Montageanleitung Fangstangenhalter für Steildächer

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Montageanleitung Fangstangenhalter für Steildächer"

Transkript

1 Montageanleitung Fangstangenhalter für Steildächer zur Aufnahme: - von Fangstangen mit 16/10 mm - von Fangstangen GFK/AI mit 16/10 mm - von Fangspitzen mit 10 mm COPYRIGHT 01 DEHN + SÖHNE / protected by ISO Überspannungsschutz Blitzschutz / Erdung Arbeitsschutz DEHN + SÖHNE GmbH + Co. KG Postfach Neumarkt Tel Fax info@dehn.de Blitzschutz / Erdung Publication No DE / UPDATE 06.1 Id No

2 1. Anwendung / Aufbau Der Fangstangenhalter dient zur Aufnahme einer Fangstange/Fangspitze oder einer GFK/AI-Fangstange mit einem Durchmesser von 16/10 mm. Angewendet wird das System für getrennte Fangeinrichtung von Sende-/Empfangsanlagen (Parabol-, terrestrische Antennen) oder z.b. für PV-, solarthermische Anlagen auf Steildächern. Im Auslieferungszustand ist der Fangstangenhalter lose beigepackt (siehe Bild 1). M10 x 16 mm x Holzschraube, (Torx T40, 8 x10/80) x Federscheibe M10 x 16 mm M10 x 16 mm Aufnahmebuchse D= 16/16/10 mm x Überleger Strebe D=16 mm Bild 1 Auslieferungszustand, Fangstangenhalter. Montage / Fangstangenhalter Der Fangstangenhalter kann nur auf geeignete, tragfähige Unterkonstruktionen montiert werden. Für die Montage ist eine Konterlattung zwingend erforderlich. Der Fangstangenhalter ist für ein eingeleitetes Moment bis 35 Nm konzipiert. Dieses Moment wirkt entsprechend auf die Unterkonstruktion. Der Fangstangenhalter kann nicht bei Biberschwanz-Dachziegel eingesetzt werden. Zur Montage des Fangstangenhalters werden nachfolgende Werkzeuge benötigt: - Akku-Schrauber - Holzbohrer 5 mm - Bit-Einsatz, Torx T40 - Gabel-/ Ringschlüssel, SW 17 - Wasserwaage - Zollstock

3 - ggf. Winkelschleifer - ggf. Drahtbürste - Lappen (zum Reinigen der Klebeflächen) In der nachfolgenden Bildfolge werden die einzelnen Montageschritte aufgezeigt: Vor der Montage der Fangstangen/Fangspitze muss der Fangstangenhalter auf das jeweilige Steildach montiert werden. Für die Montage des Fangstangenhalters ist eine Konterlattung auf den Dachsparren zwingend erforderlich (siehe Bild ). Der Fangstangenhalter kann bei Steildächern mit einer Dachneigung von 4 bis 53 Grad eingesetzt werden. Die Abstände der Konterlattung können von mm variieren. Die Abstände der Dachsparren können dabei von 50 bis 70 cm variieren (siehe Bild ). Dachsparren Konterlattung Dachsparrenabstand Konterlattungsabstand Bild Fangstangenhalter 3

4 Montageschritt 1 Zuerst wird der Fangstangenhalter (Strebe mit Aufnahmebuchse) auf die beiden Konterlattungen aufgesetzt. Die Platzierung hat so zu erfolgen, dass sich der Fangstangenhalter (Aufnahmebuchse) genau in der Mitte eines entfernten Dachziegel befindet. Die richtige Platzierung horizontal und vertikal ist besonders wichtig, da später über die Aufnahmebuchse mit Fangstange der ALU-Dachziegel passen muss (siehe Bild 3). Dachsparren Konterlattung Fangstangenhalter Position des entfernten Dachziegels Aufnahmebuchse links rechts Dachsparrenabstand Konterlattungsabstand Bild 3 Fangstangenhalter 4

5 Montageschritt Nach genauer Platzierung wird der Fangstangenhalter mit den im Lieferumfang enthalten Holzschrauben, Federscheiben, und Überleger festgeschraubt: Stück, Holzschrauben Stück, Federscheibe 1 Stück, Überleger 3 Hinweis: Es empfiehlt sich die Konterlattung vorzubohren (Holzbohrer ca. Ø 5 mm), damit beim Festschrauben des Fangstangenhalters keine Beschädigungen (Risse, Brüche) an der Konterlattung entstehen (siehe Bild 4) Bohrung Ø 5 mm Bohrung Ø 5 mm Dachsparrenabstand Konterlattungsabstand Bild 4 5

6 Zur horizontalen Ausrichtung kann die Aufnahmebuchse je nach Bedarf nach links oder rechts verschoben werden. Nach genauer Platzierung wird nun die untere Arretierungsschraube M10 x 16 mm leicht angeschraubt. Die Aufnahmebuchse muss sich auf jedem Fall in der Mitte des darunter und darüber liegenden Dachziegels befinden (siehe Bild 5). Aufnahmebuchse 5 Nm Arretierungsschraube M10 x 16 mm Arretierungsschraube M10 x 16 mm untere Arretierungsschraube M10 x 16 mm links rechts Aufnahmebuchse Bild 5 Fangstangenhalter 6

7 3. Anschluss / Montage der Fangstangen Mit dem Fangstangenhalter können verschiedene Aufbauvarianten realisiert werden (siehe Bild 6). Die Fangstangen aus Metall bis zu einer max. Länge von 1,5 m (16/10 mm) und die Fangstangen GFK/AI sind für eine Windgeschwindigkeit bis 145 km/h (Windlastzone II) einsetzbar (siehe Bild 6). Fangspitzen, Ø 10 mm, L=1000 mm (Material aus: Alu, Kupfer, NIRO) Fig. 1 Fangstangen, Ø 16/10 mm, max. L=1500 mm (Material aus: Alu, Kupfer, Stahl/tZn,NIRO (auch Rohrfangstangen) Fig. Fig. 3 Fig. 4 Fangstangen aus GFK/Alu, Ø 16 /10 mm, max. L= 1660 mm, Art.-Nr (verpresst) Hinweis: Hier muss der Abstand zum nächsten Haltepunkt der Fangleitung 1,1 m betragen! Fangstangen aus GFK/Alu, Ø 16 /10 mm, Baukastenprogramm mit Fangspitze Ø 10 mm, L= 1000 mm und GFK-Stab Ø 16 mm, L = 415 mm, Art.-Nr Hinweis: Hier muss der Abstand zum nächsten Haltepunkt der Fangleitung 3,4 m betragen! bzw. GFK-Stab Ø 16 mm, L = 675 mm, Art.-Nr Hinweis: Hierbei muss der Abstand zum nächsten Haltepunkt der Fangleitung 1,1 m betragen! Bild 6 7

8 Empfehlung Vor der Montage der Fangstange in den Fangstangehalter empfiehlt es sich den Metall-Dachziegel über die jeweilige Fangstange zu stülpen. Gleichermaßen wird auch die Gummitülle (entsprechend dem Durchmesser Fangstange/Fangspitze zuschneiden) übergestülpt (siehe Bild 8, Seite 10)! Je nach Bedarf wird die jeweilige Fangstange/Fangspitze in die Aufnahmebuchse eingeführt und festgeschraubt. Bei Fangspitzen mit einem Ø von 10 mm wird die Fangspitze an der linken Aussparrung der Auf nahmebuchse eingepasst bzw. eingeführt und mit der gegenüberliegenden Arretierungsschraube M10 x 16 mm 1 festgeschraubt (siehe Fig. 1, Bild 7, Seite 9). Bei Fangstangen aus Metall mit einem Ø von 16/10 mm wird die Fangstange zuerst mit der vorderen Arretierungschraube und danach mit der 1 festgeschraubt (siehe Fig., Bild 7, Seite 9). Fangstangen aus GFK (glasfaserverstärkter Kunststoff) dürfen nur mit der vorderen Arretierungsschraube festgeschraubt werden (siehe Fig. 3 und Fig. 4, Bild 7, Seite 9). Generell sind die im Bild 7, Seite 9 angegebenen Anzugsdrehmomente zu beachten! 8

