Französischer Balkon French balcony

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Französischer Balkon French balcony"

Transkript

1

2 Konstruktionsbeschreibung Konstruktionsmerkmale Design features Ansichtsbreite Elevation width Verglasung Glazing Konstruktion für senkrecht gehaltene verglaste Absturzsicherung. Sichtbare Befestigung Kategorie A bzw. unsichtbare Befestigung Kategorie C Einfache Montage der Glaseinheiten Schmale Ansichten der Blendrahmenkombination mit 54 mm Glasstärken von 10 bis 20 mm Design for vertical fixed glass prevent from falling. Visible fixing category A resp. unvisible fixing category C Easy installation of glass units Narrow elevation width of fixed frame-combination with 54 mm Glass thickness between 10 and 20 mm Dichtungen Gaskets Verglasungs-/Anschlagdichtung: innen und außen mit schmalen Ansichten alle Dichtungen mit Gleitpolymerbeschichtung, geeignet für selbstreinigende Verglasungen Glazing/rebate gaskets: narrow view from inside and outside All gaskets coated with sliding polymer, suitable for self-cleaning glazing Bauphysik* Building physics* Stoßfestigkeit Impact strength TRAV / ETB Richtlinie / ABP: VT P / Prüfzeugnis VT * Bei den angegebenen Normen gilt der zur Drucklegung aktuelle Stand. Gültige Prüfzeugnisse sowie technische Informationen finden Sie im Download-Bereich unter * All standards referred to herein, were valid at time of printing. Valid test reports as well as technical information can be found in the download area of the site ** Übersicht der Gestaltungsvarianten - siehe Register Verglasung ** Overview of design variants - see register Glazing /2012 Französischer Balkon

3 Die in diesem Katalog aufgeführte Bauart ist eine absturzsichernde Verglasung nach den Technischen Regeln für die Verwendung von absturzsichernder Verglasung (TRAV), Fassung , gemäß Bauregelliste A Teil 2 Ausgabe 2011/1, Ifd. Nr Es handelt sich um eine, an den seitlichen Kanten linienförmig gelagerte, Verbundsicherheitsverglasung aus Einscheibensicherheitsglas (ESG) oder teilvorgespanntem Glas (TVG). An der oberen Kante ist ein U-Profil gemäß TRAV, Anhang B, anzuordnen. Die Bauart darf in Abhängigkeit des Glasaufbaus und der verwendeten Unterkonstruktion als absturzsichernde Verglasung der Kat. A oder C nach TRAV angewendet werden. Darin ist: VSG: TVG: Kategorie A C Alle Angaben in mm Breite [mm] Höhe [mm] min. max. min. max Glasaufbau [mm] Verbund-Sicherheitsglas mit PVB-Folie nach EN für die Verwendung nach den "Technischen Regeln für die Verwendung linienförmig gelagerter Verglasungen (TRLV)", den "Technischen Regeln für die Verwendung von absturzsichernden Verglasungen (TRAV)" nach Bauregelliste A Teil 1 Ifd. Nr (Ausgabe ). Teilvorgespanntes Glas mit allgemeiner bauaufsichtlicher Zulassung Anstelle von TVG darf ESG oder ESG-H verwendet werden ESG (-H) 66.2 TVG bzw. ESG (-H) 88.2 TVG bzw. ESG (-H) 66.2 ESG (-H) 55.2 ESG (-H) 66.2 TVG bzw. ESG (-H) 88.2 TVG bzw. ESG (-H) TVG bzw. ESG (-H) 66.2 ESG (-H) Ausführung Sichtbare Befestigung V1 Verdeckte Befestigung V2 ESG: ESG-H: Thermisch vorgespanntes Kalknatron-Einscheibensicherheitsglas nach Bauregelliste A Teil 1 Ifd. Nr aus Floatglas nach Bauregelliste A Teil 1 Ifd. Nr (Ausgabe 2011/1). Heißgelagertes Kalknatron Einscheibensicherheitsglas nach Bauregelliste A Teil 1 Ifd. Nr aus Floatglas nach Bauregelliste A Teil 1 Ifd. Nr (Ausgabe 2011/1) Alle Scheibenkanten sind mindestens in der Qualität KGN (geschliffen) nach DIN 1249 Teil 11 auszuführen. Freie Kanten der Verglasung sind gemäß TRAV dauerhaft zu schützen (vgl. Kapitel 1.4). Stahl / Alu-Glas-Kontakt ist dauerhaft zu vermeiden. Die Scheiben werden an den seitlichen Kanten linienförmig mittels Sichtbar verschraubter Profilbefestigung (Absturzkategorie A oder Absturzkategorie C) gelagert V1 oder Verdeckt verschraubter Falzbefestigung (Absturzkategorie C) Um das Herausrutschen der Verglasung zu verhindern werden Glasträger unterhalb des Grundprofils angebracht. In Abhängigkeit der unterschiedlichen Glasstärken kommen verschiedene EPDM-Verglasungsdichtungen zum Einsatz. Der Glaseinstand darf mm nicht unterschreiten. Das Eigengewicht der Glasscheiben ist durch Klotzung gemäß den einschlägigen technischen Baubestimmungen abzutragen. Alle Angaben des Prüfberichts VT sind zu beachten. Handlauf / aufgestecktes U-Profil An der oberen Scheibenkante ist ein U-Profil aus Edelstahl oder Aluminium gemäß Anhang B der TRAV anzuordnen, Für Verglasungen nach Kategorie A der TRAV muss das U-Profil seitlich nicht angeschlossen werden (nichttragender Handlauf), Für Verglasungen nach Kategorie C der TRAV muss das U-Profil seitlich angeschlossen werden (tragender Handlauf). Alle Konstruktionsmerkmale des Handlaufes gemäß Anhang B der TRAV sind einzuhalten. V2 t min. 2mm einlaufender Handlauf aufgesetzter Handlauf min. 3 V1 / V2 V1 Allgemeiner Hinweis: Eventuell bestehende regionale bzw. länderspezifische Anforderungen (gesetzliche Bestimmungen, Genehmigungen oder Nachweise) sind gesondert zu beachten. Weitere regionale sowie internationale Bestimmungen können die Anforderungen ergänzen. Französischer Balkon 06/2012 3

4 Übereinstimmungsnachweis Die in diesem Katalog dargestellte Bauart bedarf nach Bauregelliste A Teil 3 Ausgabe 2011/1 des Nachweises der Übereinstimmung durch eine Übereinstimmungserklärung des Anwenders (Unternehmers). Eine Musterübereinstimmungserklärung ist angehängt. Der Anwender der Bauart hat zu bestätigen, dass die Bauart entsprechend der Bestimmungen des allgemeinen bauaufsichtlichen Prüfzeugnisses ausgeführt wurde und die hierbei verwendeten Bauprodukte den Bestimmungen des allgemeinen bauaufsichtlichen Prüfzeugnisses entsprechen. Der Unternehmer erklärt hierin gegenüber dem Auftraggeber, dass die ausgeführte Bauart in allen Einzelheiten mit diesem allgemeinen bauaufsichtlichen Prüfzeugnis übereinstimmt. Die Übereinstimmungserklärung ist zu den Unterlagen beim Bauherrn zu nehmen. Der Anwender hat sicherzustellen, dass die verwendeten Bauprodukte verwendbar im Sinne von ft. LBauO RLP sind. Werkseigene Produktionskontrolle Für die Herstellung der Bauart ist eine werkseigene Produktionskontrolle einzurichten und durchzuführen. Unter werkseigener Produktionskontrolle wird die vom Hersteller vorzunehmende kontinuierliche Überwachung der Produktion verstanden, mit der dieser sicherstellt, dass die von ihm hergestellte Bauart den Bestimmungen dieses allgemeinen bauaufsichtlichen Prüfzeugnisses entspricht. Die Maßnahmen des Herstellers zur Aufrechterhaltung und Durchführung seiner werkseigenen Produktionskontrolle sind nach Art, Umfang und Häufigkeit der Kontrollen, die sowohl Prüfungen als auch Überwachungsmaßnahmen einschließen können, zu beschreiben. Die Ergebnisse der werkseigenen Produktionskontrolle sind aufzuzeichnen und auszuwerten. Die Aufzeichnungen müssen mindestens folgende Angaben enthalten: Bezeichnung der Bauart bzw. der Ausgangsmaterialien und der Bestandteile Art der Kontrolle oder Prüfung Datum der Herstellung und der Prüfung der Bauart bzw. des Ausgangsmaterials oder der Bestandteile Ergebnis der Kontrollen und Prüfungen sowie, soweit zutreffend, Vergleich mit den Anforderungen Unterschrift des für die Produktionskontrolle Verantwortlichen Die Aufzeichnungen sind mindestens fünf Jahre aufzubewahren. Sie sind der zuständigen obersten Bauaufsichtsbehörde auf Verlangen vorzulegen. Bei ungenügendem Prüfergebnis sind vom Hersteller unverzüglich die erforderlichen Maßnahmen zur Abstellung des Mangels zu treffen und die betroffenen Bauarten auszusondern. Bauarten, die den Anforderungen nicht entsprechen, sind so zu handhaben, dass Verwechslungen mit übereinstimmenden ausgeschlossen werden. Nach Abstellung des Mangels ist - soweit technisch möglich und zum Nachweis der Mängelbeseitigung erforderlich - die betreffende Prüfung unverzüglich zu wiederholen. Ein statischer Nachweis der Unterkonstruktion, des Handlaufs und der Anbindung an den Massivbau, bzw. an die Haupttragkonstruktion, ist zu führen. Alle Anschlüsse und Konstruktionselemente sind nach den einschlägigen technischen Baubestimmungen nachzuweisen. Die tragende Konstruktion ist nach den allgemeinen technischen Baubestimmungen auszuführen, dabei gilt es, die maximal zulässigen Verformungen und Spannungen einzuhalten. Die Bauart muss zum Erhalt ihrer Funktion regelmäßig gereinigt und gewartet werden. Der Zustand der Bauart ist in regelmäßigen Abständen zu kontrollieren. Beschädigte Teile sind unverzüglich auszutauschen. Zum Austausch dürfen nur Teile verwendet werden, die diesem bauaufsichtlichen Prüfzeugnis entsprechen. Muster für eine Übereinstimmungserklärung Anwender: Bauart: Anwendung: Einbauort: Datum der Herstellung: Absturzsichernde Brüstungsverglasung mit aufgestecktem U-Profil nach TRAV gemäß Bauregelliste A Teil 3 Ausgabe 2011/1, Ifd. Nr Hiermit wird bestätigt, dass die oben genannte Bauart hinsichtlich aller Einzelheiten fachgerecht und unter Einhaltung der Bestimmungen des allgemeinen bauaufsichtlichen Prüfzeugnisses VT P der VERROTEC GmbH vom... hergestellt und eingebaut wurde. Ort, Datum Stempel und Unterschrift Diese Bescheinigung ist dem Bauherrn zur Weitergabe an die zuständige Bauaufsichtsbehörde auszuhändigen. 4 06/2012 Französischer Balkon

