Rosenberger Hochfrequenztechnik---
|
|
- Ernst Lange
- vor 6 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 A B ohne Sekundärsicherung without secondary Lock C 1 mit Sekundärsicherung with secondary Lock A = Kabel / cable B = Innenleiter / center contact C = Stützhülse / support sleeve = Steckerkörper / plug body = Plastik Gehäuse / plastic housing 1 = Sekundärsicherung / secondary lock (1) Kabelmantel A nach Zeichnung abisolieren. min. 15,5 Cut cable sheath A according to drawing. 1 1 of 7
2 (2) Kabelmantel nach Zeichnung abziehen (Teilabzug) und Stützhülse C auf das Kabelschirmgeflecht aufcrimpen. Strip cable sheath according to drawing and crimp support sleeve C onto cable shielding screen. 7,35±0,1 Längenmaß der Stützhülse ist einzuhalten. nsure length of support sleeve. Maßbezugskante ist Stützhülsenkante Reference edge is support sleeve edge min. 11, max. 13 (7,35±0,1) (Teil-Abzug) (partially strip) v Crimpmaß v crimp dimensions v Crimpbreite crimp width Crimphöhe crimp height 2,70±0,05 2,70±0,05 acar ,70±0,05 2,70±0,05 RTK 031 3,42±0,05 3,42±0,05 RTK 031-MU85 3,42±0,05 3,42±0,05 Caleb M1293 3,42±0,05 3,42±0,05 Shikoku 1.5S-QHV 2,70±0,05 2,70±0,05 Shikoku 1.5C-2V 2,70±0,05 2,70±0,05 Spalt: 0+0,5mm gap: 0+0,5mm (3) Nullschnitt: Bei ntfall des Nullschnittes trägt Kunde Verantwortung für Werte unter Punkte (1) und (2). Calibration cut: When calibration cut is not applicable customer is responsible for dimensions at point (1) and (2). 13,5±0,2 2 of 7
3 (4) ingeschnittenen Kabelmantel abziehen, Kabelgeflecht über die Stützhülse C zurückschlagen und Kabel nach Zeichnung nachsetzen. Alle Schirmlitzen müssen min. den Abstand z zum Kabelinnenleiter aufweisen. Innenleiter B nach Zeichnung vom Band abtrennen. Beim zurückschneiden der Folie darf das Mantelgeflecht nicht beschädigt werden. Remove cable sheath, spread cable braid back over support sleeve C and recut the cable according do drawing. nsure that all screen braids maintain minimum distance z from cable center braid. Cut center contact B from strip according to drawing. When cutting the film do not damage the outer cover. y z 12,6±0,2 (12,1±0,1) Prozessmaße / process dimension Maß y dimension y Maß z dimension z 9,6±0,2 min. 1,0 acar ,6±0,2 min. 1,0 RTK 031 9,6±0,2 min. 1,0 RTK 031-MU85 9,6±0,2 min. 1,0 Caleb M1293 9,6±0,2 min. 1,0 Shikoku 1.5S-QHV 9,6±0,2 min. 1,0 Shikoku 1.5C-2V 9,6±0,2 min. 1,0 (5) Innenleiter B auf Kabel aufcrimpen. Maß x muss nach Tabelle eingehalten werden. Crimp center contact B onto cable. nsure dimension x according table. A x (10,4)* Maß x dimension x 21,7±0,3 acar ,7±0,3 RTK ,7±0,3 RTK 031-MU85 21,7±0,3 Caleb M ,7±0,3 Shikoku 1.5S-QHV 21,7±0,3 Shikoku 1.5C-2V 21,7±0,3 3 of 7 A * Abstand für Schliffbild distance for micrograph
4 er B-Crimp ist nach IN IC 60352, Teil 2 oder OM Werksnorm auszuführen. a** B-crimp according to IN IC 60352, part 2 or OM concern standard. Schnitt / section view A-A b ** werkzeuggebunden tool related ie Steckerfunktion darf durch die überstehende inzeldrähte nicht beeinträchtigt werden! The plug function may not be impaired by the supernatant single wires! Crimpmaße / crimp dimensions Schnitt / section view A-A Crimpbreite a** Crimphöhe b crimp width crimp height 1,15±0,03 0,78±0,03 > 20N acar ,15±0,03 0,75±0,03 > 20N RTK 031 1,35±0,05 0,99±0,03 > 60N RTK 031-MU85 1,35±0,05 0,99±0,03 > 60N Caleb M1293 1,15±0,03 0,78±0,03 > 20N Shikoku 1.5S-QHV 1,15±0,03 0,75±0,03 > 20N Shikoku 1.5C-2V 0,92±0,03 0,75±0,03 > 20N Auszugskraft tensile strength (6) Verarbeitungsanforderungen zur weiteren Montage in den Kuppler : 1) ie inzellitzen dürfen nicht überstehen. 2) er Achsversatz des Crimps zum Kabel darf max. 0,3mm betragen. 3) In Richtung des Achsversatzes ist eine max. Winkelabweichung des Innenleiters B von 2,2 erlaubt. Processing requirements for mounting into jack : 1) Single wires must not overlap. 2) The offset regarding to cable is allowed to be max. 0,3mm. 3) In direction of the offset the max. angular misalignment of the center contact B must not be more than 2,2. 1) 2) 3) 4 of 7
