Electronic water taps. Sensorarmaturen. Grifos automáticos. Robinets électroniques. Rubinetti con comando elettronico 2016 EDITION
|
|
- Jan Neumann
- vor 6 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 Sensorarmaturen Grifos automáticos Robinets électroniques Rubinetti con comando elettronico 2016 EDITION
2 With electronic water taps you avoid wasting water. The water taps stop the flow of water automatically, allowing water savings of up to 80%. Touch-free activation makes them simple and hygienic to use. And maintenance is also easy. NEW with stagnation flush 20 seconds automatic waterflow after not using the tap for more than 24 hours Prevents the spread of microorganisms like legionella Other versions, as well as prices, availability and spare parts can be found in our Webshop at 2
3 Power supply 230 V AC Netzbetrieb 230 V AC Alimentación 230 V AC Alimentation électrique 230 V AC Alimentazione Transfomatore 230 V AC Supply 3 alkaline batteries 1.5V (AA) Batteriebetrieb 3x1,5V (AA) Alimentación 3 pilas alcalinas 1,5 V (AA) Alimentation électrique avec piles 3 x 1,5 V (AA) Alimentazione 3 pile alcaline 1,5V (AA) Sensor tap with mixer Touch-free Stagnation flush Sensorarmatur mit Mischer Berührungslos Stagnationsspülung Grifo automático con mezclador Con sensor de proximidad Leva de estancamiento Robinet automatique avec mélangeur Avec détecteur Vidange d eau Rubinetto automatico con miscelatore Con sensore di prossimità Stagnazione a filo max ø32 max 450 1/2''
4 Power supply 230 V AC Netzbetrieb 230 V AC Alimentación 230 V AC Alimentation électrique 230 V AC Alimentazione Transfomatore 230 V AC Supply 3 alkaline batteries 1.5V (AA) Batteriebetrieb 3x1,5V (AA) Alimentación 3 pilas alcalinas 1,5 V (AA) Alimentation électrique avec piles 3 x 1,5 V (AA) Alimentazione 3 pile alcaline 1,5V (AA) Sensor tap With backflow preventer and non-return valve For cold water or pre-mixed water Stagnation flush Sensorarmatur Mit Schmutzfänger und Rücksaugverhinderer Für kaltes oder vorgemischtes Wasser Stagnationsspülung Grifo automático Con válvula de retención Para agua fría o mezclada Leva de estancamiento Robinet automatique Avec clapet anti-vide et raccord avec filtre Pour eau froid ou mélangé Vidange d eau Rubinetto automatico Con dispositivo di non ritorno e raccordi con filtro Per acqua fredda o premiscelata Stagnazione a filo ø32 max 450 1/2'' 4
5 Power supply 230 V AC Netzbetrieb 230 V AC Alimentación 230 V AC Alimentation électrique 230 V AC Alimentazione Transfomatore 230 V AC Low pressure Niederdruck Baja presión Basse pression Bassa pressione Supply 3 alkaline batteries 1.5V (AA) Batteriebetrieb 3x1,5V (AA) Alimentación 3 pilas alcalinas 1,5 V (AA) Alimentation électrique avec piles 3 x 1,5 V (AA) Alimentazione 3 pile alcaline 1,5V (AA) Low pressure Niederdruck Baja presion Basse pression Bassa pressione Sensor tap with mixer With backflow preventer and non-return valve With mixer Stagnation flush Sensorarmatur mit Mischer Mit Schmutzfänger und Rücksaugverhinderer Mit Mischer Stagnationsspülung Grifo automático con mezclador Con válvula de retención Con mezclador Leva de estancamiento Robinet automatique avec mélangeur Avec clapet anti-vide et raccord avec filtre Avec mélangeur Vidange d eau Rubinetto automatico con miscelatore Con dispositivo di non ritorno e raccordi con filtro Con miscelatore Stagnazione a filo ø32 max 450 1/2''
6 Power supply 230 V AC Netzbetrieb 230 V AC Alimentación 230 V AC Alimentation électrique 230 V AC Alimentazione Transfomatore 230 V AC Supply 4 alkaline batteries 1.5V (AA) Batteriebetrieb 4x1,5V (AA) Alimentación 4 pilas alcalinas 1,5 V (AA) Alimentation électrique avec piles 4 x 1,5 V (AA) Alimentazione 4 pile alcaline 1,5V (AA) Sensor tap with mixer Stagnation flush Sensorarmatur mit Mischer Stagnationsspülung Grifo automático con mezclador Leva de estancamiento Robinet mélangeur Vidange d eau Rubinetto automatico con miscelatore Stagnazione a filo ø35 6
