Set de surveillance TFT à 2 canaux Page 20 27

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Set de surveillance TFT à 2 canaux Page 20 27"

Transkript

1 BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING Version 01/11 2 Kanal TFT-Überwachungsset Seite Channel TFT Monitoring Set Page Set de surveillance TFT à 2 canaux Page Twee-kanaals bewakingsset Pagina Best.-Nr./ Item-No. / No de commande / Bestnr.:

2 Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Eine flistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 5. These Operating Instructions accompany this product. They contain important information on setting up and using the device. You should refer to these instructions, even if you are buying this product for someone else. Please retain these Operating Instructions for future use! A list of the contents can be found in the Table of contents, with the corresponding page number, on page 13. Le présent mode d emploi fait partie intégrante du produit. Il comporte des directives importantes pour la mise en service et la manipulation de l appareil. Tenir compte de ces remarques, même en cas de transfert du produit à un tiers. Conserver ce mode d emploi afin de pouvoir le consulter à tout moment. La table des matières avec indication des pages correspondantes se trouve à la page 21. Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Zij bevat belangrijke informatie over de inbedrijfstelling en het gebruik. Let hierop, ook wanneer u dit product aan derden overhandigt. Bewaar daarom deze gebruiksaanwijzing om in voorkomende gevallen te kunnen raadplegen. In de inhoudsopgave op pagina 29 vindt u een lijst met inhoudspunten met vermelding van het bijbehorende.

3 A) Kamera 1a 2a 7a 3a 4a 5a 6a B) Monitor 2b 3b 6b 5b 4b 7b 13b 1b 1 15b 14b 12b 10b 11b 9b 8b 3

4 Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Wir bedanken uns für den Kauf des 2-Kanal-Überwachungssets. Mit diesem Gerät haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem heutigen Stand der Technik entwickelt und gebaut wurde. Das Gerät ist funkentstört und erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Die Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung unbedingt beachten! Falls Sie noch unbeantwortete Fragen haben, wenden Sie sich bitte an unsere Technische Beratung. Bei Fragen wenden Sie sich an unsere Technische Beratung: Deutschland: Tel.-Nr.: 0180/ Fax-Nr.: 0180/ Bitte verwenden Sie unser Formular im Internet unter der Rubrik Kontakt. Mo. bis Fr Uhr Österreich: Schweiz: Tel.-Nr.: 0848/ Fax-Nr.: 0848/ Mo. bis Fr bis Uhr, bis Uhr 4

5 Inhaltsverzeichnis Seite 1. Bestimmungsgemäße Verwendung 6 2. Merkmale 6 3. Lieferumfang 6 4. Erklärung der Symbole 6 5. Sicherheitshinweise 7 6. Bedienungselemente 8 A) Kamera 8 B) Monitor 8 7. Inbetriebnahme 8 A) Kamerainstallation 8 B) fstellung des Monitors 9 C) Anschluss des gesamten Systems 9 8. Bedienung 10 A) Bildschirm-Menüführung 10 B) Anschluss externer Geräte 10 C) Nachtbetrieb Wartung Funktionsstörungen Entsorgung Technische Daten 11 5