9 Detail Draufsicht 1 Arretierungsschraube M10 x 16 mm, für Fangstange / Fangspitze Arretierungsschraube M10 x 16 mm, Fangstange / Fangspitze Arretierungsschraube M10 x 16 mm, für Fangstangenhalter 1 Arretierungsschraube M10 x 16 mm, Fangstange / Fangspitze Arretierungsschraube M10 x 16 mm, Fangstange / Fangspitze Fig. Fig. 3 Fig. 4 Ø = 10 mm Ø = 10 mm Ø = 10 mm Fig. 1 GFK-Stab Draufsicht Draufsicht GFK-Stab Draufsicht Ø = 10 mm 5 Nm Ø = 16 mm 5 Nm Ø = 16 mm Ø = 16 mm 8 Nm Bild 7 9

10 Montageschritt 3 Im Montageschritt 3 wird mittels einer Wasserwaage die exakte lotrechte Position der Fangstange/ Fangspitze ermittelt und entsprechend eingestellt. Dazu wird die untere Arretierungsschraube (Aufnahmebuchse) gelockert. Danach wird die exakte Einstellung mit der Wasserwaage vorgenommen. Nach der Einstellung wird die Arretierungsschraube wieder festgeschraubt. Dabei ist ein Anzugsdrehmoment von 5 Nm zu beachten! (siehe Bild 8). Detail Arretierungsschraube M10 x 16 mm, für Fangstangenhalter 5 Nm Gummitülle ALU-Dachziegel Bild 8 10

11 Nach der Ausrichtung der Fangstange/Fangspitze muss der ALU-Dachziegel eingepasst werden. Dabei sind die nachfolgenden Montagehinweise zu beachten: 1. Vor der Montage des ALU-Dachziegels sind die Oberflächen der benachbarten Dachziegel, denen der ALU-Dachziegel aufgeklebt wird zu überprüfen. Die Oberflächen müssen sauber, trocken, staub-, fett- und moosfrei sein. Ein Bearbeitungstemperaturbereich von +5 C bis +40 C ist zu bachten!. Die Fangstange/Fangspitze mittig zum Dachziegelverlauf positionieren, so dass der ALU-Dachziegel spannungsfrei und vollständig flächendeckend den Original-Dachziegel ersetzt. Die Fangstange/Fangspitze darf an keiner Stelle die Durchführung des ALU-Dachziegels berühren. Es darf weder Druck noch Zug auf den ALU-Dachziegel einwirken. Im Gegensatz zum Bleiziegel (der nur lose schwimmend aufgelegt wird) ist der ALU-Dachziegel durch Butylklebestreifen fest mit dem Dach verbunden. Durch die mittige Ausrichtung erhält die Fangstange/Fangspitze den notwendigen Raum zum Schwingen. Wird dieser Raum nicht gewährt, kann die dauerhafte Dichtigkeit des ALU-Dachziegels nicht sichergestellt werden (siehe Bild 9 und Bild 10, Seite 1). Platzierung, mittig Richtig Platzierung, unten Falsch Platzierung, oben Falsch Bild 9 3. Zur Montage auf den benachbarten Dachziegeln sind die drei Klebeschutzstreifen vom ALU-Dachziegel zu entfernen. Der ALU-Dachziegel wird nun an die benachbarten Dachziegel fest angedrückt. Durch die Sonneneinstrahlung vulkanisiert die Klebung des ALU-Dachziegels und verfestigt sich im Laufe der Zeit noch stärker (siehe Bild 10 und Bild 11 auf Seite 1 ). Anmerkung: Falls der überklebende Untergrund nicht ausreichend gereinigt wurde, haften die Klebestreifen nicht korrekt. In diesem Fall empfehlen wir den Einsatz von Ersatzklebestreifen. Der ALU-Dachziegel muss unterhalb der darüberliegenden Dachziegel so eingebördelt werden, dass kein Regenwasser (Schlagregen) unterhalb der Dachbedeckung eindringen kann. Ferner muss der ALU-Dachziegel den seitlich rechten und die darunterliegenden Dachziegel noch überdecken. An diesen Dachziegeln muss der ALU-Dachziegel plan angebördelt sein (siehe Bild 10 und Bild 11 auf Seite 1). 11

12 Bild 10 Anmerkung: Zur besseren Auflage der Dacheindeckung müssen evtl. einzelne Rippen vom jeweiligen überdeckten Dachziegel vorsichtig entfernt werden. Falz / Wassersperre 4. An der oberen Kante des ALU-Dachziegels (Kante ohne Klebe schutzstreifen) ist ein Falz als Wassersperre zu bilden (siehe Bild 11). Bild 11 1

13 5. Abdichtung Zur Abdichtung des ALU-Dachziegels bzw. dessen Übergangs zur Fangstange/Fangspitze ist nachfolgende Vorgehensweise zu beachten: Gummitülle entsprechend dem Durchmesser der Fangstange/Fangspitze zuscheiden Gummitülle am ALU-Dachziegel anpassen Dichtband an der Übergangsstelle Fangstange/Fangspitze anbringen Gummitülle Dichtband Bild 6. Ableitung / Erdung Der Anschluss der Ableitung erfolgt z.b. über eine MV-Klemme (für Fangstangen) und ist unter Einhaltung des erforderlichen Trennungsabstandes mit der nächstgelegenen Fangeinrichtung oder Erdungsanlage zu verbinden! Bild 10 13

14 Überspannungsschutz Blitzschutz / Erdung Arbeitsschutz DEHN + SÖHNE GmbH + Co. KG Postfach Neumarkt Tel Fax info@dehn.de Copyright 01 DEHN + SÖHNE / protected by ISO 16016

15 Installation Instructions Air-Termination Rod Support for Pitched Roofs For: - Air-termination rods with a diameter of 16/10 mm - GRP/AI air-termination rods with a diameter of 16/10 mm - Air-termination tips with a diameter of 10 mm COPYRIGHT 01 DEHN + SÖHNE / protected by ISO Surge Protection Lightning Protection / Earthing Safety Equipment DEHN + SÖHNE GmbH + Co. KG Postfach Neumarkt Tel Fax info@dehn.de Lightning Protection / Earthing Publication No GB / UPDATE 06.1 Id No

16 1. Use / design The air-termination rod support can be fitted with an air-termination rod/air-termination tip or a GRP/Al air-termination rod with a diameter of 16/10 mm. The system is used for isolated air-termination systems of transmitters/receivers (parabolic, terrestrial antennas) or e.g. for photovoltaic or solar thermal systems on pitched roofs. The air-termination rod support is delivered in an unassembled condition (see Fig. 1). M10 x 16 mm two wood screws (torx T40, 8 x10/80) two spring washers M10 x 16 mm M10 x 16 mm bushing D= 16/16/10 mm two cleats brace D=16 mm Fig. 1 Air-termination rod support in its unassembled condition. Installation of the air-termination rod support The air-termination rod support may only be installed on a suitable and stable substructure. Counter battens are required for installation. The air-termination rod support is designed for a torque up to 35 Nm which accordingly acts on the substructure. It must not be used for plain tiles. The following tools are required to install an air-termination rod support: - Cordless screwdriver - Wood drill (diameter of 5 mm) - Bit insert, torx T40 - Open-end/ring spanner, wrench size 17 - Water level - Folding rule

17 - Angle grinder, where necessary - Wire brush, where necessary - Cloth (for cleaning the adhesive surfaces) Proceed as follows to install the air-termination rod support: Before installing the air-termination rods/air-termination tip, the air-termination rod support must be installed on the relevant pitched roof. Counter battens are required to this end (see Fig. ). The air-termination rod support can be used for pitched roofs with a roof inclination from 4 to 53. Counter batten spacing may vary from 60 to 75 cm (rafter spacing may vary from 50 to 70 cm) (see Fig. ). rafter counter batten rafter spacing counter batten spacing Fig. Air-termination rod support 3