7 Dual sensor Supply 4 alkaline batteries 1.5V (AA) Batteriebetrieb 4x1,5V (AA) Alimentación 4 pilas alcalinas 1,5 V (AA) Alimentation électrique avec piles 4 x 1,5 V (AA) Alimentazione 4 pile alcaline 1,5V (AA) Cartridge ø 40mm Sensor tap with swivel spout Projection 240 mm With ON-OFF sensor for continuous flow With Eco-Flow sensor Flowrate 8 l/min. at 3 bar Sensorarmatur mit Schwenkauslauf Ausladung 240 mm Mit ON-OFF-Sensor für anhaltenden Wasserfluss Mit Eco-Flow-Sensor Durchflussmenge 8 l/min. bei 3 bar Grifo automático con caño Saliente 240 mm Con sensor ON-OFF para flujo continuo Con sensor Eco-Flow Circulación 8 l/min. a 3 bar Robinet automatique avec robinet orientable Bec 240 mm Avec détecteur pour écoulement continu Avec détecteur Eco Débit 8 l/min. à 3 bar Rubinetto automatico con canna girevole Sporgenza 240mm Con Sensore ON-OFF di flusso continuo Con Sensore Eco-Flow Portata 8 l/min. a 3 bar 150 ±20 1/2''
8 Dual sensor Electronic mixer With ON-OFF sensor for continuous flow With Eco-Flow sensor Flowrate 6 l/min. at 3 bar Elektronische Waschtisch-Mischarmatur Mit ON-OFF-Sensor für anhaltenden Wasserfluss Mit Eco-Flow-Sensor Durchflussmenge 6 l/min. bei 3 bar Mezclador automático Con sensor ON-OFF para flujo continuo Con sensor Eco-Flow Circulación 6 l/min. a 3 bar Mitigeur électronique Avec détecteur pour écoulement continu Avec détecteur Eco Débit 6 l/min. à 3 bar Miscelatore elettronico Con sensore ON-OFF di flusso continuo Con sensore Eco-Flow Portata 6 l/min. a 3 bar Cartridge ø 35mm Supply 2 alkaline batteries 1,5V (AA) Batteriebetrieb 2x1,5V (AA) Alimentación 2 pilas alcalinas 1,5 V (AA) Alimentation électrique avec piles 2 x 1,5 V (AA) Alimentazione 2 pile alcaline 1,5V (AA) ø ø40 ø33 max 500 8
9 Electronic mixer With ON-OFF sensor for continuous flow with Eco-Flow sensor Flowrate 8 l/min. at 3 bar Elektronische Waschtisch-Mischarmatur Mit ON-OFF-Sensor für anhaltenden Wasserfluss Mit Eco-Flow-Sensor Durchflussmenge 8 l/min. bei 3 bar Mezclador automático Con sensor ON-OFF para flujo continuo Con sensor Eco-Flow Circulación 8 l/min. a 3 bar Mitigeur électronique Avec détecteur pour écoulement continu Avec détecteur Eco Débit 8 l/min. à 3 bar Miscelatore elettronico Con sensore ON-OFF di flusso continuo Con sensore Eco-Flow Portata 8 l/min. a 3 bar Cartridge ø 40mm Supply 2 alkaline batteries 1.5V (AA) Batteriebetrieb 2x1,5V (AA) Alimentación 2 pilas alcalinas 1,5 V (AA) Alimentation électrique avec piles 2x1,5 V (AA) Alimentazione 2 pile alcaline 1,5V (AA) ø ø50 ø38 max 500 9
10 Sink taps For 1 sink Tap head 3/8 Swivel spout ø18mm, 200mm SS connecting hoses 500mm ø 3/8 Fettkammeroberteile 3/8 Schwenkauslauf ø18mm, 200mm CNS-Anschlussschläuche 500mm ø 3/8 Montura cierre goma 3/8 Caños ø18mm, 200mm Tubos flexibles inox 500mm ø 3/8 Tête à clapet 3/8 Bec ø18mm, 200mm Tuyau de raccordement inox 500mm ø 3/8 Vitone a bagno d olio 3/8 Canna ø18mm, 200mm Tubi inox 500mm ø 3/8 description Pillar tap Standventil Grifo vertical Robinet simples Rubinetto monoacqua description Monobloc tap Einlochmischbatterie Grifo mezclador de 1 orificio Mélangeur monotrou Miscelatore monoforo Low pressure Niederdruck Baja presion Basse pression Bassa pressione ø35 ø35 ø ~ ~250 ~
11 Sink taps For 2 sinks Standpipe 1 ¼ -1 ½ SS with rubber cone Überlaufrohr 1 ¼ -1 ½ CNS mit Gummikonus Tubo vertical 1 ¼ -1 ½ inox con cono goma Colonnette 1 ¼ -1 ½ inox avec embase caoutchouc Tubo troppopieno 1 ¼ -1 ½ inox con cono gomma usable height (mm) overall height (mm) Drain fitting chrome-plated brass Ablaufventi Messing Pileta de desagüe description Monobloc tap Einlochmischbatterie Grifo mezclador de 1 orificio Mélangeur monotrou Miscelatore monoforo Low pressure Niederdruck Baja presion Basse pression Bassa pressione Pilette laiton chromé Piletta di scarico ottone cromato connection / / ~ ø ~ ø
12 GEV Großküchen-Ersatzteil-Vertrieb GmbH Gadastr Bergkirchen Tel.: 49 (0) Fax: 49 (0) bestellung@gev-online.de GEV Catering Spares Ltd Premier House Harlaxton Road Grantham, NG31 7JX Tel.: 44 (0) Fax: 44 (0) info@gev-online.co.uk GEV Recambios de hostelería S.L. Avenida Baix Llobregat 77 bajos Santa Coloma de Cervelló Barcelona - España Tel.: Fax: info@gev-online.es GEV austria GmbH Austrasse 12, 5110 Oberndorf bei Salzburg Telefon: 43(0)6272/ Telefax: 43(0)6272/ office@gev.at GEV Pièces Cuisines Professionnelles S.a.r.l. 3 Rue de la Dombes Batiment B Parc du Grand Lyon, Neyron Tél. : 33 (0) Fax : 33 (0) contact@gev-online.fr GEV Großküchen-Ersatzteil-Vertrieb GmbH Gadastr Bergkirchen, Germany Tel.: 49 (0) Fax: 49 (0) order@gev-online.com GEV GmbH Junkerbifangstrasse Zofingen Tel.: 41 (0) Fax: 41 (0) info@gev-online.ch *P * P Fast ricambi srl Via Manin, Conegliano (TV) Tel.: Fax: fastservice@fastricambi.it Technical changes and errors reserved.
