungen... 3 B Besondere Bestimmungen... 4 1 Gegenstand und Anwendungsbereich... 4 1.1 Gegenstand... 4 1.2 Anwendungsbereich... 4 2 Eigenschaften

Mehr

A Allgemeine Bestimmungen... 3

A Allgemeine Bestimmungen... 3 P r ü f z e u g n i s N r. : V T 1 6-045P S e i t e 2 Inhalt: A Allgemeine Bestimmungen... 3 B Besondere Bestimmungen... 4 1 Gegenstand des allgemeinen bauaufsichtlichen Prüfzeugnisses und Verwendungs-

Mehr

A Allgemeine Bestimmungen... 3

A Allgemeine Bestimmungen... 3 P r ü f z e u g n i s N r. : V T 1 8-097P S e i t e 2 Inhalt: A Allgemeine Bestimmungen... 3 B Besondere Bestimmungen... 4 1 Gegenstand des allgemeinen bauaufsichtlichen Prüfzeugnisses und Anwendungsbereich...

Mehr

panel thicknesses mm (outer gasket 6 mm)

panel thicknesses mm (outer gasket 6 mm) Glazing Tables GUTMANN F0+ 1 Einspannstärken 24 50 mm (Dichtung außen mm) verdeckliegend und sichtbar geschraubte Druckleisten panel es 24 50 mm (outer gasket mm) concealed and visibly screwed pressure

Mehr

Prüfzeugnis Seite 2 von 7

Prüfzeugnis Seite 2 von 7 1 Allgemeine Bestimmungen Das allgemeine bauaufsichtliche Prüfzeugnis ersetzt nicht die für die Durchführung von Bauvorhaben gesetzlich vorgeschriebenen Genehmigungen, Zustimmungen und Bescheinigungen.

Mehr

A l l g e m e i n e s b a u a u f s i c h t l i c h e s P r ü f z e u g n i s P r ü f z e u g n i s N r. : V T

A l l g e m e i n e s b a u a u f s i c h t l i c h e s P r ü f z e u g n i s P r ü f z e u g n i s N r. : V T P r ü f z e u g n i s N r. : V T 1 4-0 2 2. 1 P S e i t e 2 Änderung/Ergänzung Dieses allgemeine bauaufsichtliche Prüfzeugnis ergänzt und ersetzt das allgemeine bauaufsichtliche Prüfzeugnis VT 14-022P

Mehr

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen Technical Report No. 028-71 30 95685-350 of 22.02.2017 Client: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen Mr. Sauerbier Manufacturing location: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen

Mehr

A Allgemeine Bestimmungen... 3

A Allgemeine Bestimmungen... 3 P r ü f z e u g n i s N r. : V T 1 7-073P S e i t e 2 Inhalt: A Allgemeine Bestimmungen... 3 B Besondere Bestimmungen... 4 1 Gegenstand des allgemeinen bauaufsichtlichen Prüfzeugnisses und Anwendungsbereich...

Mehr

A Allgemeine Bestimmungen B Besondere Bestimmungen Gegenstand und Anwendungsbereich Gegenstand... 4

A Allgemeine Bestimmungen B Besondere Bestimmungen Gegenstand und Anwendungsbereich Gegenstand... 4 Seite 2 von 22 Seiten Inhaltsverzeichnis A Allgemeine Bestimmungen... 3 B Besondere Bestimmungen... 4 1 Gegenstand und Anwendungsbereich... 4 1.1 Gegenstand... 4 1.2 Anwendungsbereich... 4 2 Eigenschaften

Mehr

Allgemeines bauaufsichtliches Prüfzeugnis

Allgemeines bauaufsichtliches Prüfzeugnis Butzbacher Weg 6 D - 64289 Darmstadt T: +49 6151 97199 0 F: +49 6151 97199 20 E: info@d-g-i.eu W: www.d-g-i.eu Allgemeines bauaufsichtliches Prüfzeugnis (für nicht geregelte Bauarten) Prüfzeugnisnummer:

Mehr

A Allgemeine Bestimmungen B Besondere Bestimmungen Gegenstand und Anwendungsbereich Gegenstand... 4

A Allgemeine Bestimmungen B Besondere Bestimmungen Gegenstand und Anwendungsbereich Gegenstand... 4 Seite 2 von 16 Seiten Inhaltsverzeichnis A Allgemeine Bestimmungen... 3 B Besondere Bestimmungen... 4 1 Gegenstand und Anwendungsbereich... 4 1.1 Gegenstand... 4 1.2 Anwendungsbereich... 4 2 Eigenschaften

Mehr

A Allgemeine Bestimmungen B Besondere Bestimmungen Gegenstand und Anwendungsbereich Gegenstand... 4

A Allgemeine Bestimmungen B Besondere Bestimmungen Gegenstand und Anwendungsbereich Gegenstand... 4 Seite 2 von 13 Seiten Inhaltsverzeichnis A Allgemeine Bestimmungen... 3 B Besondere Bestimmungen... 4 1 Gegenstand und Anwendungsbereich... 4 1.1 Gegenstand... 4 1.2 Anwendungsbereich... 4 2 Eigenschaften