18 Installation step 1 At first, the air-termination rod support (brace with bushing) is placed on the two counter battens. To this end, the air-termination rod support (bushing) must be located exactly in the centre of the removed roof tile. The right horizontal and vertical alignment is particularly important since the aluminium roof tile will later be fitted over the bushing with the air-termination rod (see Fig. 3). rafter counter batten air-termination rod support position of the removed roof tile left right bushing rafter spacing counter batten spacing Fig. 3 Air-termination rod support 4

19 Installation step After the air-termination rod support has been exactly positioned, it is tightened using the wood screws, spring washers and cleats delivered with the air-termination rod support: Two wood screws Two spring washers 1 Two cleats 3 Note: It is advisable to drill pilot holes in the counter battens (wood drill, (diameter of 5 mm)) to ensure that they are not damaged (cracked, broken) when tightening the air-termination rod support (see Fig. 4) hole Ø 5 mm hole Ø 5 mm rafter spacing counter batten spacing Bild 4 5

20 For horizontal alignment, the bushing can be shifted to the left or to the right as needed. When the bushing has been exactly positioned, the lower locking screw M10 x 16 mm is slightly tightened. The bushing must be located in the centre of the roof tile above and underneath it. (see Fig. 5). bushing locking screw M10 x 16 mm locking screw M10 x 16 mm 5 Nm lower locking screw M10 x 16 mm left right bushing Fig. 5 Air-termination rod support 6

21 3. Connecting/installing the air-termination rods The air-termination rod support features different installation options (see Fig. 6). Metal air-termination rods with a maximum length of 1.5 m (16/10 mm) and GRP/Al air-termination rods can be used for a wind speed up to 145 Km/h (wind load zone II) (see Fig. 6). Air-termination tips, Ø 10 mm, L=1000 mm (material: aluminium, copper, stainless steel) Fig. 1 Air-termination rods, Ø 16/10 mm, max. L=1500 mm (material: aluminium, copper, stainless steel (also tubular air-termination rods)) Fig. Fig. 3 Fig. 4 GRP/AI air-termination rods, Ø 16 /10 mm, max. L= 1660 mm, Part No (pressed) Note: The distance from the next fixing point of the air-termination conductor must be 1,1 m! GRP/AI air-termination rods, Ø 16 /10 mm, modular system with air-termination tip Ø 10 mm, L= 1000 mm and GRP rod Ø 16 mm, L = 415 mm, Part No Note: The distance from the next fixing point of the air-termination conductor must be 3,4 m! or GRP rod Ø 16 mm, L = 675 mm, Part No Note: The distance from the next fixing point of the air-termination conductor must be 1,1 m! Fig. 6 7

22 Recommendation Before fitting the air-termination rod in the air-termination rod support, it is advisable to put the aluminium roof tile over the relevant air-termination rod. The rubber sleeve (cut to size according to the diameter of the air-termination rod/air-termination tip) is also put over the air-termination rod (see Fig. 8, page 10)! The relevant air-termination rod/air-termination tip is inserted into the bushing and tightened. Air-termination tips with a diameter of 10 mm are inserted into the left recess of the bushing and tightened using the opposite locking screw M10 x 16 mm 1 (see Fig. 1, Fig. 7, page 9). Metal air-termination rods with a diameter of 16/10 mm are tightened with the upper locking screw and then with locking screw 1 (see Fig., Fig. 7, page 9). GRP (glass-fibre reinforced plastic) air-termination rods may only be tightened using the upper locking screw (see Fig. 3 and Fig. 4, Fig. 7, page 9). The tightening torques stated in Fig. 7, page 9 must be observed! 8

23 Detail view Top view 1 1 looking screw M10 x 16 mm for air-termination tips looking screw M10 x 16 mm for air-termination rod support looking screw M10 x 16 mm for air-termination tips looking screw M10 x 16 mm air-termination tips looking screw M10 x 16 mm for air-termination tips Fig. Fig. 3 Fig. 4 Ø = 10 mm Ø = 10 mm Ø = 10 mm Fig. 1 Top view Top view GRP rod GRP rod Top view Ø = 10 mm 5 Nm Ø = 16 mm 5 Nm Ø = 16 mm Ø = 16 mm 8 Nm Fig. 7 9

24 Installation step 3 The exact perpendicular position of the air-termination rod/air-termination tip is determined with a water level and adjusted accordingly. To this end, the lower locking screw (bushing) is loosened. Then, the air-termination rod/airtermination tip is exactly aligned with a water level and the locking screw is tightened again with a tightening torque of 5 Nm (see Fig. 8). Detail view locking screw M10 x 16 mm for air-termination rod support 5 Nm rubber sleeve aluminium roof tile Fig. 8 10

25 After aligning the air-termination rod/air-termination tip, the aluminium roof tile must be fitted in place as follows: 1. Before installing the aluminium roof tile, check the surfaces of the adjoining roof tiles to which the aluminium tile is to be adhered. These surfaces must be clean, dry as well as free of dust, grease and moss. Observe a temperature range of +5 C to +40 C!. Position the air-termination rod/air-termination tip in the centre of the roofing so that the aluminium roof tile completely covers the original roof tile over the entire surface. The air-termination rod/air-termination tip must not contact any point of the hole in the aluminium roof tile. No pressure or stress must be applied to the aluminium roof tile. Compared with a lead tile (which is only loosely installed ( floating )), the aluminium roof tile is firmly attached to the roof by butyl adhesive strips. Due to its centred position, the air-termination rod/air-termination tip has enough space for swinging. If this space is not provided, the aluminium roof tile may become leaky in the course of time (see Fig. 9 and 10, page 1). centred position correct bottom position incorrect top position incorrect Fig Remove the three adhesive protection strips from the aluminium roof tile and firmly press it on the adjoining roof tiles. The adhesive on the aluminium roof tile is vulcanised by solar radiation and will gradually harden (see Fig. 10 and Fig. 11, page 1). Note: If the surface to which the aluminium roof tile is adhered is not clean enough, the adhesive strips will not properly stick to the surface. In this case, it is advisable to use replacement adhesive strips. The aluminium roof tile must be flanged underneath the roof tiles situated above to ensure that rain water (driving rain) does not to penetrate underneath the roofing. Moreover, the aluminium roof tile must overlap the roof tile on the right side and the roof tiles underneath it. The aluminium roof tile must be flanged to these roof tiles in a plane way (see Fig. 10 and Fig. 11, page 1). 11

26 Fig. 10 Note: If necessary, individual ribs of the relevant covered roof tile must be carefully removed to better fit the aluminium tile into the roofing. seam / water barrier 4. Establish a seam at the top edge of the aluminium roof tile (edge without adhesive protection strip) as water barrier (see Fig. 11). Fig. 11 1

27 5. Sealing The aluminium roof tile/transition point to the air-termination rod/air-termination tip must be sealed as follows: Cut the rubber sleeve to length according to the diameter of the air-termination rod/air-termination tip Adjust the rubber sleeve to the aluminium roof tile Attach the sealing tape around the transition point to the air-termination rod/air-termination tip rubber sleeve sealing tape Bild 6. Down conductor / Earthing The down conductor is connected to the nearest air-termination or earth-termination system using e.g. an MV clamp (for air-termination rods) while ensuring that the required separation distance is maintained. Bild 10 13

28 Surge Protection Lightning Protection/Earthing Saftety Equipment DEHN + SÖHNE GmbH + Co. KG Postfach Neumarkt Germany Tel Fax info@dehn.de Copyright 01 DEHN + SÖHNE / protected by ISO 16016

Montageanleitung DORMA PT 30. Oberlichtbeschlag. Installation instruction DORMA PT 30. Overpanel patch fitting