Wandbrause mit Selbstentleerung Douche murale avec auto-vidage de la buse Doccetta a muro autosvuotante Wall-mounted spray, self-draining
44 Inwalltouch Unterputz-Duschensteuerung Edelstahl encastré en acier inoxydable Comando per doccia sotto muro in acciaio inox, stainless steel Unterputz-Duschensteuerung encastré Unterputz-Duschensteuerung
MehrOM604 Monocomando bidet con scarico. Single-lever bidet mixer with pop-up waste. Mitigeur de bidet avec vidage. Bidet-Einhandbatterie mit Ablaufgarnitur. OM604B Monocomando bidet, senza scarico. Single-lever
MehrPENTOLE DI COTTURA BOILING PANS MARMITES KOCHKESSEL
IT Modelli cilindrici da 100 o 150 litri con riscaldamento diretto o indiretto Vasca di cottura con fondo in AISI 316 Struttura portante in acciaio inox e rivestimenti esterni in con finiture Scotch Brite
MehrDIESEL. www.wertherint.com
DIESEL 71 KIT DA TRAVASO - TRANSFER UNITS - STATIONS DE TRANSVASEMENT D100 D120 D100K D120K D56 D80 D056K1 D080K1 Pompa elettrica - Electric pump - Pompe electrique Elektrische Pumpe - Bomba eléctrica
MehrAD 300 AD 520. Scarichi per doccia Shower drains Ablaufgarnitur für Duschwannen. Shower drain completely checkable Ø 90 mm shower plate Ø 120 mm plug
Scarichi per doccia Shower drains Ablaufgarnitur für Duschwannen Piletta sifonata per piatto doccia, completamente ispezionabile. Foro piatto doccia Ø 90 mm Tappo Ø 120 mm Shower drain completely checkable
MehrServiceinformation Nr. 02/11
Serviceinformation Nr. 02/11 vom: 06.10.2011 von: BAM 1. Software Navigator und Release Notes Auf unserer Homepage unter www.idm-energie.at/de/navigator-software.html steht ab sofort eine neue Version
MehrÜberlaufrinne System Wiesbaden mit Ausklinkung für Mosaikbekleidung
04/2012 System Wiesbaden 7.1.0 Beckenkopfausbildung/hochliegender Wasserspiegel Exécution de la tête du bassin/niveau d eau élevé Execution of the pool head/elevated water level Esecuzione del bordo/livello
MehrØ C AR-75/7.5D. 7,5 mt 25 ft 200 C 392 F. 75 mm 3 AFT-75 - - AR-75/10D. 10 mt 32 ft 200 C 392 F. 75 mm 3 AFT-75 - - AR-75/7PB-COMP 75 mm 3
AR 7,5 mt AR75/7.5 AFT75 AR75/10 AFT75 AR75/7PBCOMP 7.5 mt AFT75 BT 75/1 AR75/10PBCOMP AFT75 BT 75/1 Spring driven hose reel for exhaust extraction from motorbikes and small cars. Suitable to be wall or
MehrR6 1 37 76 51 CROMATO CHROME. Chiusura Closing Schließen. 2 cm. 58: + 0,50 3 cm. 70: + 1,70 4 cm. 80: + 5,00 5 cm. 90: + 6,50
Modello R6 Maniglia delocalizzata versetzer Betätigungsgriff Scarico per vasca in polipropilene Tubo corrugato in polipropilene Ø 34 mm Movimento con comando delocalizzato Polypropylene pop up bath tub
MehrAQUAMANDO. Orgueil et dignité Stolz und Würde
Orgueil et dignité Stolz und Würde 2201 VA 97 Mitigeur lavabo avec vidage automatique laiton, Réf. 1167 Waschtisch-Einhebelmischer mit Zugstangenablauf 1 1/4 (1167) 2201 S/VA Mitigeur lavabo sans vidage.
MehrSchnell-Start-Anleitung Quick Start Guide
Schnell-Start-Anleitung Quick Start Guide 3 1. Cube anschließen Schließen Sie den Cube an die Stromversorgung an. Verbinden Sie den Cube mit dem Router. Die Power- und die Internet-LED beginnen zu blinken,
MehrPROIEZIONILAVABI. BSPR - 56 x 34. BI55-55 x 35. 80PR - 80 x 42. 120PR - 120 x 42. VSPR - 56 x 34 VP55-55 x 35. 60PR - 60 x 42.
Proiezioni PROIEZIONILAVABI PROIEZIONILAVABI WC BIDET WC BIDET PR - x 42 80PR - 80 x 42 BSPR - 56 x 34 BI55-55 x 35 VSPR - 56 x 34 VP55-55 x 35 105PR - 105 x 42 60PR - 60 x 42 BSV50-50 x 35 PR - x 42 42PR
Mehrbohémien collection t e c h n i c a l collezione bohémien Consolle 80 predisposto monoforo Console 80 set up with one tap hole Console 80 prédisposée monotrou Konsole 80 für Einlocharmatur
MehrArmaturentechnik / Technique-robinetterie / Tecnica-rubinetteria. Robinet de réglage
Regulierventil PN 16 Robinet de réglage PN 16 Valvola di regolazione PN 16 24022 Regulierventil PN 16, Regulierspindel mit Stellanzeige für Wasser bis 90 C mit Oberteil aus Rotguss Robinet de réglage PN
MehrGRN. Ø2 mm. Ø1 mm. 180 mm. 310 mm. 100 mm 75 - GRN-16075. 160 mm GRN-160125 125 - Bocchetta in gomma con ingresso per sonda C.O.