Mehr

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. edraulic rescue equipment

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. edraulic rescue equipment Technical Report No. 028-7130 95685-050 of 22.02.2017 Client: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen Mr. Sauerbier Manufacturing location: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen

Mehr

Anwendungsbeispiele FW 50 +.SI / FW 60 +.SI Examples for FW 50 +.SI / FW 60 +.SI

Anwendungsbeispiele FW 50 +.SI / FW 60 +.SI Examples for FW 50 +.SI / FW 60 +.SI Schüco 21 Anwendungsbeispiele FW +.SI / FW 60 +.SI Examples for FW +.SI / FW 60 +.SI Die hier gezeigten Elementsymbole geben eine Übersicht der möglichen Bauformen. Alle auf dieser Seite angegebenen Zahlen

Mehr

A Allgemeine Bestimmungen... 3

A Allgemeine Bestimmungen... 3 P r ü f z e u g n i s N r. : V T 1 3-0 1 7. 1 P S e i t e 2 Inhalt: A Allgemeine Bestimmungen... 3 B Besondere Bestimmungen... 4 1 Gegenstand des allgemeinen bauaufsichtlichen Prüfzeugnisses und Verwendungs-

Mehr

Wall Connecting. Profiles - WCP

Wall Connecting. Profiles - WCP Wall Connecting Profiles - WCP Planung und Ausführung von Aussteifungen Usage and assembly of fins Aussteifungsbeschläge siehe Seiten 12-17 und 21. Weitere Ausführungen auf Anfrage. Aussteifungs- und Winkelverbindungsbeschläge

Mehr

FERONDA FRANZÖSISCHER BALKON FERONDA FRENCH BALCONY. Konstruktionsbeschläge Zink-Druckguss Aluminium Edelstahl. Geprüft & sicher AbP VT P

FERONDA FRANZÖSISCHER BALKON FERONDA FRENCH BALCONY. Konstruktionsbeschläge Zink-Druckguss Aluminium Edelstahl. Geprüft & sicher AbP VT P Konstruktionsbeschläge Zink-Druckguss Aluminium Edelstahl Geprüft & sicher AbP VT 16-062 P FERONDA FRANZÖSISCHER BALKON FERONDA FRENCH BALCONY 1 Schlüssel - Artikelnummern Key - Article numbers Art.:

Mehr

Allgemeines bauaufsichtliches Prüfzeugnis. Prüfzeugnis Nr.: VT P. Prüfstelle. Dieses allgemeine bauaufsichtliche Prüfzeugnis umfasst 16 Seiten.

Allgemeines bauaufsichtliches Prüfzeugnis. Prüfzeugnis Nr.: VT P. Prüfstelle. Dieses allgemeine bauaufsichtliche Prüfzeugnis umfasst 16 Seiten. Prüfstelle Allgemeines bauaufsichtliches Prüfzeugnis Prüfzeugnis Nr.: VT 12-007P Antragsteller: SWS Gesellschaft für Glasbaubeschläge mbh Friedrich-Engels-Straße 12 51538 Waldbröl Ausstellungsdatum: 28.06.2012

Mehr

Holz-Aluminium-Fenster-Systeme Wood-aluminium-window-systems GUTMANN FPS 11 78/81 78/68 DTR 40 KTS 19/6 FL SK 6.5 DTR 40 DH

Holz-Aluminium-Fenster-Systeme Wood-aluminium-window-systems GUTMANN FPS 11 78/81 78/68 DTR 40 KTS 19/6 FL SK 6.5 DTR 40 DH Holz-Aluminium-Fenster-Systeme Wood-aluminium-window-systems GUTMANN FPS DTR 0 KTS 9/ HA 00/ N m.f. HA 0/ m.f. DTR 0 0 BR.0-SK FL 9.-SK DH - o.a. 0 DH - / /. Verglasungsklotz glazing block bei unteren

Mehr

A Allgemeine Bestimmungen... 3

A Allgemeine Bestimmungen... 3 Prüfzeugnis Nr.: VT 17-083P Seite 2 Inhalt: A Allgemeine Bestimmungen... 3 B Besondere Bestimmungen... 4 1 Gegenstand des allgemeinen bauaufsichtlichen Prüfzeugnisses und Anwendungsbereich... 4 1.1 Systemabmessungen...

