VISTA Life in evolution
|
|
- Silke Berg
- vor 6 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 ACCESSOIRES FOR CURTAIN WALL VISTA Life in evolution
2
3 ACCESSOIRES FOR CURTAIN WALL VISTA Life in evolution 1
4 2
5 VISTA Life in evolution 3
6 VISTA ,5 +1,5 0-1,5 +1,5 4
7 VISTA 5
8 VISTA Test Test Test Test 测试 The arms for projecting windows have been tested according to the AAMA standards Voluntary specification for multi-bar hinges in window applications, which is a reference standard for this kind of products. The standard requires that a corrosion resistance test is passed according to the AAMA specifications Voluntary specification for corrosion resistant coatings on carbon steel components. Tests required according to the AAMA standard The following static, endurance and corrosion tests are required by the standard. 1.Static test With the sash in the opened position, both blocks are locked. An horizontal force (220 N) is applied in the sash closing direction. The load is applied in the middle of a vertical jamb. The load is maintained for 10 seconds and then removed. The test is repeated by applying the load on the other jamb. 2.Cyclic Test With the sash in the closed position, a 110 N horizontal force is applied on a upper corner to eliminate the clearance between sash and frame. The position of the corner subject to the load is the measured and adjusted with respect to the frame. The operation is repeated on the other upper corner. With a load applied on the middle of the upper transom, the sash is opened and closed for cycles, 4 cycles/minute. Before and after the endurance test the position of the upper corners are measured after having applied a 110 N load on the opposite upper corner. The difference between initial and final measure must be lower than a given value. 3.Corrosion resistance test 300 hours must be spent in a neutral salt spray fog. Les compas de fenêtre à l italienne ont été testés selon la norme AAMA «Voluntary specification for multi-bar hinges in window applications» qui est la norme de référence pour ce type de produits. La norme prévoit aussi l obtention d un résultat d essai de résistance à la corrosion, fait selon la norme AAMA «Voluntary specification for corrosion résistant coatings on carbon steel component». Type de tests prévus par la norme AAMA La norme prévoit des tests de type statique, d endurance et de corrosion. 1.Test statique Vantail ouvert, on bloque les deux entraineurs. On applique une force horizontale (220 N) dans le sens de fermeture du vantail. La charge est appliquée dans la ligne médiane du montant vertical. La charge est maintenue pendant 10 secondes, puis elle est retirée. On répète le test en appliquant la charge aussi sur l autre montant. 2.Test de cycles Vantail complètement fermée, on applique une force horizontale de 110 N au niveau d un angle supérieur de manière à éliminer les jeux entre vantail et châssis. Mesurer et enregistrer la position de l angle soumis à la charge par rapport au châssis. Répéter l opération sur l autre angle supérieur. En appliquant une force sur la ligne médiane de la traverse inférieure, ouvrir et fermer le vantail. Exécuter 8000 cycles à une fréquence de 4 cycles/minute. Avant et après le test d endurance, on mesure les positions des angles supérieurs après avoir appliqué une charge de 110 N sur l angle supérieur opposé. La différence entre la mesure initiale et finale doit être inférieure à une valeur définie. 3.Test de résistance à la corrosion 300 heures en brouillard salin neutre 6
9 VISTA Die Schere für die Stoß-Fall Fenster wurden getestet nach AAMA Voluntary specification for multi-bar hinges in window applications, dass der Referenzstandard für solche Produkte. Der Standard verlangt, dass ein Korrosionsbeständigkeitstest durchgeführt wird gemäß den Spezifikationen Voluntary specification for corrosion resistant coatings on carbon steel components." Geplante Tests nach der Norm AAMA Der Standard bietet statische, Beständigkeit und Korrosionstests. 1 / Statische Prüfung Mit dem Flügel in der geöffneten Position werden beide Blöcke blockiert. Eine horizontale Kraft (220N) in Richtung des Schließens des Flügels wird aufgebracht. Die Kraft wird in der Mittellinie des vertikalen Profils durchgeführt. Die Last wird 10 Sekunden lang gehalten, und dann werden sie entfernt. Der Test wird wiederholt durch auch an die anderen vertikales Profil zu bringen. 2 / Zyklische Test Mit vollständig geschlossen Flügel wird eine horizontale Kraft von 110 N auf dem Höhepunkt einer Ecke angewendet, um die Lücke zwischen Rahmen und Flügel zu beseitigen. Die Lage der Ecke, die vorbehaltlich ist unter der Last in Bezug auf den Rahmen wurde gemessen und aufgezeichnet. Der Vorgang wird auf der anderen Ecke wiederholt. Durch eine Kraft Durch zu führen auf die Mittellinie der unteren Zeile wird der Flügel geöffnet und geschlossen Cicli mit einer Frequenz von 4 Cicli / Minute werden durchgeführt. Vor und nach dem Dauertest, werden die Positionen der oberen Ecken gemessen, nachdem eine Kraft von 110 N auf der gegenüberliegenden oberen Ecke wird durchgeführt. Die Differenz zwischen dem Anfangs- und Nachmessung Muss kleiner sein wie ein definierter Wert. 3 / Korrosionsbeständigkeitstest 300 Stunden im neutralen Salzsprüh. De scharen voor de uitzet-zakramen werden getest volgens de normen AAMA Voluntary specification for multi-bar hinges in window applications die de referentienorm is voor dergelijke producten. De norm vereist dat er een corrosieweerstand test wordt doorgevoerd volgens de specificaties Voluntary specification for corrosion resistant coatings on carbon steel components. Voorziene testen volgens de norm AAMA De norm voorziet statische-, weerstands- en corrosietesten. 1/ Statische test Met de vleugel in open positie worden beide blokken geblokkeerd. Een horizontale kracht (220N) wordt toegepast in de richting van de sluiting van de vleugel. De kracht wordt uitgevoerd in de middellijn van de vertikale stijl. De belasting wordt aangehouden gedurende 10 seconden, en dan wordt ze verwijderd. De test wordt herhaald door de belasting ook aan te brengen op de andere stijl. 2/ Cyclische test Met volledig gesloten vleugel wordt een horizontale kracht toegepast van 110N ter hoogte van een bovenhoek ten einde de speling tussen kader en vleugel te elimineren. De positie van de hoek die onderhevig is aan de belasting ten opzichte van het raam wordt gemeten en geregistreerd. De operatie wordt herhaald op de andere bovenhoek. Door een kracht uit te voeren op de middellijn van de onderregel wordt de vleugel geopend en gesloten cicli worden uitgevoerd met een frekwentie van 4 cicli/minuut. Voor en na de duurzaamheidstest worden de posities van de bovenhoeken gemeten nadat een kracht wordt uitgevoerd van 110N op de tegenoverliggende bovenhoek. Het verschil tussen de initiele en eindmeting moet kleiner zijn dan een gedefinieerde waarde. 3/ weerstandstest tegen corrosie 300 uren in neutraal zoutnevel. 滑撑已根据 AAMA 标准的要求完成测试, 其标准条款中 多条铰链应用在窗上的推荐规范 (Voluntary specification for multi-bar hinges in window applications) 是此类产品的参考标准 该滑撑要求的耐腐蚀测试已获通过, 测试标准是参照 AAMA 标准条款中 用于碳钢部件的防腐涂层推荐规范 (Voluntary specification for corrosion resistant coatings on carbon steel components) AAMA 标准要求的测试类型包括静态的测试 耐用性和抗腐蚀性测试 1. 静态测试窗扇处于开启状态, 并且滑撑处于静止锁闭, 往窗扇关闭的水平方向施加应力 (220N) 荷载施加在垂直框的中部 荷载持续时间为 10 秒, 然后移除 重复该施加荷载到其它垂直框进行测试 2. 循环测试窗扇处于关闭状态, 在上部转角窗扇和窗框架之间的间隙施加水平应力 (110N) 负载应力的转角位置应根据框来测量和调整 重复该施加荷载到其它上部转角进行测试 ; 将应力加载在上部型材中部, 执行打开和关闭窗扇操作 操作次数是 8000 次, 每分钟 4 次 ; 在相对上部转角施加应力 (110N) 的条件下, 上部转角在进行耐久性测试前后需记录数值 测试前后的数据差值应该小于一个规定值 小时中性盐雾耐腐蚀测试 7