GRN 310 mm Bocchetta in gomma con ingresso per sonda C.O. Rubber nozzle with opening and intake for C.O. probe Entonnoir en caoutchouc avec prise pour sonde CO. Gummitrichter mit Öffnung für AU Sonde GRN-16075
MehrBedienungsanleitung GAIA Waschtisch-Bidet Mischer Wasserfall
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO MONOCOMANDO LAVABO/BIDET A CASCATA INSTALLATION INSTRUCTIONS GAIA BASIN AND BIDET MIXER INSTRUCTIONS D INSTALLATION MITIGEURS A CASCADE GAIA LAVABO ET BIDET INSTRUCCIONES DE MONTAJE
MehrProjection dans le futur Zukunftsorientiert ERGOS
ERGOS Projection dans le futur Zukunftsorientiert ERGOS ERGOS *Cr = Chromé / Chrom *CrM = Chromé-mat / Chrom-Matt 6702 VA FAST Mitigeur lavabo avec système de fixation FAST et vidage automatique laiton,
MehrSpazzole per pulizia e accessori per forno
Spazzole per pulizia e accessori per forno 100 Spazzolone ottone 17x5,5cm - h 170cm Messingbuerste 17x5,5cm - h 170cm Brass brush 17x5,5cm - h 170cm Brosse laiton 17x5,5cm - h 170cm Cepillo latón 17x5,5cm
MehrFiltri di aspirazione e mandata Saug- und Auslassfilter Filtros de aspiración y de linea
iltri di aspirazione e mandata iltros de aspiración y de linea 3 CARATTERISTICE TECNICE I filtri di aspirazione GEOLINE vengono realizzati in polipropilene, con guarnizioni in EPDM (Viton a richiesta),
MehrBestellnr. (ohne Filterelement) 300-020-1050 HF620.20-B02-GE-XA-DA-XB-DA 3/4
Filter Bestellnr. (ohne Filterelement) Typ Innengewinde G Code Spin-on Filter Serie HF 62 3-2-1 HF62.2-B-GE-XA-DA-XB-DA HHT384 3-2-15 HF62.2-B2-GE-XA-DA-XB-DA 3/4 HHT3163 3-2-11 HF62.2-B17-GE-XA-DA-XB-DA
MehrCleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18
Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18 Description & Functional Principle (Piezo Technology) Cleanrooms are dynamic systems. People and goods are constantly in motion. Further installations, production
Mehr4.2. Ausgangserweiterungseinheiten Output expansion units Unités d extension de sorties
. Ausgangserweiterungseinheiten s Unités d extension de sorties safety V 0 V 0 RE Ausgangserweiterungseinheit,,, 0 0 0 Material PA/PC material PA/PC matériau PA/PC 0 0 0 Optional mit Doppelklemmen 0, -,
Mehr2.3. Anbohrarmaturen und Zubehör Colliers de prise et accessoires 2.3.001. Anbohrarmaturen und Zubehör Mechanische Merkmale
Register Registre Mechanische Merkmale Anbohrarmaturen, oben, seitlich PE-Schweissstutzen Adapter für ZAK-System Bohrloch-Dichthülsen Einbaugarnituren Anbohr-Werkzeuge Caractéristiques mécaniques Colliers
MehrCAFFÈ ESPRESSO CFL. Kaffee Maschine für Espresso und Cappuccino mit Edelstahl Gerätekorpus.
CAFFÈ ESPRESSO GROUND COFFEE CFL Macchina per caf fè Espre sso e Cappuccino con carrozzeria in acciaio inox lucido. Manometro indicatore pre ssione pompa. Inte r r ut tori a levetta con led per ogni funzione
MehrTechnical Documentation and Operation Manual. Kühlgehäuse der Pyrometerserie Metis Cooling jacket for pyrometer series Metis (KG10-00)
Beschreibung und Bedienungsanleitung Technical Documentation and Operation Manual Kühlgehäuse der Pyrometerserie Metis Cooling jacket for pyrometer series Metis (KG10-00) Inhalt S./P. 1. Beschreibung /
MehrZZ0040 - Systembeschreibung
ZZ000 - ystembeschreibung 1 2 water in ode/enter et Lit/min P2 P1 trömungswächter Typ U000 KWT ZZ000 water out 1 2 Filter trömungswächter Wasserstop- Ventil Drucksensor Rückschlagventil Ausfiltern von
MehrDokumentation. Schnellentlüftungsventile - Typ SE..., SV..., SE... ESG, SE... K ES -
Dokumentation - Typ SE..., SV..., SE... ESG, SE... K ES - Stand: 03/2014 Dokumentation 1. Inhalt 1. Inhaltsverzeichnis....................................................................................................
MehrINSTRUMENTS DE CONTRÔLE - ENGINE INSTRUMENTS - KONTROLL-INSTRUMENTE
COMPTE TOURS Echelle graduée 0-6000 RPM. TACHOMETER Graduated scale 0-6000 RPM. DREHZAHLMESSER Strichskala 0-6000 RPM. L 32 80 600 95 84 Noir-Black-Schwarz L 32 74 600 95 84 Blanc-White-Weiß COMPTE TOURS
Mehr2015 Küchenarmaturen Robinets de cuisine Rubinetterie da cucina Kitchen taps
2015 Küchenarmaturen Robinets de cuisine Rubinetterie da cucina Kitchen taps WATER INSPIRATION SINCE 1854 4 Vier Marken ein Erfolg Quatre marques une réussite Quattro marchi un successo Four brands one
MehrWater taps - Rubinetteria Robinetterie - Wasserarmaturen
Water taps - Rubinetteria Robinetterie - Wasserarmaturen swivel tap with S-spout, connection ½" Schwenkventil mit S-Auslauf, Anschluss ½" robinet orientable avec bec en S, raccord ½" rubinetti monoacqua
MehrHoneywell AG Hardhofweg. D-74821 Mosbach MU1H-1220GE23 R1001
BA 95 Einbau-Anleitung Installation Instructions Einbau Installation Einbaubeispiel Installation example Ablaufleitung vorsehen Install discharge pipework Durchflussrichtung beachten! Consider direction
MehrStandard-Verschraubungen Typ 100 Standard fittings Type 100 Raccordi standard Tipo 100 Raccords standard Type 100
Standard-Verschraubungen 065 Standard-Verschraubungen Standard fittings Type 100 Raccordi standard Tipo 100 Raccords standard Type 100 Material: Gewinde: Größen: Medium: Temperatur: max. 150 C max.druck:
MehrIR Sensor Waschtischarmatur.
IR Sensor Waschtischarmatur. Montage- und Bedienungsanleitung. IR Sensor basin fitting. Assembly and operating instructions. Robinetterie de lavabo IR Sensor. Instruction de montage et d utilisation. Wastafelarmatuur
MehrAccessori GPL/Metano LPG/CNG. Accessories. Accessoires GPL/GNC. Zubehör Flüssiggas/Erdgas. Accesorios GPL/GNC
Accessori GPL/Metano LPG/CNG Accessories Accessoires GPL/GNC Zubehör Flüssiggas/Erdgas Accesorios GPL/GNC Tabella 1 1 3 2 4 1a 6 7 5 8 11 10 9 17 14 12 13 16 15 18 19 21 20 25 23 26 22 24 27 28 30 29 31
MehrRelease Notes BRICKware 7.5.4. Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0
Release Notes BRICKware 7.5.4 Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0 Purpose This document describes new features, changes, and solved problems of BRICKware 7.5.4.