Montageanleitung DORMA PT 30. Oberlichtbeschlag. Installation instruction DORMA PT 30. Overpanel patch fitting Montageanleitung DORMA PT 30 Oberlichtbeschlag Installation instruction DORMA PT 30 Overpanel patch fitting Stand/Issue 09.0 / 00331 00.5.371.6.3 Wichtige Informationen: Important information: 1 = Bauteil/Baugruppe

Mehr

Beipackzettel Instruction leaflet

Beipackzettel Instruction leaflet Beipackzettel Instruction leaflet Montage an einen Wandarm Mounting to wall arm Pepperl+Fuchs GmbH Antoniusstr. 21 D-73249 Wernau Germany Tel.: +49(0) 621 776-3712 Fax: +49(0) 621 776-3729 www.pepperl-fuchs.com

Mehr

Bedienungsanleitung Instruction Manual K 106/1 & 2

Bedienungsanleitung Instruction Manual K 106/1 & 2 Auf dem Knapp 46 Tel.: ++49 (0)2191/907-0 D-42855 Remscheid Fax: ++49 (0)2191/907-141 Bedienungsanleitung Instruction Manual K 106/1 & 2 WE.3347_C Version 1.c 7/01 Auf dem Knapp 46 Tel.: ++49 (0)2191/907-0

Mehr

Phone: 800.894.0412 - Fax: 888.723.4773 - Web: www.ctiautomation.net - Email: info@ctiautomation.net

Phone: 800.894.0412 - Fax: 888.723.4773 - Web: www.ctiautomation.net - Email: info@ctiautomation.net MLDSET-Mx-yy00T (T-Shape) MLDSET Komponenten (im Lieferumfang enthalten): UDC-yy00-S2 Muting Transceiver MLD530-RT2M oder MLD530-RT3M MLD-M002 oder MLD-M003 SET-AC-MTX.2-2S (T-Shape) SET-AC-MTX.2-2SA (L-Shape)

Mehr

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= Error: "Could not connect to the SQL Server Instance" or "Failed to open a connection to the database." When you attempt to launch ACT! by Sage or ACT by Sage Premium for

Mehr

ReadMe zur Installation der BRICKware for Windows, Version 6.1.2. ReadMe on Installing BRICKware for Windows, Version 6.1.2

ReadMe zur Installation der BRICKware for Windows, Version 6.1.2. ReadMe on Installing BRICKware for Windows, Version 6.1.2 ReadMe zur Installation der BRICKware for Windows, Version 6.1.2 Seiten 2-4 ReadMe on Installing BRICKware for Windows, Version 6.1.2 Pages 5/6 BRICKware for Windows ReadMe 1 1 BRICKware for Windows, Version

Mehr

Installation guide for Cloud and Square

Installation guide for Cloud and Square Installation guide for Cloud and Square 1. Scope of delivery 1.1 Baffle tile package and ceiling construction - 13 pcs. of baffles - Sub construction - 4 pcs. of distance tubes white (for direct mounting)

Mehr

Verarbeitungsspezifikation Application Specification. Verarbeitungsspezifikation. Application Specification MA-59V093. für for. Winkelstecker für PCB

Verarbeitungsspezifikation Application Specification. Verarbeitungsspezifikation. Application Specification MA-59V093. für for. Winkelstecker für PCB Verarbeitungsspezifikation MA-59V093 für for Winkelstecker für PCB Right angle plug for PCB 59S2AF-40MXX-Y 59S2LF-40MXX-Y 59S2RF-40MXX-Y 59S2UF-40MXX-Y 200 09-0100 U_Winkler 11.02.09 100 08-v323 U_Winkler

Mehr

CABLE TESTER. Manual DN-14003

CABLE TESTER. Manual DN-14003 CABLE TESTER Manual DN-14003 Note: Please read and learn safety instructions before use or maintain the equipment This cable tester can t test any electrified product. 9V reduplicated battery is used in

Mehr

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich?

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich? KURZANLEITUNG Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich? Die Firmware ist eine Software, die auf der IP-Kamera installiert ist und alle Funktionen des Gerätes steuert. Nach dem Firmware-Update stehen Ihnen

Mehr

Installation manual for Conen height adjustable pylon systems for interactive whiteboards Montageanleitung für Conen höhenverstellbare Pylonensysteme

Installation manual for Conen height adjustable pylon systems for interactive whiteboards Montageanleitung für Conen höhenverstellbare Pylonensysteme Installation manual for Conen height adjustable pylon systems for interactive whiteboards Montageanleitung für Conen höhenverstellbare Pylonensysteme für interaktive Whiteboards 1. Introduction Einleitung

Mehr

Installation manual for Conen height adjustable spring tension mechanism for interactive whiteboards Montageanleitung für Conen höhenverstellbare

Installation manual for Conen height adjustable spring tension mechanism for interactive whiteboards Montageanleitung für Conen höhenverstellbare Installation manual for Conen height adjustable spring tension mechanism for interactive whiteboards Montageanleitung für Conen höhenverstellbare Federzugsysteme für interaktive Whiteboards 1. Introduction

Mehr

torqeedo heckmotorhalterung stern-motor-bracket holiday/explorer Riverstar, adventure

torqeedo heckmotorhalterung stern-motor-bracket holiday/explorer Riverstar, adventure torqeedo heckmotorhalterung stern-motor-bracket holiday/explorer Riverstar, adventure MONTAGEANLEITUNG Assembly instructions Besitzer/Name: Owner/name: PLZ, Ort: Post code, town: Straße, Nr.: Street, nr:

Mehr

fastpim 1 H fast switching H bridge module Features: - 1 Phase Input Rectifier Bridge - 1 Phase fast switching IGBT + FRED full H bridge - NTC

fastpim 1 H fast switching H bridge module Features: - 1 Phase Input Rectifier Bridge - 1 Phase fast switching IGBT + FRED full H bridge - NTC fast switching H bridge module Features: - 1 Phase Input Rectifier Bridge - 1 Phase fast switching IGBT + FRED full H bridge - NTC Copyright by Vincotech 1 Revision: 1 module types / Produkttypen Part-Number

Mehr

Quadt Kunststoffapparatebau GmbH

Quadt Kunststoffapparatebau GmbH Quadt Kunststoffapparatebau GmbH Industriestraße 4-6 D-53842 Troisdorf/Germany Tel.: +49(0)2241-95125-0 Fax.: +49(0)2241-95125-17 email: info@quadt-kunststoff.de Web: www.quadt-kunststoff.de Page 1 1.

Mehr

für Leiterquerschnitt for cable cross sections

für Leiterquerschnitt for cable cross sections Montagewerkzeuge Abisolierzange PV-AZM-... Mit Längenanschlag für die Querschnitte 1,5mm², 2,5mm², 4mm², 6mm 2 und 10mm². Speziell geeignet für die FLEX-SOL-XL PV Leitung zum Abisolieren kleiner Mengen

Mehr

Montageanleitung / Mounting Instructions. CELSIUS M / R / V / W Rack Kit

Montageanleitung / Mounting Instructions. CELSIUS M / R / V / W Rack Kit Montageanleitung / Mounting Instructions System CELSIUS M / R / V / W Rack Kit Congratulations on your purchase of an innovative product from Fujitsu. The latest information about our products, tips, updates

Mehr

Udskiftning af ballast i T5 spejle Replacement of ballast in T5 mirrors Auswechselung des Ballasts der T5 Spiegel

Udskiftning af ballast i T5 spejle Replacement of ballast in T5 mirrors Auswechselung des Ballasts der T5 Spiegel Udskiftning af ballast i T5 spejle Replacement of ballast in T5 mirrors Auswechselung des Ballasts der T5 Spiegel Note: Skal udføres af en autoriseret elektriker. Note: Must be done by a certified electrician.

Mehr

USBASIC SAFETY IN NUMBERS

USBASIC SAFETY IN NUMBERS USBASIC SAFETY IN NUMBERS #1.Current Normalisation Ropes Courses and Ropes Course Elements can conform to one or more of the following European Norms: -EN 362 Carabiner Norm -EN 795B Connector Norm -EN

Mehr

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= How to Disable User Account Control (UAC) in Windows Vista You are attempting to install or uninstall ACT! when Windows does not allow you access to needed files or folders.