5 (7) Vorbereitetes Kabel in den Kuppler einschieben bis Anschlussmaß 0,61±0,25mm erreicht wird. abei darf die Messnadel nicht weiter als 2,00mm in das Isolierteil eingeschoben werden. Anschließend den Aussenleiter auf das Kabel crimpen. Push prepared cable into jack until interface dimension 0,61±0,25mm is attained. The measuring device must not be inserted into the insulator for more than 2,00mm. Following, crimp outer conductor onto the cable. Z 0,61±0,25 Ansicht Z View Z 5 of 7
6 (8) Nach der Außenleitercrimpung müssen die Toleranzen für den Mantelcrimp k und den rahtcrimp l eingehalten werden. ie Stützhülse C darf nicht unter den Mantelcrimp k ragen. Kuppler nach Zeichnung vom Band abtrennen. ie Winkelabweichung m darf max. 0 ±4 betragen. After crimping the outer conductor the admissible tolerance of sheath-crimp k and wire-crimp l must be kept. Support sleeve C must not be positioned under the sheath crimp k. Cut jack from strip according to drawing. The max. angular misalignment m must not be more than 0 ±4. Crimphöhe / crimp height k l Crimpbreite / crimp width l k m er Kontakt muss in Ø6,02mm frei drehbar sein. The contact must be freely rotatable on Ø6,02mm. er Übergang muss geschlossen sein. Gap must be closed. Crimpmaße Mantelcrimp k / crimp dimensions sheath-crimp k Crimpmaße rahtcrimp l / crimp dimensions wire-crimp Crimpbreite crimp width Crimphöhe crimp height Crimpbreite crimp width Crimphöhe crimp height Auszugskraft tensile strength RG 174/RG 316 3,35±0,1 3,35±0,1 3,55±0,05 3,40±0,05 > 70 N acar ,35±0,1 3,35±0,1 3,55±0,05 3,40±0,05 > 70 N RTK 031 3,60±0,1 3,80±0,1 4,15±0,05 4,30±0,05 > 120 N RTK 031-MU85 3,60±0,05 3,70±0,03 4,15±0,05 4,25±0,0 5 > 100 N Caleb M1293 3,80±0,1 4,05±0,1 4,30±0,05 4,35±0,05 > 150 N Shikoku 1.5S-QHV 3,35±0,1 3,35±0,1 3,55±0,05 3,40±0,05 > 110 N Shikoku 1.5C-2V 3,35±0,1 3,35±0,1 3,55±0,05 3,40±0,05 > 70 N 6 of 7
7 (9 a) en Steckerkörper mit angecrimpten Kabel in Gehäuse einführen, bis der Kontakt spürbar einrastet. Push connector body with crimped cable into plastic housing until the insert engages perceptibly. (9 b) en Steckerkörper mit angecrimpten Kabel in Gehäuse einführen, bis der Kontakt spürbar einrastet. (1) 1 Push connector body with crimped cable into plastic housing until the insert engages perceptibly. Sekundärsicherung 1 beidseitig gleichmäßig bis zur spürbaren Verrastung eindrücken. Push in Secondary lock 1 evenly on both sides until it engages perceptibly. (2) 1 7 of 7
(1) Rosenberger. Montageanleitung assembly instruction. 2:1(1:1) --- HSD waterproof --- ISO 2768 m-h --- --- MA_D4V020
Property of. B C D E F G H = Kabel / cable B = Kappe / cap C = Kabeldichtung / cable seal D = Crimphuelse / sleeve (1) B C E = Innenleiter / center contact F = Isolator / insulator G = ussenleiter / outer
MehrE4 / DACAR 037 E4 / Draka FL09YBCYW 1.1/2.9 DKB E4 / CommScope AMC-58 Low Loss EZ
abcdefgghhiijjkkllmmnnooppqqrrssttuuvvwwxxyyzzääööüüß1234567890 ROSNRGR HOHRQUNZTHNIK GMH & o. KG payment of damages. ll rights reserved in the event of the grant of patent, utility model or design. Kabel
MehrODU AMC. Montageanleitung ODU AMC Abreiss-Kabelstecker. Montageanleitung. www.odu.de. Stecker
ODU AMC Abreiss-Kabelstecker Stecker Schirmhülse Crimphülse 1. Crimphülse und Schirmhülse über das Kabel schieben. Bei Verwen dung eines Metallbandes zur Schirmbefestigung auf der Schirmhülse wird die
MehrSTX IP20 RJ45 Plug AWG24-27 Cat.6 / STX IP20 RJ45 Plug AWG24-27 Cat.6 black
STX IP0 RJ45 Plug AWG4-7 Cat.6 / STX IP0 RJ45 Plug AWG4-7 Cat.6 black Montageanleitung Lieferumfang: J006A0000 Lieferumfang: J006A000 max. Ø7, Separat bestellen H60A000 grau H60A000 orange H60A000 blau
MehrSTX RJ45 Steckereinsatz
STX RJ Steckereinsatz Montageanleitung Lieferumfang: STX V RJ Steckerset Cat. J00A000 J00A000 J00A0009 J00A000 Lieferumfang: STX V RJ Steckerset Cat. J00A00 J00A00 Lieferumfang: STX V RJ Steckerset Cat.