5 The variant shown in this catalogue is a crash save glazing according to the Technical Rules on the use of crash save glazing (TRAV), version , in accordance with Conformity to Building and Construction Law A, Part 2, version 2001/1, serial no This type of glazing is laminated safety glazing made of tempered safety glass (ESG) or heat-strengthened glass (TVG) which is in-line bedded at the lateral edges. A U-profile in accordance with TRAV, Annex B, is to be positioned at the upper edge. Depending on the glass structure and the sub-construction used, the variant may be used as mechanically restrained glazing of category A or C in accordance with TRAV. Categorie Width [mm] Hight [mm] min. max. min. max A C All dimensions in mm Glasstructure [mm] 55.2 ESG (-H) 66.2 TVG resp. ESG (-H) 88.2 TVG resp. ESG (-H) Design visible fixing V ESG (-H) 55.2 ESG (-H) 66.2 TVG resp. ESG (-H) unvisible fixing 88.2 TVG resp. ESG (-H) V TVG resp. ESG (-H) 66.2 ESG (-H) With: VSG: TVG: Laminated safety glass with PVB foil in accordance with EN for use in line with the "Technical Rules on the use of in-line bedded glazing (TRLV)", the "Technical Rules on the use of crash safe glazing (TRAV)" in accordance with the Conformity to Building and Construction Law A, Part 1, serial no (version ). Heat-strengthened glass with general approval by the building inspectorate ESG or ESG-H may be used instead of TVG ESG: ESG-H: Thermally strengthened soda-lime safety glass in accordance with the Conformity to Building and Construction Law A Part 1 serial no made of float glass in accordance with the Conformity to Building and Construction Law A Part 1 serial no (version 2011/1). Heat-soaked soda-lime safety glass in accordance with the Conformity to Building and Construction Law A Part 1 serial no made of float glass in accordance with the Conformity to Building and Construction Law A Part 1 serial no (version 2011/1). All pane edges must be at least of quality KGN (smoothened) in accordance with DIN 1249 Part 11. Free glazing edges must be protected permanently in accordance with TRAV (see Chapter 1.4). Contact between steel / aluminium and glass must be prevented on a permanent basis. At the lateral edges, the panes are in-line bedded by means of visible profile fastening (crash category A or crash category C) V1, or unvisible fastening by means of rebate fixing (crash category C) V2 To prevent the glazing from slipping out, glass supports are installed below the base profile. Various EPDM glazing gaskets are used depending on the different glass thicknesses. The glass bite must not be less than mm. The dead weight of the panes must be discharged by means of blocking in accordance with the relevant technical building regulations. All indications in test report VT must be observed. Hand rail / plug-on U-profile A U-profile made of stainless steel or aluminium in accordance with annex B of TRAV must be inserted at the upper pane edge. For glazing according to category A of TRAV no lateral connection of the U profile is required (non-load bearing hand rail). For glazing according to category C of TRAV, the U profile must be laterally connected (load-bearing hand rail). All design features of the hand rail in line with annex B of TRAV must be observed. t min. 2mm incoming handrail attached handrail min. 3 V1 / V2 V1 General information: Any relevant regional or country-specific requirements (legal stipulations, approvals or proofs) must be specifically observed. Further regional and international stipulations may apply in addition to the requirements. Französischer Balkon 06/2012 5

6 Certificate of conformity In accordance with the Conformity to Building and Construction Law A, Part 3, version 2011/1, the variant shown in this catalogue requires a proof of conformity in the form of a declaration of conformity issued by the user (company). A sample declaration of conformity is attached. The user of the variant must confirm that the variant has been designed in line with the requirements of the general test report issued by the building inspectorate and that the building components used comply with the stipulations in the general test certificate issued by the building inspectorate. The company hereby declares to the client that all details of the constructed variant comply with this general test certificate issued by the building inspectorate. The declaration of conformity must be included with the constructor's documents. The user must make sure that the building components used are suitable in line with sec. ft. LBauO RLP [building regulations of the German Land Rhineland-Palatinate]. In-house production control An in-house production control must be set up and carried out for the production of the variant. In-house production control means continuous surveillance of the production to be carried out by the manufacturer to ensure that the variant manufactured by him complies with the stipulations of this general test certificate issued by the building inspectorate. The measures taken by the manufacturer to maintain and carry out this in-house production control must be described stating the type, scope and frequency of controls which may include both tests and surveillance measures. The results of the in-house production control must be documented and evaluated. The documentation must contain at least the following information: Designation of the variant and/or the base materials and components Type of control or test Date of manufacture and test of the variant and/or the base material or components Result of controls and tests as well as comparison with requirements, as far as applicable Signature of the person responsible for production control The documentation must be kept for at least five years. Upon request, it must be submitted to the superior building inspectorate. In case of unsatisfactory test results, the manufacturer must immediately take the required measures to remedy the defect and must eliminate the respective variants. Any variants not complying with the requirements must be handled in a way which prevents any confusion with complying variants. Once the defect has been remedied, the respective test must be repeated without delay as far as this is technically feasible and required to confirm remedy of the defect. Statical proof regarding the sub-construction of the hand rail and its connection to the solid structure or to the main load-bearing structure must be given. Proof for all connections and construction elements must be given in line with the relevant technical building regulations. The load-bearing construction must be designed in line with the general technical building regulations while respecting the maximum permitted deformations and tensions. In order to maintain its function, the variant must be cleaned and serviced at regular intervals. The condition of the variant must be checked periodically. Any damaged parts must be exchanged immediately. Only parts complying with the test certificate issued by the building inspectorate must be used for exchange. Sample declaration of conformity User: Variant: Application: Place of insallation: Date of manufacture: Crash-safe parapet glazing with plug-on U profile according to TRAV in accordance with Conformity to Building and Construction Law A, Part 3, version 2011/1, serial no This is to confirm that all details of the above-mentioned variant have been manufactured and installed in a professional manner and in compliance with the stipulations of the general test certificate issued by the building inspectorate VT P of VERROTEC GmbH of... Place, date Seal and signiture This certificate must be submitted to the constructor for submission to the respective building inspectorate. 6 06/2012 Französischer Balkon

7 Auswahlschema Selection scheme PL PL Profillänge PL profile length Sichtbare Verschraubung Anzahl Schrauben Amount of screws Unsichtbare Verschraubung Glasbreite (Elementbreite) Visible fixing Unvisible fixing Glass width (element width) Glastyp Glastype > < 1200 Kategorie A nach TRAV Categorie A acc. TRAV 2 St. Fixierungsschrauben Z min. 3 St. Befestigungsschrauben Z Kategorie C nach TRAV Categorie C acc. TRAV 2 St. Fixierungsschrauben Z min. 3 St. Befestigungsschrauben Z VSG aus ESG oder VSG aus TVG VSG made of ESG, or VSG made of TVG 2 pieces of fixing screws Z min. of 3 pieces of fixing screws Z pieces of fixing screws Z min. of 3 pieces of fixing screws Z V 1 V Französischer Balkon 06/2012 7

8 Profilübersicht und statische Profilwerte Lambda Französischer Balkon Profile overview and static profile values Lambda y z z y Abw. außen ohne Dämmzone Profil- Nr. Profile number L(cm) I (cm 4) yid Stützweite L (cm) nach IfBT-Richtlinie Distance between supports L(cm) in compliance with the guideline issued by the Insitute of Building Technology ab from ab from ab from ab from < >250 > 300 > 400 Abw. außen ohne Dämmzone External perimeter excluding insulating zone Seite - Page - y z z y Profil- Nr. Profile number L(cm) Stützweite L (cm) nach IfBT-Richtlinie Distance between supports L(cm) in compliance with the guideline issued by the Insitute of Building Technology ab from I (cm 4) yid ab from ab from ab from >250 > 300 > 400 Profilübersicht Profile overview External perimeter excluding insulating zone Seite - Page P P P P P Z P Z P Z P Z Iyid = ideelles Trägheitsmoment Iyid = effective moment of inertia Französischer Balkon 06/2012 Profilübersicht Lambda 1 Profile overview Lambda

9 Profile Profiles Grundprofil Basic profile 36 Klemmprofil Basic profile P Klemmprofil Clamp profile P Hinterlage Backing plate /2012 Lambda Profilübersicht Lambda Profile overview Französischer Balkon

10 Profile Profiles U-Profil Handlauf / Kantenschutz U-Profile handrail / Edge guard profile 21 Aluminium Aluminium Edelstahl Stainless steel P Z P Z P Z P Z Französischer Balkon 11/2012 Profilübersicht Lambda 3 Profile overview Lambda

11 Statik Statics Grundprofil Basic profile A (cm²) ly (cm⁴) lz (cm⁴) 9.63 Wy (cm³) 2.33 Wz (cm³) Klemmprofil Pressure profile A (cm²) ly (cm⁴) lz (cm⁴) Wy (cm³) Wz (cm³) P Klemmprofil Pressure profile A (cm²) ly (cm⁴) lz (cm⁴) Wy (cm³) Wz (cm³) Schwerpunkt Centre of gravity y z z y 4 06/2012 Lambda Profilübersicht Lambda Profile overview Französischer Balkon

12 Verglasung Glazing Z , ,8 Z Z ,8 25,8 Z Z ,8 29,8 P Z P Z Z ,8 29, VSG Profilkombination Dichtung Glasträger VSG Profil combination gasket glass support 10,8 12,8 16,8 20,8 + + P Z Z Z Z Z Z V 1 V 2 Sichtbare Verschraubung mit Spezialanker visible mounting with special anchor Z Z Z verdeckte Verschraubung unvisible mounting Z Z P Französischer Balkon 06/2012 Verglasung Lambda 1 Glazing Lambda