Mehr比 例 流 量 阀 液 压 控 制 技 术 什 麽 是 比 例 技 术. Hydraulics
什 麽 是 比 例 技 术 比 例 流 量 阀 什 麽 是 比 例 技 术 Flow Control Valves 2-way throttle valves 2-way flow control valves 3-way high-response control valves Size: 6, 63 Flow up to 1 800 l/min With electr. spool position
MehrImportant information. New SIMATIC HMI Panels. Migration made easy start now. SIMATIC HMI Panels. siemens.com/simatic-panels
Important information New SIMATIC HMI Panels Migration made easy start now SIMATIC HMI Panels siemens.com/simatic-panels Das Totally Integrated Automation Portal (TIA Portal) ist das wegweisende, durchgängige
MehrFILTRO A SACCO IN ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL FILTER BAG HOUSING SACKFILTER AUS INOX-STAHL
FILTRO A SACCO IN ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL FILTER BAG HOUSING SACKFILTER AUS INOX-STAHL CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL CHARACTERISTICS TECHNISCHE DATEN INVOLUCRO ESTERNO: ACCIAIO INOX AISI 304
MehrInstall INC 602 INC 802 INC 2602 INW 602 INW 802
Install Install Install Install INC 802 INC 602 INC 2602 INW 602 INW 802 Install High-End Einbaulautsprecher Einfache Installation durch Klemmmachanismus Feuchtigkeitsgeschütztes Lautsprechersystem, auch
MehrPerfekt 4 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ERSATZTEILLISTE SPRITZAPPARAT SPARE PARTS LIST SPRAY GUNS LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE
DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ERSATZTEILLISTE SPRITZAPPARAT SPARE PARTS LIST SPRAY GUNS LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO Perfekt 4 0660 DOK-011-parts Rev.: 2 PERFEKT 4 DOK-011-parts
MehrROMA WC BIDET WC BIDET ROMALAVABI ROMAWC BIDET. BSPR - 56 x 34. BS55-55 x 35. BSRO - 58 x 39. 75RAN - 75RAD - 75 x 42. 120RO - 120ROD - 120 x 55
ROMA ROMALAVABI ROMALAVABI ROMAWC BIDET WC BIDET WC BIDET RO - ROD - x 55 75RAN - 75RAD - 75 x 42 BSRO - 58 x 39 BSPR - 56 x 34 BS55-55 x 35 VSRO - 58 x 39 VSPR - 56 x 34 VS55-55 x 35 60RAN - 60RAD - 60
MehrPUB 1/2 GRUPPI. Modello Pub V PUB 2V
1/2 GRUPPI Modello Pub V Macchina per caffè espresso elettronica, dosatura volumetrica programmabile, comando erogazione digitale a membrana e microprocessore, pulsantiera con 4 selezioni dose caffè e
MehrEINBAUANLEITUNG EINBAUANLEITUNG. Umschlag Seite 1. GB Installation instructions. Comfort Select drain and overflow fitting. NL Montagehandleiding
Umschlag Seite 1 EINBAUANLEITUNG EINBAUANLEITUNG Abbildungen ähnlich Abbildungen ähnlich Comfort Comfort Select SelectAbAb-und undüberlaufgarnitur, Überlaufgarnitur,Mod. Mod.4502/4504/4506/4508. 4502/4504/4506/4508.
MehrIT GB DE FR 45 Art. 1.03.48DSQ Specchio cosmetico da pare t e illuminazione LED (ingrandimento 2X) 4 Led x1w Tensione nominale 95-240V Braccio doppio Collegamento diretto 231x231 mm Art. 1.03.48DSQ Wall
MehrUser Manual Bedienungsanleitung. www.snom.com. snom Wireless Headset Adapter snom Schnurlos-Headset-Adapter. English. Deutsch
English snom Wireless Headset Adapter snom Schnurlos-Headset-Adapter Deutsch User Manual Bedienungsanleitung 2007 snom technology AG All rights reserved. Version 1.00 www.snom.com English snom Wireless
MehrZetasystem ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE DELLA RUBINETTERIA INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLATION OF THE FAUCETS
30565-02/14 - R00 - ZUC Zetasystem I G D F ISTRUZIONI PER L INSTLLZIONE DELL RUINETTERI INSTRUCTIONS FOR THE INSTLLTION OF THE FUCETS MONTGENLEITUNGEN ZUR INSTLLTION DER RMTUREN INSTRUCTIONS POUR L INSTLLTION
Mehr33220 Einhand-Waschtisch-Einlochbatterie. Einhand-Bidet-Einlochbatterie mit Zugknopf-Ablaufgarnitur. One-hole single-lever bidet mixer
M i x M i x chwungvolles Design und hoher Komfort. MIX paßt zu den unterschiedlichsten tilen und Ansprüchen. Das exzellente Innenleben mit bewährter Keramik-Kartusche sorgt für exakte und leichtgängige
MehrFließbett Fluidizing bed
» Engineering your success «Zeppelin Systems GmbH Einsatzgebiete Pneumatisches Auflockerungssystem zur Austragung schwer fließfähiger aber gut fluidisierbarer Schüttgüter (mehlartig und pulverförmig),
MehrWestenberg Wind Tunnels
MiniAir20 Hand measurement device for flow, humidity and temperature The hand measurement device MiniAir20 is used for the acquisition of temperature, relative humidity, revolution and flow velocity such
MehrRobotino View Kommunikation mit OPC. Communication with OPC DE/EN 04/08
Robotino View Kommunikation mit OPC Robotino View Communication with OPC 1 DE/EN 04/08 Stand/Status: 04/2008 Autor/Author: Markus Bellenberg Festo Didactic GmbH & Co. KG, 73770 Denkendorf, Germany, 2008
MehrGerman Norwegian Seminar on Hydro Power
German Norwegian Seminar on Hydro Power Oslo, November 16 th 2011 Hauptstrasse 6 99439 Wohlsborn Germany Phone +49 (0)3643 41502 17 Fax +49 (0)3643 41502 20 E-Mail info@kleinwasserkraft.de Web www.smallhydropower.de
MehrTechnische Information
Flüsskeitsgekühlte Anfahrkupplung Die Mähvorsätze der Typen 345 und 360 sind mit einer flüssigkeitsgekühlten Anfahrkupplung nachrüstbar. Best.-Nr.: LCA93830 (650Nm) für Best.-Nr: LCA93831 (900 Nm) für
MehrQuadt Kunststoffapparatebau GmbH
Quadt Kunststoffapparatebau GmbH Industriestraße 4-6 D-53842 Troisdorf/Germany Tel.: +49(0)2241-95125-0 Fax.: +49(0)2241-95125-17 email: info@quadt-kunststoff.de Web: www.quadt-kunststoff.de Page 1 1.