6 1. Bestimmungsgemäße Verwendung Der Verwendungsbereich des Überwachungssets umfasst die Objektüberwachung mit Bild und Ton. Es dient zur Überwachung und Sicherung von bis zu zwei nicht oder schwer einsehbaren bzw. kritischen Bereichen (Ladenüberwachung oder in Eingangsbereichen usw.) an einem Überwachungsmonitor. Bitte beachten Sie, dass Sie sich strafbar machen, wenn Sie fremde Personen ohne deren Wissen und Einverständnis mit diesem Set beobachten. Die Bild- und Tonübertragung zur AV-Bildschirmeinheit erfolgt drahtgebunden. Das Steuergerät ist für den Anschluss an den deo-, bzw. dioeingang eines TV-Gerätes oder eines Monitors konzipiert. Das Überwachungsset ist nur für den Anschluss an das mitgelieferte Steckernetzteil zugelassen. Die wetterfesten Kameras sind für die Anwendung im geschützten ßenbereich zugelassen. Das Steckernetzteil und die AV-Bildschirmeinheit müssen jedoch vor Feuchtigkeit und Nässe geschützt werden. Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben führt zur Beschädigung dieses Produktes, darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.b. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc. verbunden. Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut und die Gehäuse nicht geöffnet werden! Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu befolgen! Es ist nur für den Anschluss an Netzsteckdosen mit einer Wechselspannung von V/AC, 50/60 Hz zugelassen. Ein Betrieb unter widrigen Umgebungsbedingungen ist nicht zulässig. Widrige Umgebungsbedingungen sind: -- Nässe oder zu hohe Luftfeuchtigkeit, -- Staub und brennbare Gase, Dämpfe oder Lösungsmittel, -- Gewitter bzw. Gewitterbedingungen (starke elektrostatische Felder sind generell zu vermeiden) Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben ist verboten und kann das Gerät sowie die Leitung beschädigen, was mit Risiken wie Kurzschluss, Brand, elektrischer Stromschlag, usw. verbunden ist. Das gesamte Produkt darf nicht verändert oder umgebaut werden. Die Sicherheitsanweisungen in dieser Bedienungsanleitung sind unbedingt zu beachten! Bitte bewahren Sie diese zum späteren Gebrauch auf. 2. Merkmale Kamera mit Mikrofon und Infrarotbeleuchtung für den Nachtbetrieb wetterfestes Aluminiumgehäuse (Schutzgrad IP44) Farbmonitor mit Bildschirmdiagonale ca.17,8 cm tomatischer Kanalwechsel / Bildschirm-Menüführung A/V-sgang für fzeichnungen bzw. einen zusätzlichen Monitor einfacher Zusammenbau durch Plug und play 3. Lieferumfang 2 x Farb-CMOS Kamera 1 x 7 LCD Monitor 2 x Kamerastative 2 x 18 m Din zu RCA Kabel 2 x Klinkenstecker-RCA Kabel 1 x 12V Steckernetzteil 1 x Klinkenstecker-A/V Kabel Befestigungsmaterial Bedienungsanleitung 4. Erklärung der Symbole Das Blitzsymbol im Dreieck warnt vor einem elektrischen Schlag oder der Beeinträchtigung der elektrischen Sicherheit des Gerätes. Niemals das Gerätegehäuse öffnen! Ein in einem Dreieck befindliches srufezeichen weist auf wichtige Hinweise in dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind. Dieses Symbol zeigt an, dass Ihnen besondere Hinweise zur Bedienung gegeben werden. 6

7 5. Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden und bei Sach- und Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! Wir lehnen jegliche Haftung für Beschädigungen und Verletzungen ab, die aufgrund eines Missbrauchs, einer Funktionsstörung oder unsachgemäßer Behandlung des Produktes entstanden sind. In diesen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie! Nicht genehmigte Umbauten und/oder Änderungen des Gerätes sind aufgrund von Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) unzulässig. Das Gerät sollte keiner starken mechanischen Beanspruchung ausgesetzt werden. Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss der Geräte haben. Als Stromquelle für das Steckernetzgerät darf nur eine Netzsteckdose ( V/AC, 50/60 Hz) verwendet werden. Versuchen Sie nie die Geräte an einer anderen Spannung zu betreiben. Versichern Sie sich, dass alle elektrischen Verbindungen und Verbindungsleitungen zwischen den Geräten des Kamerasystems, sowie den anzuschließenden Geräten vorschriftsmäßig und in Übereinstimmung mit der Bedienungsanleitung sind. Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte, die an das Gerät angeschlossen werden. Fassen Sie das Steckernetzteil niemals mit nassen oder feuchten Händen an. Es besteht die Gefahr eines lebensgefährlichen elektrischen Schlags. Ziehen Sie nie an den Leitungen der Steckernetzteile, ziehen Sie das Steckernetzteil immer nur am Gehäuse aus der Netzsteckdose. Ziehen Sie aus Sicherheitsgründen bei Gewitter, die Steckernetzteile aus der Netzsteckdose. Beachten Sie beim fstellen der Geräte, dass die Anschlusskabel nicht gequetscht oder durch scharfe Kanten beschädigt werden. Ersetzen Sie nie schadhafte Anschlussleitungen selbst. Trennen Sie die Steckernetzteile in einem solchen Fall vom Netz und bringen Sie die Geräte in eine Fachwerkstatt. In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten. In Schulen, sbildungsstätten, Hobby- und Selbsthilfewerkstätten ist der Umgang mit elektrischen Geräten durch geschultes Personal verantwortlich zu überwachen. Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn: -- Das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist, -- das Gerät nicht mehr arbeitet, -- nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen, -- nach schweren Transportbeanspruchungen. Dieses Gerät ist kein Kinderspielzeug und sollte außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden! Wartung, Anpassungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur von einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchgeführt werden. Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, so wenden Sie sich bitte an unseren technischen Kundendienst oder einen anderen Fachmann. 7