13 Verglasung Glazing Lo Ro 36 Lu Ru Abdeckungen bei Glasdicken von VSG 10.8 bis 12.8 mm Set bestehend aus 4 Kappen und 8 Befestigungsschrauben Covering by Glass thickness of VSG 10.8 until 12.8 mm Set consists of 4 coverings and 8 fastening screws weiß grau schwarz Z Z Z Lo: Links oben above left Ro: Rechts oben above right Lu: Links unten bottom left Ru: Rechts unten bottom right 36 (40) Lo (40) Ro P (40) Abdeckungen bei Glasdicken von VSG 16.8 bis 20.8 mm - (40) - Set bestehend aus 4 Kappen und 8 Befestigungsschrauben Covering by Glass thickness of VSG 16.8 until 20.8 mm - (40) - Set consists of 4 coverings and 8 fastening screws weiß grau schwarz Z Z Z (40) Lu Ru /2012 Lambda Verglasung Lambda Glazing Französischer Balkon

14 Verglasung Glazing Glasbreite Glass width min. 500 / max. 00 min. 800 / max Glashöhe Glass hight OK Brüstung OK parapet LR = Lichtes Rahmenmaß LR = clear width max. 30 Lambda 77 / 65 Lambda IF 77 / 65 Lambda Breite = LR Breite = LR - 7 Width = LR - 7 Width = LR - 7 V 1 V 1 LR 13.5 LR 8 28 Breite = LR Breite = LR - 56 Width = LR Width = LR - 56 V 2 V Französischer Balkon 06/2012 Verglasung Lambda 3 Glazing Lambda

15 5 Einlaufender Handlauf Incoming handrail V1 V2 Glasmaße Glas dimension Kantenschutzprofil / Handlauf Edge guard profile / Handrail Profillänge Profile length 8 Glashöhe= Profillänge - 17 (max. 1200) 9 4 Glass hight= Profile length - 17 (max. 1200) 1 23 Z 9069 Z Z max OK Rahmenprofil Top edge frame profile /2012 Lambda Verglasung Lambda Glazing Französischer Balkon

16 8 Glashöhe= Profillänge - 17 (max. 1200) 9 5 Aufgesetzter Handlauf Attached handrail V1 Glasmaße Glas dimension Kantenschutzprofil / Handlauf Edge guard profile / Handrail 1 Profillänge Profile length Glass hight= Profile length - 17 (max. 1200) Z Z max OK Rahmenprofil Top edge frame profile Französischer Balkon 06/2012 Verglasung Lambda 5 Glazing Lambda

17 Z V 2 P Z 9069 P P P P (Z 9298) (Z 9299) (Z 9300) (Z 9301) Z Z Z V 1 Z 9127 D s P P Z Z Z Z Z P P P P (Z 9298) (Z 9299) (Z 9300) (Z 9301) Z /2012 Lambda Verglasung Lambda Glazing Französischer Balkon

18 Horizontalschnitt Horizontal section V 1 Sichtbare Befestigung Kategorie A mit Kantenschutz. VSG Glas aus TVG, oder VSG Glas aus ESG. Visible fixing Categorie A with edge guard. Laminated safety glass made of TVG, or Laminated safety glass made of ESG Z (40) * (P ) * Z P M 1:1 Scale 1:1 * siehe Verglasung * see glazing Lambda 06/2012 Schnittpunkte Französischer Balkon 1 Lambda Sections

19 Horizontalschnitt Horizontal section V 1 Sichtbare Befestigung Kategorie A mit Kantenschutz. VSG Glas aus TVG, oder VSG Glas aus ESG. Visible fixing Categorie A with edge guard. Laminated safety glass made of TVG, or Laminated safety glass made of ESG Z (40) * (P ) * Z M 1:1 Scale 1:1 2 06/2012 Französischer Balkon Schnittpunkte Sections * siehe Verglasung * see glazing Lambda Lambda

20 Horizontalschnitt Horizontal section V 1 Sichtbare Befestigung Kategorie A mit Kantenschutz. VSG Glas aus TVG, oder VSG Glas aus ESG. Visible fixing Categorie A with edge guard. Laminated safety glass made of TVG, or Laminated safety glass made of ESG Lambda 100 B B * * Z 9251 * (40) * (P ) * Z M 1:1 Scale 1:1 * siehe Verglasung * see glazing Lambda 06/2012 Schnittpunkte Französischer Balkon 3 Lambda Sections

21 Horizontalschnitt Horizontal section * * 16.5 Z Z (P ) V 1 36 (40) 3.5 * * M 1:1 Scale 1:1 4 06/2012 Französischer Balkon Schnittpunkte Sections * siehe Verglasung * see glazing Lambda Lambda

22 Horizontalschnitt Horizontal section V 2 Verdeckte Befestigung Kategorie C mit Handlauf. VSG Glas aus TVG, oder VSG Glas aus ESG. Unvisible fixing Categorie C with handrail. Laminated safety glass made of TVG, or Laminated safety glass made of ESG. Z P (40) 8 17 (P ) Z P (40) 8 37 * M 1:1 Scale 1:1 (P ) * * siehe Verglasung * see glazing Lambda 06/2012 Schnittpunkte Französischer Balkon 5 Lambda Sections

23 Horizontalschnitt Horizontal section V 2 Verdeckte Befestigung Kategorie C mit Handlauf. VSG Glas aus TVG, oder VSG Glas aus ESG. Unvisible fixing Categorie C with handrail. Laminated safety glass made of TVG, or Laminated safety glass made of ESG P Z M 1:1 Scale 1:1 6 06/2012 Französischer Balkon Schnittpunkte Sections * siehe Verglasung * see glazing Lambda Lambda

24 Vertikalschnitt Vertical section V 1 V 1 V 2 Handlauf / Kantenschutz Ausführung gemäß TRAV Handrail / Edge protection Specification acc. TRAV P ( Z 9298 ) P ( Z 9299 ) P ( Z 9300 ) P ( Z 9301 ) aufgesetzter Handlauf max.30 attached handrail einlaufender Handlauf incoming handrail 3 3 Zwischenraum mt Silikon von Dow Corning DC 791 / DC 757 oder Sikasil WS 605 S / 680 SC ausspritzen Space is poured with silicone of Dow Corning DC 791/ DC 757 or Sikasil WS 605 S / 680 SC M 1:1 Scale 1:1 Lambda 06/2012 Schnittpunkte Französischer Balkon 7 Lambda Sections

25 Horizontalschnitt - Einspannelement Horizontal section - Insert element V 1 4 Z P * * Z /2012 Französischer Balkon Schnittpunkte Sections Lambda Lambda

26 Systemabhängiges Zubehör System-dependent accessories Z Z Verglasungsdichtung 4.5mm Glazing gasket, 4.5mm Z Z Verglasungsdichtung 6.5mm Glazing gasket, 6.5mm Z Z Verglasungsdichtung 7.5mm Glazing gasket, 7.5mm Z Z Verglasungsformstück Glazing shaped piece Z Z Glasauflagen ( mm Glas) Set incl. Schrauben Glas supports ( mm glass) set incl. screws Z Z Glasauflagen ( mm Glas) Set incl. Schrauben Glas supports ( mm glass) set incl. screws Französischer Balkon 06/2012 Zubehör Lambda 1 Accessories Lambda

27 Systemabhängiges Zubehör System-dependent accessories Z Z V 1 Spezialverankerung M14 x 60 für Lambda 77/65 Special anchor M14 x 60 for Lambda 77/65 Z 9251 Z 9251 V 1 Spezialverankerung M14 x 80 für Lambda 100 Special anchor M14 x 80 or Lambda 100 Z Z V 1 Befestigungsschraube 60 mm Fixing bolt 60 mm Z Z V 2 Befestigungsschraube 35 mm Fixing bolt 35 mm Z Z V 2 Befestigungsschraube 16 mm Fixing bolt 16 mm Z Z V 1 Fassadenschraube 25mm Facade screw 25mm P Hinterlage V 2 P Backing plate /2012 Lambda Zubehör Lambda Accessories Französischer Balkon

28 Systemabhängiges Zubehör System-dependent accessories 36 (40) Lo Lo Ro 36 (40) Ro Lu Lo: Links oben above left Ro: Rechts oben above right Lu: Links unten bottom left Ru: Rechts unten bottom right Ru 36 (40) Lu Abdeckungen bei Glasdicken von VSG 10.8 und 12.8 mm Set bestehend aus 4 Kappen und 8 Befestigungsschrauben Covering by glass thickness of VSG 10.8 and 12.8 mm Set consisting of 4 caps and 8 fixingscrews weiß grau schwarz white gray black Z Z Z (40) Ru Abdeckungen bei Glasdicken von VSG 16.8 und 20.8mm - (40) - Set bestehend aus 4 Kappen und 8 Befestigungsschrauben Covering by glass thickness of VSG 16.8 and 20.8 mm - (40) - Set consisting of 4 caps and 8 fixingscrews weiß grau schwarz white gray black Z Z Z Französischer Balkon 06/2012 Zubehör Lambda 3 Accessories Lambda

29 Verarbeitung Lambda FB Processing Lambda FB

30 M5 M5 V 1 Grund - und Halteprofile Basic - and Clamp profile 1. : Bohren u. senken der Fixierungsschraube Z und mit Ø4,8 auf Rahmenprofil übertragen. 2. Gewindebohrungen M5 für Glasträger bohren und Glasträger anschrauben. Schraubköpfe mit Schutzstreifen Z überkleben. 3. (23) bohren und senken für Schraube Z am Blendrahmen anschrauben und Bohrung Ø9 von P (23) kpl. durchbohren. 1. : Drill thread holes M8 for preset screw Z and copy it with Ø 4,8 on frame profile. 2. Drill thread holes M5 for glass supports and join together. Screwheads are sealed over with silicone tape Z (23): Drill and countersink for screw Z screwed on frame profile and drill hole Ø9 copied from (23) Ø 6.2 Ø Z Dient nur zur Fixierung. Beim Verschrauben satt eindichten. Only for fixing When screwing sealing tightly Ø 4.8 Alle Schrauben mit Sicherungslack Z sichern All screws secured with locking varnish Z (P ) 2. PL > 500mm 100 = = = Z Glasträgerset bestehend aus: Z St. (Glasträger links) Z St. (Glasträger rechts) Z St. (Senkschraube M5) Z St. (Dichtband 40mm) Z Glass support consists of: Z St. (Glass support left) Z St. (Glass support right) Z St. (Counter sunk screw M5) Z St. (Tape 40mm) (P ) Mindestens 3 Bohrungen B-2 / B-3 Minimum of 3 holes B-2 / B-3 Senkung DIN 74 - Bm 8 Countersink DIN 74 - Bm 8 Ø /2012 Lambda Verarbeitung Lambda Processing Französischer Balkon