Mehr

Schüco Fassade FW 50 + DK Schüco Façade FW 50 + DK

Schüco Fassade FW 50 + DK Schüco Façade FW 50 + DK Schüco 137 Schüco Fassade FW + DK Schüco Façade FW + DK Das Fassadensystem FW + DK bietet eine einheitliche Fassadenfläche, ohne optische Unterbrechungen. Dafür sorgen integrierte Dreh-Kipp-Fensterelemente,

Mehr

Französischer Balkon French balcony

Französischer Balkon French balcony Konstruktionsbeschreibung Konstruktionsmerkmale Design features Ansichtsbreite Elevation width Verglasung Glazing Konstruktion für senkrecht gehaltene verglaste Absturzsicherung. Sichtbare Befestigung

Mehr

A Allgemeine Bestimmungen B Besondere Bestimmungen Gegenstand und Anwendungsbereich Gegenstand... 4

A Allgemeine Bestimmungen B Besondere Bestimmungen Gegenstand und Anwendungsbereich Gegenstand... 4 Seite 2 von 13 Seiten Inhaltsverzeichnis A Allgemeine Bestimmungen... 3 B Besondere Bestimmungen... 4 1 Gegenstand und Anwendungsbereich... 4 1.1 Gegenstand... 4 1.2 Anwendungsbereich... 4 2 Eigenschaften

Mehr

Schüco ASS 50. Schiebe- und Hebe-Schiebesysteme Sliding and lift-and-slide systems. Schüco 83

Schüco ASS 50. Schiebe- und Hebe-Schiebesysteme Sliding and lift-and-slide systems. Schüco 83 Schiebe- und Hebe-Schiebesysteme Sliding and lift-and-slide systems Schüco 83 Schüco ASS 50 Das gedämmte Schiebe- und Hebe-Schiebesystem überzeugt durch solide Flügelrahmen mit geringer Ansichtsbreite

Mehr

Technische Daten. Technical data. Profilübersichten Overview of profiles. Schüco 321

Technische Daten. Technical data. Profilübersichten Overview of profiles. Schüco 321 Profilübersichten Overview of profiles Schüco 321 Technische Daten Technical data Neben der Forderung nach Brand- und Rauchschutz erfüllen Türen, Verglasungen und Fassaden weitere sicherheitstechnische

Mehr

LEISTUNGSERKLÄRUNG. Nr DE

LEISTUNGSERKLÄRUNG. Nr DE LEISTUNGSERKLÄRUNG Nr. 0044 DE 1. Eindeutiger Kenncode des Produkttyps: fischer Einschlaganker EA II 2. Verwendungszweck(e): Produkt Metallanker zur Verwendung in Beton zur Befestigung von leichten Systemen

Mehr

Test Report. Test of resitance to inertia effects of Zirkona Backwall. Sled Test (Frontal Impact) 20 g / 30 ms

Test Report. Test of resitance to inertia effects of Zirkona Backwall. Sled Test (Frontal Impact) 20 g / 30 ms Test Report Test of resitance to inertia effects of Zirkona Backwall Sled Test (Frontal Impact) 20 g / 30 ms This report serves solely as a documentation of test results. 93XS0002-00_TdC.doc Page 1 1.

Mehr

Prüfzeugnisse Test certificates

Prüfzeugnisse Test certificates 10 Schüco FW 50 +.SI FW 50 + Art der Prüfung Type of test Stossfestigkeit Impact strength Wärmedämmung Thermal insulation Grundlage Basis EN 12152 Prüfinstitut Test institute ift Rosenheim 10027203 Nr.

Mehr

A Allgemeine Bestimmungen B Besondere Bestimmungen Gegenstand und Anwendungsbereich Gegenstand... 4

A Allgemeine Bestimmungen B Besondere Bestimmungen Gegenstand und Anwendungsbereich Gegenstand... 4 Seite 2 von 14 Seiten Inhaltsverzeichnis A Allgemeine Bestimmungen... 3 B Besondere Bestimmungen... 4 1 Gegenstand und Anwendungsbereich... 4 1.1 Gegenstand... 4 1.2 Anwendungsbereich... 4 2 Eigenschaften

Mehr

A Allgemeine Bestimmungen B Besondere Bestimmungen Gegenstand und Anwendungsbereich Gegenstand... 4

A Allgemeine Bestimmungen B Besondere Bestimmungen Gegenstand und Anwendungsbereich Gegenstand... 4 Seite 2 von 14 Seiten Inhaltsverzeichnis A Allgemeine Bestimmungen... 3 B Besondere Bestimmungen... 4 1 Gegenstand und Anwendungsbereich... 4 1.1 Gegenstand... 4 1.2 Anwendungsbereich... 4 2 Eigenschaften

Mehr

Schüco ADS 80 FR 30 internal use

Schüco ADS 80 FR 30 internal use Schüco ADS 80 FR 30 Schüco ADS 80 FR 30 Innenanwendung Schüco ADS 80 FR 30 internal use Schüco ADS 80 FR 30 B 1-3 T30-1 Tür, T30-1-RS Tür: Zulassung Nr. Z-6.20-1888* (Deutschland) T30-1 door, T30-1-RS

Mehr

Zusatzprofile Lambda Supplementary profiles Lambda

Zusatzprofile Lambda Supplementary profiles Lambda Zusatzprofile Supplementary profiles - Fensterserien - Window series Inhaltsübersicht - Zusatzprofile Contents - Supplementary profiles Seite Page Inhaltsübersicht Contents 2 Profilübersicht Profile overview