10 VISTA Adjustment Réglages Einstellungen Afstellingen 调整 0 Most of the items of this range can be adjusted.the cremone handle connecting pin can be adjusted to fit different profiles. Plusieurs accessoires faisant partie de cette gamme offrent la possibilité d effectuer de nombreux réglages. Sur les crémones, le doigt d entraînement peut être réglé pour mieux s adapter aux profils. Die meisten Artikel dieser Gruppe von Produkten können eingestellt werden. Der Verbindungszapfen des Fenstergriffs kann in Abhängigkeit von der Fensterprofil eingestellt werden. De meeste artikelen van deze groep producten kunnen afgesteld worden. De verbindingspin van de raamkruk kan afgesteld worden in functie van het raamprofiel. 在该系列中的大部分配件都可以被调整 在执手上的连接销可以被调整, 以便更好的适应不同的型材 + 5 A B C + 9-1,5 +1,5 0 The keeper 1598C, as well as the adjusting point 1595, are equipped with a set of shims for profile fitting purposes. The keeper 1598C has slot-shaped holes allowing adjustment in pressure. La gâche réf. 1598C et le point de réglage réf sont équipés d un jeu de cales qui, additionnées ensemble, permettent de s adapter aux divers profils. La gâche réf. 1598C est aussi équipée de trous oblongs qui permettent le réglage en pression. Die Verschlussplatte 1598C, ebenso wie der Schließpunkt 1595 wird mit einer Reihe von Beilagen zum Zweck der Anpassung an die Profilserie vorgesehen. Die Verschlussplatte 1598C ist vorsehen mit ovalen Löchern, um die Einstellung in Druckkräfte zu ermöglichen. De sluitplaat 1598C, net zoals het sluitpunt 1595, is voorzien van een set opvulplaatjes ten behoeve van de aanpassing aan de profielserie. De sluitplaat 1598C is voorzien van ovaal vormige gaten om de afstelling in aandruk mogelijk te maken. 锁块 1598C 型号以及锁点 1595 型号为适应不同的型材已装备一系列垫片 锁块 1598C 型号配置长型孔允许进行压力调整 8
11 VISTA The projecting arms can be equipped with a device in zamak (art. 3255) allowing adjustment in height to find the suitable position. Les compas de fenêtre à l italienne peuvent être équipés d un dispositif en zamak (réf. 3255) qui permet un réglage en hauteur afin de trouver leur positionnement optimal. Die Schere können vorsehen werden mit einer Zamak Teil (Art. 3255), die die Anpassung in der Höhe möglich macht, um eine optimale Positionierung zu erhalten. De scharen kunnen voorzien worden van een zamak onderdeel (art. 3255) die de afstelling in de hoogte mogelijk maakt tot het bekomen van een optimale positionering, 滑撑可以配置一个锌合金材质的装置 ( 产品型号 3255) 其允许高度调整以找到最佳位置 9
12 VISTA Ergonomics Ergonomie Ergonomie Ergonomie 人体工程学 Based on an ergonomic study, we have manufactured a special version of the Nefer cremone bolt with off-centred handle and curbed end; this allows easier grip and handling, especially when pulling the handle. This handle, in addition to the standard item, is available for both left and right-side openings, with or without safety cylinder. Sur la base d une étude ergonomique attentive, nous avons réalisé une version de la crémone Nefer dotée d une poignée désaxée à l extrémité recourbée dont le but est de faciliter au maximum la prise sur la poignée et sa maniabilité surtout en phase de traction. Cette version, produite dans les deux sens d ouverture droite et gauche, complète la version standard et toutes sont disponibles dans la version avec cylindre de sécurité. Basierend auf einer ergonomischen Studie wurde eine Griff Nefer realisiert mit einem dezentralen Griff mit Kurven am Ende, mit dem Ziel eine maximale Haftung auf dem Griff zu bekommen und seine Verwendung bei der Ziehbewegung zu erleichtern. Diese Version, die in beiden Öffnungsrichtungen des linken und rechten produziert wird, ergänzt die Standard-Version und alle sind in einer Version mit der Sicherheitszylinder erhältlich. Op basis van een verzorgde ergonomische studie werd een Nefer kruk gerealiseerd voorzien van een gedecentraliseerde greep met bocht aan de einde van de greep, met als doelstelling maximaal de greep op de kruk te faciliteren en het gebruik tijdens de trekbeweging te vergemakkelijken. Deze versie, die geproduceerd wordt in de beide openingsrichtingen links en rechts, completeert de standaard versie en allen zijn verkrijgbaar in de versie met veiligheidscilinder. 依据人体工程学的精心研究, 已制作出 Nefer 系列执手的特别版本, 其特征是异形手柄以及弯曲尾端, 特别是在拉拽执手时, 可以更灵活紧握 该执手除了有标准版本外, 还有左右开执手, 以及配备安全锁芯的版本 10
13 Fastness And Ease Of Assembly Rapidité Et Facilité De Montage Schnell und Einfach im Montage Snelheid en eenvoud in montage 安装简易快捷 VISTA Many technical features allow to increase accessory fastness and ease of assembly.the cremone handles are equipped with a connecting pin having a cylinder shaped end. In this way one can make a simple hole on the rod, with no need to resort to an expensive milling operation. Nombreuses sont les astuces techniques utilisées pour augmenter la rapidité et la facilité de montage des accessoires.les crémones ont été équipées d un doigt de raccord à l extrémité cylindrique. De cette manière il suffit de pratiquer un simple perçage sur la tringle à la place d un fraisage qui serait très coûteux à réaliser. Es gibt viele technische Ergänzungen, die zur Erhöhung der Geschwindigkeit und Einfachheit bei der Montage des Beschlages verwendet werden. Die Griffe wurden vorgesehen mit einem Antriebselement mit einer zylindrischen Form. Auf diese Weise ist es ausreichend, eine einfache Bohrung im tringellat durch zu führen statt eines Fräsarbeit anzuwenden die teuer ist in der Realisierung. Velen zijn de technische aanvullingen die gebruikt worden voor het verhogen van de snelheid en eenvoud in de montage van het beslag. De krukken werden voorzien van een meenemer met cilindrische vorm. Op deze manier is het voldoende om een eenvoudige boring op de tringellat toe te passen in de plaats van een frezing die duur is in de realisatie. 为提高配件安装速度和简易度, 众多的技术特征已被应用 执手配置有圆柱头的连接销, 此方式因应用了简单的孔在传动杆上, 无需进行费用高的铣削操作 A new punching machine has been developed. It is called FP15, and besides cutting the rod it allows to make all the required holes for the assembly of the cremone handles, of the corner joints and of the additional locking points. Nous avons étudié une nouvelle poinçonneuse, dénommée FP15, qui outre le fait qu elle coupe à mesure la tringle, permet aussi d exécuter tous les trous nécessaires au montage de la crémone, des renvois d angle et des points de fermeture supplémentaires. Eine neue Stanzmaschine wurde studiert, genannt FP15, die den Stoßstange auf Maß schneidet, und auch alle Löcher in der Stoßstange in Verfügung stellt für die Montage der Griffe, die Eckumlengkung und die Zusatzverriegelungen. Een nieuwe ponsmachine werd bestudeerd, de FP15 genoemd, die de tringellat op maat knipt, en tevens ook alle gaten in de tringellat voorziet voor de montage van de kruk, de hoekoverbrengingen en de bijkomende sluitpunten. 一个新的打孔机已被研发 机器名为 FP15, 其功能除切割传动条外, 还可以允许加工组装配件所需的孔如执手孔 角部连接孔和额外的锁定孔 11