31 V 1 Grund - und Halteprofile Basic - and Clamp profile 5. Profile demontieren und Blendrahmen mit Ø13 für Linkdrill vorbohren. 6. Verankerung Z einschrauben (Linksgewinde), eindichten und mit Z anschrauben. 7. Dichtungen einziehen, Glas einsetzen und mit (23) und Z anschrauben. 5. Dismantle profiles and pre-drill Ø13 for anchoring. 6. Install anchoring (left-hand thread), seal propper and fix with Z Install gaskets, apply glass and join together with (23) and Z Ø M 14 x 1.5-LH Z Verankerung mit Linksgewinde! Mit Sicherungslack Z sichern Anchoring with left-hand thread! Secured with locking varnish Z D s Z Z Alle Schrauben mit Sicherungslack Z sichern All screws secured with locking varnish Z D s Z Französischer Balkon 06/2012 Verarbeitung Lambda 3 Processing Lambda

32 V 2 Grund - und Halteprofile Basic - and Clamp profile 1. : Bohren der Gewindebohrungen M8 für Fixierungsschraube und M5 für Glasträger, sowie Durchgangsbohrung Ø9. 2. Glasträger anschrauben und Schraubköpfe mit Schutzstreifen Z überkleben. 1. : Drill thread holes M8 for preset screw and M5 for glass support and through drill holes Ø9. 2. Glass support is screwed and screwheads are sealed over with silicone tape Z M8 Ø9 Ansicht View 14 M5 M5 M5 17 (P ) P PL > 500mm 100 = = = mm 250mm 250mm = = PL > 500mm Alle Schrauben mit Sicherungslack Z sichern All screws secured with locking varnish Z Z Z Z Z Glasträgerset bestehend aus: Z St. (Glasträger links) Z St. (Glasträger rechts) Z St. (Senkschraube M5) Z St. (Dichtband 40mm) Z Glass support consists of: Z St. (Glass support left) Z St. (Glass support right) Z St. (Counter sunk screw M5) Z St. (Tape 40mm) M8 M8 Ø Mindestens 3 Bohrungen B-2 / B-3 Minimum of 3 holes B-2 / B /2012 Lambda Verarbeitung Lambda Processing Französischer Balkon

33 V 2 Grund - und Halteprofile Basic - and Clamp profile 3. Gewinde M8 auf Blendrahmen und Hinterlage P mit Ø 9 übertragen. Anschließend mit Fixierungsschraube Z am Blendrahmen verschrauben. 4. Durchgangsbohrungen Ø9 auf (23) übertragen und Gewinde M8 bohren. 5. Dichtungen einziehen, Glas einsetzen und mit (23) und Z anschrauben. 3. Copy thread M8 on frame profile and backing plate P with Ø 9. Afterwards screw on frame profile with fixing screw Z Drill hole Ø9 copied on (23) and drill M8 thread. 5. Install gaskets, apply glass and join together with (23) and Z P Z Ø9 8 Ø9 4. M8 (P ) 5. Z Z Verschraubung mit Sicherungslack Z sichern Anchoring secured with locking varnish Z Alle Schrauben mit Sicherungslack Z sichern All screws secured with locking varnish Z Französischer Balkon 06/2012 Verarbeitung Lambda 5 Processing Lambda

34 Einlaufender Handlauf bei V2 erforderlich. Incoming handrail at V2 necessary. Dichtungszuschnitt Gasket cut Bei Verwendung von mm Glas. Only by using mm glass. Nur bei Verwendung von 20.8mm Glas. Only by using 20.8mm glass. P Z 9069 P P Z Z Z P Z Z /2012 Lambda Verarbeitung Lambda Processing Französischer Balkon

35 Einlaufender Handlauf bei V2 erforderlich. Incoming handrail at V2 necessary. Kantenschutzprofile Edge guard profiles P P (Z 9298) P (Z 9299) P (Z 9300) Zwischenraum mt Silikon von Dow Corning DC 791 / DC 757 oder Sikasil WS 605 S / 680 SC ausspritzen Space is poured with silicone of Dow Corning DC 791 / DC 757 or Sikasil WS 605 S / 680 SC Handlauf / Kantenschutz Ausführung gemäß TRAV Handrail / Edge protection Specification acc. TRAV P ( Z 9298 ) P ( Z 9299 ) P ( Z 9300 ) Französischer Balkon 06/2012 Verarbeitung Lambda 7 Processing Lambda

36 Einlaufender Handlauf bei V2 erforderlich. Incoming handrail at V2 necessary. Profilbearbeitung Profile processing Profilbearbeitung nur bei Verwendung des 20.8mm Glases erforderlich. Profile processing only when using 20.8mm glass. 20 Frästiefe 1mm Milling depth 1mm 25 5 Handlauf / Kantenschutzprofil Handrail / Edge guard profile 40 P Fräsung Milling 31 Handlauf / Kantenschutz Ausführung gemäß TRAV Handrail / Edge protection Specification acc. TRAV P ( Z 9301 ) Zwischenraum mit Silikon von Dow Corning DC 791/ DC 757 oder Sikasil WS 605S / 680 SC ausspritzen Space is poured with silicone of Dow Corning DC 791 / DC 757 or Sikasil WS 605S / 680 SC /2012 Lambda Verarbeitung Lambda Processing Französischer Balkon

S 1 PERFORMANCE FEATURES LEISTUNGSMERKMALE 04 / ewisa easy window safe. ewisa easy window safe

S 1 PERFORMANCE FEATURES LEISTUNGSMERKMALE 04 / ewisa easy window safe. ewisa easy window safe LEISTUNGSMERKMALE ewisa easy window safe Konstruktion für senkrecht oder horizontal gehaltene verglaste Absturzsicherungen mit Befestigung nach Kategorie A oder C gemäß EN 18008-4. Schmale Ansicht der

Mehr

VERARBEITUNG PROCESSING

VERARBEITUNG PROCESSING VERARBEITUNG PROCESSING profile attachment vertcal R:\D-TS\Katalog-Arbeitsunterlage\Fenster - Türen\WS DS 075\Ordnerstruktur NEU\03 Fertigungskatalog\1 - Hueck Lambda WS 075\1E - Französischer Balkon\DWG

Mehr

Allgemeines bauaufsichtliches Prüfzeugnis. Prüfzeugnis Nr.: VT P. Prüfstelle. Dieses allgemeine bauaufsichtliche Prüfzeugnis umfasst 16 Seiten.

Allgemeines bauaufsichtliches Prüfzeugnis. Prüfzeugnis Nr.: VT P. Prüfstelle. Dieses allgemeine bauaufsichtliche Prüfzeugnis umfasst 16 Seiten. Prüfstelle Allgemeines bauaufsichtliches Prüfzeugnis Prüfzeugnis Nr.: VT 12-007P Antragsteller: SWS Gesellschaft für Glasbaubeschläge mbh Friedrich-Engels-Straße 12 51538 Waldbröl Ausstellungsdatum: 28.06.2012

Mehr

A Allgemeine Bestimmungen B Besondere Bestimmungen Gegenstand und Anwendungsbereich Gegenstand... 4

A Allgemeine Bestimmungen B Besondere Bestimmungen Gegenstand und Anwendungsbereich Gegenstand... 4 Seite 2 von 11 Seiten Inhaltsverzeichnis A Allgemeine Bestimmungen... 3 B Besondere Bestimmungen... 4 1 Gegenstand und Anwendungsbereich... 4 1.1 Gegenstand... 4 1.2 Anwendungsbereich... 4 2 Eigenschaften

Mehr

A Allgemeine Bestimmungen... 3

A Allgemeine Bestimmungen... 3 P r ü f z e u g n i s N r. : V T 1 3-0 1 7. 1 P S e i t e 2 Inhalt: A Allgemeine Bestimmungen... 3 B Besondere Bestimmungen... 4 1 Gegenstand des allgemeinen bauaufsichtlichen Prüfzeugnisses und Verwendungs-

Mehr

A Allgemeine Bestimmungen... 3

A Allgemeine Bestimmungen... 3 P r ü f z e u g n i s N r. : V T 1 6-057P S e i t e 2 Inhalt: A Allgemeine Bestimmungen... 3 B Besondere Bestimmungen... 4 1 Gegenstand des allgemeinen bauaufsichtlichen Prüfzeugnisses und Anwendungsbereich...

Mehr

A Allgemeine Bestimmungen B Besondere Bestimmungen Gegenstand und Anwendungsbereich Gegenstand... 4

A Allgemeine Bestimmungen B Besondere Bestimmungen Gegenstand und Anwendungsbereich Gegenstand... 4 Seite 2 von 11 Seiten Inhaltsverzeichnis A Allgemeine Bestimmungen... 3 B Besondere Bestimmungen... 4 1 Gegenstand und Anwendungsbereich... 4 1.1 Gegenstand... 4 1.2 Anwendungsbereich... 4 2 Eigenschaften

Mehr

A l l g e m e i n e s b a u a u f s i c h t l i c h e s P r ü f z e u g n i s P r ü f z e u g n i s N r. : V T

A l l g e m e i n e s b a u a u f s i c h t l i c h e s P r ü f z e u g n i s P r ü f z e u g n i s N r. : V T P r ü f z e u g n i s N r. : V T 1 4-0 2 2. 1 P S e i t e 2 Änderung/Ergänzung Dieses allgemeine bauaufsichtliche Prüfzeugnis ergänzt und ersetzt das allgemeine bauaufsichtliche Prüfzeugnis VT 14-022P

Mehr

A Allgemeine Bestimmungen B Besondere Bestimmungen Gegenstand und Anwendungsbereich Gegenstand... 4

A Allgemeine Bestimmungen B Besondere Bestimmungen Gegenstand und Anwendungsbereich Gegenstand... 4 Seite 2 von 13 Seiten Inhaltsverzeichnis A Allgemeine Bestimmungen... 3 B Besondere Bestimmungen... 4 1 Gegenstand und Anwendungsbereich... 4 1.1 Gegenstand... 4 1.2 Anwendungsbereich... 4 2 Eigenschaften

Mehr

A Allgemeine Bestimmungen... 3

A Allgemeine Bestimmungen... 3 P r ü f z e u g n i s N r. : V T 1 8-097P S e i t e 2 Inhalt: A Allgemeine Bestimmungen... 3 B Besondere Bestimmungen... 4 1 Gegenstand des allgemeinen bauaufsichtlichen Prüfzeugnisses und Anwendungsbereich...