Mehr

hanit Assembly Instruction - Sandbox System Thar -

hanit Assembly Instruction - Sandbox System Thar - Thank you for purchasing a hanit recycling plastic product, We wish you a lot of pleasure with that product. Please find below important installation instructions which need to be taken into consideration

Mehr

Bellevue der französische Balkon

Bellevue der französische Balkon Bellevue der französische Balkon GLASSYSTEME.. schnell variabel sicher Französische Balkone von SWS Glassysteme Seien Sie auf der sicheren Seite! mit Allgemeinem bauaufsichtlichen Prüfzeugnis und typenstatischer

Mehr

1 GEGENSTAND UND ANWENDUNGSBEREICH

1 GEGENSTAND UND ANWENDUNGSBEREICH Seite 2 von 12 Seiten 1 GEGENSTAND UND ANWENDUNGSBEREICH 1.1 Gegenstand Bei der in diesem bauaufsichtlichen Prüfzeugnis aufgeführten Bauart handelt es sich um eine absturzsichernde Verglasung nach den

Mehr

Platzhalter für Funktions-Garantie- Zeichen. für alle HOPPE Tür- und Fenstergriffe! Export Catalogue 20/202

Platzhalter für Funktions-Garantie- Zeichen. für alle HOPPE Tür- und Fenstergriffe! Export Catalogue 20/202 Platzhalter für Funktions-Garantie- Zeichen für alle HOPPE Tür- und Fenstergriffe! Export Catalogue 20/202 for all HOPPE door- and window handles... for more information, see on p. 8. 2 Contents General

Mehr

LEISTUNGSERKLÄRUNG. Nr DE

LEISTUNGSERKLÄRUNG. Nr DE LEISTUNGSERKLÄRUNG Nr. 0057 DE 1. Eindeutiger Kenncode des Produkttyps: fischer termoz PN 8 2. Verwendungszweck(e): Produkt Kunststoffdübel für die Verwendung in Beton und Mauerwerk Verwendungszweck (e)

Mehr

Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System

Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System BS2 System Description: BS2 CorroDec 2G is a cable and energyless system module range for detecting corrosion, humidity and prevailing

Mehr

Telefon: +49 (0) 5251 / Telefax: +49 (0) 5251 /

Telefon: +49 (0) 5251 / Telefax: +49 (0) 5251 / 1 / 9 Assembly: Assembly plate: The left and right assembly plates are screwed onto the side of the vehicle frame via the designated bore holes. The following items shall be used per side for this purpose:

Mehr

Schüco ASS 70 FD. Falt-Schiebesysteme Folding sliding systems. Das gedämmte Falt-Schiebesystem

Schüco ASS 70 FD. Falt-Schiebesysteme Folding sliding systems. Das gedämmte Falt-Schiebesystem Falt-Schiebesysteme Folding sliding systems Schüco 131 Schüco ASS 70 FD Das gedämmte Falt-Schiebesystem mit geringen Ansichtsbreiten ist ideal eingesetzt, wo im geschlossenen Zustand perfekte Dichtheit

Mehr

Schüco ASS 70.HI. Schiebe- und Hebe-Schiebesysteme Sliding and lift-and-slide systems

Schüco ASS 70.HI. Schiebe- und Hebe-Schiebesysteme Sliding and lift-and-slide systems Schiebe- und Hebe-Schiebesysteme Sliding and lift-and-slide systems Schüco 101 Schüco ASS 70.HI Das System Schüco ASS 70.HI bietet beste Wärmedämmung, perfekte Dichtheit und sehr gute Einbruchhemmung bei

Mehr

LEISTUNGSERKLÄRUNG. Nr DE. insbesondere Anhänge B 1 bis B 3

LEISTUNGSERKLÄRUNG. Nr DE. insbesondere Anhänge B 1 bis B 3 LEISTUNGSERKLÄRUNG Nr. 0015 DE 1. Eindeutiger Kenncode des Produkttyps: fischer Bolzenanker FBN II, FBN II A4 2. Verwendungszweck(e): Produkt Kraftkontrolliert spreizender Dübel Verwendungszweck (e) Nachträgliche

Mehr

max. Flügelgewicht: 140 kg max. Flügelgewicht: 200 kg max. Flügelbreite: mm max. Flügelbreite: mm

max. Flügelgewicht: 140 kg max. Flügelgewicht: 200 kg max. Flügelbreite: mm max. Flügelbreite: mm JUMBO Allgemeine und technische Hinweise: JUMBO - Universalbeschläge haben ihren besonderen Einsatzbereich bei stärkeren Glasdicken und großen Flügelabmessungen gefunden. Dieser Beschlag ist geeignet für

Mehr

Montage. Motorschutzbügel MOTO GUZZI Stelvio. Artikel-Nr.: schwarz

Montage. Motorschutzbügel MOTO GUZZI Stelvio. Artikel-Nr.: schwarz Motorschutzbügel Artikel-Nr.: 50.54 00 0 schwarz Montage Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Quad-Parts Accessoires Der