14 VISTA Fastness and ease of assembly Rapidité et facilité de montage Geschwindigkeit und Einfachheit der Montage Snelheid en eenvoud in montage 安装简易快捷 We have manufactured item 3256, a nylon snap-in dowel, that if placed in proximity of the arms fastening holes allow an easier assembly. Nous avons réalisé la réf. 3256, une cale en nylon à clipper qui, posé en face des trous de fixation des compas, permet un montage plus facile et stable. Referenz 3256 wurde entwickelt, einem zu Klipsen Callage in Nylon, die gegenüber den Bohrungen positioniert ist für die Montage der Schere, und ermöglicht eine einfache und stabile Befestigung. Referentie 3256 werd ontworpen, een te clipsen callage in nylon, die gepositioneerd wordt recht tegenover de gaten voorzien voor de montage van de scharen, laat een meer eenvoudige en stabiele montage toe. 我司已经生产出产品 3256 型号, 其材质为尼龙的咬合销, 如将此部件放置于滑撑固定孔的附近, 可实现简易的组装 12
15 VISTA Item 3257, made up of two zamak parts, allows, through a clamping lock, to place an effective additional locking point on the upper transom of oversized windows. La réf. 3257, composée de deux parties en zamak, permet par une fermeture à contraste, de poser sur la traverse supérieure des fenêtres de grandes dimensions, un point de fermeture supplémentaire efficace. Der Referenz 3257 ist wie zusätzlich Schließpunkt zusammen gestellt aus zwei Zamak Teilen, und lässt ein Klemmverschluss zu zur Höhe der obersten Zeile des Fensters mit großen Abmessungen. De referentie 3257 is als spplementair sluitpunt samengesteld uit twee zamak delen, en laat een klemsluiting toe ter hoogte van de bovenregel van ramen met grote afmetingen. 型号为 3257 的产品由两个锌合金部件组成, 通过此夹紧部件实现超大窗户的上部横梁增加一个有效锁点的功能 Item 1613 is a nylon sash support which, when the window is being closed, allows to upload correctly the weight of the sash on the lower frame transom without overcharging the arms. La réf est par contre un support d ouvrant entièrement en nylon qui, en phase de fermeture du châssis, permet de répartir correctement le poids du vantail sur la traverse inférieure du dormant et évite de trop solliciter les compas. Der Referenz 1613 ist eine Flügel Unterstützung platte in Nylon, die, wenn das Fenster geschlossen ist, eine korrekte Verteilung des Gewichts des Flügels in der unteren Zeile des Rahmens ermöglicht und verhindert dass die Schere zu viel belastet werden. De referentie 1613 is een vleugelsteun totaal in nylon die, wanneer het raam gesloten wordt, een correcte verdeling toelaat van het gewicht van de vleugel op de onderregel van de kader en verhindert dat de scharen teveel belast worden. 型号为 1613 产品是一个尼龙材质的窗扇支撑块, 其作用是在窗户关闭过程中可以有效卸载窗扇重量到下部横梁中, 而不会让滑撑超负载 13
16 VISTA Accessories for Curtain Walls Accessoires pour Façades Beschläge für Stoß-Fall Fenster Beslag voor uitzet-zak ramen 幕墙配件 0770AD 0770AS AD 0770AS Ø 10 M Min. Max +5 Ø Ø10 Art. 1598C
17 Accessories for Curtain Walls Accessoires pour Façades Beschläge für Stoß-Fall Fenster Beslag voor uitzet-zak ramen 幕墙配件 VISTA AD 0771AS M AD 0771AS Ø 10 0 Min. Max Ø6 12 Ø10 Art. 1598C
18 VISTA Accessories for Curtain Walls Accessoires pour Façades Beschläge für Stoß-Fall Fenster Beslag voor uitzet-zak ramen 幕墙配件 1515B 19.5 Ø Ø B Min Max Art
19 Accessories for Curtain Walls Accessoires pour Façades Beschläge für Stoß-Fall Fenster Beslag voor uitzet-zak ramen 幕墙配件 VISTA 1595 Ø M Ø 10 S = Art. 1598C Ø Art. 1515B 17
20 VISTA Accessories for Curtain Walls Accessoires pour Façades Beschläge für Stoß-Fall Fenster Beslag voor uitzet-zak ramen 幕墙配件 1598C Ø S S 1598C Art Art
21 Accessories for Curtain Walls Accessoires pour Façades Beschläge für Stoß-Fall Fenster Beslag voor uitzet-zak ramen 幕墙配件 VISTA Ø S S Art. 1515B
22 VISTA Accessories for Curtain Walls Accessoires pour Façades Beschläge für Stoß-Fall Fenster Beslag voor uitzet-zak ramen 幕墙配件 3250A 3250B 3250C 3250D 3250F 3250H 3250A 3250B 3250C 3250D 3250F 3250H A H max W max Kg mm / mm mm mm mm mm /30 25 /30 20 /25 15 /20 15 / A 3250B 3250C 3250D 3250F 3250H Art. 3250A Art. 3250B Art. 3250C Art. 3250D Art. 3250F Art. 3250H A A 16.5 H Art M 5 20
23 Accessories for Curtain Walls Accessoires pour Façades Beschläge für Stoß-Fall Fenster Beslag voor uitzet-zak ramen 幕墙配件 VISTA Ø ø Art. 3250A Art. 3250B Art. 3250C Art. 3250D Art. 3250F Art. 3250H
24 VISTA Accessories for Curtain Walls Accessoires pour Façades Beschläge für Stoß-Fall Fenster Beslag voor uitzet-zak ramen 幕墙配件 Ø 12 Ø Art
25 Accessories for Curtain Walls Accessoires pour Façades Beschläge für Stoß-Fall Fenster Beslag voor uitzet-zak ramen 幕墙配件 VISTA
26 FP15 Accessories for Curtain Walls Accessoires pour Façades Beschläge für Stoß-Fall Fenster Beslag voor uitzet-zak ramen 幕墙配件 FP FP15 24
27 Accessories for Curtain Walls Accessoires pour Façades Beschläge für Stoß-Fall Fenster Beslag voor uitzet-zak ramen 幕墙配件 FP15 B B B B B A C A B A B C A Ø 8 B Ø 8 C Ø
28 Life in evolution
29 Life in evolution
30
31 Fapim S.p.A. Via delle Cerbaie, Altopascio (LU) Italy T F info@fapim.it Cod.Fisc. e Part.I.V.A DOMATIC info@domatic.it Fapim Benelux s.p.r.l.b.v.b.a. Avenue Rue St. Roch, Herseaux Belgium T F info@fapimbenelux.be Fapim Hispania s.l. C/edison, esq. A. Ingeniero Goicoechea Parcela, 74 Talavera De la Reina (Espana) T F administración@fapimhispania.com pedidos@fapimhispania.com Fapim Polska sp. z o.o. ul.przyrzecze WarszawaNIP : T F Gsm Fapim RU llc Kaluzhskaya Region Province Borovskiy, 99km. main way Ukraina, building 4A T info@fapimru.ru Fapim Argentina S.A. Buschiazzo Nº 347 (1611) Don Torcuato Partido de Tigre Buenos Aires - Argentina T +54 (11) CT FAC /17
Instruction Manual for TF Receivers
Instruction Manual for TF Receivers 1. TF Receivers Please note that there are many differences between some brand and FrSky, especially in binding procedure and failsafe setting. Read the instruction
MehrSIMATIC ET200pro IM 154-8F CPU, 6ES7154-8FB01-0AB0, Edition 01, as of Firmware V3.2
SIMATIC ET200pro IM 154-8F CPU, 6ES7154-8FB01-0AB0, Edition 01, as of Firmware V3.2 Produktinformation Einleitung Diese Produktinformation enthält wichtige Informationen zu 6ES7154-8FB01-0AB0. Sie ist
MehrZERTIFIKAT. Karl Dungs GmbH & Co. KG Karl-Dungs-Platz Urbach Deutschland ISO 9001:2015
ZERTIFIKAT Die Zertifizierungsstelle der TÜV SÜD Management Service GmbH bescheinigt, dass das Unternehmen Deutschland einschließlich der Standorte und Geltungsbereiche gemäß Anlage ein Qualitätsmanagementsystem
MehrSIMATIC S7-300 CPU 319F-3 PN/DP, 6ES7318-3FL01-0AB0, Edition 01, as of Firmware V3.2
SIMATIC S7-300 CPU 319F-3 PN/DP, 6ES7318-3FL01-0AB0, Edition 01, as of Firmware V3.2 Produktinformation Einleitung Diese Produktinformation enthält wichtige Informationen zu 6ES7318-3FL01-0AB0. Sie ist
MehrSIMATIC S7-300 CPU 319F-3 PN/DP, 6ES7318-3FL00-0AB0, Edition 01, as of Firmware V2.5.2
SIMATIC S7-300, 6ES7318-3FL00-0AB0, Edition 01, as of Firmware V2.5.2 Produktinformation Einleitung Diese Produktinformation enthält wichtige Informationen zu 6ES7318-3FL00-0AB0. Sie ist als separater
MehrSIMATIC Dezentrale Peripherie ET 200S IM 151-8F PN/DP CPU, 6ES7151-8FB00-0AB0, Edition 01, as of Firmware V2.7
SIMATIC Dezentrale Peripherie ET 200S IM 151-8F PN/DP CPU, 6ES7151-8FB00-0AB0, Edition 01, as of Firmware V2.7 Produktinformation Einleitung Diese Produktinformation enthält wichtige Informationen zu 6ES7151-8FB00-0AB0.