8 6. Bedienungselemente A) Kamera 1a Regenschutzgehäuse 2a Infrarotbeleuchtung (automatisches Einschalten bei Dunkelheit) 3a Halterung 4a Din 5a Mikrofon 6a Kamerahalterung (mit zwei Kugelgelenken) 7a 18 m Din zu RCA Kabel B) Monitor 1b Kanalanzeige (LED) 9b sklappbarer Ständer 2b Einstelltaste VOL + 10b Eingang Kamera 2 3b Einstelltaste VOL - 11b Eingang Kamera 1 4b Funktionstaste (für OSD) FUNC 12b Stromeingangsbuchse (DC) 5b Spiegel-Funktion REV 13b A/V Kabel 6b EIN/AUS-Taste ON/OFF 14b Cinch Kabel 7b Kanalwähler CH 15b Steckernetzteil 8b A/V sgang AV OUTPUT 7. Inbetriebnahme Um eine sachgemäße Inbetriebnahme zu gewährleisten, lesen Sie vor Gebrauch unbedingt diese Bedienungsanleitung mit den Sicherheitshinweisen vollständig und aufmerksam durch! Achten Sie bei der swahl des fstellungsorts Ihres Sets darauf, dass Einstrahlung von direktem, intensivem Sonnenlicht, brationen, Staub, Hitze, Kälte und Feuchtigkeit vermieden werden. Direktes Sonnenlicht, bzw. helle Beleuchtung, etc. könnte das Kamerabild stark beeinflussen und ein Beobachten des Bildes erschweren. In der Nähe der Kameras / des Steuergeräts sollte sich kein Gerät mit starken elektrischen Feldern befinden, z.b. Funktelefon, Funkgerät, elektrischer Motor, etc. Diese könnten die Funktion negativ beeinflussen. Testen Sie auch vor der Montage die Entfernung zwischen den Kameras und dem Steuergerät. A) Kamerainstallation Stellen Sie unbedingt sicher, dass keine elektrischen Kabel oder Rohrleitungen beim Bohren der Befestigungslöcher beschädigt werden! 1. Wählen Sie einen für den zu überwachenden Bereich geeigneten Montageort mit passendem Montageuntergrund. Eine senkrechte Lage ist zu bevorzugen, aber nicht Bedingung. Der Bildschirm verfügt über eine Spiegelfunktion mittels welcher die Bildorientierung angepaßt werden kann. Die Kamera kann auch an Decken angebracht werde. 2. Zeichnen Sie Befestigungsbohrungen unter Benutzung der Kamerahalterung als Schablone auf dem gewählten Untergrund an und bohren sie ausreichend tief. Verwenden Sie die mitgelieferten Dübel bei Massivwänden. Bei anderen Materialien (Holz, Metall etc.) achten Sie auf ausreichende Festigkeit des tragenden Untergrundes, ggf. besorgen Sie sich Spezialdübel (z. B. bei Gipskarton). 3. Befestigen Sie nun die Kamera auf der Halterung und arretieren sie dann durch Kontern. Beachten Sie dass Kabel nicht gequetscht oder gar beschädigt werden. 4. Schrauben Sie die gesamte Kamerahalterung mittels der Schrauben und einem Kreuzschlitzschraubendreher fest auf den Untergrund. Richten Sie die Kamera dann am Kugelgelenk wie gewünscht aus und arretieren es mit der Flügelschraube. 5. Wiederholen Sie diese Schritte bei der Installation der zweiten Kamera. Beachten Sie beide Kameras nicht zu weit vom Standort des Monitors zu installieren, so dass die Länge der Übertragungskabel (jeweils ca. 18 m) noch ausreicht. B) fstellung des Monitors Sie sollten den Monitor auf einem ebenen, stabilen und möglichst rutschfesten Untergrund aufstellen. Klappen Sie dazu den Ständer auf der Rückseite aus. Es ist aber empfehlenswert, diese fstellungsart nur während des Testbetriebs verwenden. Im weiteren montieren Sie den Monitor dauerhaft am besten an einer ebenen, senkrechten Fläche mittels geeigneten Befestigungsmaterials (Schraube/Dübel). Er verfügt über eine Lasche zum fhängen. 8