Mehr

ALUMINIUM SYSTEMS D 1 04 / Profilbefestigung vertikal profile attachment vertical. Profilbefestigung horizontal profile attachment horizontal

ALUMINIUM SYSTEMS D 1 04 / Profilbefestigung vertikal profile attachment vertical. Profilbefestigung horizontal profile attachment horizontal ALUMINIUM SYSTEMS GERMAN ENGINEERING SINCE 4 Profilbefestigung vertikal profile attachment vertical R:\D-TS\Katalog-Arbeitsunterlage\Fenster - Türen\WS DS 05\Ordnerstruktur NEU\0 Fertigungskatalog\ - Hueck

Mehr

Allgemeines bauaufsichtliches Prüfzeugnis

Allgemeines bauaufsichtliches Prüfzeugnis Butzbacher Weg 6 D - 64289 Darmstadt T: +49 6151 97199 0 F: +49 6151 97199 20 E: info@d-g-i.eu W: www.d-g-i.eu Allgemeines bauaufsichtliches Prüfzeugnis (für nicht geregelte Bauarten) Prüfzeugnisnummer:

Mehr

A Allgemeine Bestimmungen B Besondere Bestimmungen Gegenstand und Anwendungsbereich Gegenstand... 4

A Allgemeine Bestimmungen B Besondere Bestimmungen Gegenstand und Anwendungsbereich Gegenstand... 4 Seite 2 von 17 Seiten Inhaltsverzeichnis A Allgemeine Bestimmungen... 3 B Besondere Bestimmungen... 4 1 Gegenstand und Anwendungsbereich... 4 1.1 Gegenstand... 4 1.2 Anwendungsbereich... 4 2 Eigenschaften

Mehr

A Allgemeine Bestimmungen B Besondere Bestimmungen Gegenstand und Anwendungsbereich Gegenstand... 4

A Allgemeine Bestimmungen B Besondere Bestimmungen Gegenstand und Anwendungsbereich Gegenstand... 4 Seite 2 von 16 Seiten Inhaltsverzeichnis A Allgemeine Bestimmungen... 3 B Besondere Bestimmungen... 4 1 Gegenstand und Anwendungsbereich... 4 1.1 Gegenstand... 4 1.2 Anwendungsbereich... 4 2 Eigenschaften

Mehr

Prüfzeugnis Seite 2 von 7

Prüfzeugnis Seite 2 von 7 1 Allgemeine Bestimmungen Das allgemeine bauaufsichtliche Prüfzeugnis ersetzt nicht die für die Durchführung von Bauvorhaben gesetzlich vorgeschriebenen Genehmigungen, Zustimmungen und Bescheinigungen.

Mehr

A Allgemeine Bestimmungen B Besondere Bestimmungen Gegenstand und Anwendungsbereich Gegenstand... 4

A Allgemeine Bestimmungen B Besondere Bestimmungen Gegenstand und Anwendungsbereich Gegenstand... 4 Seite 2 von 22 Seiten Inhaltsverzeichnis A Allgemeine Bestimmungen... 3 B Besondere Bestimmungen... 4 1 Gegenstand und Anwendungsbereich... 4 1.1 Gegenstand... 4 1.2 Anwendungsbereich... 4 2 Eigenschaften

Mehr

Lambda FB GLÄSERNE ABSTURZSICHERUNG GLASS FALL PROTECTION

Lambda FB GLÄSERNE ABSTURZSICHERUNG GLASS FALL PROTECTION Lambda FB GLÄSERNE ABSTURZSICHERUNG GLASS FALL PROTECTION Lambda FB HUECK LAMBDA FB FRANZÖSISCHER BALKON HUECK LAMBDA FB FRENCH BALCONY SERIENINFORMATIONEN SERIES INFORMATIONS Serieninformationen Series

Mehr

Lambda FB GLÄSERNE ABSTURZSICHERUNG GLASS FALL PROTECTION

Lambda FB GLÄSERNE ABSTURZSICHERUNG GLASS FALL PROTECTION Lambda FB GLÄSERNE ABSTURZSICHERUNG GLASS FALL PROTECTION Lambda FB HUECK LAMBDA FB FRANZÖSISCHER BALKON HUECK LAMBDA FB FRENCH BALCONY SERIENINFORMATIONEN SERIES INFORMATIONS Serieninformationen Series

Mehr

A Allgemeine Bestimmungen B Besondere Bestimmungen Gegenstand und Anwendungsbereich Gegenstand... 4

A Allgemeine Bestimmungen B Besondere Bestimmungen Gegenstand und Anwendungsbereich Gegenstand... 4 Seite 2 von 13 Seiten Inhaltsverzeichnis A Allgemeine Bestimmungen... 3 B Besondere Bestimmungen... 4 1 Gegenstand und Anwendungsbereich... 4 1.1 Gegenstand... 4 1.2 Anwendungsbereich... 4 2 Eigenschaften

Mehr

A Allgemeine Bestimmungen B Besondere Bestimmungen Gegenstand und Anwendungsbereich Gegenstand... 4

A Allgemeine Bestimmungen B Besondere Bestimmungen Gegenstand und Anwendungsbereich Gegenstand... 4 Seite 2 von 14 Seiten Inhaltsverzeichnis A Allgemeine Bestimmungen... 3 B Besondere Bestimmungen... 4 1 Gegenstand und Anwendungsbereich... 4 1.1 Gegenstand... 4 1.2 Anwendungsbereich... 4 2 Eigenschaften

Mehr

1 GEGENSTAND UND ANWENDUNGSBEREICH

1 GEGENSTAND UND ANWENDUNGSBEREICH Seite 2 von 12 Seiten 1 GEGENSTAND UND ANWENDUNGSBEREICH 1.1 Gegenstand Bei der in diesem bauaufsichtlichen Prüfzeugnis aufgeführten Bauart handelt es sich um eine absturzsichernde Verglasung nach den

Mehr

A Allgemeine Bestimmungen... 3

A Allgemeine Bestimmungen... 3 P r ü f z e u g n i s N r. : V T 1 6-045P S e i t e 2 Inhalt: A Allgemeine Bestimmungen... 3 B Besondere Bestimmungen... 4 1 Gegenstand des allgemeinen bauaufsichtlichen Prüfzeugnisses und Verwendungs-

Mehr

A Allgemeine Bestimmungen B Besondere Bestimmungen Gegenstand und Anwendungsbereich Gegenstand... 4

A Allgemeine Bestimmungen B Besondere Bestimmungen Gegenstand und Anwendungsbereich Gegenstand... 4 Seite 2 von 13 Seiten Inhaltsverzeichnis A Allgemeine Bestimmungen... 3 B Besondere Bestimmungen... 4 1 Gegenstand und Anwendungsbereich... 4 1.1 Gegenstand... 4 1.2 Anwendungsbereich... 4 2 Eigenschaften

Mehr

A Allgemeine Bestimmungen... 3

A Allgemeine Bestimmungen... 3 P r ü f z e u g n i s N r. : V T 1 7-073P S e i t e 2 Inhalt: A Allgemeine Bestimmungen... 3 B Besondere Bestimmungen... 4 1 Gegenstand des allgemeinen bauaufsichtlichen Prüfzeugnisses und Anwendungsbereich...

Mehr

A Allgemeine Bestimmungen... 3

A Allgemeine Bestimmungen... 3 Prüfzeugnis Nr.: VT 17-083P Seite 2 Inhalt: A Allgemeine Bestimmungen... 3 B Besondere Bestimmungen... 4 1 Gegenstand des allgemeinen bauaufsichtlichen Prüfzeugnisses und Anwendungsbereich... 4 1.1 Systemabmessungen...

Mehr

A Allgemeine Bestimmungen B Besondere Bestimmungen Gegenstand und Anwendungsbereich Gegenstand... 4

A Allgemeine Bestimmungen B Besondere Bestimmungen Gegenstand und Anwendungsbereich Gegenstand... 4 Seite 2 von 14 Seiten Inhaltsverzeichnis A Allgemeine Bestimmungen... 3 B Besondere Bestimmungen... 4 1 Gegenstand und Anwendungsbereich... 4 1.1 Gegenstand... 4 1.2 Anwendungsbereich... 4 2 Eigenschaften

Mehr

Versuchsbericht Pendelschlagversuch

Versuchsbericht Pendelschlagversuch Prüfstelle Inhalt: Projekt: Versuchsbericht Pendelschlagversuch Systemprüfung: Brüstungsverglasung Bellevue mit Bmax=3000mm Projektnummer: VT 12-0167 Bericht: VT 12-0167 - 09 Auftrag: Auftraggeber: Absturzsichernde

Mehr

Bellevue der französische Balkon

Bellevue der französische Balkon Bellevue der französische Balkon GLASSYSTEME.. schnell variabel sicher Französische Balkone von SWS Glassysteme Seien Sie auf der sicheren Seite! mit Allgemeinem bauaufsichtlichen Prüfzeugnis und typenstatischer

Mehr

Allgemeines bauaufsichtliches Prüfzeugnis

Allgemeines bauaufsichtliches Prüfzeugnis Butzbacher Weg 6 D - 64289 Darmstadt T: +49 6151 97199 0 F: +49 6151 97199 20 E: info@d-g-i.eu W: www.d-g-i.eu Allgemeines bauaufsichtliches Prüfzeugnis (für nicht geregelte Bauarten) Prüfzeugnisnummer:

Mehr

1 GEGENSTAND UND ANWENDUNGSBEREICH

1 GEGENSTAND UND ANWENDUNGSBEREICH Seite 2 von 13 Seiten 1 GEGENSTAND UND ANWENDUNGSBEREICH 1.1 Gegenstand Bei der in diesem bauaufsichtlichen Prüfzeugnis aufgeführten Bauart handelt es sich um eine absturzsichernde Verglasung nach den

Mehr

panel thicknesses mm (outer gasket 6 mm)

panel thicknesses mm (outer gasket 6 mm) Glazing Tables GUTMANN F0+ 1 Einspannstärken 24 50 mm (Dichtung außen mm) verdeckliegend und sichtbar geschraubte Druckleisten panel es 24 50 mm (outer gasket mm) concealed and visibly screwed pressure

Mehr

Allgemeines bauaufsichtliches Prüfzeugnis

Allgemeines bauaufsichtliches Prüfzeugnis Butzbacher Weg 6 D - 64289 Darmstadt T: +49 6151 97199 0 F: +49 6151 97199 20 E: info@d-g-i.eu W: www.d-g-i.eu Allgemeines bauaufsichtliches Prüfzeugnis (für nicht geregelte Bauarten) Prüfzeugnisnummer:

Mehr

max. Flügelgewicht: 140 kg max. Flügelgewicht: 200 kg max. Flügelbreite: mm max. Flügelbreite: mm

max. Flügelgewicht: 140 kg max. Flügelgewicht: 200 kg max. Flügelbreite: mm max. Flügelbreite: mm JUMBO Allgemeine und technische Hinweise: JUMBO - Universalbeschläge haben ihren besonderen Einsatzbereich bei stärkeren Glasdicken und großen Flügelabmessungen gefunden. Dieser Beschlag ist geeignet für

Mehr

Prüfzeugnis Seite 2 von 6

Prüfzeugnis Seite 2 von 6 1 Allgemeine Bestimmungen Das allgemeine bauaufsichtliche Prüfzeugnis ersetzt nicht die für die Durchführung von Bauvorhaben gesetzlich vorgeschriebenen Genehmigungen, Zustimmungen und Bescheinigungen.

Mehr

Geländerbau-Auszug. Willkommen in der Welt aus Glas.

Geländerbau-Auszug. Willkommen in der Welt aus Glas. Geländerbau-Auszug Bellevue Silencio Willkommen in der Welt aus Glas. Willkommen in der Welt aus Glas. "Französische Balkone" "Französische Balkone" liegen im Trend; sie sind Stil- und Designelement moderner

Mehr

Holz-Aluminium-Fenster-Systeme Wood-aluminium-window-systems GUTMANN FPS 11 78/81 78/68 DTR 40 KTS 19/6 FL SK 6.5 DTR 40 DH

Holz-Aluminium-Fenster-Systeme Wood-aluminium-window-systems GUTMANN FPS 11 78/81 78/68 DTR 40 KTS 19/6 FL SK 6.5 DTR 40 DH Holz-Aluminium-Fenster-Systeme Wood-aluminium-window-systems GUTMANN FPS DTR 0 KTS 9/ HA 00/ N m.f. HA 0/ m.f. DTR 0 0 BR.0-SK FL 9.-SK DH - o.a. 0 DH - / /. Verglasungsklotz glazing block bei unteren

Mehr

Z September 2014

Z September 2014 15.09.2014 I 38-1.70.3-37/14 Z-70.3-143 19. September 2014 19. September 2019 Kuraray Europe GmbH Mülheimer Straße 26 53840 Troisdorf Verbund-Sicherheitsglas aus SentryGlas 5000 Der oben genannte Zulassungsgegenstand

Mehr

Zusatzprofile Lambda Supplementary profiles Lambda

Zusatzprofile Lambda Supplementary profiles Lambda Zusatzprofile Supplementary profiles - Fensterserien - Window series Inhaltsübersicht - Zusatzprofile Contents - Supplementary profiles Seite Page Inhaltsübersicht Contents 2 Profilübersicht Profile overview

Mehr

Test Report. Test of resitance to inertia effects of Zirkona Backwall. Sled Test (Frontal Impact) 20 g / 30 ms

Test Report. Test of resitance to inertia effects of Zirkona Backwall. Sled Test (Frontal Impact) 20 g / 30 ms Test Report Test of resitance to inertia effects of Zirkona Backwall Sled Test (Frontal Impact) 20 g / 30 ms This report serves solely as a documentation of test results. 93XS0002-00_TdC.doc Page 1 1.

Mehr

Wall Connecting. Profiles - WCP

Wall Connecting. Profiles - WCP Wall Connecting Profiles - WCP Planung und Ausführung von Aussteifungen Usage and assembly of fins Aussteifungsbeschläge siehe Seiten 12-17 und 21. Weitere Ausführungen auf Anfrage. Aussteifungs- und Winkelverbindungsbeschläge

Mehr

Vordachsysteme nach DIN 18008

Vordachsysteme nach DIN 18008 Vordachsysteme nach D 108 Canopies according to D 108 Unsere Vordächer nach D 108 können ohne weitere Nachweise verwendet werden. Bei uns erhalten Sie direkt die erforderliche Statik für Konstruktion und

Mehr

Evidence of Performance

Evidence of Performance Air permeability, Watertightness, Resistance to wind load, Operating forces, Mechanical properties, Mechanical durability, Impact resistance Expert Statement No. 15-002226-PR01 (02) Product Designation

Mehr

Schüco Fassade FW 50 + DK Schüco Façade FW 50 + DK

Schüco Fassade FW 50 + DK Schüco Façade FW 50 + DK Schüco 137 Schüco Fassade FW + DK Schüco Façade FW + DK Das Fassadensystem FW + DK bietet eine einheitliche Fassadenfläche, ohne optische Unterbrechungen. Dafür sorgen integrierte Dreh-Kipp-Fensterelemente,

Mehr

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen Technical Report No. 028-71 30 95685-350 of 22.02.2017 Client: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen Mr. Sauerbier Manufacturing location: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen

Mehr

LEISTUNGSERKLÄRUNG. Nr DE

LEISTUNGSERKLÄRUNG. Nr DE LEISTUNGSERKLÄRUNG Nr. 0044 DE 1. Eindeutiger Kenncode des Produkttyps: fischer Einschlaganker EA II 2. Verwendungszweck(e): Produkt Metallanker zur Verwendung in Beton zur Befestigung von leichten Systemen

Mehr

AL-SKY. Qualität von LängleGlas. Quality by LängleGlas.

AL-SKY. Qualität von LängleGlas. Quality by LängleGlas. AL-SKY Qualität von LängleGlas. Quality by LängleGlas. Transparenter Wetterschutz ist ein Ganzglasvordachsystem mit Allgemein bauaufsichtlicher Zulassung und vielen zusätzlichen Prüfungen. Die Glasbeschläge

Mehr

Prüfzeugnisse Test certificates

Prüfzeugnisse Test certificates 10 Schüco FW 50 +.SI FW 50 + Art der Prüfung Type of test Stossfestigkeit Impact strength Wärmedämmung Thermal insulation Grundlage Basis EN 12152 Prüfinstitut Test institute ift Rosenheim 10027203 Nr.

Mehr

1 Gegenstand und Anwendungsbereich Gegenstand Anwendungsbereich... 3

1 Gegenstand und Anwendungsbereich Gegenstand Anwendungsbereich... 3 Inhalt: 1 Gegenstand und Anwendungsbereich... 3 1.1 Gegenstand... 3 1.2 Anwendungsbereich... 3 2 Anforderungen an die Bauart... 3 2.1 Eigenschaften und Zusammensetzung... 3 2.2 Anzuwendende Prüfverfahren...

Mehr

Punkthaltesysteme Point Fitting Systems

Punkthaltesysteme Point Fitting Systems Punkthaltesysteme Point Fitting Systems www.langleglas.com Punkthaltesysteme Point Fitting Systems Wirkungsvolle Lösungen für große Ansprüche. Punkthalter - mit oder - bieten vielfältige Möglichkeiten

Mehr

Anwendungsbeispiele FW 50 +.SI / FW 60 +.SI Examples for FW 50 +.SI / FW 60 +.SI

Anwendungsbeispiele FW 50 +.SI / FW 60 +.SI Examples for FW 50 +.SI / FW 60 +.SI Schüco 21 Anwendungsbeispiele FW +.SI / FW 60 +.SI Examples for FW +.SI / FW 60 +.SI Die hier gezeigten Elementsymbole geben eine Übersicht der möglichen Bauformen. Alle auf dieser Seite angegebenen Zahlen

Mehr

Eckbeschläge Patch fittings. Zubehör Accessories

Eckbeschläge Patch fittings. Zubehör Accessories Eckbeschläge Patch fittings Zubehör Klemmbeschläge Wichtiger Hinweis: Für freihängende Gläser bitte Sicherheits-Klemmbeschläge verwenden. Anzugsmomente der Befestigungsschrauben 15 Nm (M 6=sw 5), pro Klemmbeschlag

Mehr

hanit Assembly Instruction - Sandbox System Thar -

hanit Assembly Instruction - Sandbox System Thar - Thank you for purchasing a hanit recycling plastic product, We wish you a lot of pleasure with that product. Please find below important installation instructions which need to be taken into consideration

Mehr

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. edraulic rescue equipment

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. edraulic rescue equipment Technical Report No. 028-7130 95685-050 of 22.02.2017 Client: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen Mr. Sauerbier Manufacturing location: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen

Mehr

CERTIFICATE. The Certification Body of TÜV SÜD Industrie Service GmbH. certifies that

CERTIFICATE. The Certification Body of TÜV SÜD Industrie Service GmbH. certifies that CERTIFICATE The Certification Body - 0036 - of TÜV SÜD Industrie Service GmbH certifies that North American Stainless 6870 Highway 42 East Ghent, KY 41045-9615 USA has implemented, operates and maintains

Mehr

Telefon: +49 (0) 5251 / Telefax: +49 (0) 5251 /

Telefon: +49 (0) 5251 / Telefax: +49 (0) 5251 / 1 / 9 Assembly: Assembly plate: The left and right assembly plates are screwed onto the side of the vehicle frame via the designated bore holes. The following items shall be used per side for this purpose:

Mehr

Geländerbau. Ideen. Leidenschaft. Perfektion.