Mehr

1 GEGENSTAND UND ANWENDUNGSBEREICH

1 GEGENSTAND UND ANWENDUNGSBEREICH Seite 2 von 13 Seiten 1 GEGENSTAND UND ANWENDUNGSBEREICH 1.1 Gegenstand Bei der in diesem bauaufsichtlichen Prüfzeugnis aufgeführten Bauart handelt es sich um eine absturzsichernde Verglasung nach den

Mehr

Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Softbags Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Quad-Parts Accessoires

Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Softbags Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Quad-Parts Accessoires Motorschutzbügel Artikel-Nr.: 50.54 00 0 schwarz Montage Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Quad-Parts Accessoires Der

Mehr

AL-SKY. Qualität von LängleGlas. Quality by LängleGlas.

AL-SKY. Qualität von LängleGlas. Quality by LängleGlas. AL-SKY Qualität von LängleGlas. Quality by LängleGlas. Transparenter Wetterschutz ist ein Ganzglasvordachsystem mit Allgemein bauaufsichtlicher Zulassung und vielen zusätzlichen Prüfungen. Die Glasbeschläge

Mehr

LEISTUNGSERKLÄRUNG. DoP: 0125 für fischer Highbond-Anker FHB (Verbundanker für die Verwendung in Beton) DE

LEISTUNGSERKLÄRUNG. DoP: 0125 für fischer Highbond-Anker FHB (Verbundanker für die Verwendung in Beton) DE LEISTUNGSERKLÄRUNG DoP: 0125 für fischer Highbond-Anker FHB (Verbundanker für die Verwendung in Beton) DE 1. Eindeutiger Kenncode des Produkttyps: DoP: 0125 2. Verwendungszweck(e): Nachträgliche Befestigung

Mehr

SERVICE INFORMATION NO. SI D4-138

SERVICE INFORMATION NO. SI D4-138 Diamond Aircraft Industries GmbH N.A. Otto-Straße 5 A-2700 Wiener Neustadt Austria DAI SI D-38 Page of 8-Jun-200 FT SERVICE INFORMATION NO. SI D-38 NOTE: SI s are used only: ) To distribute infmation from

Mehr

Versuchsbericht Pendelschlagversuch

Versuchsbericht Pendelschlagversuch Prüfstelle Inhalt: Projekt: Versuchsbericht Pendelschlagversuch Systemprüfung: Brüstungsverglasung Bellevue mit Bmax=3000mm Projektnummer: VT 12-0167 Bericht: VT 12-0167 - 09 Auftrag: Auftraggeber: Absturzsichernde

Mehr

Auf den folgenden Seiten finden Sie alle verfügbaren Profile und zum Teil statische Werte der einzelnen Profile.

Auf den folgenden Seiten finden Sie alle verfügbaren Profile und zum Teil statische Werte der einzelnen Profile. 246 Schüco Technische Daten Technical data Technische Daten Technical data Neben der Forderung nach randund Rauchschutz erfüllen Türen, Verglasungen und Fassaden weitere sicherheitstechnische Anforderungen.

Mehr

BUG AP-Schienen. Verarbeitungshinweise 3-01

BUG AP-Schienen. Verarbeitungshinweise 3-01 Verarbeitungshinweise 3-01 Holzschutz der neuen Generation Die Abdeckprofile von BUG unterstützen die Wasserableitung aus dem Falzbereich neuzeitlicher Holzfenster und Holzfenstertüren, bieten die Möglichkeit

Mehr

Angebotsaufforderung. Ausschreibungstexte Lehnen Funktion T

Angebotsaufforderung. Ausschreibungstexte Lehnen Funktion T Angebotsaufforderung Funktion T300 03.08.2012 Auftraggeber: Lehnen GmbH Seite: 2 von 8 *** Hinweistext Bathroom series T-300 07. Products with load-bearing capacity till max. 300 kg 07..001. 1,000 Stk......

Mehr

ATRIUM Alu-S 300 Blyweert Notus System 46

ATRIUM Alu-S 300 Blyweert Notus System 46 03/2014 ATRIUM Alu-S 300 Seite / page 1 ATRIUM Alu-S 300 geschlossen closed Griffstellungen handle positions schieben slide HAUTAU GmbH Postfach 1151 D 31689 Helpsen Fon + 49 57 24 / 3 93-0 Fax -125 Info@HAUTAU.de

Mehr

19 Network Cabinet Modular, Unequipped Frame for modular upgrading or use as open rack

19 Network Cabinet Modular, Unequipped Frame for modular upgrading or use as open rack 19 Network Cabinet Modular, Unequipped Frame for modular upgrading or use as open rack page 1 of 6 Art.-No. 692515U.. 692447U unequipped basic frame for modular upgrading depth-adjustable 19 profiles with