9 Unter Umständen ist auch das Festschrauben auf ein Stativ unter Verwendung der Gewindebohrung im Ständer möglich. Eine Netzsteckdose zur Energieversorgung sollte möglichst in der Nähe sein. Bei Nichtbenutzung des Systems entfernen Sie das Steckernetzteil aus der Netzsteckdose. C) Anschluss des gesamten Systems Verbinden Sie alle Komponenten gemäß dem Verbindungsdiagramm. Die Farbekodierung von Stecker und Buchse müssen außer bei Stromversorgungsanschlüssen übereinstimmen. Stecker sind in diesem Falle rot; Buchsen schwarz gekennzeichnet. Ca 1 Ca 2 Dn Dn Cc Cc Dc Dc Dc Dc Ex Camera 1 Camera 2 At M dio Dc Stromversorgung (Gleichstrom) At Steckernetzteilanschluss Dn Din-Kabel Ca Kamera Ex A/V sgang Cc Kamerakabel (Länge ca. 18 m) M Monitor deo 1 Stromversorgung 2 GND 3 deo 4 dio Verwenden Sie nur ein passendes Steckernetzteil in Verbindung mit der dafür vorgeschriebene Netzspannung zur Stromversorgung des Systems. 9

10 CH 1 2 CH 1 2 CH 1 2 CH 1 2 CH Bedienung 1. Nach erfolgter korrekter Verbindung aller Komponenten ist Ihr Überwachungsset einsatzbereit. 2. Schalten Sie das System an der EIN/AUS-Taste (6b) ein. Beide grüne LEDs (1b) der Kanalanzeige leuchten und das System befindet sich im toscan Modus; d. h. es schaltet die Anzeige im 5-Sekundentakt zwischen beiden Kamerakanälen hin und her. Erneutes Drücken der Taste (6b) schaltet das System aus. 3. Drücken Sie den Kanalwähler (7b) zur Festeinstellung des jeweils aktuellen Kamerakanals (eine der LEDs (1b) CH1 oder CH2 leuchtet auf). Erneutes Drücken wechselt auf den anderen Kanal; beim dritten Druck erreichen Sie wieder den toscan Modus. 4. Die Spiegelfunktion ermöglicht die verschiedene Orientierung des Bildes. Durch mehrmaliges Drücken der Spiegel- Funktionstaste (5b) REV kann das Bild in verschiedene Orientierungen geschalten werden (sh. u.). 0 1 x 2 x 3 x 4 x Voreinstellung Spiegeln Umdrehen Umdrehen + Spiegeln Voreinstellung A) Bildschirm-Menüführung 1. Einige andere Funktion werden über die Bildschirm-Menüführung mittels der Funktionstaste (4b) eingestellt. Ein erstes Drücken der Funktionstaste (4b) schaltet die vorhandenen Funktionen auf den Bildschirm. Jeder weitere Druckvorgang aktiviert die angezeigten Funktionen in der angegebenen Reihenfolge. 1x Brightness (Helligkeit) 2x Contrast (Kontrast) 3x Sharpness (Schärfe) 4x Colour (Farbe) 5x Hue (Farbton) 6x deo (PAL/NTSC) (Wahl des deosystems) 7x VCOMA (Hintergrundhelligkeit) 8x VCOMD (H-Amplitude der Bildschirmzeilen) 2. Während eine bestimmte Funktion aktiviert ist, justieren Sie mittels der Tasten VOL + (2b) und VOL - (3b) dann die gewünschte Einstellung. Als zusätzliche Unterstützung schaltet sich eine Balkenanzeige zu. 3. Die Tasten VOL + (2b) und VOL - (3b) dienen primär zur Einstellung der Lautstärke. Eine Balkenanzeige erscheint auf dem Bildschirm sobald eine der beiden Tasten gedrückt wird. Verringern erhöhen Sie die Lautstärke durch mehrmaliges Drücken der betreffenden Taste. B) Anschluss externer Geräte Ein weiterer Monitor kann anschlossen werden. bzw. die fzeichnung der deo- und diosignale ist durch Anschluß eines geeigneten fzeichnungsgerätes möglich. 1. Benutzen Sie das A/V-Kabel (13b), um die Verbindung herzustellen. 2. Stellen Sie dazu das dem anzuschließenden Gerät entsprechende deosignal (PAL/NTSC) ein. C) Nachtbetrieb Bei Dunkelheit schaltet das System automatisch auf Infrarotbetrieb. Die Infrarot LED schalten sich ein und das Bild erscheint in schwarz-weiß. Die Reichweite ist dann auf ca. 5 m beschränkt. 9. Wartung Schalten Sie mit dem Netz verbundende Komponenten des Systems (Monitor) vor der Reinigung stets aus und trennen sie von der Netzspannung. Wischen Sie die Gehäuse lediglich mit einem trockenen Antistatiktuch ab. Reinigen Sie ggf. die Objektive der Kameras. Verwenden Sie keine Scheuermittel oder Lösungsmittel! Das System wartungsfrei. Überprüfen Sie ggf. den technischen Zustand des Gerätes, z. B. Beschädigungen an Gehäuse oder Isolierungen, Dichtigkeit der Kameragehäuse etc. 10