MehrSchulordnung der Kleiner-Tiger 小 老 虎 中 文 学 校 校 规
Seite 1 von 6 Schulordnung der Kleiner-Tiger 小 老 虎 中 文 学 校 校 规 Schulbetrieb der Deutsch-Chinesischen Gesellschaft 1. Geltungsbereich Die Schulordnung gilt für alle Lehrbeauftragten und Schüler und Schülerinnen
MehrDJI Remote Controller Accessories Mount DJI 遥控器配件支架 DJI Zubehörhalterung für Fernbedienungen
DJI Remote Controller Accessories Mount DJI 遥控器配件支架 DJI Zubehörhalterung für Fernbedienungen User Guide 使用说明 Bedienungsanleitung V.0 06.0 Disclaimer and Warning Congratulations on purchasing your new DJI
MehrDeutsche Gesetzliche Unfallversicherung (DGUV) Wo erhalte ich weiterführende Informationen? Gefährliche Stoffe an Hochschulen BG/GUV-SI 8092
Deutsche Gesetzliche Unfallversicherung (DGUV) Wo erhalte ich weiterführende Informationen? Es existiert eine Fülle von speziellen Fachinformationen. An dieser Stelle werden ausschließlich Regelwerke und
MehrDIE PRÜFUNGEN DES GOETHE-INSTITUTS THE EXAMS OF THE GOETHE-INSTITUT
DIE PRÜFUNGEN DES GOETHE-INSTITUTS THE EXAMS OF THE GOETHE-INSTITUT 歌德学院的考试 PRÜFUNGSORDNUNG EXAM GUIDELINES 考试规定 Stand: Februar 2010 Last 发布日期 Updated: : 2010 February 年 2 月 2010 1 日 Prüfungsordnung des
Mehr空气电磁阀单级工作方式. 型号 LV-D.../4 型号 LV-D.../5 公称通径 Rp 1 Rp 2 ½ DN 50 DN 80
Betriebs- und Montageanleitung Magnetventil für Luft einstufige Betriebsweise Typ LV-D.../4 Typ LV-D.../5 Nennweiten Rp 1 Rp ½ DN 50 DN 80 Operation and assembly instructions Solenoid valve for air one
MehrVereinzeler, gedämpft VE 2/D-60 Stop gate, damped VE 2/D-60 带缓冲挡停器 VE 2/D-60
Vereinzeler, gedämpft VE 2/D-60 Stop gate, damped VE 2/D-60 带缓冲挡停器 VE 2/D-60 3 842 546 174/2016-02 Replaces: 2013-04 DE+EN+ZH Montageanleitung Assembly instructions 安装说明书 3 842 547 785 3 842 554 380 中文
MehrLOIRA+ Life in evolution
SUPPORTNG HNGES FOR DOORS Life in evolution SUPPORTNG HNGES FOR DOORS Life in evolution 1 nicer, its smooth and straight lined shape suits modern design requirements belle, grâce à ses lignes souples
MehrProduktinformation / Product Information / 产品信息
Produktinformation / Product Information / 产品信息 Starterkit ERTEC 200 PN IO Development Kit ERTEC 200 PN IO 开发套件 ERTEC 200 PN IO Development Kit ERTEC 400 PN IO 开发套件 ERTEC 400 PN IO MLFB MLFB MLFB 6ES7195-3BD00-0YA0
MehrDJI 430 LITE ESC. User Guide 使用说明 Bedienungsanleitung V
DJI 430 LITE ESC User Guide 使用说明 Bedienungsanleitung V1.0 2017.04 Contents EN CHS DE User Guide 2 使用说明 11 Bedienungsanleitung 18 Compliance Information 27 EN Disclaimer Thank you for purchasing DJI TM
MehrSINO-GERMAN ECOPARK 中 德 生 态 园
SINO-GERMAN ECOPARK 中 德 生 态 园 INVESTITIONS- UND FINANZIERUNGSMODELLE FÜR DEN SINO-GERMAN ECOPARK 中 德 生 态 园 投 资 和 融 资 模 式 BERLIN, 12.03.2014 柏 林,2014 年 3 月 12 日 RALF MAROHN, FAR EASTERN CONSULTING 马 龙,
Mehr0 to 180 Sensing location on arc inside outside inside Resolution Supply voltage to 24 Vdc to 40 Vdc to 24 Vdc
Installation Instructions for SMART Position Sensor, 1 and 18 Arc Configurations Installationsanleitung für SMART Position Sensor, Ausführung für 1 - und 18 -Bogenkonfigurationen SMART 位置传感器 1 和 18 角位移传感器安装说明
Mehr电磁阀单级工作方式. = 200/360 mbar (20/36 kpa) MV /5 p max. = 500 mbar (50 kpa)
Betriebs- und Montageanleitung Magnetventil einstufige Betriebsweise Typ MVD /5 Typ MVDLE /5 Nennweiten Rp /8 Rp / DN 0 DN 00 Operation and assembly instructions Solenoid valve one stage operation Type
MehrLagerbereich 仓储. Büroviertel 办公区. Startup-Campus 孵化基地
Infofolder 2 Demonstrationsfeld Ökohäuser 生态屋体验中心 Wohnbereich 12F 12层住宅 Lagerbereich 仓储 Bio-Restaurant 生态餐厅 Auf einer Grundfläche von 275.000m² wird vor den Toren Beijings ab Ende 2009 das Internationale
MehrZERTIFIKAT für DIN EN ISO 13485:2012. (Medizinprodukte - Qualitätsmanagementsysteme - Anforderungen für regulatorische Zwecke)
ZERTIFIKAT für (Medizinprodukte - Qualitätsmanagementsysteme - Anforderungen für regulatorische Zwecke) Die Anforderungen hierfür sind in einem Kriterienkatalog für Systeme und Prozesse formuliert und
Mehr一切尽在控制中实现流量 压力及功率全面电气控制的重载泵 传统 质量 未来 高性能泵 德国制造
一切尽在控制中实现流量 压力及功率全面的重载泵 传统 质量 未来 高性能泵 德国制造 优点 3 可以通过内部程序 外部 SPS 或电位计输入设置值 3 任意时间均可查看设置值 3 所有参数均是高精度的 3 不受液压油黏度的影响 3 如传感器有问题, 会有错误提示及逻辑反应 3 在多泵控制模式中, 可通过现场控制总线实现互联, 例如可实现主从工作控制 3 控制卡抗震性能好, 适用于工业及行走机械领域
MehrCompact Robust Gateway
Compact Robust Gateway Mounting instructions Montageanleitung 安装说明 773710-01, ver. 2.0 Contact SWEDEN / SVERIGE (Head office) Box 8, SE-645 21 Strängnäs T +46-(0)152-265 00 info@leinelinde.se F +46-(0)152-265
MehrMCU. Quick Start Guide Kurzanleitung. Master Control Unit. LJU Automatisierungstechnik GmbH. Version 1.1 / October 2015 Version 1.