Geländerbau. Ideen. Leidenschaft. Perfektion. Geländerbau Ideen. Leidenschaft. Perfektion. Wir können Sie auch bei anderen Projektvorhaben unterstützen. Bitte fordern Sie unsere Themenkataloge an. "Bellevue" Französischer Balkon aus Glas Punkthalter

Mehr

Word-CRM-Upload-Button. User manual

Word-CRM-Upload-Button. User manual Word-CRM-Upload-Button User manual Word-CRM-Upload for MS CRM 2011 Content 1. Preface... 3 2. Installation... 4 2.1. Requirements... 4 2.1.1. Clients... 4 2.2. Installation guidelines... 5 2.2.1. Client...

Mehr

ALUMINIUM SYSTEMS A C + C + D + D + A Basic fitting 1 C D. Lambda Beschläge Lambda Fittings. Lambda

ALUMINIUM SYSTEMS A C + C + D + D + A Basic fitting 1 C D. Lambda Beschläge Lambda Fittings. Lambda LUMINIUM SYSTEMS GERMN ENGINEERING SINCE 1814 Flügelgrößendiagramm nwendungsbereich für Parallelschiebe-Kippbeschläge, ohne Zwangssteuerung, max. Flügelgewicht:, 77 L und 65 M = kg, Sash size diagram Field

Mehr

Schüco ASS 70 FD. Falt-Schiebesysteme Folding sliding systems. Das gedämmte Falt-Schiebesystem

Schüco ASS 70 FD. Falt-Schiebesysteme Folding sliding systems. Das gedämmte Falt-Schiebesystem Falt-Schiebesysteme Folding sliding systems Schüco 131 Schüco ASS 70 FD Das gedämmte Falt-Schiebesystem mit geringen Ansichtsbreiten ist ideal eingesetzt, wo im geschlossenen Zustand perfekte Dichtheit

Mehr

Schnitte Sections. Schnittpunkte Trigon SG 19 Trigon. Trigon 06/2011. Sections Trigon SG 50 (60) (19) Kombination 1 Combination 1

Schnitte Sections. Schnittpunkte Trigon SG 19 Trigon. Trigon 06/2011. Sections Trigon SG 50 (60) (19) Kombination 1 Combination 1 Schnitte Sections 0 (0) Pfostenprofil / Riegelprofil Z Double toggle Z () a Single toggle Z Z. a Insulating profile, cf. façade glazing tables Distanzprofil, s. Verglasungstabelle Fassade Spacer profile,

Mehr

Power supply Interference suppressed acc. to DIN EN /- 4, EN 55011, EN CI. B, power factor corrected Power factor BöSha LED driver

Power supply Interference suppressed acc. to DIN EN /- 4, EN 55011, EN CI. B, power factor corrected Power factor BöSha LED driver Operating Instructions LED Mast Double Luminaire Callisto SC DB, incl. Inclination Adjustment, Single-Chip Technology (Please, read carefully before starting operation) Version: 16.01.2017 Model 369-M

Mehr

LEISTUNGSERKLÄRUNG. Nr DE. insbesondere Anhänge B 1 bis B 3

LEISTUNGSERKLÄRUNG. Nr DE. insbesondere Anhänge B 1 bis B 3 LEISTUNGSERKLÄRUNG Nr. 0015 DE 1. Eindeutiger Kenncode des Produkttyps: fischer Bolzenanker FBN II, FBN II A4 2. Verwendungszweck(e): Produkt Kraftkontrolliert spreizender Dübel Verwendungszweck (e) Nachträgliche

Mehr

Technische Daten. Technical data. Profilübersichten Overview of profiles. Schüco 321

Technische Daten. Technical data. Profilübersichten Overview of profiles. Schüco 321 Profilübersichten Overview of profiles Schüco 321 Technische Daten Technical data Neben der Forderung nach Brand- und Rauchschutz erfüllen Türen, Verglasungen und Fassaden weitere sicherheitstechnische

Mehr

Montageanleitung DORMA PT 10 Unterer Eckbeschlag DORMA PT 20 Oberer Eckbeschlag

Montageanleitung DORMA PT 10 Unterer Eckbeschlag DORMA PT 20 Oberer Eckbeschlag Montageanleitung DORMA PT 10 Unterer Eckbeschlag DORMA PT 20 Oberer Eckbeschlag Installation instruction DORMA PT 10 Bottom patch fitting DORMA PT 20 Top patch fitting / 003620 800.2.368.6.32 Wichtige

Mehr

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30 Product manual Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30 CONTENTS 1. PRODUCT DESCRIPTION 2. DATA AND DIMENSIONAL DRAWINGS 2.1. Technical Data 2.2. Dimensions of PSE with a Mounting Diameter 19 mm

Mehr

Längle Glas Befestigungs Systeme Glass-Fastening-Systems

Längle Glas Befestigungs Systeme Glass-Fastening-Systems Brederis Österreich GEFRÜFT NACH TESTED TO SALZSPRÜHNEBEL- PRÜFUNG SALT SPRAY TEST DIN EN ISO 12844 AL-SKY Qualität von LängleGlas. Quality by LängleGlas. Längle Glas Befestigungs Systeme Glass-Fastening-Systems

Mehr

Wandarm inkl. Montagebox und Netzteil Wall bracket incl. installation box and power supply

Wandarm inkl. Montagebox und Netzteil Wall bracket incl. installation box and power supply Wandarm inkl. Montagebox und Netzteil Wall bracket incl. installation box and power supply Beschreibung und technische Daten: Wandarm (IP-66) mit Montagebox und eingebautem Netzteil Passend für SANTEC

Mehr

Schüco ASS 50. Schiebe- und Hebe-Schiebesysteme Sliding and lift-and-slide systems. Schüco 83

Schüco ASS 50. Schiebe- und Hebe-Schiebesysteme Sliding and lift-and-slide systems. Schüco 83 Schiebe- und Hebe-Schiebesysteme Sliding and lift-and-slide systems Schüco 83 Schüco ASS 50 Das gedämmte Schiebe- und Hebe-Schiebesystem überzeugt durch solide Flügelrahmen mit geringer Ansichtsbreite

Mehr

Vordächer Canopies. Schüco 89. Vordächer Canopies

Vordächer Canopies. Schüco 89. Vordächer Canopies Schüco 89 Schüco Top Sky bietet nicht nur Schutz vor schlechter Witterung sondern ist mit attraktiven Trägerprofilen auch ein gestalterisches Element für Eingangsbereiche oder Fassaden. In addition to

Mehr

Aufsatzkonstruktion SG Verglasung Supplementary contruction SG glazing

Aufsatzkonstruktion SG Verglasung Supplementary contruction SG glazing 50 (0) Standard Unterkonstruktion 50 / 0 Standard subcontruction 50 / 0 Aufsatzkonstruktion SG Verglasung Supplementary contruction SG glazing Z 90 / Z 907 Z 94 / Z 95 Silikon silicone Dow Corning DC79

Mehr

SERVICE INFORMATION NO. SI D4-138

SERVICE INFORMATION NO. SI D4-138 Diamond Aircraft Industries GmbH N.A. Otto-Straße 5 A-2700 Wiener Neustadt Austria DAI SI D-38 Page of 8-Jun-200 FT SERVICE INFORMATION NO. SI D-38 NOTE: SI s are used only: ) To distribute infmation from

Mehr

PROFIBUS-DP Repeater 1 to 1 and 1 to 5 with optional level converter module

PROFIBUS-DP Repeater 1 to 1 and 1 to 5 with optional level converter module LSS PROFIBUS-DP Repeater 1 to 1 and 1 to 5 with optional level converter module The LSS PROFIBUS-DP repeaters 1 to 1 and 1 to 5 are used for coupling up to six PROFIBUS bus segments in RS 485 bus technology.

Mehr

AL-Wall DS Bonifatiusschule, Frankfurt am Main (D) Bonifatius school, Frankfurt on the Main (D)

AL-Wall DS Bonifatiusschule, Frankfurt am Main (D) Bonifatius school, Frankfurt on the Main (D) AL-Wall DS www.langleglas.com AL-Wall DS Bonifatiusschule, Frankfurt am Main (D) Bonifatius school, Frankfurt on the Main (D) Alfred-Wegener-Institut für Polar- und Meeresforschung, Bremerhaven (D) Alfred-Wegener

Mehr

Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System

Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System BS2 System Description: BS2 CorroDec 2G is a cable and energyless system module range for detecting corrosion, humidity and prevailing

Mehr

LEISTUNGSERKLÄRUNG. Nr DE

LEISTUNGSERKLÄRUNG. Nr DE LEISTUNGSERKLÄRUNG Nr. 0057 DE 1. Eindeutiger Kenncode des Produkttyps: fischer termoz PN 8 2. Verwendungszweck(e): Produkt Kunststoffdübel für die Verwendung in Beton und Mauerwerk Verwendungszweck (e)

Mehr

Leistungserklärung. DoP-Nr.: B

Leistungserklärung. DoP-Nr.: B Leistungserklärung DoP-Nr.: 926.98.B 1. Typbezeichnung Türband 2. Typen,- oder Seriennummer 926.98.019 Tuerbd.S Edst.brueniert KT 102x76x2,5mm 926.98.013 Tuerbd.S Edst.schw.matt KT 102x76x2,5mm 926.98.020

Mehr

Schüco ASS 70.HI. Schiebe- und Hebe-Schiebesysteme Sliding and lift-and-slide systems

Schüco ASS 70.HI. Schiebe- und Hebe-Schiebesysteme Sliding and lift-and-slide systems Schiebe- und Hebe-Schiebesysteme Sliding and lift-and-slide systems Schüco 101 Schüco ASS 70.HI Das System Schüco ASS 70.HI bietet beste Wärmedämmung, perfekte Dichtheit und sehr gute Einbruchhemmung bei

Mehr

SYSTEM COMPONENTS FOR 3~ RECESSED TRACK STANDARD 3~ RECESSED TRACK STANDARD. 3~ Recessed Track Standard

SYSTEM COMPONENTS FOR 3~ RECESSED TRACK STANDARD 3~ RECESSED TRACK STANDARD. 3~ Recessed Track Standard 3~ RECESSED TRACK STANDARD Ceiling cut 40 59 3~ Recessed Track Standard 41 A 5-conductor recessed track with 3 separately switchable circuits and a data bus track. It consists of an extruded aluminum profile