MehrOrder Number Bestellnummer. Hand crimp tool Handcrimpzange Positioner Einsatz Positioner Einsatz. Order Number. Bestellnummer
Crimpingtools for Miniature Connectors Crimpwerkzeuge für Miniatursteckverbinder Hand Crimp Tool M22520/2-01 for Machined Contacts Handcrimpzange M22520/2-01 für gedrehte Kontakte Die / Einsatz Hand crimp
Mehri 90 -Adapter als Zubehör erhältlich 90 adapter Available as accessory Montageanleitung RJ45-Buchse Installation instruction RJ45-Jack 1/8
RJ-uchse RJ-Jack RJ-uchse ohne 90 -dapter RJ-Jack without 90 adapter Seite & Mounting instruction page & Demontageanleitung Seite Disassembling instruction page RJ-uchse mit 90 -dapter RJ-Jack with 90
MehrPush Pull Steckverbinder IP67 Push Pull connectors IP67
R - - - /8 8 -US - - Verteiler PP V - 8 R0 R ajonett IP IP0 PP IP ajonett SI IP 9 IP 9 IP0 PP IP ajonett SI IP SI IP0 TI Ü binder Steckverbinder IP connectors IP abelsteckverbinder Steckverbinder mit Push-Pull
Mehr114-18867 09.Jan 2014 Rev C
Application Specification 114-18867 09.Jan 2014 Rev C High Speed Data, Pin Headers 90 / 180 4pos., shie lded High Speed Data, Stiftleiste 90 / 180, geschirmt Description Beschreibung 1. Packaging of pin
MehrPush-Pull Subminiature
0 Subminiatur Subminiature Kabelsteckverbinder -Verriegelung 8-polig Schutzart IP0/IP ) Lötanschluss Durchmesser, mm Schirmbar Flanschsteckverbinder -Verriegelung 8 polig Schutzart IP0/IP ) Lötanschluss
MehrFMC. 52 Rosenberger Hochfrequenztechnik GmbH & Co. KG, Germany, Phone +49 (0)8684 18-0, info@rosenberger.de, www.rosenberger.com
The extremely small FMC connector series Flexible Microstrip Connectors are designed for PCB applications in the tightest spaces. Using bullets, equalization of radial and axial misalignments in board-to-board
Mehr114-18131 30-SEP-15 Rev F
Application Specification Verarbeitungsspezifikation 114-18131 30-SEP-15 Flachsteckergehäuse, 1-10polig, radialdicht, 2.8mm 1 GELTUNGSBEREICH 1.1 INHALT 1.2 PRODUKTÜBERSICHT 2 ANZUWENDENDE UNTERLAGEN 2.1
MehrInstallation manual / Montageanleitung WBC2 splice patch with Fibertray Spleissung/Rangierung mit Fibertray
Content of Assembly Instruction I. Required tools II. Required parts III. Installation Inhalt der Montageanleitung I. Benötigte Werkzeuge II. Benötigte Teile III. Installation I. Required tools: I. Benötigtes
MehrInstallation Instructions
EN DE Installation Instructions WLAN Installation Kit, 300 Mbps, 5 GHz, 16 dbi AK-4 Wireless Kit Scope of delivery Junction box AK-4 (1x) 1 Connection board AK-4 CB with 12VDC power supply unit (1x) 2
Mehrroll-up SONJA powerdisplays Aufbauanleitung Assemble instructions
powerdisplay SONJA Mit Rollfunktion! Die Werbefläche rollt sich vollständig in das Display. So ist Ihre Werbung geschützt und in Sekunden wieder aufgebaut. Farbe: chrom/silber inkl. Tasche With rolling
MehrVerarbeitungsspezifikation Application Specification. Verarbeitungsspezifikation. Application Specification MA-59V093. für for. Winkelstecker für PCB
Verarbeitungsspezifikation MA-59V093 für for Winkelstecker für PCB Right angle plug for PCB 59S2AF-40MXX-Y 59S2LF-40MXX-Y 59S2RF-40MXX-Y 59S2UF-40MXX-Y 200 09-0100 U_Winkler 11.02.09 100 08-v323 U_Winkler
MehrMontageanweisung Mounting Instructions. ADSL/VDSL2 Splitter ADSL/VDSL2 Splitter
Montageanweisung Mounting Instructions ADSL/VDSL2 Splitter ADSL/VDSL2 Splitter für 12 Teilnehmer for 12 subscribers Inhaltsverzeichnis Contents Seite / page 1 Anwendungsbereich Application area 3 2 Notwendige
MehrAmphenol. Amphenol-Tuchel Electronics GmbH. Serie C 146 Schwere Steckverbinder Series C 146 Heavy duty connectors
Amphenol Amphenol-Tuchel Electronics GmbH Serie C 146 Schwere Steckverbinder Series C 146 Heavy duty connectors / Übersicht Verschraubungen EV Verschraubungen Verschraubungen mit Zugentlastung Codierbolzen
MehrBedienungsanleitung Instruction Manual K 106/1 & 2
Auf dem Knapp 46 Tel.: ++49 (0)2191/907-0 D-42855 Remscheid Fax: ++49 (0)2191/907-141 Bedienungsanleitung Instruction Manual K 106/1 & 2 WE.3347_C Version 1.c 7/01 Auf dem Knapp 46 Tel.: ++49 (0)2191/907-0
MehrSTILLLEGUNG CANCELLATION KIT
STILLLEGUNG CANCELLATION KIT EINBAUHINWEISE Elektronik Satz INSTALLATION INSTRUCTIONS Cancellation kit Seite / Page 1 Vorderachse und Hinterachse/ Front axle and Rear axle: 1. Steckersicherung öffnen.