Quick Start Guide Kurzanleitung Version 1.1 / October 2015 Version 1.1 / Oktober 2015 LJU Automatisierungstechnik GmbH MCU Master Control Unit LJU Automatisierungstechnik GmbH Am Schlahn 1 14476 Potsdam
Mehr~(AC) 230 V oder/or/ 或者 ~(AC) 110 V-120V =(DC) 24 V Einschaltdauer/Switch-on duration/ 接通持续时间 100 %
Betriebs- und Montageanleitung Operation and assembly instructions 操作和安装说明 Doppelmagnetventil Typ DMV 50025 Typ DMV 50050 Nennweiten DN 25, DN 50 Double solenoid valve Type DMV 50025 Type DMV 50050 Nominal
MehrPHS Rework Adjustable Arm
www.jbctools.com Page English 2 Español 7 Deutsch 13 中文 19 PHS Rework Adjustable Arm Ref. RWS-A Packing List The following items should be included: Tool Arm... 1 unit Base... 1 unit Screw... 1 unit Ref.
Mehr我写这封信是看到您在... 上登的招聘信息 Standardsatz für eine Bewerbung aufgrund einer Anzeige im Internet I am writing in response to your advertisement posted on 我看到您
- Einleitung 尊敬的先生, Formell, männlicher Empfänger, Name unbekannt 尊敬的女士, Formell, weibliche Empfängerin, Name unbekannt Dear Sir, Dear Madam, 尊敬的先生 / 女士, Dear Sir / Madam, Formell, Name und Geschlecht
MehrDeutsch- Chinesisches Forum Stuttgart e.v. - Rundbrief Dezember
Deutsch- Chinesisches Forum Stuttgart e.v. - Rundbrief Dezember 2015 - Sehr geehrte Leserinnen und Leser, liebe Vereinsmitglieder und Freunde, Vor zehn Jahren waren Chinesen auf der Königstraße eine absolute
MehrElectric expansion valves - Colibri Type ETS 12C, ETS 24C, ETS 25C, ETS 50C and ETS 100C
Installation guide Electric expansion valves - Colibri Type ETS 12C, ETS 24C, ETS 25C, ETS 50C and ETS 100C English Refrigerants: R134a, R404A, R507, R407C, R407F, R410A Stepper motor type: Bipolar Allowable
Mehr破釜沉舟. Töpfe zerschlagen und Schiffe versenken 中国成语故事
破釜沉舟 Töpfe zerschlagen und Schiffe versenken Sprichwortgeschichten aus CHINA 中国成语故事 破釜沉舟 Töpfe zerschlagen und Schiffe versenken Sprichwortgeschichten aus CHINA 中国成语故事 Inhalt China das Land der Sprichwörter...
MehrSEMI-HERMETIC SCREW COMPRESSORS HALBHERMETISCHE SCHRAUBENVERDICHTER
SEMI-HERMETIC SCREW COMPRESSORS HALBHERMETISCHE SCHRAUBENVERDICHTER HS.53 // HS.64 // HS.74 SERIES HS.53 // HS.64 // HS.74 SERIE 3 // HS.64 // HS.74 SP-00-4-CN Hz // P-00-4-CN HS-Serie 53 64 74 HS Series
MehrWIR MACHEN WERKZEUGE WE ARE TOOLMAKERS 我们制造工具
WE ARE TOOLMAKERS 我们制造工具 WIR MACHEN WERKZEUGE ALPA cameras are precision tools. Made with passionate and skilled craftsmanship for a small group of connoisseurs. Much like musical instruments, cameras
MehrRework Adjustable Arm
Page English 2 Español 8 Deutsch 14 中文 20 Rework Adjustable Arm Ref. RWT-A Packing List The following items should be included: Tool Arm... 1 unit Flange... 1 unit Ref. 0017524 Allen screw... 1 unit Ref.
MehrArbeitslohn wird bestimmt durch den feindlichen Kampf zwischen Kapitalist und Arbeiter.
170220 Arbeitslohn wird bestimmt durch den feindlichen Kampf zwischen Kapitalist und Arbeiter. Wage becomes perticular through antagnostic struggle between the capitalist and the worker. Wages are determined
MehrLIEFERVERTRAG FÜR CHINA MUSTER (ENGLISCH-CHINESISCH)
LIEFERVERTRAG FÜR CHINA MUSTER (ENGLISCH-CHINESISCH) Der Liefervertrag wird verwendet, wenn ein ausländisches Unternehmen mit einem chinesischen Hersteller die Lieferung von Produkten zu bestimmten Preisen
MehrHANDELSVERTRETERVERTRAG FÜR CHINA MUSTER (ENGLISCH-CHINESISCH) HANDELSVERTRETERVERTRAG, der verwendet wird, wenn ein Unternehmen einen Handelsvertreter bestellt, der seine Produkte in China bewirbt und
MehrChinesisch. Beispiel für ein schulinternes Fachcurriculum. Stadtteilschule Sekundarstufe I
Beispiel für ein schulinternes Fachcurriculum Chinesisch Stadtteilschule Sekundarstufe I Herausgeber: Freie und Hansestadt Hamburg Behörde für Schule und Berufsbildung Alle Rechte vorbehalten. Referat:
MehrH3C WA2610i-GN Access Point
H3C WA2610i-GN Access Point Compliance and Safety Manual Hangzhou H3C Technologies Co., Ltd. http://www.h3c.com Document version: AW100-20120130 Copyright 2012, Hangzhou H3C Technologies Co., Ltd. and
Mehr青岛大学 2010 年硕士研究生入学考试试题
青岛大学 2010 年硕士研究生入学考试试题 科目代码 : 605 科目名称 : 基础德语 ( 共 12 页 ) 请考生写明题号, 将答案全部写在答题纸上, 答在试卷上无效 I. Leseverständnis (25 P) Lesen Sie den Text und lösen Sie die Aufgaben. Nüsse: Harte Schale, gesunder Kern Die meisten
MehrE. Le 1 / 了 1 und Le 2 / 了 2
E. Le 1 / 了 1 und Le 2 / 了 2 1 Vorbemerkung zu 了 1 und 了 2 Die Partikel 了 stellt besonders für Lernende, deren Muttersprache nicht Chinesisch ist eines der größten Probleme im Chinesischen dar. Auch chinesische
MehrRU ADF. Specifications Manual / Spezifikationshandbuch / 规格 册. Rotary Magnescale / Dreh-Magnescale / 磁栅旋转编码器
Rotary Magnescale / Dreh-Magnescale / 磁栅旋转编码器 Read all the instructions in the manual carefully before use and strictly follow them. Keep the manual for future references. Lesen Sie die ganze Anleitung
MehrSuper Precision Tapered Roller Bearings 超精密圆锥滚子轴承
Supe Pecision apeed olle Beaings 超精密圆锥滚子轴承 INODUION EINÜEHUNG 介绍 1 ONENS 1 ompany Intoduction 2-4 Pepaation and Mounting Infomation 5 Specials 6-7 omponent Pats Pinciples 8 itting Pactice INHAL Vostellung
MehrZurück in die Zukunft? Business im 21. Jahrhundert So werden Sie ein sicherer Pilot auf der Konjunktur-Achterbahn.