Mehr

BECOscreen BERHALTER continously and efficiently screen changer

BECOscreen BERHALTER continously and efficiently screen changer T E C - S P I R A T I O N technology meets inspiration swiss made BECOscreen BERHALTER continously and efficiently screen changer your partner for melt filtration system screenchanger BERHALTER BECOscreen

Mehr

MADE IN AUSTRIA STYLING PANELS LEBEN. MALEN. FERTIG

MADE IN AUSTRIA STYLING PANELS LEBEN. MALEN. FERTIG MADE IN AUSTRIA STYLING PANELS LEBEN. MALEN. FERTIG DO IT YOURSELF INSTALLATION INSTRUCTIONS. MONTAGEHINWEISE SUBSURFACE The subsurface should be dry, clean, firm and able to support a load. The surfaces

Mehr

Thermalright. Macho 120

Thermalright. Macho 120 Thermalright Macho 120 Macho 120 Assembly package 4 1 4 4 4 7 5 4 4 4 1 Chill Factor 1 1 2 1 8 Macho 120 Intel 775/1155/1156/1366 Exploded View Important! Before proceeding with installation, please check

Mehr

roll-up SONJA powerdisplays Aufbauanleitung Assemble instructions

roll-up SONJA powerdisplays Aufbauanleitung Assemble instructions powerdisplay SONJA Mit Rollfunktion! Die Werbefläche rollt sich vollständig in das Display. So ist Ihre Werbung geschützt und in Sekunden wieder aufgebaut. Farbe: chrom/silber inkl. Tasche With rolling

Mehr

Worx Landroid - Software Update

Worx Landroid - Software Update Worx Landroid - Software Update WORX Landroid Software Update für Anwender 30.04.2015 Website: www.worxlandroid.com Direct Direkter Link Link for auf the Update: Update: https://www.worxlandroid.com/en/software-update

Mehr

NEWSLETTER. FileDirector Version 2.5 Novelties. Filing system designer. Filing system in WinClient

NEWSLETTER. FileDirector Version 2.5 Novelties. Filing system designer. Filing system in WinClient Filing system designer FileDirector Version 2.5 Novelties FileDirector offers an easy way to design the filing system in WinClient. The filing system provides an Explorer-like structure in WinClient. The

Mehr

Bedienungsanleitung Instruction Manual K103/1 WE.3221_F 7/03. Bedienungsanleitung Instruction Manual K103/1

Bedienungsanleitung Instruction Manual K103/1 WE.3221_F 7/03. Bedienungsanleitung Instruction Manual K103/1 Bedienungsanleitung Instruction Manual K103/1 WE.3221_F 7/03 Bedienungsanleitung Instruction Manual K103/1 WE.3221_F 7/03 Bedienungsanleitung/Instruction Manual K103/1 Seite/page 2 Abb./Picture 1 bewegliches

Mehr

_ Anleitung zur Weiterverarbeitung

_ Anleitung zur Weiterverarbeitung FRAMEWORK MANAGEMENT _ Anleitung zur Weiterverarbeitung digital gefertigter Modelle mit Ceramill M-Build _ Instructions for further processing of digitally fabricated models using Ceramill M-Build Outsource-Fertigung

Mehr

Directions. Trouble shooting

Directions. Trouble shooting Betriebsanleitung 1. Legen Sie die Uhr mit der Vorderwand auf den Tisch und öffnen Sie die Rückwand des Uhrengehäuses (A). 2. Entfernen Sie das Papier welches zwischen die Rückwand und Tonfeder geklemmt

Mehr

Honeywell AG Hardhofweg. D-74821 Mosbach MU1H-1220GE23 R1001

Honeywell AG Hardhofweg. D-74821 Mosbach MU1H-1220GE23 R1001 BA 95 Einbau-Anleitung Installation Instructions Einbau Installation Einbaubeispiel Installation example Ablaufleitung vorsehen Install discharge pipework Durchflussrichtung beachten! Consider direction

Mehr

!!! UNBEDINGT BEACHTEN!!!

!!! UNBEDINGT BEACHTEN!!! Produktinformation 201501_197PAdeen Deutsch Seite 1 5 English page 6 10 Solldaten-Update Achsvermessung 2015 WA 900 / 920 / 020 / 950 / 970 CURA S 800 / 860 / 060 / 900 / 960 WAB01 / WAB 02 CCT / RoboLigner

Mehr

Einbauanleitung /Manual Rev. 1

Einbauanleitung /Manual Rev. 1 Knüppelschalter mit 3-pos. / 2-pos. Kippschalter (und Taste) Knüppeltaster (mit zusätzlicher Taste) Für Einbau in Weatronic Sender BAT 60 und BAT 64 Bezugsquelle: RC Technik Peter Herr Müllerweg 34 83071

Mehr

Leister SYSTEM SINGLE PATCH MODULE SPM 01

Leister SYSTEM SINGLE PATCH MODULE SPM 01 D GB Leister SYSTEM SINGLE PATCH MODULE SPM 01 Leister Process Technologies Galileo-Strasse 10 CH-05 Kaegiswil/Switzerland Tel. +41-41 4 4 Fax +41-41 4 1 www.leister.com sales@leister.com Einbauanleitung

Mehr

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn Titelbild1 ANSYS Customer Portal LogIn 1 Neuanmeldung Neuanmeldung: Bitte Not yet a member anklicken Adressen-Check Adressdaten eintragen Customer No. ist hier bereits erforderlich HERE - Button Hier nochmal

Mehr

Release Notes BRICKware 7.5.4. Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0

Release Notes BRICKware 7.5.4. Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0 Release Notes BRICKware 7.5.4 Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0 Purpose This document describes new features, changes, and solved problems of BRICKware 7.5.4.

Mehr

Erste Glasbläserbrille, die als Arbeitsschutzbrille. The first glassblower s glasses which can be referred to as safety glasses.

Erste Glasbläserbrille, die als Arbeitsschutzbrille. The first glassblower s glasses which can be referred to as safety glasses. Kat.-Nr.: 114/elegant-UV-Protect Erste Glasbläserbrille, die als Arbeitsschutzbrille bezeichnet werden kann. Arbeitsschutzbrille für Glasbläser nach DIN EN 166, 177:2002 Anhang II der PSA-Richtlinie 89/686/EWG

Mehr

Order Number Bestellnummer. Hand crimp tool Handcrimpzange Positioner Einsatz Positioner Einsatz. Order Number. Bestellnummer

Order Number Bestellnummer. Hand crimp tool Handcrimpzange Positioner Einsatz Positioner Einsatz. Order Number. Bestellnummer Crimpingtools for Miniature Connectors Crimpwerkzeuge für Miniatursteckverbinder Hand Crimp Tool M22520/2-01 for Machined Contacts Handcrimpzange M22520/2-01 für gedrehte Kontakte Die / Einsatz Hand crimp

Mehr

Manual Positioning Systems

Manual Positioning Systems M anue l l e Po si tio n iers y s t e me Manual Positioning Systems Linearversteller LT...4-4 linear translation stages LT Kreuztische MT...4-5 XY translation stages MT Hubtische HT...4-6 vertical translation

Mehr

Winkel + Flansche 9Angles + Flanges

Winkel + Flansche 9Angles + Flanges Winkel + Flansche 9Angles + Flanges Winkel + Flansche/Angels + Flanges 367 Damit es sicher um die Ecke geht Turning the corner safely 1 2 368 Winkel + Flansche/Angels + Flanges Praktische Winkelverschraubungen

Mehr

C R 2025 C LOSE PUSH OPEN

C R 2025 C LOSE PUSH OPEN 3V C R 2025 C LOSE PUSH OPEN ) ) ) 25 222 3V C R 2025 C LOSE PUSH OPEN 25 222 3V C R 2025 C LOSE PUSH OPEN 25 222 Den här symbolen på produkten eller i instruktionerna betyder att den elektriska