Mehr

Längle AL-SKY. Qualität von LängleGlas. Quality by LängleGlas. SALZSPRÜHNEBEL- PRÜFUNG. Glas Befestigungs Systeme Glass-Fastening-Systems

Längle AL-SKY. Qualität von LängleGlas. Quality by LängleGlas. SALZSPRÜHNEBEL- PRÜFUNG. Glas Befestigungs Systeme Glass-Fastening-Systems Brederis Österreich GEFRÜFT NACH TESTED TO SALZSPRÜHNEBEL- PRÜFUNG SALT SPRAY TEST DIN EN ISO 12844 AL-SKY Qualität von LängleGlas. Quality by LängleGlas. Längle Glas Befestigungs Systeme Glass-Fastening-Systems

Mehr

Brüstungsverglasung EWISA Easy Window Safe

Brüstungsverglasung EWISA Easy Window Safe Inhalt: Projekt: Vergleichsgutachten Brüstungsverglasung EWISA Easy Window Safe Projektnummer: VT 15-0520 Bericht: VT 15-0520 - 01 Auftrag: Auftraggeber: Bewertung der absturzsichernden Wirkung zweiseitig

Mehr

Catalog ZEBO Praezisionswerkzeuge Hermann Pfisterer GmbH. PO Box 1631 D Bietigheim-Bissingen. Schleifmuehle 7 D Bietigheim-Bissingen

Catalog ZEBO Praezisionswerkzeuge Hermann Pfisterer GmbH. PO Box 1631 D Bietigheim-Bissingen. Schleifmuehle 7 D Bietigheim-Bissingen Catalog 2016 ZEBO Praezisionswerkzeuge Hermann Pfisterer GmbH PO Box 1631 D 74306 Bietigheim-Bissingen Schleifmuehle 7 D 74321 Bietigheim-Bissingen Telefon +49 (0) 7142 / 920050 Telefax +49 (0) 7142 /

Mehr

linea m mounting SET USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG

linea m mounting SET   USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG linea m mounting 90-228 SET plate USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG www.biontechnologies.com USER MANUAL linea m mounting 90-228 SET plate Safety Instructions Devices must be installed by qualified personnel

Mehr

LEISTUNGSERKLÄRUNG. DoP: 0110 für Bewehrungsanschluss mit fischer FIS AB (Mörtel für Bewehrungsanschlüsse) DE

LEISTUNGSERKLÄRUNG. DoP: 0110 für Bewehrungsanschluss mit fischer FIS AB (Mörtel für Bewehrungsanschlüsse) DE LEISTUNGSERKLÄRUNG DoP: 0110 für Bewehrungsanschluss mit fischer FIS AB (Mörtel für Bewehrungsanschlüsse) DE 1. Eindeutiger Kenncode des Produkttyps: DoP: 0110 2. Verwendungszweck(e): Nachträglicher Anschluss

Mehr

Montageanleitung Installation instructions

Montageanleitung Installation instructions Montageanleitung Installation instructions SOFT-STOP SPRINT Private Line Glasstärken von 8 und 8,76 mm ESG/VSG von 10 und 10,76 mm ESG/VSG SOFT-STOP SPRINT Private Line Glass thickness from 8 and 8,76

Mehr

Systemprüfung: Brüstungsverglasung System FERONDA

Systemprüfung: Brüstungsverglasung System FERONDA Inhalt: Projekt: Prüfbericht Systemprüfung: Brüstungsverglasung System FERONDA Projektnummer: VT 16-0618 Bericht: VT 16-0618 - 01 Auftrag: Auftraggeber: Absturzsichernd Wirkung zweiseitig linienförmig

Mehr

Montageanleitung DORMA PT 41. Winkeloberlichtbeschlag mit beidseitiger Aussteifung. Installation instruction DORMA PT 41

Montageanleitung DORMA PT 41. Winkeloberlichtbeschlag mit beidseitiger Aussteifung. Installation instruction DORMA PT 41 Montageanleitung DORMA PT 41 Winkeloberlichtbeschlag mit beidseitiger Aussteifung Installation instruction DORMA PT 41 Patch fitting for overpanel and sidelight with fin fitting on both sides Stand/Issue

Mehr

CERTIFICATE. The Notified Body of TÜV SÜD Industrie Service GmbH. certifies that. Productos Tubulares, S.A.U.

CERTIFICATE. The Notified Body of TÜV SÜD Industrie Service GmbH. certifies that. Productos Tubulares, S.A.U. CERTIFICATE The Notified Body - 0036 - of TÜV SÜD Industrie Service GmbH certifies that os Tubulares, S.A.U. Carretera Galindo a Ugarte, sn E 48510 Valle de Trapaga (Vizcaya) has implemented, operates

Mehr

combinable with C-Bow leather bag holder Sissybar - nicht topcasetauglich Kombinierbar mit C-Bow Satteltaschenhalter

combinable with C-Bow leather bag holder Sissybar - nicht topcasetauglich Kombinierbar mit C-Bow Satteltaschenhalter Artikel Nr./Item-no.: 6502524 01 01 Schwarz/black Artikel Nr./Item-no.: 6112524 00 01 Schwarz/black Artikel Nr./Item-no.: 6002524 00 01 Schwarz/black INHALT CONTENTS 1x 700008929 Gepäckbrücke oder 1x 700008930

Mehr

BELLEVUE. C/10a FRANZÖSISCHE BALKONE. mit Linienlagerung - absturzsicher

BELLEVUE. C/10a FRANZÖSISCHE BALKONE. mit Linienlagerung - absturzsicher C/10a BELLEVUE mit Linienlagerung - absturzsicher Freier Blick nach draußen ohne die störenden Streben und Stäbe der gängigen Geländerkonstruktionen Sicherheit einer absturzsichernden Verglasung mit "Allgemeinem

Mehr

Schnittpunkte auf Stahl / Holz - Konstruktion Cross-sections on steel/wood construction

Schnittpunkte auf Stahl / Holz - Konstruktion Cross-sections on steel/wood construction One-Site-Installation GUTMANN 1 Schnittpunkte auf Stahl / Holz - Konstruktion Cross-sections on steel/wood construction 5 Holzkonstruktion Pfosten wood construction mullion 6 Pfostendichtung selbstklebend

Mehr

Distanzmontageteilen. Distance rolls

Distanzmontageteilen. Distance rolls Distanzmontageteile Distance rolls Finger - and U-shaped Attachables with solderpins with solderpin standard length h Profiles Retaining Mounting springs accessories accessories Distance spacers Fans Technical

Mehr

AL-Sky Mehrfamilienhaus, Klaus (A) Family home, Klaus (A)

AL-Sky Mehrfamilienhaus, Klaus (A) Family home, Klaus (A) AL-Sky www.langleglas.com AL-Sky Mehrfamilienhaus, Klaus (A) Family home, Klaus (A) Grove Court Village, Enderby/Leicester (GB) Grove Court Village, Enderby/Leicester (GB) 2 AL-Sky Modernste Technik zur

Mehr

AL-Wall Flat Bürogebäude, Karlsruhe-Durlach (D) Office building, Karlsruhe-Durlach (D)

AL-Wall Flat Bürogebäude, Karlsruhe-Durlach (D) Office building, Karlsruhe-Durlach (D) AL-Wall Flat www.langleglas.com AL-Wall Flat Bürogebäude, Karlsruhe-Durlach (D) Office building, Karlsruhe-Durlach (D) AL-Wall Flat Einfachste Montage ohne Werkzeug durch das patentierte Click-System Simple

Mehr

Hypex d.o.o. Alpska cesta 43, 4248 Lesce Slovenija Tel: +386 (0) Fax: +386 (0)

Hypex d.o.o. Alpska cesta 43, 4248 Lesce Slovenija Tel: +386 (0) Fax: +386 (0) MAINTENANCE INSTRUCTIONS MTJ MRJ SERIES Hypex d.o.o. Alpska cesta, Lesce Slovenija Tel: + (0) 00 Fax: + (0) 0 www.unimotion.eu email: sales@unimotion.eu www.unimotion.eu MTJ MRJ Series OVERVIEW Used symbols

Mehr

Detailierte Informationen und Verarbeitungshinweise siehe Katalog Lambda Fenster

Detailierte Informationen und Verarbeitungshinweise siehe Katalog Lambda Fenster M F Fensterkonstruktion aus hoch wärmegedämmten Profilen Detailierte nformationen und Verarbeitungshinweise siehe Katalog Fenster Window construction made of high thermally insulated profiles Detailed

Mehr

SAS LokTie. Manual. DIBt approval Z

SAS LokTie. Manual. DIBt approval Z SAS LokTie Manual DIBt approval Z-14.4-565 Manual SAS LokTie Approval Z.14.4-565 Deutsches Institut für Bautechnik (DIBt) Hammerau, 26.11.2009 Rev.: 01 author: J. Schmidt 18.12.2014 T. Paukner Page 1 of

Mehr

Schüco-Rollentürbänder Schüco barrel hinges

Schüco-Rollentürbänder Schüco barrel hinges Schüco-Rollentürbänder Schüco barrel hinges Schlank, elegant, vollkommen verdeckt - gel auszuhängen Funktion und Technik / HD - mm Funktion und Technik / HD - mm Function and technology adjustable without

Mehr

Datenblatt. P-series PDU 2.5/4/4AN

Datenblatt. P-series PDU 2.5/4/4AN Turn five into three that's the winning formula of the new P series with the PUSH IN connection system in which the pitches for 2.5, 4, 6 and 10 mm² are each combined in one terminal block. That means

Mehr

Montageanleitung DORMA PT 40. Winkeloberlichtbeschlag. Installation instruction DORMA PT 40. Patch fitting for overpanel and sidelight

Montageanleitung DORMA PT 40. Winkeloberlichtbeschlag. Installation instruction DORMA PT 40. Patch fitting for overpanel and sidelight Montageanleitung DORMA PT 40 Winkeloberlichtbeschlag Installation instruction DORMA PT 40 Patch fitting for overpanel and sidelight Stand/Issue 09.0 / 00331 00.5.37..3 Wichtige Informationen: Important

Mehr

Zehnder ComfoWell 220

Zehnder ComfoWell 220 Benefits All air treatment functions available: attenuator, fine filter, active carbon filter, manifold box Modular design Compact dimensions Easy to clean Components connected with sliding profiles for

Mehr