MehrLeister SYSTEM SINGLE PATCH MODULE SPM 01
D GB Leister SYSTEM SINGLE PATCH MODULE SPM 01 Leister Process Technologies Galileo-Strasse 10 CH-05 Kaegiswil/Switzerland Tel. +41-41 4 4 Fax +41-41 4 1 www.leister.com sales@leister.com Einbauanleitung
MehrPush Pull Steckverbinder Push Pull connectors
R BF-C BF-B BF-A / M M-US M-D M-B Verteiler VL M-A M M RD0 RD M Bajonett M M IP M IP0 PP IP Bajonett SI IP M9 IP M9 IP0 PP IP MPP IP Bajonett SI IP SI IP0 TI Ü binder Steckverbinder connectors Kabelsteckverbinder
MehrCable specifications (see page 21) Cable specifications (see page 21)
Part No. Y-ConCable-1 4+2 Y-ConCable-2 4+0 for use with Y-Con series plugs, with 4 data and 2 power lines, with Y-Con series plugs, with 4 data lines, mit 4 Daten- und 2 Stromversorgungsleitungen, NICHT
Mehrfür Leiterquerschnitt for cable cross sections
Montagewerkzeuge Abisolierzange PV-AZM-... Mit Längenanschlag für die Querschnitte 1,5mm², 2,5mm², 4mm², 6mm 2 und 10mm². Speziell geeignet für die FLEX-SOL-XL PV Leitung zum Abisolieren kleiner Mengen
MehrInstallation guide for Cloud and Square
Installation guide for Cloud and Square 1. Scope of delivery 1.1 Baffle tile package and ceiling construction - 13 pcs. of baffles - Sub construction - 4 pcs. of distance tubes white (for direct mounting)
MehrProduktinformation Access Upgrade Video. Product information Access licence for video upgrade AUV 870-0 T AUV 870-0 F
Produktinformation Access Upgrade Video Product information Access licence for video upgrade AUV 870-0 T AUV 870-0 F 1+2 100-1216 V1.1.2 1216-11-1159 MAC-Adresse D4-E3-2C-XX-XX-XX 3+4 press click 2 5 6
MehrCABLE TESTER. Manual DN-14003
CABLE TESTER Manual DN-14003 Note: Please read and learn safety instructions before use or maintain the equipment This cable tester can t test any electrified product. 9V reduplicated battery is used in
MehrTechnical Documentation and Operation Manual. Kühlgehäuse der Pyrometerserie Metis Cooling jacket for pyrometer series Metis (KG10-00)
Beschreibung und Bedienungsanleitung Technical Documentation and Operation Manual Kühlgehäuse der Pyrometerserie Metis Cooling jacket for pyrometer series Metis (KG10-00) Inhalt S./P. 1. Beschreibung /
MehrRS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät
Betriebsanleitung RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät ä 2 Operating Instructions RS232 Connection, RXU10 Setting up an RS232 connection
MehrUSBASIC SAFETY IN NUMBERS
USBASIC SAFETY IN NUMBERS #1.Current Normalisation Ropes Courses and Ropes Course Elements can conform to one or more of the following European Norms: -EN 362 Carabiner Norm -EN 795B Connector Norm -EN
MehrMonteringsanvisning. Assembly instructions. Aufbauanleitung
Monteringsanvisning Assembly instructions Aufbauanleitung 11 600-0 Viktig säkerhetsinformation Pallstället måste vara fastbultat i golvet (se tillverkarens instruktioner) Bakre bärbalk måste vara fastbultad
MehrBatterie-Identifikations-Modul EL-BIM
Bedienungs- und Montageanleitung Batterie-Identifikations-Modul EL-BIM 1.0 Allgemeines Das Batterie-Identifikations-Modul EL-BIM ermöglicht eine eindeutige Zuordnung von Ladevorgang und Batterie in den
MehrLufft UMB Sensor Overview
Lufft Sensor Overview Wind Radiance (solar radiation) Titan Ventus WS310 Platinum WS301/303 Gold V200A WS300 WS400 WS304 Professional WS200 WS401 WS302 Radiance (solar radiation) Radiation 2 Channel EPANDER
MehrBESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS. August Ottensmeyer FORNO. functional straight-lined modern longlasting. funktionell gradlinig modern langlebig
BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS August Ottensmeyer FORNO funktionell gradlinig modern langlebig functional straight-lined modern longlasting FORNO Besteckeinsätze In manchen Einbauküchen ist Platz Mangelware
Mehr1. Eine zusammengebaute Land oder Sand Yacht die einen Umfang von einem Seil/Kabel von 5,60meter länge und 4mm im Durchmesser passt.
Die Spirit Miniyacht Spezifikation: 1. Eine zusammengebaute Land oder Sand Yacht die einen Umfang von einem Seil/Kabel von 5,60meter länge und 4mm im Durchmesser passt. 2. Die Sport Miniyacht muss auf
MehrGamme connectique: Ratioplast Electronics
Gamme connectique: Ratioplast Electronics Produktübersicht / Product Overview Empfohlenes Leiterplatten-Layout/ Recommended P.C.B Layout 1,0 mm SMT-Stiftleisten, SMT-Buchsenleisten / SMT-Pinheader, SMT-Female
MehrMultiPortSwitch. VGA Umschalter. Version 1.0 As of April 19 th 2004 Subject to change!