Das Kunden-Magazin der Ingenics AG. 2011 / Ausgabe 01 Zurück in die Zukunft? Business im 21. Jahrhundert So werden Sie ein sicherer Pilot auf der Konjunktur-Achterbahn. Wie lässt sich das Verhältnis zwischen
MehrELAC Subwoofer ELAC 低音音箱
Bedienungsanleitung Users Manual 使用说明书 ELAC Subwoofer ELAC 低音音箱 Wir beglückwünschen Sie zum Kauf eines ELAC Subwoofers, der unter strengen Qualitäts- und Umweltauflagen hergestellt wurde. Um die hervorragende
MehrOperation and assembly instructions. Betriebs- und Montageanleitung. Ventilprüfsystem Typ VDK 200 A S02. Valve proving systems Type VDK 200 A S02
D GB RC F Betriebs- und Montageanleitung Ventilprüfsystem Typ Operation and assembly instructions Valve proving systems Type Einbaulage Installation position Max. Betriebsdruck Max. operating pressure
MehrTable of Contents. Chapter 1 Regulatory compliance statement European Community CE Certification DoC
Table of Contents Table of Contents Chapter 1 Regulatory compliance statement... 1-1 1.1 European Community CE Certification DoC... 1-1 Chapter 2 Regulatory Compliance Information... 2-1 2.1 Regulatory
MehrShuang Zhang China-Trainee in der Sozialberatung des Studentenwerks Münster
Leitfaden und Informationen zu den Themen Job/Praktikum/Arbeit/Bewerben 大家好! 手头这本小册子依据 2012 年 8 月 DAAD 最新推出的针对留学生 / 学者在德国工作或实习的注意事项, 以及明斯特大学的就业指导中心的指导手册, 整理汇集涉及中国留学生的内容而成 因为信息量很大, 针对 2012 年在 StudentenwerkMünster
MehrAUFTRAGSFORMULAR. Name:... Straße:
AUFTRAGSFORMULAR Empfänger:......... (Bitte tragen Sie bei Empfänger den für Ihr Bundesland zuständigen Visa Dienst ein) Absender: (bitte deutlich in Blockschrift) Name:... Straße:... PLZ/Ort:... Tel.
Mehr87,5 31,3 5 58,6 44,2 87,5 35,2
Steuerungssysteme BasicDisplay 2,8" Farb-Display frei programmierbare hinterleuchtete Funktionstasten Kreuzwippe für Cursorfunktion 87, 44,2 3,2 87, 31,3 8,6 12,3 LED M2x1, M12x1 11,2 1, Technische Daten
MehrHR SRB BIH SK. Betriebs- und Montageanleitung. Operation and assembly instructions 操作和安装说明
Betriebs- und Montageanleitung Operation and assembly instructions 操作和安装说明 Doppelmagnetventil Typ DMV.../11 eco Typ DMV-D.../11 eco Typ DMV-DLE.../11 eco Nennweiten DN 65-125 Einbaulage Installation position
MehrRed Sea Hydra 26 HD LED
Red Sea Hydra 26 HD LED ENG DE FR JP CHN Scan this QR to register & activate your Red Sea Hydra 26 HD LED *Hydra TwentySix HD is a registered Trade Mark of AI ENG DE FR JP CHN 2-7 10-15 18-23 26-31 34-39
MehrColibri Electric Expansion Valves Type ETS 12C, ETS 24C, ETS 25C, ETS 50C, ETS 100C Colibri Electric Regulating Valves Type KVS 2C, KVS 3C KVS 5C
R64-305.0 ENGINEERING TOMORROW Installation guide Expansion Valves Type ETS 2C, ETS 24C, ETS 25C, ETS 50C, ETS 00C Regulating Valves Type KVS 2C, KVS 3C KVS 5C English Refrigerants : R40A, R404A, R507,
MehrAntrag auf Erteilung eines Schengen Visums Application for Schengen Visa 申根签证申请表
This application form should be filled out in English 此表格必须用英文填写 Antrag auf Erteilung eines Schengen Visums Application for Schengen Visa 申根签证申请表 Foto PHOTO 照片 Dieses Antragsformular ist unentgeltlich
MehrDraht- und Faserseile
PLANETA Draht- und Faserseile 1 PLANETA 我们的解决方案带给您最佳表现 提升无极限 无论您来自工业 商业或是手工业 PLANETA 在提升技术领域的设计 生产 维护和经营方面所拥有的丰富经验, 将令您和您的同事获益匪浅, 当然首当其冲受益的当属您的客户 由于我们这个家族企业采用的是扁平化结构管理, 所以我们能够为您充分考虑成本效益, 灵活且迅速地响应您的特定需求
MehrWichtige Visa-Informationen VR China
Wichtige Visa-Informationen VR China Sehr geehrte Reisegäste, wie Sie sicherlich wissen benötigen deutsche Staatsangehörige für die Einreise in die VR China zwingend ein kostenpflichtiges Einreisevisum,
MehrPROVISIONSVERTRAG FÜR CHINA MUSTER (ENGLISCH-CHINESISCH) Der Provisionsvertrag wird verwendet, wenn ein Unternehmen eine Person oder ein Unternehmen (den Kommissionär) in China (mit oder ohne Exklusivrecht)
MehrPwC. Einkommensteuer in China: Die neue Selbstauskunft (Guo Shui Fa [2006] No. 162) Kammerdinner der Deutschen Handelskammer, Beijing, 5.
Einkommensteuer in China: Die neue Selbstauskunft (Guo Shui Fa [2006] No. 162) Kammerdinner der Deutschen Handelskammer, Beijing, 5. März 2007 Dirk Bongers, European Tax Desk, Allgemeines Circular No.
MehrAccessoryPower.com/warranty USER GUIDE GUIDE DE L UTILISATEUR
USER GUIDE GUIDE DE L UTILISATEUR REGISTER NOW ENREGISTRER This product comes with a 1 year limited warranty. Register this product within 30 days of sale to activate a complimentary 2 year warranty extension
MehrName:... Straße:... PLZ/Ort:... Ihr Reiseveranstalter: 2016 / 2017 Ich/Wir beauftrage/n den Visa Dienst Bonn mit der Beschaffung von Visa für:
Empfänger:......... (Bitte tragen Sie bei Empfänger den für Ihr Bundesland zuständigen Visa Dienst ein) Absender: (bitte deutlich in Blockschrift) Name:... Straße:... PLZ/Ort:... Tel. Festnetz:... Tel.