11 10. Behebung von Störungen Fehler Das Gerät funktioniert nicht: Bild und Ton sind nicht verfügbar. Bild und Ton sind verzerrt. Möglichkeiten der Behebung Das LCD Display erhält keinen Strom. -- Schalten Sie den Monitor ein. -- Überprüfen Sie die Funktionstüchtigkeit des Netzanschlusses (Dosen, Sicherungen, Schutzschalter etc.). -- Überprüfen Sie alle Stecker und die Funktion des Netzteils. Die Eingangsspannung ist zu niedrig. Überprüfen Sie alle Kontakte und das Netzteil auf ausreichende sgangleistung. 11. Entsorgung Im Interesse unserer Umwelt und um die verwendeten Rohstoffe möglichst vollständig zu recyceln, ist der Verbraucher aufgefordert, gebrauchte und defekte Geräte zu den öffentlichen Sammelstellen für Elektroschrott zu bringen. Das Zeichen der durchgestrichenen Mülltonne mit Rädern bedeutet, dass dieses Produkt an einer Sammelstelle für Elektronikschrott abgegeben werden muß, um es durch Recycling einer bestmöglichen Rohstoffwiederverwertung zuzuführen. 12. Technische Daten Kamera LCD Monitor Betriebsspannung: 12 V/DC Stromaufnahme: 700 ma Bildformat: 1/3 CMOS (Farbe) 480 x 234 Pixel Mikrofon: in die Kamera integriert Lichteempfindlichkeit: < 3 lux flösung: 330 Zeilen (horizontal) Leitungslänge: ca. 18 m Arbeitstemperatur: -10 o C bis + 50 o C IR LEDs: 11 IR Aktivierung: EDS Gewicht: ca. 127,3 g ca. 595,5 g Abmessungen (L x B x H): 100 x 38 x 40 mm (ohne Antenne) 184 x 52,7 x 127 mm Steckernetzteil Eingangsspannung: sgangspannung: V/AC, 50/60 Hz 12 V/DC, 1 A 11

12 Dear customer, Introduction Thank you for purchasing the 2 channel surveillance set. This device you have purchased has been designed according to state of the art technological standards. The product meets the requirements of the current European and national guidelines about electromagnetic compatibility. Conformity has been established and the relevant statements and documents have been deposited at the manufacturer. We kindly request the user to follow the operating instructions to maintain this condition and to ensure safe operation! For inquiries, contact or consult our technical advisory service. Germany: Phone: 0180 / Fax: / tkb@conrad.de Mon to Fri 8.00am to 6.00pm 12

13 Table of contents page 1. Intended use Features Scope of delivery Explanation of symbols Safety instructions Operating elements 16 A) camera 16 B) Monitor Start-up 16 A) camera installation 16 B) Installing the monitor 17 C) Connecting the whole system Operation 18 A) On-screen display 18 B) Connecting external units 18 C) night time operation Maintenance Troubleshooting Disposal Technical data 19 13