Mehr

LEISTUNGSERKLÄRUNG. Nr DE

LEISTUNGSERKLÄRUNG. Nr DE LEISTUNGSERKLÄRUNG Nr. 0065 DE 1. Eindeutiger Kenncode des Produkttyps: Injektionsanker System UPM 44 2. Verwendungszweck(e): Produkt Verbundanker zur Verwendung in Beton Verwendungszweck (e) Verankerungen,

Mehr

Zehnder ComfoWell 220

Zehnder ComfoWell 220 Benefits All air treatment functions available: attenuator, fine filter, active carbon filter, manifold box Modular design Compact dimensions Easy to clean Components connected with sliding profiles for

Mehr

ALUMINIUM SYSTEMS A C + C + D + D + A Basic fitting 1 C D. Lambda Beschläge Lambda Fittings. Lambda

ALUMINIUM SYSTEMS A C + C + D + D + A Basic fitting 1 C D. Lambda Beschläge Lambda Fittings. Lambda LUMINIUM SYSTEMS GERMN ENGINEERING SINCE 1814 Flügelgrößendiagramm nwendungsbereich für Parallelschiebe-Kippbeschläge, ohne Zwangssteuerung, max. Flügelgewicht:, 77 L und 65 M = kg, Sash size diagram Field

Mehr

2 07/2012. Zubehör Accessories. Trigon D

2 07/2012. Zubehör Accessories. Trigon D Zubehör 002000000 2 07/202 Zubehör Systemabhängiges Zubehör - Dichtungssysteme System-dependent accessories - Sealing systems en - innen - Z 926 25 für Spaltmaß 4 mm Z 926 25 0002 links gewickelt Z 926

Mehr

Schnittpunkte auf Stahl / Holz - Konstruktion Cross-sections on steel/wood construction

Schnittpunkte auf Stahl / Holz - Konstruktion Cross-sections on steel/wood construction One-Site-Installation GUTMANN 1 Schnittpunkte auf Stahl / Holz - Konstruktion Cross-sections on steel/wood construction 5 Holzkonstruktion Pfosten wood construction mullion 6 Pfostendichtung selbstklebend

Mehr

Vordachsysteme nach DIN 18008

Vordachsysteme nach DIN 18008 Vordachsysteme nach D 108 Canopies according to D 108 Unsere Vordächer nach D 108 können ohne weitere Nachweise verwendet werden. Bei uns erhalten Sie direkt die erforderliche Statik für Konstruktion und

Mehr

Prüfzeugnis Seite 2 von 6

Prüfzeugnis Seite 2 von 6 1 Allgemeine Bestimmungen Das allgemeine bauaufsichtliche Prüfzeugnis ersetzt nicht die für die Durchführung von Bauvorhaben gesetzlich vorgeschriebenen Genehmigungen, Zustimmungen und Bescheinigungen.

Mehr

combinable with C-Bow leather bag holder Sissybar - nicht topcasetauglich Kombinierbar mit C-Bow Satteltaschenhalter

combinable with C-Bow leather bag holder Sissybar - nicht topcasetauglich Kombinierbar mit C-Bow Satteltaschenhalter Artikel Nr./Item-no.: 6502524 01 01 Schwarz/black Artikel Nr./Item-no.: 6112524 00 01 Schwarz/black Artikel Nr./Item-no.: 6002524 00 01 Schwarz/black INHALT CONTENTS 1x 700008929 Gepäckbrücke oder 1x 700008930

Mehr

Schnitte Sections. Schnittpunkte Trigon SG 19 Trigon. Trigon 06/2011. Sections Trigon SG 50 (60) (19) Kombination 1 Combination 1

Schnitte Sections. Schnittpunkte Trigon SG 19 Trigon. Trigon 06/2011. Sections Trigon SG 50 (60) (19) Kombination 1 Combination 1 Schnitte Sections 0 (0) Pfostenprofil / Riegelprofil Z Double toggle Z () a Single toggle Z Z. a Insulating profile, cf. façade glazing tables Distanzprofil, s. Verglasungstabelle Fassade Spacer profile,

Mehr

Schüco-Rollentürbänder Schüco barrel hinges

Schüco-Rollentürbänder Schüco barrel hinges Schüco-Rollentürbänder Schüco barrel hinges Schlank, elegant, vollkommen verdeckt - gel auszuhängen Funktion und Technik / HD - mm Funktion und Technik / HD - mm Function and technology adjustable without

Mehr

1 Gegenstand und Anwendungsbereich Gegenstand Anwendungsbereich... 3

1 Gegenstand und Anwendungsbereich Gegenstand Anwendungsbereich... 3 Inhalt: 1 Gegenstand und Anwendungsbereich... 3 1.1 Gegenstand... 3 1.2 Anwendungsbereich... 3 2 Anforderungen an die Bauart... 3 2.1 Eigenschaften und Zusammensetzung... 3 2.2 Anzuwendende Prüfverfahren...