MehrZI DE SIGNES, AV DE ROME, F 83870 SIGNES TEL 04 94 88 30 37 MATERIEL D OCCASION DISPONIBLE / SECOND HAND EQUIPMENT COMPRESSEUR A VIS SECHES
ZI DE SIGNES, AV DE ROME, F 83870 SIGNES TEL 04 94 88 30 37 COMPRESSEUR A VIS SECHES REF : DIV ES 8 MARQUE: SULLAIR TYPE: ES 8 25 HH DONNEES TECHNIQUES / TECHNICAL DATA pour environ 132 m3/h Pression :
MehrÜberspannungsschutz für Bauteile und Schaltungen mit Hilfe von TVS-Dioden. Circuits using TVS Diodes
Überspannungsschutz für Bauteile und Schaltungen mit Hilfe von TVS-Dioden Overvoltage Protection of Devices and Circuits using TVS Diodes Was ist eine TVS Diode? What is a TVS diode? I F V C V BR V WM
MehrSmartClass Firmware-Update Vorgehensweise
Benutzeranweisungen SmartClass Firmware-Update Vorgehensweise 2008.01 (V 1.x.x) Deutsch Please direct all enquiries to your local JDSU sales company. The addresses can be found at: www.jdsu.com/tm-contacts
MehrMOVE IT 45 square LED COLOUR TEMPERATURE CONTROL COLOUR PHOTOMETRIC DATA 180 150 120. COLOUR 063-4 chrome 8 black
MOVE IT 45 square 104 D Quadratische Strahler aus Aluminium, Oberfläche in alu oder schwarz matt eloxiert Ausführung mit starrem oder beschnittenem (Wallwasher) Zylinder Durch Patentkugelschnapper werkzeuglos
MehrRubinetti temporizzati Push taps Selbstschlussarmaturen
Rubinetti temporizzati Push taps Selbstschlussarmaturen La nuova serie di rubinetteria temporizzata Quik é stata progettata e realizzata con una cartuccia che permette la regolazione del tempo e della
MehrStandard-Verschraubungen Typ 100 Standard fittings Type 100 Raccordi standard Tipo 100 Raccords standard Type 1
Standard-Verschraubungen Standard-Verschraubungen Standard fittings Type 100 Raccordi standard Tipo 100 Raccords standard Type 1 Material: Gewinde: Größen: Medium: Temperatur: max. 150 C max.druck: 60bar
MehrPNEUMATISCHE PUMPEN PNEUMATIC PUMPS
BVBA POMAC-LUB-SERVICES SPRL Korte Bruggestraat 28 B-8970 Poperinge Tel. 057/33 48 36 Fax 057/33 61 27 info@pomac.be internet: www.pomac.be EINLEITUNGSSCHMIERSYSTEM MIT VOLUMETRISCHEN DOSIERVENTILEN FÜR
MehrInstallationshinweise Z501J / Z501K Adapter IrDa USB Installation hints Z501J / Z501K Adapter IrDa USB
Installationshinweise Z501J / Z501K Adapter IrDa USB Installation hints Z501J / Z501K Adapter IrDa USB 1/3.04 (Diese Anleitung ist für die CD geschrieben. Wenn Sie den Treiber vom WEB laden, entpacken
Mehr- Conservare con cura. Da consegnare all utilizzatore finale - Keep with care. To be given TO the end user - Conserver soigneusement.
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO MONOCOMANDO DA INCASSO BUILT-IN SHOWER MIXERS INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE MIGEURS DE DOUCHE A ENCASTRER INSTRUCCIONES DE MONTAJE MEZCLADOR A ENCAJE PARA DUCHA
MehrFIND ENGLISH VERSION BELOW. Sehr geehrte Damen und Herren, Ihr SPAUN-Team aus Singen am Hohentwiel
FIND ENGLISH VERSION BELOW Übersicht Kaskaden-Multischalter Impressum Der E-Mail Newsletter-Service von SPAUN electronic Sehr geehrte Damen und Herren, August 2009 nachstehend erhalten Sie den monatlichen
MehrDE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR Mode d'emploi / Instructions de montage 3 EN Instructions for use / assembly instructions 4
DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR Mode d'emploi / Instructions de montage 3 EN Instructions for use / assembly instructions 4 Focus 31816000 Deutsch Sicherheitshinweise Bei der Montage müssen
MehrPUB 1/2 GRUPPI. Modello Pub V PUB 2V
1/2 GRUPPI Modello Pub V Macchina per caffè espresso elettronica, dosatura volumetrica programmabile, comando erogazione digitale a membrana e microprocessore, pulsantiera con 4 selezioni dose caffè e
MehrTERMOLUX 1714 M 1714 S 1709 M 1706 M 1706 S
TERMOLUX *Cr = Chromé - Chrom *B = Blanc - Weiss 1704 M Mitigeur thermostatique de douche avec tête céramique, avec limiteur de débit ECOPLUS et limiteur de température à 38ºC. Avec ensemble de douche
MehrAnwendungsbeispiele Verstärker Application Examples Amplifiers
Anwendungsbeispiele Verstärker Application Examples Amplifiers Anwendungsbeispiele Application examples Multimedia-Verteilung in Sternstruktur über Abzweiger Multimedia distribution in star structure
MehrInstallation guide for Cloud and Square
Installation guide for Cloud and Square 1. Scope of delivery 1.1 Baffle tile package and ceiling construction - 13 pcs. of baffles - Sub construction - 4 pcs. of distance tubes white (for direct mounting)
MehrUWC 8801 / 8802 / 8803
Wandbedieneinheit Wall Panel UWC 8801 / 8802 / 8803 Bedienungsanleitung User Manual BDA V130601DE UWC 8801 Wandbedieneinheit Anschluss Vor dem Anschluss ist der UMM 8800 unbedingt auszuschalten. Die Übertragung
MehrNeuheiten 2013/2014. Von SCHELL. New products 2013/2014. By SCHELL.