MultiPortSwitch VGA Umschalter Version 1.0 As of April 19 th 2004 Subject to change! Document version: Version Date Name Comment 1.00 29.03.2004 J. Klein Compiled Distributed by: idata industrielle Datensysteme
MehrBedienungsanleitung Instruction Manual K103/1 WE.3221_F 7/03. Bedienungsanleitung Instruction Manual K103/1
Bedienungsanleitung Instruction Manual K103/1 WE.3221_F 7/03 Bedienungsanleitung Instruction Manual K103/1 WE.3221_F 7/03 Bedienungsanleitung/Instruction Manual K103/1 Seite/page 2 Abb./Picture 1 bewegliches
Mehrassembly 2 pole jack Einzel-Baugruppenübersicht subassembly overview Gesamtbaugruppe 2 pol. Kuppler VORSERIE PRE-SERIES c-ring - insulator locking
abcdefgghhiijjkkllmmnnooppqqrrssttuuvvwwxxyyzzääööüüß1234567890 Gesamtbaugruppe 2 pol. Kuppler assembly 2 pole jack VORSRI PR-SRIS ROSNRGR HOHRQUNZTHNIK GMH & o. KG payment of damages. ll rights reserved
MehrMicro Push Pull Steckverbinder Micro Push Pull connectors
BF-C BF-B BF-A 7/8 M8 M-US M-T M-S M-D M-B Verteiler VL M-A M8 M RD0 RD M Bajonett M M6 IP67 M6 IP0 PP IP67 NCC Bajonett SI IP67 M9 IP67 M9 IP0 PP IP67 MPP IP67 Bajonett SI IP67 SI IP0 Steckverbinder connectors
MehrCable Tester NS-468. Safety instructions
Cable Tester NS-468 Safety instructions Do not use the cable tester NS-468 if it is damaged. This device is only for use inside dry and clean rooms. This device must be protected from moisture, splash
MehrM16 Steckverbinder IP 40 M16 connectors IP 40
R BF-C BF-B BF-A /8 M8 M-US M-D M-B Verteiler VL M-A M8 M RD0 RD M Bajonett M M IP M IP0 PP IP Bajonett SI IP M9 IP M9 IP0 PP IP MPP IP Bajonett SI IP SI IP0 TI Ü binder M Steckverbinder IP 0 M connectors
MehrMontageanweisung. ComGuard. Mounting Instructions
Montageanweisung ComGuard Mounting Instructions ComGuard Lieferumfang (siehe Titel) - Deckel - Grundplatte - Distanzrahmen - 4 Schrauben (20 mm) - 1 Schraube (16 mm) Einsatzort (1) Delivery (see front
MehrC R 2025 C LOSE PUSH OPEN
3V C R 2025 C LOSE PUSH OPEN ) ) ) 25 222 3V C R 2025 C LOSE PUSH OPEN 25 222 3V C R 2025 C LOSE PUSH OPEN 25 222 Den här symbolen på produkten eller i instruktionerna betyder att den elektriska
Mehr114-18148 14 March 2016 Rev A
114-18148 14 March 2016 Rev A AMP MCP 2.8* Contact System AMP MCP 2.8* Kontaktsystem Table of contents Page Inhaltsverzeichnis Seite 1 SCOPE 2 1 ANWENDUNGSBEREICH 2 2 REERENCED DOCUMENTS 2 2 ZUSÄTZLICHE
MehrIP20 Protected Components
IP0 Protected Components Y-ConIP0Lock-0 Y-ConIP0Lock-0 Y-ConIP0Lock - ** 0 = Standard Type 0 = With Locking Slider Y-ConIP0Lock-0 Y-ConIP0Lock-0 Type Standard With additional locking slider IP0 lock strain
MehrThe process runs automatically and the user is guided through it. Data acquisition and the evaluation are done automatically.
Q-App: UserCal Advanced Benutzerdefinierte Kalibrierroutine mit Auswertung über HTML (Q-Web) User defined calibration routine with evaluation over HTML (Q-Web) Beschreibung Der Workflow hat 2 Ebenen eine
MehrApplication Specification. MINI USB B USCAR30 Headers & Harnesses 1. GENERAL / ALLGEMEIN... 2
Application Specification 114-94128 12 th March 2012 Rev A2 MINI USB B USCAR30 Headers & Harnesses CONTENT / INHALT 1. GENERAL / ALLGEMEIN... 2 2. TEC-COMPONENTS / TEC- KOMPONENTEN... 2 2.1 90 SMT HEADER...