Mehr

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30 Product manual Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30 CONTENTS 1. PRODUCT DESCRIPTION 2. DATA AND DIMENSIONAL DRAWINGS 2.1. Technical Data 2.2. Dimensions of PSE with a Mounting Diameter 19 mm

Mehr

s 120; s 311; s 312; s 330; s 510; s 511; s 530; s 700

s 120; s 311; s 312; s 330; s 510; s 511; s 530; s 700 Technical Report No. 028-7130 95685-250 of 02.12.2016 Client: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen Mr. Sauerbier Manufacturing location: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen

Mehr

Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Softbags Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Quad-Parts Accessoires

Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Softbags Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Quad-Parts Accessoires Gepäckbrücke ab 2007 Artikel-Nr.: 650.518.01 01 schwarz Montage Der Bausatz umfaßt die folgenden Teile: Stück Bestellnr. Bezeichnung Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Aluminiumkoffer Lederkoffer

Mehr

Distanzmontageteilen. Distance rolls

Distanzmontageteilen. Distance rolls Distanzmontageteile Distance rolls Finger - and U-shaped Attachables with solderpins with solderpin standard length h Profiles Retaining Mounting springs accessories accessories Distance spacers Fans Technical

Mehr

Lava BRAND- UND RAUCHSCHUTZSYSTEM FIRE AND SMOKE PROTECTION SYSTEM

Lava BRAND- UND RAUCHSCHUTZSYSTEM FIRE AND SMOKE PROTECTION SYSTEM Lava BRAND- UND RAUCHSCHUTZSYSTEM FIRE AND SMOKE PROTECTION SYSTEM 2 Lava INNOVATIVER BRAND- UND RAUCHSCHUTZ AUS ALUMINIUM INNOVATIVE FIRE- AND SMOKE PROTECTION MADE OF ALUMINIUM RAUMERLEBNISSE AUS METALL

Mehr

Z September 2014

Z September 2014 15.09.2014 I 38-1.70.3-37/14 Z-70.3-143 19. September 2014 19. September 2019 Kuraray Europe GmbH Mülheimer Straße 26 53840 Troisdorf Verbund-Sicherheitsglas aus SentryGlas 5000 Der oben genannte Zulassungsgegenstand

Mehr

Datenblatt. P-series PDU 2.5/4/4AN

Datenblatt. P-series PDU 2.5/4/4AN Turn five into three that's the winning formula of the new P series with the PUSH IN connection system in which the pitches for 2.5, 4, 6 and 10 mm² are each combined in one terminal block. That means

Mehr

Vordächer Canopies. Schüco 89. Vordächer Canopies

Vordächer Canopies. Schüco 89. Vordächer Canopies Schüco 89 Schüco Top Sky bietet nicht nur Schutz vor schlechter Witterung sondern ist mit attraktiven Trägerprofilen auch ein gestalterisches Element für Eingangsbereiche oder Fassaden. In addition to

Mehr

19 -modular case series MGC-classic. 19 -Einbaugehäuse Serie MGC-classic GEHÄUSE KATALOG

19 -modular case series MGC-classic. 19 -Einbaugehäuse Serie MGC-classic GEHÄUSE KATALOG GEHÄUSE KATALOG 19 -Einbaugehäuse Serie MGC-classic Modulare Gehäuseserie von 1 HE bis 6 HE Höhe zum Einbau von ungenormten Bauteilen. Ausführung: Frontplatte, Rückplatte und Seitenprofile aus Aluminium-Strangpressprofilen

Mehr

LEISTUNGSERKLÄRUNG. DoP: 0094 für Injektionssystem fischer FIS V (Verbundanker für die Verwendung in Beton) DE

LEISTUNGSERKLÄRUNG. DoP: 0094 für Injektionssystem fischer FIS V (Verbundanker für die Verwendung in Beton) DE LEISTUNGSERKLÄRUNG DoP: 0094 für Injektionssystem fischer FIS V (Verbundanker für die Verwendung in Beton) DE 1. Eindeutiger Kenncode des Produkttyps: DoP: 0094 2. Verwendungszweck(e): Nachträgliche Befestigung

Mehr

LEISTUNGSERKLÄRUNG. DoP: 0097 für fischer RebarConnect (Verbundanker für die Verwendung in Beton) DE

LEISTUNGSERKLÄRUNG. DoP: 0097 für fischer RebarConnect (Verbundanker für die Verwendung in Beton) DE LEISTUNGSERKLÄRUNG DoP: 0097 für fischer RebarConnect (Verbundanker für die Verwendung in Beton) DE 1. Eindeutiger Kenncode des Produkttyps: DoP: 0097 2. Verwendungszweck(e): Nachträgliche Befestigung

Mehr

Zehnder CLD. Housing for walls, floors and ceilings

Zehnder CLD. Housing for walls, floors and ceilings Benefits Suitable for wall, floor or ceiling installation Air volumes up to a maximum of 30 m 2 /h (ComfoTube 75) and 45 m 2 /h (ComfoTube 90) Can be installed in timber or solid constructions Extract

Mehr

AL-Wall DS Bonifatiusschule, Frankfurt am Main (D) Bonifatius school, Frankfurt on the Main (D)