Mehr

Bedienungsanleitung User Manual. System AED Plus

Bedienungsanleitung User Manual. System AED Plus Bedienungsanleitung User Manual System AED Plus INHALTSVERZEICHNIS TABLE OF CONTENTS Einleitung Sicherheitshinweise Verwendungszweck... 3 Lieferumfang Technische Daten Zubehör.... 4 Montage. 5 Bedienung

Mehr

Lufttüchtigkeitsanweisung LTA-Nr.: DULV-2014-001 Datum der Bekanntgabe: 13.06.2014

Lufttüchtigkeitsanweisung LTA-Nr.: DULV-2014-001 Datum der Bekanntgabe: 13.06.2014 DEUTSCHER ULTRALEICHTFLUGVERBAND e.v. Lufttüchtigkeitsanweisung LTA-Nr.: DULV-2014-001 Datum der Bekanntgabe: 13.06.2014 Luftsportgeräte-Muster: ELA 07 Cougar; ELA 07 S Aktionen anderen Stellen: Feststellungen

Mehr

Checkliste Schrägdachsystem. Checklist pitched roof system

Checkliste Schrägdachsystem. Checklist pitched roof system Seite / Page 1 von / of 6 Bitte füllen Sie dieses Formular vollständig aus, um eine schnelle Bearbeitung Ihrer Anfrage zu gewährleisten. Please fill in this questionnaire completely to guarantee a quick

Mehr

Century Gun. Artikelbezeichnung: Century-Pistole Part Description: Artikelnummer/ Part No.: 029-2500

Century Gun. Artikelbezeichnung: Century-Pistole Part Description: Artikelnummer/ Part No.: 029-2500 1 / 11 2 / 11 6W FNOLVWH&HQWXU\3LVWROH3DUWV/LVW&HQWXU\*XQ $UWLNHOQXPPHU 1XPPHU1R $UWLNHOEHVFKUHLEXQJ 3DUW'HVFULSWLRQ 3DUW1XPEHU 1 Haltering Retaining Ring 029-2501 2 Luft-/Peroxidkappe Air/Catalyst Cap

Mehr

Cable Tester NS-468. Safety instructions

Cable Tester NS-468. Safety instructions Cable Tester NS-468 Safety instructions Do not use the cable tester NS-468 if it is damaged. This device is only for use inside dry and clean rooms. This device must be protected from moisture, splash

Mehr

How-To-Do. Hardware Configuration of the CC03 via SIMATIC Manager from Siemens

How-To-Do. Hardware Configuration of the CC03 via SIMATIC Manager from Siemens How-To-Do Hardware Configuration of the CC03 via SIMATIC Manager from Siemens Content Hardware Configuration of the CC03 via SIMATIC Manager from Siemens... 1 1 General... 2 1.1 Information... 2 1.2 Reference...

Mehr

NVR Mobile Viewer for iphone/ipad/ipod Touch

NVR Mobile Viewer for iphone/ipad/ipod Touch NVR Mobile Viewer for iphone/ipad/ipod Touch Quick Installation Guide DN-16111 DN-16112 DN16113 2 DN-16111, DN-16112, DN-16113 for Mobile ios Quick Guide Table of Contents Download and Install the App...

Mehr

INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS FOR LPS203-M LPS203-M 操 作 指 示

INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS FOR LPS203-M LPS203-M 操 作 指 示 BEDIENUNGSANLEITUNG To comply with the published safety standards, the following must be observed when using this power supply. Um den zur Zeit gültigen Sicherheitsbestimmungen zu genügen, müssen die nachstehenden

Mehr

RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät

RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät Betriebsanleitung RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät ä 2 Operating Instructions RS232 Connection, RXU10 Setting up an RS232 connection

Mehr

SmartClass Firmware-Update Vorgehensweise

SmartClass Firmware-Update Vorgehensweise Benutzeranweisungen SmartClass Firmware-Update Vorgehensweise 2008.01 (V 1.x.x) Deutsch Please direct all enquiries to your local JDSU sales company. The addresses can be found at: www.jdsu.com/tm-contacts

Mehr

FIRMWARE UPDATE TAPMOTION TD

FIRMWARE UPDATE TAPMOTION TD FIRMWARE UPDATE TAPMOTION TD CMP-SPF TO WHOM IT MAY CONCERN Seite 1 von 9 Inhalt / Overview 1. Firmware überprüfen und Update-file auswählen / Firmware check and selection of update file 2. Update File

Mehr

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus Mai / May 2015 Inhalt 1. Durchführung des Parameter-Updates... 2 2. Kontakt... 6 Content 1. Performance of the parameter-update... 4 2. Contact... 6 1. Durchführung

Mehr

Stulptürverschlüsse Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung French door locking systems Installation, operation and maintenance instructions

Stulptürverschlüsse Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung French door locking systems Installation, operation and maintenance instructions WWW.FUHR.DE Stulptürverschlüsse Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung French door locking systems Installation, operation and maintenance instructions in Kombination mit multisafe 855-859 in combination

Mehr

1. General information... 2 2. Login... 2 3. Home... 3 4. Current applications... 3

1. General information... 2 2. Login... 2 3. Home... 3 4. Current applications... 3 User Manual for Marketing Authorisation and Lifecycle Management of Medicines Inhalt: User Manual for Marketing Authorisation and Lifecycle Management of Medicines... 1 1. General information... 2 2. Login...

Mehr

EEX Kundeninformation 2002-08-30

EEX Kundeninformation 2002-08-30 EEX Kundeninformation 2002-08-30 Terminmarkt - Eurex Release 6.0; Versand der Simulations-Kits Kit-Versand: Am Freitag, 30. August 2002, versendet Eurex nach Handelsschluss die Simulations -Kits für Eurex

Mehr

Technical Documentation and Operation Manual. Kühlgehäuse der Pyrometerserie Metis Cooling jacket for pyrometer series Metis (KG10-00)

Technical Documentation and Operation Manual. Kühlgehäuse der Pyrometerserie Metis Cooling jacket for pyrometer series Metis (KG10-00) Beschreibung und Bedienungsanleitung Technical Documentation and Operation Manual Kühlgehäuse der Pyrometerserie Metis Cooling jacket for pyrometer series Metis (KG10-00) Inhalt S./P. 1. Beschreibung /

Mehr

User Manual Bedienungsanleitung. www.snom.com. snom Wireless Headset Adapter snom Schnurlos-Headset-Adapter. English. Deutsch

User Manual Bedienungsanleitung. www.snom.com. snom Wireless Headset Adapter snom Schnurlos-Headset-Adapter. English. Deutsch English snom Wireless Headset Adapter snom Schnurlos-Headset-Adapter Deutsch User Manual Bedienungsanleitung 2007 snom technology AG All rights reserved. Version 1.00 www.snom.com English snom Wireless

Mehr

Aber genau deshalb möchte ich Ihre Aufmehrsamkeit darauf lenken und Sie dazu animieren, der Eventualität durch geeignete Gegenmaßnahmen zu begegnen.

Aber genau deshalb möchte ich Ihre Aufmehrsamkeit darauf lenken und Sie dazu animieren, der Eventualität durch geeignete Gegenmaßnahmen zu begegnen. NetWorker - Allgemein Tip 618, Seite 1/5 Das Desaster Recovery (mmrecov) ist evtl. nicht mehr möglich, wenn der Boostrap Save Set auf einem AFTD Volume auf einem (Data Domain) CIFS Share gespeichert ist!