14 1. Intended use The surveillance set is used for property surveillance in image and sound. It is for surveillance and safeguarding of up to two areas that are critical, not visible or visible only with difficulty (shop surveillance or in entrance areas, etc.) via a surveillance monitor. Please note that you are liable to prosecution if you observe other persons with this set without their knowledge and consent. Image and sound transmission to an AV screen unit is wired. The control unit is designed to be connected to the video or audio input of a TV set or a monitor. The surveillance set is only approved for connection to the plug-in power supply unit provided. The weather-proof cameras are approved for use in a protected outside area. However, the plug-in power supply unit and the AV screen unit have to be protected from moisture and wetness. Use other than that just described leads to damage of this product; in addition, it is associated with dangers such as short circuit, fire, electric shock, etc. The whole product may not be altered or rebuilt and the enclosures may not be opened. The safety information is to be followed unconditionally. It is approved only for connection to wall outlets and AC voltage of V/AC, 50/60 Hz. Operation under adverse conditions is not permissible. Adverse conditions are: -- wetness or excessive air humidity -- dust and flammable gases, vapours, or solvents -- storms or storm conditions (strong electrostatic fields are generally to be avoided) Use other than that just described is prohibited and can damage the device and the line, which is associated with risks such as short circuit, fire, electric shock, etc. The whole product may not be altered or rebuilt. The safety instructions in these operating instructions are to be followed unconditionally. Please keep them for later use. 2. Features Camera with microphone and infrared illumination for night operation Weather-proof aluminium enclosure (protection category IP44) Colour monitor with screen diagonal ca cm tomatic channel change / screen menu navigation A/V output for recordings or an additional monitor Simple assembly via plug and play 3. Scope of delivery 2 x colour CMOS cameras 1 x 7 LCD monitor 2 x camera tripods 2 x 18 m DIN to RCA cables 2 x phone jack RCA cables 1 x 12 V network adapter 1 x phone jack A/V cable Mounting material Operating instructions 4. Explanation of symbols The thunderbolt symbol in the triangle warns of electric shock or impairment of the electrical safety of the device. Never open the enclosure of the device. An exclamation mark in a triangle refers to important information in these operating instructions that is to be followed unconditionally. This symbol indicates that special information for operation is being given to you. 14

15 5. Safety instructions The warranty is void for damages resulting from disregard of these operating instructions. We assume no liability for consequential damages or damages to property or persons caused by improper handling or disregard of the safety information. We reject all liability for damages and injuries arising due to misuse, malfunction or improper handling of the product. In these cases, the warranty is void. Unauthorised rebuilding or alteration of the device is not permissible for reasons of safety and approval (CE). The device should not be exposed to any heavy mechanical stress. If you are unsure as to the mode of operation, safety or connection of the units, consult a specialist. Only a wall outlet of the public power supply ( V/AC, 50/60 Hz) may be used as power source for the plug-in power supply unit. Never attempt to operate the units at another voltage. Make sure that all electrical connections and connecting lines between the units of the camera system and between the units to be connected are as prescribed and in agreement with the operating instructions. Also follow the safety information and the operating instructions for the other units that are connected to the device. Live parts can be exposed when opening covers or removing parts, except when this can be done by hand. Connection points can also be live. Before calibration, cleaning, maintenance, repair or replacement of parts or modules, the units have to be separated from all power sources if opening the units is required. If maintenance or repair on the opened, energised device is unavoidable, only a specialist may do this who is familiar with the dangers associated with it and the relevant regulations. Never touch the plug-in power supply unit with damp or wet hands. There is danger of a life-threatening electric shock. Never pull on the lines of plug-in power supply units; always pull the plug-in power supply unit out of the socket only by the enclosure. For safety reasons, pull the plug-in power supply unit out of the wall outlet when there is a storm. When installing the units, make sure that the connection cables are not crushed or damaged by sharp edges. Never replace faulty connection lines yourself. In such a case, separate the plug-in power supply units from the grid and bring the units to a qualified shop. In commercial facilities, the accident prevention regulations of the relevant association of workers compensation boards for electrical systems and equipment must be complied with. In schools, training centres, hobby and self-help workshops, handling of electrical units is to be responsibly monitored by trained personnel. If it is to be assumed that harmless operation is no longer possible, then the device is to be taken out of operation and secured against unintentional operation. It can be assumed that safe operation is no longer possible if: -- there is visible damage on the device, -- the device no longer works, -- after longer storage under unfavourable conditions, -- after being heavily stressed during transport. This device is not a toy and should be kept out of reach of children. Maintenance, adjustment and repair work may only be done by a specialist or a qualified shop. If you still have questions that are not answered in these operating instructions, please contact our technical customer service or another specialist. 15