MehrMs. Celia Jones 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Australisches Adressenformat: Name der Provinz, Stadt + Postleitzahl Celia Jones Herbert 街 47
- Adresse Herrn Peter Müller Falkenstraße 28 20140 Hamburg land Standard-Adressenformat in land: Straße + Hausnummer, Postleitzahl + Stadt, Land N. Summerbee 先生 Main 大街 335 号纽约, 纽约,92926 Jeremy Rhodes
MehrXiao Hui Wang Art Museum: 54. DaRu Alley, Pingjiang Historic Block, Suzhou CHINA
M I L A N A S C H O E L L E R T H E R E D S T R I N G M I L A N A S C H O E L L E R T H E R E D S T R I N G Xiao Hui Wang Art Museum: 54. DaRu Alley, Pingjiang Historic Block, Suzhou CHINA 15.8.2014 4.9.2014
MehrVisa-Information China
Visa-Information China Visa, Einreise und Aufenthalt Aufenthalt ohne Visum CH-Bürger benötigen für einen Transit-Aufenthalt von max. 72 Stunden unter folgenden Bedingungen kein Visum: Ein- und Ausreise
MehrAntrag auf Erteilung eines Schengen Visums Application for Schengen Visa 签证申请表
This application form should be filled out in English (except the signature) 此表格必须用英文填写 ( 签名除外 ) Antrag auf Erteilung eines Schengen Visums Application for Schengen Visa 签证申请表 Dieses Antragsformular ist
MehrSoldering Iron Handles
www.jbctools.com Page English 2 Español 9 Deutsch 17 中文 25 Soldering Iron Handles Ref. T210 / T245 / T470 Features For Cartridge range The soldering iron handles for general purposes are suitable for both
MehrNEWSLETTER 杜塞尔多夫孔子学院
1/ 壹 亲爱的读者朋友 : 经过一段时间的编辑工作, 我们的新闻简报又与大家见面了 为了方便大家回顾过去几个月在孔子学院举办的各种丰富多彩的活动, 本期新闻简报将对过去的活动进行回顾总结 同时我们也会对即将在学院举行的活动作出预告 我们希望这份简报能给您的阅读带来乐趣 如果您愿意以读者来稿的方式参与到简报的编写工作之中, 我们将会感到十分高兴 来稿内容可包括您在学习中文过程中的感想, 或者是其他您在孔子学院内外接触中国
MehrWichtige Visum-Informationen VR China
Wichtige Visum-Informationen VR China Liebe Reisegäste, an dieser Stelle möchten wir uns zunächst für das Vertrauen bedanken, das Sie uns mit der Buchung Ihrer Kreuzfahrt entgegengebracht haben. Wir möchten
Mehr中华人民共和国签证申请表. Antrag auf Erteilung eines Visums zur Einreise in die Volksrepublik China (Nur für Festland-China)
Form V.2013 中华人民共和国签证申请表 Antrag auf Erteilung eines Visums zur Einreise in die Volksrepublik China (Nur für Festland-China) 申请人必须如实 完整 清楚地填写本表格 请逐项在空白处用中文或英文大写字母打印填写, 或在 内打 选择 如有关项目不 适用, 请写 无 Der Antragsteller/die
MehrAfrika: Biowissen verfügbar machen
Entwicklung und Zusammenarbeit Bildung Die Umstellung auf nachhaltige Landbauformen erfordert viel Fachwissen und Austausch unter Bäuerinnen und Bauern. Afrika: Biowissen verfügbar machen Klimatische Veränderungen,
MehrEnglish. Deutsch. Français. Specifications List...2 Outside Dimensions...14 Connector Pin Assignment...16 Compatible Resolutions/Frequencies...
This specifications sheet describes information such as specifications, overview and display resolution. Auf diesem Datenblatt werden Informationen wie z. B. Spezifikationen, eine Übersicht und die Auflösung
Mehrlow carbon factory 莱默建筑设计工程咨询 ( 上海 ) 有限公司 BBS INTERNATIONAL CHINA Co. Ltd. BBS Engineers BBS INSTITUT Germany. China
low carbon factory 莱默建筑设计工程咨询 ( 上海 ) 有限公司 BBS INTERNATIONAL CHINA Co. Ltd. BBS Engineers BBS INSTITUT Germany. China energy saving experts PAVILION of INNOVATIONS German Centre Shanghai 88 Keyuan Lu, Pudong
MehrAntrag auf Erteilung eines Schengen-Visums Application for Schengen Visa 申根签证申请表
Dieser Antrag ist in englischer Sprache auszufüllen. This application form should be filled out in English. 此申请表须用英文填写 Antrag auf Erteilung eines Schengen-Visums Application for Schengen Visa 申根签证申请表 Dieses
MehrName Manufacturer Address Sales Headquater
Name Car Dashcam Manufacturer Pittasoft Co.,Ltd. / Korea Address (Gasan-dong, BYC HIGHCITY), A-7th floor, 131, Gasan digital 1-ro, Geumcheon-gu, Seoul, 153-718, Republic of Korea Sales Headquater Tel:
Mehr德语试卷一 2010 年同等学力人员申请硕士学位 外国语水平全国统一考试
绝密 启用前 2010 年同等学力人员申请硕士学位 外国语水平全国统一考试 A 德语试卷一 Teil 1 ( Zeit: 90 Minuten; Note: 70 Punkte ) Ⅰ.Ergänzung ( 10 Minuten, 10 Punkte ) Ⅱ.Leseverständnis ( 50 Minuten, 30 Punkte ) Ⅲ.Grammatik und Wortschatz (
MehrSoldering Iron Handles
www.jbctools.com Page English 2 Español 9 Deutsch 18 中文 26 Soldering Iron Handles Ref. T210 / T245 / T470 Features For Cartridge range The soldering iron handles for general purposes are suitable for both
Mehr后来忽然被姑母西太后监禁于中南海瀛台, ... Tante Kaisermutter Si in Hausarrest in Yintai von südmitten See gesetzt. von seiner Tante Xi Tai Hou
后来忽然被姑母西太后监禁于中南海瀛台,... Tante Kaisermutter Si in Hausarrest in Yintai von südmitten See gesetzt. von seiner Tante Xi Tai Hou von Kaiserin Tsu Hsi in Yintai Danach wurde er plötzlich von seiner Tante ------
Mehrrtube.nl/red975 Sold separately MN180008_ Off Price GmbH Rodenkirchener Str Hürth Copyright MICRO-USB RCD2002
RCD2002 MICRO-USB 1x 1x 1x Sold separately A B QR rtube.nl/red975 1/4 1/8 A W B F = W - 4 cm F = W - 4,5 cm W Min. W = 50 cm Min. W = 50 cm 1 2 W F = W - 4 cm F F 3 4 0,5 cm 5 F - 1,0 cm 2/4 2/8 A B 1
Mehr3 Schritte zum China Visum
3 Schritte zum China Visum 1. Vollständige Unterlagen zusammen stellen Antragsformular V.2013 (Seiten 1 4) ausgefüllt und unterschrieben Auftragsformular für 1a Visum Service (S.5) ausgefüllt und unterschrieben
MehrChina-Visum ANTRAGSFORMULARE
China-Visum ANTRAGSFORMULARE Auftragsformular 1aVisum (Seite 2) / Kostenübersicht (S.3) Antragsformular V.2013 für die chinesische Visastelle ( Seiten 4-7) Muster für Privat- und Geschäftseinladungen (Seiten
MehrChina-Visum ANTRAGSFORMULARE
China-Visum ANTRAGSFORMULARE Auftragsformular 1aVisum (Seite 2) / Kostenübersicht (S.3) Antragsformular V.2013 für die chinesische Visastelle ( Seiten 4-7) Muster für Privat- und Geschäftseinladungen (Seiten
MehrConvection Preheater
Page English 2 Español 10 Deutsch 18 中文 26 Ref. PHb-a Packing List Features The following items should be included: Heater Unit Heating Areas... 1 unit Ref. PHB-1A (120V) PHB-2A (230V) PHB-9A (100V) Heater