Mehr

eurex rundschreiben 094/10

eurex rundschreiben 094/10 eurex rundschreiben 094/10 Datum: Frankfurt, 21. Mai 2010 Empfänger: Alle Handelsteilnehmer der Eurex Deutschland und Eurex Zürich sowie Vendoren Autorisiert von: Jürg Spillmann Weitere Informationen zur

Mehr

Innovation in der Mikrobearbeitung

Innovation in der Mikrobearbeitung Presseinformation August 2011 / 1. von 3 Seiten Werbung und PR Telefon (0 61 72) 1 06-461 Telefax (0 61 72) 1 06-213 E-Mail s.dillmann@wexo.com Innovation in der Mikrobearbeitung Neuer Mikrobohrer aus

Mehr

Information & Montageanleitung Information & Mounting instructions lassic Performance Premium 90 mm Module Halogen H7 12V ES / 1BL 009 999-... LES / EE 1ML 009 999-... US / SAE 1BL 009 999-... 24V ES /

Mehr

Exercise (Part XI) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1

Exercise (Part XI) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1 Exercise (Part XI) Notes: The exercise is based on Microsoft Dynamics CRM Online. For all screenshots: Copyright Microsoft Corporation. The sign ## is you personal number to be used in all exercises. All

Mehr

SERVICE INFORMATION NO. SID4-020/1

SERVICE INFORMATION NO. SID4-020/1 Diamond Aircraft Industries G.m.b.H. DAI SID4-020/1 N.A. Otto-Straße 5 Page 1 of 2 A-2700 Wiener Neustadt 06-Sep-2004 SERVICE INFORMATION NO. SID4-020/1 SUPERSEDES SERVICE INFORMATION NO. SID4-020 I. TECHNICAL

Mehr

Technical Information

Technical Information Firmware-Installation nach Einbau des DP3000-OEM-Kits Dieses Dokument beschreibt die Schritte die nach dem mechanischen Einbau des DP3000- OEM-Satzes nötig sind, um die Projektoren mit der aktuellen Firmware

Mehr

Ingenics Project Portal

Ingenics Project Portal Version: 00; Status: E Seite: 1/6 This document is drawn to show the functions of the project portal developed by Ingenics AG. To use the portal enter the following URL in your Browser: https://projectportal.ingenics.de

Mehr

114-18867 09.Jan 2014 Rev C

114-18867 09.Jan 2014 Rev C Application Specification 114-18867 09.Jan 2014 Rev C High Speed Data, Pin Headers 90 / 180 4pos., shie lded High Speed Data, Stiftleiste 90 / 180, geschirmt Description Beschreibung 1. Packaging of pin

Mehr

Abteilung Internationales CampusCenter

Abteilung Internationales CampusCenter Abteilung Internationales CampusCenter Instructions for the STiNE Online Enrollment Application for Exchange Students 1. Please go to www.uni-hamburg.de/online-bewerbung and click on Bewerberaccount anlegen

Mehr

Batterie-Identifikations-Modul EL-BIM

Batterie-Identifikations-Modul EL-BIM Bedienungs- und Montageanleitung Batterie-Identifikations-Modul EL-BIM 1.0 Allgemeines Das Batterie-Identifikations-Modul EL-BIM ermöglicht eine eindeutige Zuordnung von Ladevorgang und Batterie in den

Mehr

Pilot Project Biogas-powered Micro-gas-turbine

Pilot Project Biogas-powered Micro-gas-turbine 1/18 Pilot Project Biogas-powered Micro-gas-turbine Supported by the Hessischen Ministerium für Wirtschaft, Verkehr und Landesentwicklung Speaker Details 2/18 Jan Müller Works at Institute of Solar Energy

Mehr

Outdoor Netzteil 24 VAC Installationsanleitung

Outdoor Netzteil 24 VAC Installationsanleitung Outdoor Netzteil 24 VAC Installationsanleitung Version 1.0 (09/2009) TV8379 1. Vorwort Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses 24VAC Outdoor Netzteils. Mit diesem

Mehr

USB-Stick (USB-Stick größer 4G. Es ist eine größere Partition notwendig als die eines 4GB Rohlings, der mit NTFS formatiert wurde)

USB-Stick (USB-Stick größer 4G. Es ist eine größere Partition notwendig als die eines 4GB Rohlings, der mit NTFS formatiert wurde) Colorfly i106 Q1 System-Installations-Tutorial Hinweise vor der Installation / Hit for preparation: 准 备 事 项 : 外 接 键 盘 ( 配 套 的 磁 吸 式 键 盘 USB 键 盘 通 过 OTG 插 发 射 器 的 无 线 键 盘 都 可 ); U 盘 ( 大 于 4G 的 空 白 U 盘,

Mehr

K210. Solid Carbide End Mills for Multi Purpose!! Vollhartmetallfräser für universellen Einsatz!!

K210. Solid Carbide End Mills for Multi Purpose!! Vollhartmetallfräser für universellen Einsatz!! K2 Catalogue / 11 Solid Carbide End Mills for Multi Purpose!! Vollhartmetallfräser für universellen Einsatz!! Solid Carbide End Mills for Multi Purpose!! Vollhartmetallfräser für universellen Einsatz!!

Mehr

Monteringsanvisning. Assembly instructions. Aufbauanleitung

Monteringsanvisning. Assembly instructions. Aufbauanleitung Monteringsanvisning Assembly instructions Aufbauanleitung 11 600-0 Viktig säkerhetsinformation Pallstället måste vara fastbultat i golvet (se tillverkarens instruktioner) Bakre bärbalk måste vara fastbultad

Mehr

Service Manual Kugelgelenke an DT Swiss Dämpfer ersetzen Replace spherical bearings on DT Swiss shocks

Service Manual Kugelgelenke an DT Swiss Dämpfer ersetzen Replace spherical bearings on DT Swiss shocks Service Manual Kugelgelenke an DT Swiss Dämpfer ersetzen Replace spherical bearings on DT Swiss shocks www.dtswiss.com - Inhaltsverzeichnis / Table of contents Einleitung... 2 Instructions... 2 Montage

Mehr

Schnell-Start-Anleitung Quick Start Guide

Schnell-Start-Anleitung Quick Start Guide Schnell-Start-Anleitung Quick Start Guide 3 1. Cube anschließen Schließen Sie den Cube an die Stromversorgung an. Verbinden Sie den Cube mit dem Router. Die Power- und die Internet-LED beginnen zu blinken,

Mehr

Cisco SSPA122. Installation und manuelle Rekonfiguration. Dokumentenversion 1

Cisco SSPA122. Installation und manuelle Rekonfiguration. Dokumentenversion 1 Cisco SSPA122 Installation und manuelle Rekonfiguration Dokumentenversion 1 Placetel UC-One Cisco SPA122 Installation und manuelle Rekonfiguration Copyright Hinweis Copyright 2015 finocom AG Alle Rechte

Mehr

MONTAGEANLEITUNG / SHORT INSTRUCTION MANUAL

MONTAGEANLEITUNG / SHORT INSTRUCTION MANUAL 1. Sichere Position des Statives / Secure position of tripod 2. Bestandteile für Montage der Kranstütze / Parts for assembling of column 3. 2 Teflonscheiben auflegen / Assembling of two teflon-coated discs

Mehr

Aufnahmeuntersuchung für Koi

Aufnahmeuntersuchung für Koi Aufnahmeuntersuchung für Koi Datum des Untersuchs: Date of examination: 1. Angaben zur Praxis / Tierarzt Vet details Name des Tierarztes Name of Vet Name der Praxis Name of practice Adresse Address Beruf

Mehr

USB Treiber updaten unter Windows 7/Vista

USB Treiber updaten unter Windows 7/Vista USB Treiber updaten unter Windows 7/Vista Hinweis: Für den Downloader ist momentan keine 64 Bit Version erhältlich. Der Downloader ist nur kompatibel mit 32 Bit Versionen von Windows 7/Vista. Für den Einsatz

Mehr

Dear Colleague, Please give us a call and let us know how we can assist you. We look forward to talking to you soon. Thank you.