16 6. Operating elements A) Camera 1a rain protection enclosure 2a infrared illumination (automatic switch-on at dark) 3a bracket 4a DIN 5a microphone 6a camera bracket (with two universal joints) 7a 18 m DIN to RCA cable B) Monitor 1b channel display (LED) 9b fold-out stand 2b adjustment button VOL + 10b input camera 2 3b adjustment button VOL - 11b input camera 1 4b function button (for OSD) FUNC 12b power input jack (DC) 5b mirror function REV 13b A/V cable 6b ON/OFF button 14b RCA cable 7b channel selector CH 15b power adapter 8b A/V OUTPUT 7. Start-up In order to ensure a proper start-up, read through these operating instructions with the safety information completely and attentively before use. In selecting the installation location of your set, make sure that direct, intense sunlight, vibrations, dust, heat, cold and moisture are avoided. Direct sunlight or bright illumination, etc., could strongly influence the camera image and make watching the image difficult. There should be no device with strong electrical fields near the cameras / control unit, e.g., cell phone, wireless equipment, electrical motor, etc. They could negatively influence functioning. Before mounting, test the distance between the cameras and the control unit. A) Camera installation Make absolutely sure that no electrical cables or conduits are damaged when drilling the attachment holes. 1. Choose a suitable mounting location for the area to be monitored, with suitable mounting subsurface. A vertical position is preferable, but not a precondition. The screen has a special mirror function by means of which the image orientation can be adjusted. The camera can also be attached to ceilings. 2. Mark out attachment holes using the camera bracket as template on the subsurface chosen and drill them sufficiently deep. Use the anchor fittings provided for massive walls. With other materials (wood, metal, etc.), make sure that there is sufficient firmness of the supporting subsurface; if necessary, get special anchor fittings (e.g., with plasterboard). 3. Now attach the camera on the bracket and locate it in position by tightening. Make sure that cables are not crushed or damaged. 4. Bolt the whole camera bracket down onto the subsurface by means of the screws and a Phillips screwdriver. Then adjust the camera on the universal joint as desired and locate it in position with the wing bolt. 5. Repeat these steps when installing the second camera. Make sure not to install the two cameras too far from the location of the monitor, so that the length of the transmission cables (ca. 18 m each) is sufficient. 16

17 B) Installing the monitor You should install the monitor on a flat, stable and, as much as possible, non-slip subsurface. For this, fold out the stand on the rear. But it is recommended that this manner of installation be used only during test operation. Afterwards, it is best to mount the monitor permanently on a flat vertical surface by means of suitable fastening material (screws / anchor fittings). It has a mounting link for hanging. In some situations, using the threaded hole in the stand and screwing it on a tripod is also possible. A wall outlet for energy supply should be as close as possible. When not using the system, take the network adapter out of the wall outlet. C) Connecting the whole system Connect all components in accordance with the connection diagram. The colour-coding of plug and socket must agree except for power supply connections. In this case, plugs are designated red, sockets black. Ca 1 Ca 2 Dn Dn Cc Cc Dc Dc Dc Dc Ex Camera 1 Camera 2 At M audio Dc power supply (dircet current) At power adapter Dn Din cable Ca camera Ex A/V output Cc camera cable (length ca. 18 m) M monitor deo 1 power 2 GND 3 deo 4 dio For system power supply, only use the suitable network adapter in connection with the line voltage prescribed for it. 17