Neuheiten 2013/2014. Von SCHELL. New products 2013/2014. By SCHELL. SCHELL inside. Geht es um hygienische, robuste und wassersparende Armaturen für öffentliche, halböffentliche und gewerb liche Sanitärräume,
MehrWP2. Communication and Dissemination. Wirtschafts- und Wissenschaftsförderung im Freistaat Thüringen
WP2 Communication and Dissemination Europa Programm Center Im Freistaat Thüringen In Trägerschaft des TIAW e. V. 1 GOALS for WP2: Knowledge information about CHAMPIONS and its content Direct communication
Mehrtwistest-evolution Spanngeschwindigkeit kontrollieren und unter Beobachtung stellen automatischer Uhren und Uhrwerke General Agent:
twistest-evolution Spanngeschwindigkeit kontrollieren und unter Beobachtung stellen automatischer Uhren und Uhrwerke Vorteile : Antrieb ohne Getriebe garantiert adäquates Rotationsverhältnis und sehr hohe
MehrFocus. Focus 31735000 / 31738000. Focus 31928000
DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR Mode d'emploi / Instructions de montage 3 EN Instructions for use / assembly instructions 4 Focus 31657000 Focus 31735000 / 31738000 Focus 31928000 Deutsch
MehrU 4814 U 4818 U 4851 U 4852 U 4854 U 4855 U 4856
Umwälzpumpen Circulating pump Ersatzteil-Liste Spare parts list U 4814 U 4818 U 4851 U 4852 U 4854 U 4855 U 4856 Stand: 20.05.11 Ident Nr. 27 104 17B U 4814 Seite / Page 4 U 4818 Seite / Page 6 U 4851
MehrInduktive Näherungsschalter inductive proximity switches
Zylindrisch DC cylindric DC Zylindrisch DC Vollmetall cylindric DC full metal Hochtemperatur high temperature Schweißfest weld resistant Druckfest pressure resistant Analog analog Namur namur AC AC Kunststoff
MehrSturmbremsen Typ RPS, RHI & RKB Storm Brakes Type RPS, RHI & RKB
Sturmbremsen Typ, RHI & RKB Storm Brakes Type, RHI & RKB Statische Sturmbremse zur Sicherung von schienengebundenen Kranen bei Sturm oder Stromausfall Static Storm brakes for rail mounted cranes to prevent
MehrGmbH, Stettiner Str. 38, D-33106 Paderborn
Serial Device Server Der Serial Device Server konvertiert die physikalische Schnittstelle Ethernet 10BaseT zu RS232C und das Protokoll TCP/IP zu dem seriellen V24-Protokoll. Damit können auf einfachste
MehrThe Solar Revolution New Ways for Climate Protection with Solar Electricity
www.volker-quaschning.de The Solar Revolution New Ways for Climate Protection with Solar Electricity Hochschule für Technik und Wirtschaft HTW Berlin ECO Summit ECO14 3. June 2014 Berlin Crossroads to
MehrIN-Line NEW. Applitec Moutier S.A. Ch. Nicolas-Junker 2 CH-2740 Moutier. Tél. +41 32 494 60 20 Fax +41 32 493 42 60 www.applitec-tools.
IN-Line NEW Applitec Moutier S.A. Ch. Nicolas-Junker 2 CH-2740 Moutier Tél. +41 32 494 60 20 Fax +41 32 493 42 60 www.applitec-tools.com IN-Line With trough tool coolant PATENT PENDING PRECISION RIGIDITY
MehrUrinalarmatur Unterputz Urinal fitting (concealed flush valve) Orinatoio incasso Déclencheur automatique mural pour urinoir S10 10/10
Montage/Bedienungsanleitung Installation/User manual Istruzioni di montaggio/per l uso Notice d installation/d utilisation Urinalarmatur Unterputz Urinal fitting (concealed flush valve) Orinatoio incasso
Mehrmiditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit :
miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit : 4 x MIDI Input Port, 4 LEDs für MIDI In Signale 1 x MIDI Output Port MIDI USB Port, auch für USB Power Adapter Power LED und LOGO LEDs Hochwertiges Aluminium Gehäuse
MehrInstruktionen Mozilla Thunderbird Seite 1
Instruktionen Mozilla Thunderbird Seite 1 Instruktionen Mozilla Thunderbird Dieses Handbuch wird für Benutzer geschrieben, die bereits ein E-Mail-Konto zusammenbauen lassen im Mozilla Thunderbird und wird
MehrDer revolutionäre Wasserhahn für die Wasser- und Energieersparnis The revolutionary faucet for water- and energy savings
Der revolutionäre Wasserhahn für die Wasser- und Energieersparnis The revolutionary faucet for water- and energy savings Swiss Eco Line Schweizer Firma setzt auf Nachhaltigkeit Swiss Eco Line hat sich
MehrWIG-TIG. Handschweißbrenner Welding Torch. CK 230Flex wassergekühlt water cooled. Technische Daten: CK 230Flex. Artikel Nr. / Einzelheiten 4 m 8 m
WIG-TIG Handschweißbrenner Welding Torch CK 230Flex wassergekühlt water cooled Technische Daten: CK 230Flex Belastung: 300 A DC 300 A AC Einschaltdauer: @ 100% Wolframelektroden: 0,5-3,2 mm Artikel Nr.