AL-Wall DS Bonifatiusschule, Frankfurt am Main (D) Bonifatius school, Frankfurt on the Main (D) AL-Wall DS www.langleglas.com AL-Wall DS Bonifatiusschule, Frankfurt am Main (D) Bonifatius school, Frankfurt on the Main (D) Alfred-Wegener-Institut für Polar- und Meeresforschung, Bremerhaven (D) Alfred-Wegener

Mehr

WN1-1. Bedeutung / Meaning flzn/nc/tl/x/720h/c(0,12-0,18)

WN1-1. Bedeutung / Meaning flzn/nc/tl/x/720h/c(0,12-0,18) 0. Zweck / Purpose Dieses Dokument gilt für Neukonstruktionen mit Verbindungselementen deren Oberflächenbeschichtung frei von Stoffen gemäß REACH-Verordnung Anhang XIV sind. Im Zuge des zu erwartendem

Mehr

Catalog ZEBO Praezisionswerkzeuge Hermann Pfisterer GmbH. PO Box 1631 D Bietigheim-Bissingen. Schleifmuehle 7 D Bietigheim-Bissingen

Catalog ZEBO Praezisionswerkzeuge Hermann Pfisterer GmbH. PO Box 1631 D Bietigheim-Bissingen. Schleifmuehle 7 D Bietigheim-Bissingen Catalog 2016 ZEBO Praezisionswerkzeuge Hermann Pfisterer GmbH PO Box 1631 D 74306 Bietigheim-Bissingen Schleifmuehle 7 D 74321 Bietigheim-Bissingen Telefon +49 (0) 7142 / 920050 Telefax +49 (0) 7142 /

Mehr

Prüfbericht Nr. / Test Report No: F (Edition 1)

Prüfbericht Nr. / Test Report No: F (Edition 1) Emission date: 22.01.2015 Page: 1 of 5 Prüfbericht Nr. / Test Report No: F4-44254-48401-01 (Edition 1) Auftraggeber Applicant Geräteart Type of equipment Typenbezeichnung Type designation Seriennummer

Mehr

Handläufe und Zubehör

Handläufe und Zubehör Handläufe und Zubehör handrails and accessories Für glasstärke von 17,52 bis 25,52 mm In A2 und A4 Viele verschiedene Anschlussvarianten 62 for glass thickness from 17.52 to 25.52 mm In 4 and 316 many

Mehr

Leistungserklärung. DoP-Nr.: B

Leistungserklärung. DoP-Nr.: B Leistungserklärung DoP-Nr.: 926.98.B 1. Typbezeichnung Türband 2. Typen,- oder Seriennummer 926.98.019 Tuerbd.S Edst.brueniert KT 102x76x2,5mm 926.98.013 Tuerbd.S Edst.schw.matt KT 102x76x2,5mm 926.98.020

Mehr

LEISTUNGSERKLÄRUNG. DoP: 0110 für Bewehrungsanschluss mit fischer FIS AB (Mörtel für Bewehrungsanschlüsse) DE

LEISTUNGSERKLÄRUNG. DoP: 0110 für Bewehrungsanschluss mit fischer FIS AB (Mörtel für Bewehrungsanschlüsse) DE LEISTUNGSERKLÄRUNG DoP: 0110 für Bewehrungsanschluss mit fischer FIS AB (Mörtel für Bewehrungsanschlüsse) DE 1. Eindeutiger Kenncode des Produkttyps: DoP: 0110 2. Verwendungszweck(e): Nachträglicher Anschluss

Mehr

Schüco Fenster AWS 90.SI + als PASK Schüco Window AWS 90.SI +, tilt/slide

Schüco Fenster AWS 90.SI + als PASK Schüco Window AWS 90.SI +, tilt/slide Schüco Fenster AWS 90.SI + als PASK Schüco Window AWS 90.SI +, tilt/slide Schüco Fenster AWS 90.SI + als PASK Schüco Window AWS 90.SI +, tilt/slide Schüco 271 Parallel-Abstell-Schiebe-Kippsystem Tilt/slide

Mehr

Building Instructions. Aufbauanleitung. Service-Hotline:

Building Instructions. Aufbauanleitung. Service-Hotline: 86488-2006 02.02.2012 Aufbauanleitung Building Instructions Service-Hotline:+49 421 38693 33 86488-2006 Vergleichen Sie zuerst die Materialliste mit Ihrem Paketinhalt! Bitte haben Sie Verständnis, daß

Mehr

Krauser GmbH An der Steinmauer 6 D Pirmasens Tel.: Fax:

Krauser GmbH An der Steinmauer 6 D Pirmasens Tel.: Fax: Artikel-Nr.: 60.757 schwarz Artikel-Nr.: 009.009. schwarz Montage Der Bausatz umfaßt die folgenden Teile: Stück Bestellnr. Bezeichnung 70000706 schwarz 7000085 Halteadapter links 7000086 Halteadapter rechts

Mehr