MehrPCMCIA IC MEMORY CARD PLUGS & SOCKETS
PCMCIA IC MEMORY CARD PLUGS & SOCKETS G e r m a n y - H o n g K o n g - Ta i w a n - T h e N e t h e r l a n d s - S o u t h A f r i c a - U S A QUALITÄT-DIENSTLEISTUNG-INNOVATION QUALITY - SERVICE - INNOVATION
Mehreurex rundschreiben 094/10
eurex rundschreiben 094/10 Datum: Frankfurt, 21. Mai 2010 Empfänger: Alle Handelsteilnehmer der Eurex Deutschland und Eurex Zürich sowie Vendoren Autorisiert von: Jürg Spillmann Weitere Informationen zur
MehrMontageanleitung DORMA MANET Schiebetür an Wand/an Glas Installation DORMA MANET Sliding door onto wall/onto glass
Montageanleitung DORMA MANET Schiebetür an Wand/an Glas Installation DORMA MANET Sliding door onto wall/onto glass DORMA-Glas Seite / Page 1 /14 800.52.233.6.32 Wichtige Informationen: Important information:
MehrVGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL - USER GUIDE June 2016
Overview The Hamburg Süd VGM-Portal is an application which enables to submit VGM information directly to Hamburg Süd via our e-portal web page. You can choose to insert VGM information directly, or download
MehrThermalright. Macho 120
Thermalright Macho 120 Macho 120 Assembly package 4 1 4 4 4 7 5 4 4 4 1 Chill Factor 1 1 2 1 8 Macho 120 Intel 775/1155/1156/1366 Exploded View Important! Before proceeding with installation, please check
MehrTechnische Daten /Techn. Terms Bedingungen/Conditions Wert/Value
High output siren Technische Daten /Techn. Terms Bedingungen/Conditions Wert/Value Betriebsspannungsbereich Operating Voltage V (DC) 10-30 Stromaufnahme Current Consumption max. ma 260 Schalldruckpegel
MehrWorx Landroid - Software Update
Worx Landroid - Software Update WORX Landroid Software Update für Anwender 30.04.2015 Website: www.worxlandroid.com Direct Direkter Link Link for auf the Update: Update: https://www.worxlandroid.com/en/software-update
Mehrdiameter DN 2,0 6,0 0 max. 48bar (see table) body material brass, AISI 303, AISI 316
direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Sitzventil Nennweite
MehrQuadt Kunststoffapparatebau GmbH
Quadt Kunststoffapparatebau GmbH Industriestraße 4-6 D-53842 Troisdorf/Germany Tel.: +49(0)2241-95125-0 Fax.: +49(0)2241-95125-17 email: info@quadt-kunststoff.de Web: www.quadt-kunststoff.de Page 1 1.
MehrDear Colleague, Please give us a call and let us know how we can assist you. We look forward to talking to you soon. Thank you.
Dear Colleague, Thank you for visiting our website and downloading a product catalog from the R.M. Hoffman Company. We hope this information will be useful to you in solving the application you are working
MehrMFP8 Cat.6 A AWG 22-27
MFP8 Cat.6 A AWG 22-27 Montageanleitung / Mounting Instructions 1 3 VPE/PU = 1 J00026A2000 T568A S/FTP Lieferumfang / Scope of delivery VPE/PU = 1 J00026A2001 T568B U/FTP VPE/PU = 10 J00026A2110 T568A
MehrNetzgerät compact Power Supply Unit compact 9.3389.10.010
THE WORLD OF WEATHER DATA - THE WORLD OF WEATHER DATA - THE WORLD OF WEATHER DATA Bedienungsanleitung Instruction for use 021529/02/07 Netzgerät compact Power Supply Unit compact 9.3389.10.010 ADOLF THIES
MehrOBERFLÄCHENRISS-PROTOKOLL surface crack examination record. Impeller, part 3 Ø 488/290 x 126,5 mm Mustermannstr. 1 D-12345 Musterhausen
PT-Bl.1/Rev. 4/15.9.28(OH) OBERFLÄCHENRISS-PROTOKOLL surface crack examination record PROTOKOLL-NR.: 1 5 Moselstraße 29 ; 51371 Leverkusen ; Germany Inspection certificate after DIN EN 1 24, 3.1 sheet
MehrBilderschienen picture rails. Bilderschienen
Bilderschienen Bilderschienen möller deco-technik möller deco-technique Bilderschienen Der Einsatz von Bilderschienen, im Wohn- und Objektbereich, findet immer mehr Anklang. Diese Schienen werden mittels
MehrM16 Steckverbinder IP 40 M16 connectors IP 40
R BF-C BF-B BF-A /8 M8 M-US M-D M-B Verteiler VL M-A M8 M RD0 RD M Bajonett M M IP M IP0 PP IP Bajonett SI IP M9 IP M9 IP0 PP IP MPP IP Bajonett SI IP SI IP0 TI Ü binder M Steckverbinder IP 0 M connectors
MehrMA213-05 (de_en) Montageanleitung. MA213-05 (de_en) Assembly instructions. CombiTac connectors for high voltage Ø 3mm
MA213-05 (de_en) Montageanleitung CombiTac Steckverbinder für Hochspannung Ø 3mm MA213-05 (de_en) Assembly instructions CombiTac connectors for high voltage Ø 3mm Inhalt Sicherheitshinweise...2 Erforderliches
MehrWerkzeugwagen VAS Tool trolley VAS
Flexibel einsetzbar Bedarfsgerecht zu konfigurieren Hochwertige Qualität Can be used flexibly Can be configured according to requirements High level of quality Werkzeugwagen VAS 276 001 Tool trolley VAS
MehrA VGA monitor of the highest resolution that you will be using on any computer in the installation A PS/2 Keyboard A PS/2 Mouse
PS/2 KVM SWITCH 2-PORT Vision 331217 Requirements Console A VGA monitor of the highest resolution that you will be using on any computer in the installation A PS/2 Keyboard A PS/2 Mouse Computers The following
Mehr0,5 max. 16bar (see table) body material brass, AISI 303, AISI 316
servogesteuert pilot operated Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Nennweite DN 13 50
MehrMini Line LED Arrays with 2.5 mm LEDs LED array type ZSU with visibly mounted, rightangled LEDs. LED array type ZSW for axial mounting.
mit 2, mm LEDs Zeilen Typ ZSU mit sichtbar im Trägerteil eingebauten 90 abgewinkelten LEDs. Zeilen Typ ZSW für axiale Montage. with 2. mm LEDs LED array type ZSU with visibly mounted, rightangled LEDs.
MehrSeitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Softbags Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Quad-Parts Accessoires
Zusatzscheinwerfer Art.-Nr.: 730.105 Montage Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Quad-Parts Accessoires Stück Bestellnr.
MehrSchutzart IP 20 protection degree IP 20 18
MODUL L 196 Pendelleuchte / suspended luminaire MONTAGE / MOUNTING 010-614. 009-282. 010-095 24 V DC / 40 W 010-613. 009-281. 010-094 24 V DC / 45 W Schutzart IP 20 protection degree IP 20 18 max. 1500
MehrAusgleichshalter / Compensation Holder
usgleichshalter / Compensation Holder usgleichshalter Produkt-Eigenschaften: usgleichshalter für HSK und SK Für Werkzeuge mit Weldon Spanfläche Produkt-Vorteile: Korrektur von Rundlauffehler und chsfehler
MehrMontageanweisungen RADIO FREQUENCY SYSTEMS. Montageanweisungen.
Montageanweisungen Alle gängigen Montageanweisungen sind auf unserer Webseite () verfügbar. Um beispielsweise eine Montageanweisung von einem Steckverbinder zu bekommen, sollte der Modellname oder Teile
MehrInterconnection Technology
Interconnection Technology Register: 23 Date: 25.05.99 Measuring leads from Hirschmann Following measuring leads are replaced by the next generation. Additionally connectors and sockets in the same design
MehrELBA2 ILIAS TOOLS AS SINGLE APPLICATIONS
ELBA2 ILIAS TOOLS AS SINGLE APPLICATIONS An AAA/Switch cooperative project run by LET, ETH Zurich, and ilub, University of Bern Martin Studer, ilub, University of Bern Julia Kehl, LET, ETH Zurich 1 Contents
MehrSubminiatur Rundsteckverbinder Serie 711 Subminiature circular connectors series 711. Kurzinformation Brief information Ü TI
Serie 11 11 Subminiatur undsteckverbinder Serie 11 Subminiature circular connectors series 11 Kurzinformation rief information 60 0 09 10 11 1 19 0 1 6 60 6 0 6 69 69 69 0 1 1 6 6 6 1 1 66 1 0 6 Kabelsteckverbinder
MehrKraftwerk Berlin. Today, this formerly silenced Berlin power station is a vibrant place for exhibitions and events. A space resonating with energy.
Kraftwerk At the centre of, on the Köpenicker Straße, is the former power station Mitte a piece of s industrial history. Built approximately at the same time as the Wall during the years 1960-1964, its
Mehrdirektgesteuert direct acting
1 direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Kolbenventil Nennweite
MehrAU-D2. Coaxial/Optical Audio Converter OPERATION MANUAL
AU-D2 Coaxial/Optical Audio Converter OPERATION MANUAL Table of Contents 1. Introduction 1 2. Features 1 3. Operation Controls and Functions 2 3.1 Input Panel Diagram 2 3.2 Output Panel Diagram 2 3.3 Switcher
Mehr"Programming Tool PGT-05-S for DRS61 Version 1.0 USB interface" "Programming-Tool PGT-05-S für DRS61 Version 1.0 USB Schnittstelle" I.
"Programming-Tool PGT-05-S für DRS61 Version 1.0 USB Schnittstelle" "Programming Tool PGT-05-S for DRS61 Version 1.0 USB interface" Achtung! Während des Programmiervorganges darf der Encoder nicht an die
MehrService. Bedienelement / operating panel
Service Bedienelement / operating panel 21 894 000 21 895 000 21 892 000 21 893 000 Dampfdusche Serie 500 Seite Seite 2-7 2-7 Steam shower series 500 page page 2-7 2-7 Dampfdusche Serie 600 Seite Seite
MehrInhalt Kapitel 11. Contents Chapter 11. 11 Dioden und Widerstände. 11 Diodes and resistors. Dioden- und Widerstandsgehäuse Diode and resistor housings
Inhalt Kapitel Contents Chapter Dioden und Widerstände Steckdioden 232 Diodenmodule 233 Relaishalter 238 Diodenkapseln 241 Diodenkästen 242 Dioden / Widerstände umspritzt 244 Flat diodes 232 Diode modules
MehrElektrische Hebesysteme Electric Lift Systems
Einfachscheren Simple Scissors Lifts A 70,5 48 43 13,5 56,5 80 20 A-120 70,5 48 43 13,5 56,5 120 25 B 83 48 53 13,5 66,5 80 22 C 96 48 62 14,5 76,5 120 30 D-100 51 40 20 14 36 100 19 F 96 51 63 15 78 150
MehrMA030 (de_en) Montageanleitung. MA030 (de_en) Assembly instructions. Flact contact clamp FSA20K..., FSA20A... for self assembly
MA030 (de_en) Montageanleitung Flachschienenabgriff FSA20K..., FSA20A... zum Selbstkonfektionieren MA030 (de_en) Assembly instructions Flact contact clamp FSA20K..., FSA20A... for self assembly Inhalt
MehrSchutzart IP 20 protection degree IP 20 18
MODUL L 196 Pendelleuchte / suspended luminaire MONTAGE / MOUNTING 010-614. 009-282. 010-095 direktstrahlend / direct beam 010-613. 009-281. 010-094 mit Indirektlichtanteil / with indirect light component
MehrJune 2015 Rev B
114-18144-0 24 June 2015 Rev B 2.8mm Sensor Flat Contact, Type I Table of contents Page Inhaltsverzeichnis Seite 1 SCOPE 2 1 ANWENDUNGSBEREICH 2 2 REFERENCED DOCUMENTS 2 2 ZUSÄTZLICHE UNTERLAGEN 2 2.1
MehrCSC 500 Sensor System for Ring Electrode and ISC CSC 500 Sensor System für Ring Elektrode und ISC
CSC 500 CSC 500 ISC CSC 500 Sensor System for Ring Electrode and ISC CSC 500 Sensor System für Ring Elektrode und ISC The cutting-edge Mit Abstand die Besten The CSC 500 is the most advanced and reliable
MehrWinkel + Flansche 9Angles + Flanges
Winkel + Flansche 9Angles + Flanges Winkel + Flansche/Angels + Flanges 367 Damit es sicher um die Ecke geht Turning the corner safely 1 2 368 Winkel + Flansche/Angels + Flanges Praktische Winkelverschraubungen
MehrKEEP IT FRESH MDL SERIES
KEEP IT FRESH MDL SERIES MDL-T CANOPY ÂÂModernste Linsentechnologie für eine gleichmäßig helle und auslagentiefe Warenbeleuchtung State-of-the-art lens technology ensures that the products are evenly bright,
MehrAnschlusskasten-compact 3 Connection box-compact
THE WORLD OF WEATHER DATA - THE WORLD OF WEATHER DATA - THE WORLD OF WEATHER DATA Bedienungsanleitung Instruction for use 021484/02/06 Anschlusskasten-compact 3 Connection box-compact 3 9.3199.01.300 Abb.