MehrSCRUBTEC 343.2 E. Stückliste Deutsch. Model: SCRUBTEC 343.2 E ALT
Model: ALT Stückliste Deutsch Inhalt GENERAL SYSTEM 3 FRISCHWASSERSYSTEM 5 FILTER AND WHEELS SYSTEM 7 SCHMUTZWASSERSYSTEM 9 HANDLE AND DASHBOARD SYSTEM 11 SQUEEGEE AND LIFT SYSTEM 13 Bürstensystem 15 VERDRATUNGSSYSTEM
MehrANLAGENANALYSE PLANT ANALYSIS
ANLAGENANALYSE PLANT ANALYSIS ANLAGENANALYSE PLANT ANALYSIS Ein Anlagenstillstand ist meistens mit einem enormen Kostenund Zeitaufwand verbunden. Bis die Fehlerquelle gefunden und das Austauschgerät organisiert
MehrINDUSTRIEGERÄTE I EQUIPEMENTS INDUSTRIELS. REFRAKTORMETER FLUID-TESTER Art. 1279152. DIGITAL-HANDREFRAKTOMETER Art. 1000463
INDUSTRIEGERÄTE I EQUIPEMENTS INDUSTRIELS REFRAKTORMETER FLUID-TESTER Art. 1279152 Refraktometer Fluid-Tester 0-32 Brix Für Kühlmittel, Emulsionen, Lösungen usw. Réfractomètre testeur de fluides 0-32 brix
MehrDer Adapter Z250I / Z270I lässt sich auf folgenden Betriebssystemen installieren:
Installationshinweise Z250I / Z270I Adapter IR USB Installation hints Z250I / Z270I Adapter IR USB 06/07 (Laden Sie den Treiber vom WEB, entpacken Sie ihn in ein leeres Verzeichnis und geben Sie dieses
MehrGelenke Joints Articulations
3 42 29 114 (.04) MGE.1 Bosch Rexroth AG 4 1 Gelenke s s 0011 00116 00130646 00130647 00119 4-3 4-4- 4-4-13 4-14 001190 1 2 3 4 6 7 9 11 13 14 16 1 19 f 4 2 Bosch Rexroth AG MGE.1 3 42 29 114 (.04) Gelenke
MehrHOTEL V. Modello Hotel V HOTEL 2V
HOTEL V Modello Hotel V Macchina per caffè espresso elettronica, dosatura volumetrica programmabile, comando erogazione digitale a membrana e microprocessore, pulsantiera con 4 selezioni dose caffè e tasto
MehrMacchine per caffé espresso
Macchine per caffé espresso A Catalogo prodotti Products catalogue Produkt katalóg gruppi groups gruppig A gruppi k groups ^ gruppig H (mm) P (mm) Dimensioni Dimensions Abmessungen Peso Weight Gewicht
MehrZubehör Accessories Accessoires
Seite Page Page 14/2 DA 14/4 Allgemeine Merkmale Drehantrieb General parameters Rotary drive unit Caractéristiques générales Servomoteur rotatif + 16 Zubehör Accessories Accessoires 14/0 Drehantrieb Rotary
MehrNVR Mobile Viewer for iphone/ipad/ipod Touch
NVR Mobile Viewer for iphone/ipad/ipod Touch Quick Installation Guide DN-16111 DN-16112 DN16113 2 DN-16111, DN-16112, DN-16113 for Mobile ios Quick Guide Table of Contents Download and Install the App...
MehrTemperatursensor 2polig massefrei. Temperatur Sensor 2-pole insulated return. switching on power supply. Anschlussart / Type of connection:
Temperatursensor 2polig massefrei Temperatur Sensor 2-pole insulated return Technische Daten: Ausführung: Nennspannung: Temperaturangleichzeit: Anschlussart / Type of connection: G massefrei / insulated
MehrPrüfung von Rotorblättern für Windkraftanlagen
Prüfung von Rotorblättern für Windkraftanlagen Florian Sayer www.iwes.fraunhofer.de Kompetenzzentrum Rotorblatt Neue Testverfahren Neue Simulationsverfahren Neue Rotorblätter Material- und Technologieentwicklung
MehrC R 2025 C LOSE PUSH OPEN
3V C R 2025 C LOSE PUSH OPEN ) ) ) 25 222 3V C R 2025 C LOSE PUSH OPEN 25 222 3V C R 2025 C LOSE PUSH OPEN 25 222 Den här symbolen på produkten eller i instruktionerna betyder att den elektriska
MehrUnser Standbau-Angebot für Sie Our fair stand offer for you
Unser Standbau-Angebot für Sie Our fair stand offer for you ECONOMY 1 56,00 m² abschließbar, Duo-Träger umlaufend, Blendenschilder 2 m x 0,3 m inkl. Beschriftung max. 18 Buchstaben, Helvetica halbfett
Mehrscheda tecnica di preinstallazione / technical details
scheda tecnica di preinstallazione / technical details art. TR39 cassetta monoblocco NIAGARA per vaso Terra e Link back to wall. art. TR39 NIAGARA monobloc cistern to suit Terra and Link back to wall wcs.
MehrCASSETTA DI RISCIACQUAMENTO
CASSETTA DI RISCIACQUAMENTO CATALOGO GENERALE L02-112/0 FLUSH CISTERNS - SPÜLKÄSTEN Dalla tecnologia Valsir una serie di cassette di risciacquamento tecnologicamente all avanguardia e coperte da garanzia
MehrWas haben Viehweiden mit Software zu tun?
Was haben Viehweiden mit Software zu tun? Informationstechnologien und die Allmende UNIX-Stammtisch, TU Chemnitz Christian Pentzold // Professur Medienkommunikation 25. Mai 2010 Warum funktioniert Wikipedia?
Mehr