MehrDC01 MODE D EMPLOI INSTALLATION INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D EMPLOI INSTALLATION INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG ST_DC01_A_151218 DC01 FERME-PORTE AVEC BRAS COMPAS DOOR CLOSER WITH STANDARD SCISSOR ARM TÜRSCHLIEßER MIT SCHERENGESTÄNGE l x h x p L x W x D
MehrChina-Visum ANTRAGSFORMULARE
China-Visum ANTRAGSFORMULARE Auftragsformular 1aVisum (Seite 2) / Kostenübersicht (S.3) Antragsformular V.2013 für die chinesische Visastelle ( Seiten 4-7) Muster für Privat- und Geschäftseinladungen (Seiten
Mehr中华人民共和国签证申请表. Antrag auf Erteilung eines Visums zur Einreise in die Volksrepublik China (Nur für Festland-China)
Form V.2013 中华人民共和国签证申请表 Antrag auf Erteilung eines Visums zur Einreise in die Volksrepublik China (Nur für Festland-China) 申请人必须如实 完整 清楚地填写本表格 请逐项在空白处用中文或英文大写字母打印填写, 或在 内打 选择 如有关项目不 适用, 请写 无 Der Antragsteller/die
MehrWas macht mich wertvoll? Lk.15,8-10 (Die verlorene Silbermünze)
Was macht mich wertvoll? Lk.15,8-10 (Die verlorene Silbermünze) LK_15_08B.doc Gliederung I. DIE VERLORENE MÜNZE (BILDERKLÄRUNG) II. VERLOREN UND TROTZDEM WERTVOLL III. GOTT AUF DER SUCHE 1 Einleitende
MehrIKA RV 05 S25 BETRIEBSANLEITUNG DE 2 OPERATING INSTRUCTIONS EN 9 2 操作说明书 C N 16 IKA. Reg.-No
31 716 25 IKA RV 05 S25 BETRIEBSANLEITUNG DE 2 OPERATING INSTRUCTIONS EN 9 2 操作说明书 C N 16 Reg.-No. 4343-01 IKA Inhaltsverzeichnis Seite EG-Konformitätserklärung 2 Gewährleistung 2 Sicherheitshinweise 2
Mehr1 Personalien, Familien und Beruf 1. 2 Körper und Krankheiten Essen und Gesundheit Haus und Wohnen Verkehr und Reise 36
前言 词汇是语言的基本构成单位, 对词汇掌握能力的考查以多变的形式贯穿于各种考试之中 本书主要面向以德语四级考试等为目标的德语学习者, 旨在摒弃 背单词 的被动做法, 以习题的形式对大学德语词汇进行有效训练 书中题型来自各种德语考试 作者希望能以词汇练习的形式, 帮助读者较快提高学习德语词汇的兴趣和词汇的掌握水平, 加强应试能力 本书注重德语基本词形变化的练习和词汇实际运用能力的提升, 并突出句子和语篇层面的有效的训练,
MehrZubehör Accessories Accessoires
Seite Page Page 14/2 DA 14/4 Allgemeine Merkmale Drehantrieb General parameters Rotary drive unit Caractéristiques générales Servomoteur rotatif + 16 Zubehör Accessories Accessoires 14/0 Drehantrieb Rotary
MehrH3C S5600 Series Ethernet Switches
Compliance and Safety Manual Hangzhou H3C Technologies Co., Ltd. http://www.h3c.com Manual Version: T2-08225E-20071128-C-1.02 Copyright 2006-2007, Hangzhou H3C Technologies Co., Ltd. and its licensors
MehrChina und die globale Wirtschaftskrise Chancen und Herausforderungen für die deutsch-chinesische Zusammenarbeit 中国与全球经济危机中德合作的机遇与挑战
China und die globale Wirtschaftskrise Chancen und Herausforderungen für die deutsch-chinesische Zusammenarbeit 中国与全球经济危机中德合作的机遇与挑战 Inhalt 目录 Einführung 前言 Einführung 前言 Der chinesische Finanzmarkt zwischen
Mehr奥地利制造 MADE IN AUSTRIA 2011/2012 奥地利对华经济年鉴 奥地利联邦商会驻华机构 2011-2012. Jahrbuch der österreichischen Wirtschaft in China
F +86 29 8765 1040 F +86 23 8903 6839 2011-2012 奥地利对华经济年鉴 E F T +852 2522 2388 +852 2810 6493 hogkog@austriatrade.org AußewirtschaftsCeter Hogkog 奥地利商务专员公署 香港 E T +86 20 8516 0047 F +86 20 8516 0601 guagzhou@advatageaustria.org
MehrCollection Manufacture
Collection Manufacture «C est sur le site historique de la Maison Villeroy&Boch, dans le quartier du Rollingergrund au Luxembourg, que démarrait il y a près de 250 ans la production d articles haut de
MehrAutomobilfertigung für Firmentrainings in China Unterrichtsmaterialien nach dem Konzept von IDIAL 4 P
www.idial4p-projekt.de Claudia Hubatsch, Mei Liu, Tiana Puig i Soler, Sarah Rahel Sachse, Chen Wu unter Anleitung von Annegret Middeke und Anastassiya Semyonova Automobilfertigung für Firmentrainings in
MehrConvection Preheater
www.jbctools.com Page English 2 Español 11 Deutsch 21 中文 31 Convection Preheater Ref. PHB-A Packing List The following items should be included: Convection Preheater... 1 unit Ref. PHB-1A (120V) PHB-2A
MehrVier Schritte zum China-Visum
Kostenlose Beratung: 030-2000 5990, info@1avisum.de Vier Schritte zum China-Visum 1. Antrags- und Auftragsformular am Rechner ausfüllen, ausdrucken und unterschreiben. Natürlich können Sie das Formular
MehrVier Schritte zum China-Visum
Kostenlose Beratung: 030-2000 5990, info@1avisum.de Vier Schritte zum China-Visum 1. Antrags- und Auftragsformular am Rechner ausfüllen, ausdrucken und unterschreiben. 2. Vollständige Unterlagen zusammen
MehrBauphysik / Building Physics / 建筑物理
Hans-Peter Leimer Bauphysik / Building Physics / 建筑物理 Deutsch / Englisch / Chinesisch mit Wörterbuch Leimer Bauphysik Building Physics 建筑物理 Lehrbücher des Bauingenieurwesens Dallmann Baustatik Band 1:
MehrGlobale Herausforderungen- Trends und internationale Zusammenarbeit in der Fahrzeugentwicklung
ACOD- Kongress 2010 Globale Herausforderungen- Trends und internationale Zusammenarbeit in der Fahrzeugentwicklung Holger Dietze, entwicklungssteuerung Volkswagen Strategie 2018 North America Europa Russland
MehrBlendenbeschlag panel fitting
11/2017 Notizen note nbeschlag panel fitting 3-teilig vertikal und horizontal verstellbar 3 parts vertically and horizontally adjustable ± 3 60.601 60.6020 60.0550 60.603 60.605 60.604 Seitenteil schraubbar
Mehr德福听力考试电子讲义主讲 : 徐立华 欢迎使用新东方在线电子教材
德福听力考试电子讲义主讲 : 徐立华 欢迎使用新东方在线电子教材 Ⅰ 德福听力考试概括 听力说明 : 练习听力的坏习惯 : 躺着听, 让大脑和身体都处在放松的状态 ; 或者听力内容的时间长度和考试不一致, 都会导致大脑无法集中精力, 只是似乎听到了, 无法记录正确的信息 1. Prüfziel: Inwieweit sind die Prüfungsteilnehmenden in der Lage,
MehrFREE 3 YEAR WARRANTY REGISTRATION 3 ANS DE GARANTIE, I
X Touch Case FREE 3 YEAR WARRANTY REGISTRATION 3 ANS DE GARANTIE, INSCRIPTION GRATUITE REGISTRO DE GARANTÍA DE 3 AÑOS GRATIS KOSTENLOSE REGISTRIERUNG 3 JAHRE GARANTIE 三年免费保固 www.accessorypower.com/warranty
Mehr11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3
CEN RELATED TO 11 Page 1 of 2 Standard: Edition: 2003 Clause(s): 5.4.2.3 Valid from: 15/09/2010 Date of modification: Key-word(s): Car operating panel, Two entrance lift Replacing interpretation No.: QUESTION
Mehr