MehrMCX (50 Ω) - Mikrominiatur- Koaxialsteckverbinder für Anwendungen bis 6 GHz. (50 Ω) - Microminiature Coaxial Connectors for Frequencies up to 6 GHz
MCX 3 MCX (50 Ω) MCX (50 Ω) 1MCX (50 Ω) (50 Ω) - Microminiature Coaxial Connectors for Frequencies up to 6 GHz MCX - optimal connector series, provided with a snap- on connecting system like SMB connectors,
MehrTechnische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011
zwangsgesteuert force pilot operated Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Nennweite DN
Mehr1 Allgemeine Information
1 Allgemeine Information ACHTUNG! Der Betriebsdruck der Klasse 867 ist 6 bar. Sollte der Druck Ihrer Versorgungsleitung höher als 6 bar sein, muss der Druck an der Versorgungseinheit der Nähmaschine auf
MehrAnschlusskasten-compact 1 Connection box-compact / 110
THE WORLD OF WEATHER DATA - THE WORLD OF WEATHER DATA - THE WORLD OF WEATHER DATA Bedienungsanleitung Instruction for use 021437/11/07 Anschlusskasten-compact 1 Connection box-compact 1 9.3199.01.100 /
MehrNetzteil 12VDC ungeregelt Eurostecker Power supply 12VDC unregulated euro plug
NT003 Netzteil 12VDC ungeregelt Eurostecker Power supply 12VDC unregulated euro plug Empfohlen für / Recommended for: MR005XX Pegelwandler / Master 3 Zähler / Level converter / Master 3 meters MR006XX
MehrIntegration von KS-Hostmonitor in itop
Integration von KS-Hostmonitor in itop Itop ist ein Konfigurationsmanagement und Ticketsystem von combodo (www.combodo.com) KS Advanced Hostmonitor ist ein Netzwerkmonitoring Tool von KS-Soft (www.ks-soft.net)
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Gutachten mit Fertigungsüberwachung
Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des Gutachtens mit Fertigungsüberwachung Nr.. surveillance No.. Steckverbinder für PV-Systeme, AC-Anwendung (COC) Connector for PV-Systems,
MehrTV- und Bildschirmhalterungen TV and monitor screen mounts
TV- und Bildschirmhalterungen TV and monitor screen mounts Die richtige Halterung finden / Finding the right mount Platzieren Sie Ihren LCD-, Plasma oder LED-Fernseher optimal im Raum. Ganz nach Ihren
MehrKurzanleitung / Instructions Auswechseln des Kupplungsystems / Exchange of the clutch system
Kurzanleitung / Instructions Auswechseln des Kupplungsystems / Exchange of the clutch system Kupplungssystem Version 2 / Clutch System - Version 2 Bitte beachten Sie, dass diese Anleitung zum austauschen
MehrDIE SPEZIALISTEN FÜR ANSPRUCHSVOLLE KABELKONFEKTION UND BAUGRUPPEN SPECIALISTS IN SOPHISTICATED CABLE ASSEMBLIES AND MODULES
DIE SPEZIALISTEN FÜR ANSPRUCHSVOLLE KABELKONFEKTION UND BAUGRUPPEN SPECIALISTS IN SOPHISTICATED CABLE ASSEMBLIES AND MODULES IMMER DAS RICHTIGE WERKZEUG Wer gute Arbeit leisten möchte, braucht immer die
MehrM9 IP40 Subminiature. Cable Connectors Screw termination M9 2 8 contacts Degree of protection IP40 1) Solder termination Diameter 11.
Subminiatur M9 IP0 Subminiatur M9 IP0 Subminiature Kabelsteckverbinder Schraubverriegelung M9 8-polig Schutzart IP0 ) Lötanschluss Durchmesser, mm Flanschsteckverbinder Schraubverriegelung M9 8-polig Schutzart
Mehr