Dear Colleague, Please give us a call and let us know how we can assist you. We look forward to talking to you soon. Thank you. Dear Colleague, Thank you for visiting our website and downloading a product catalog from the R.M. Hoffman Company. We hope this information will be useful to you in solving the application you are working

Mehr

HD-silencer Rev. 2.0. Festplattendämmung. Anleitung. silentmaxx HD-silencer 2. Vorwort

HD-silencer Rev. 2.0. Festplattendämmung. Anleitung. silentmaxx HD-silencer 2. Vorwort silentmaxx HD-silencer 2 Vorwort Vielen Dank, dass Sie sich für die Festplattendämmung HD-silencer von silentmaxx entschieden haben. silentmaxx HD-silencer Rev. 2.0 Den störenden Luftschall, welchen IDE-Festplatten

Mehr

Front-mounted standard terminal kits on IZM low voltage fixed circuit breakers and cassettes

Front-mounted standard terminal kits on IZM low voltage fixed circuit breakers and cassettes Effective May 2010 2C13997H02 Front-mounted standard terminal kits on IZM low voltage fixed circuit breakers and cassettes warning (1) Only qualified electrical personnel should be permitted to work on

Mehr

Shock pulse measurement principle

Shock pulse measurement principle Shock pulse measurement principle a [m/s²] 4.0 3.5 3.0 Roller bearing signals in 36 khz range Natural sensor frequency = 36 khz 2.5 2.0 1.5 1.0 0.5 0.0-0.5-1.0-1.5-2.0-2.5-3.0-3.5-4.0 350 360 370 380 390

Mehr

Markengeschichte. Hingabe unterscheidet uns. Hartnäckigkeit beschreibt uns.

Markengeschichte. Hingabe unterscheidet uns. Hartnäckigkeit beschreibt uns. Bedienungsanleitung Mit unserem Glauben gehen wir voran. Mit unserer Leidenschaft steigern wir unsere Erfahrung. Vergessen die eigenen Fehlschläge, aber nicht das unerfüllte Potential. Die Leidenschaft

Mehr

Vægbeslag 40-40905-9. Wall Plate, Wand montage platte Montageanvisning Mounting instructions, Montageanleitung

Vægbeslag 40-40905-9. Wall Plate, Wand montage platte Montageanvisning Mounting instructions, Montageanleitung Vægbeslag 40-40905-9 Wall Plate, Wand montage platte Montageanvisning Mounting instructions, Montageanleitung PDF 6033 / 11.02.2011 Loire straight DS 3028 Alle mål i mm All measurements in mm Alle Abmessungen

Mehr

Rohrschieber mit Schließfeder Slide Valve spring loaded

Rohrschieber mit Schließfeder Slide Valve spring loaded Rohrschieber mit Schließfeder Slide Valve spring loaded Rohrschieber als automatisches Entlüftungsventil Slide Valve as automatic air relief valve Type: RSF DN: 50 300 (2 12 ) PN: 16 160 (Class 150 900)

Mehr

Installation Instructions

Installation Instructions EN DE Installation Instructions WLAN Installation Kit, 300 Mbps, 5 GHz, 16 dbi AK-4 Wireless Kit Scope of delivery Junction box AK-4 (1x) 1 Connection board AK-4 CB with 12VDC power supply unit (1x) 2

Mehr

661065 HCS. Wood. Farbleitmarkierung. Color Guide Mark. OIS 12-Punkt-Aufnahmesystem passgenau für maximale Kraftübertragung

661065 HCS. Wood. Farbleitmarkierung. Color Guide Mark. OIS 12-Punkt-Aufnahmesystem passgenau für maximale Kraftübertragung Marlowring 7 222 Haburg info@baltzer-schrauben.de Telefon (040) 8 76 00 Telefax (040) 80 86 Oszillierende Zubehör-Werkzeuge für eine Vielzahl von Anwendungen und Materialien: Sägen, Trennen, Fräsen, Schaben

Mehr

Dedusting pellets. compact edition

Dedusting pellets. compact edition Dedusting pellets compact edition Granulat-Entstauber TS5 direkt auf der Spritzgießmaschine MB Pellets Deduster TS5 mounted on injection moulding machine 02 Lupenrein und ohne Makel... Granulat-Entstaubung

Mehr

Seitenträger - System Lateral support systems

Seitenträger - System Lateral support systems Unterdach - Masten Aus verzinktem Stahlrohr mit angeschweisster Befestigungsschelle und 2 Sechskant - Holzschrauben 6 x 40. Below roof masts Galvanized steel with welded-on mounting straps and 2 hex 6

Mehr

boards. floors. ideas. www.kaindl.com

boards. floors. ideas. www.kaindl.com boards. floors. ideas. www.kaindl.com 1 2 Das Wandsystem FloorUp The FloorUp wall system Tausend Ideen. Ein System. Ganz egal, zu welchem Zweck FloorUp eingesetzt wird zur Neugestaltung oder als Dekoration:

Mehr

BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS. August Ottensmeyer FORNO. functional straight-lined modern longlasting. funktionell gradlinig modern langlebig

BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS. August Ottensmeyer FORNO. functional straight-lined modern longlasting. funktionell gradlinig modern langlebig BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS August Ottensmeyer FORNO funktionell gradlinig modern langlebig functional straight-lined modern longlasting FORNO Besteckeinsätze In manchen Einbauküchen ist Platz Mangelware

Mehr

miditech midiface 4x4

miditech midiface 4x4 miditech midiface 4x4 4In-/4 Out USB MIDI Interface 4 x MIDI In / 4 x MIDI Out USB MIDI Interface 64 MIDI Kanäle 4 LEDs für MIDI Input 4 LEDs für MIDI Output Power LED USB Powered, USB 1, 2 und 3 kompatibel

Mehr

Robotino View Kommunikation mit OPC. Communication with OPC DE/EN 04/08

Robotino View Kommunikation mit OPC. Communication with OPC DE/EN 04/08 Robotino View Kommunikation mit OPC Robotino View Communication with OPC 1 DE/EN 04/08 Stand/Status: 04/2008 Autor/Author: Markus Bellenberg Festo Didactic GmbH & Co. KG, 73770 Denkendorf, Germany, 2008

Mehr

Montageanweisung. ComGuard. Mounting Instructions

Montageanweisung. ComGuard. Mounting Instructions Montageanweisung ComGuard Mounting Instructions ComGuard Lieferumfang (siehe Titel) - Deckel - Grundplatte - Distanzrahmen - 4 Schrauben (20 mm) - 1 Schraube (16 mm) Einsatzort (1) Delivery (see front

Mehr

Installationsanweisung Installation Instructions Notice d installation. Instrucciones de montaje Istruzioni per l installazione. Programm Update.

Installationsanweisung Installation Instructions Notice d installation. Instrucciones de montaje Istruzioni per l installazione. Programm Update. Installationsanweisung Installation Instructions Notice d installation Instrucciones de montaje Istruzioni per l installazione Programm Update für FWA510 / FWA515 Program update for FWA510 / FWA515 1 2

Mehr

Supplier Status Report (SSR)

Supplier Status Report (SSR) Supplier Status Report (SSR) Introduction for BOS suppliers BOS GmbH & Co. KG International Headquarters Stuttgart Ernst-Heinkel-Str. 2 D-73760 Ostfildern Management Letter 2 Supplier Status Report sheet

Mehr

HiOPC Hirschmann Netzmanagement. Anforderungsformular für eine Lizenz. Order form for a license

HiOPC Hirschmann Netzmanagement. Anforderungsformular für eine Lizenz. Order form for a license HiOPC Hirschmann Netzmanagement Anforderungsformular für eine Lizenz Order form for a license Anforderungsformular für eine Lizenz Vielen Dank für Ihr Interesse an HiOPC, dem SNMP/OPC Gateway von Hirschmann

Mehr

PC Spectro II SpectroDirect

PC Spectro II SpectroDirect Programm-/Methoden- update Allgemeine Informationen: Um das Gerät mit einem neuen Programm und/oder neuen Methoden, hier firmware genannt, zu versehen, benötigen Sie das "Flash-Tool" HEXLoad und das zu

Mehr