18 CH 1 2 CH 1 2 CH 1 2 CH 1 2 CH Operation 1. After correct connection of all components, your surveillance set is ready for use. 2. Turn the system on with the ON/OFF button (6b). The two green LEDs (1) of the channel display light up and the system is in auto-scan mode, i.e., it switches the display back an forth between the two camera channels at 5-second intervals. Pressing the button (6b) again turns the system off. 3. Press the channel selector (7b) to set the current camera channel (one of the LEDs (1) CH1 or CH2 lights up). Pressing again changes to the other channel; press a third time, and you reach the auto-scan mode again. 4. The mirror function allows different orientation of the image. By pressing the mirror function button (5b) REV several times, the image can be switched into different orientations (see below). 0 1 x 2 x 3 x 4 x Default Mirroring Reverse Reverse + mirror Default A) Screen menu display 1. Some other functions are set via the screen menu navigation by means of the function button (4). A first pressing of the function button (4) switches the available functions onto the screen. Each further pressing activates the displayed functions in the order specified. 1x Brightness (brightness) 2x Contrast (contrast) 3x Sharpness (sharpness) 4x Colour (colour) 5x Hue (hue) 6x deo (PAL/NTSC) (choice of video format) 7x VCOMA (H-amplitude of lines of the screen) 8x VCOMD 2. While a certain function is activated, adjust the desired setting then by means of the buttons VOL + (2b) and VOL - (3b). As additional support, the display bar switches on. 3. The buttons VOL + (2b) and VOL - (3b) are primarily for adjusting the volume. A display bar appears on the screen as soon as one of the two buttons is pressed. Decrease/increase the volume by pressing the appropriate button several times. B) Connection of external units An additional monitor can be connected or recording of the video and audio signals is possible by connecting a suitable recording unit. 1. Use the A/V-cable (13b) to establish the connection. 2. Set the video signal (PAL/NTSC) required by the connecting device. C) Night time operation The system automatically switches to infrared operation at dark. The infrared LEDs switch on and the image appears in blackand-white. The range is then limited to about 5 m. 9. Maintenance Always turn off components of the system (monitor) connected to the network before cleaning and separate them from the line voltage. Wipe off the enclosure only with a dry anti-static cloth. If necessary, clean the lenses of the cameras. Do not use any abrasive cleaners or solvents. The system is maintenance-free. If necessary, check the technical condition of the device, e.g., damage to the enclosure or insulation, impermeability of the camera enclosures, etc. 18

19 10. Troubleshooting Fault The device doesn t work. Image and sound are not available. Image and sound are distorted. Possible solution The LCD display does not have any power. -- Turn the monitor on. -- Check the functionality of the network connection (sockets, fuses, circuit breakers, etc.). -- Check all plugs and the functioning of the power supply unit. The input voltage is too low. Check all contacts and the power supply unit for sufficient output power. 11. Disposal In the interest of our environment and in order to recycle the raw materials used as completely as possible, the consumer is asked to bring used and defective devices to the public collection locations for electrical scrap. The sign of the crossed-out refuse bin with wheels means that this product must be taken to a collection location for electronic scrap in order for the raw materials to be reused by means of recycling. In this way, you fulfill your legal obligation and contribute to protection of the environment. 12. Technical data camera LCD monitor Operating voltage: 12 V/DC Current consumption: 700 ma Image format: 1/3 CMOS (colour) 480 x 234 pixels Microphone: integrated into the camera Light sensitivity: <3 lux Resolution: 330 lines (horizontal) Length of lines: ca. 18 m Working temperature: -10 o C to +50 o C IR LEDs: 11 IR activation: EDS Weight: approx g approx g Dimensions (L x W x H): 100 x 38 x 40 mm (without aerial) 184 x 52.7 x 127 mm Power adapter Input voltage: Output voltage: V/AC, 50/60 Hz 12 V/DC, 1 A 19

20 Cher client, Introduction Nous vous remercions d avoir acheté cet ensemble de surveillance à deux canaux. L appareil que vous venez d acquérir a été mis au point à l aide d une technologie de pointe. Cet appareil est équipé d un silencieux et respecte les exigences des normes européennes et nationales s y rapportant. Sa conformité a été établie et les déclarations et documents s y rapportant ont été déposés auprès du fabricant. Pour maintenir l appareil dans cet état et garantir un fonctionnement sûr, l usager est tenu de respecter impérativement les stipulations de ces instructions d utilisation. Si vous avez des questions auxquelles le mode d emploi n a pas pu répondre, consultez notre service de renseignements techniques. En cas de questions, adressez-vous à notre service d assistance technique : France : Tél : Fax : support@conrad.fr Du lundi au vendredi de 8h00 à 18h00 le samedi de 8h00 à 12h00 Suisse : Tél : Fax : support@conrad.ch Du lundi au vendredi de 8h00 à 12h00 et de 13h00 à 17h00 20

21 Table des matières 1. Utilisation prévue Caractéristiques Contenu de l emballage Explication des symboles Consignes de sécurité Eléments de Commande 24 A) Caméra 24 B) Moniteur Mise en marche 24 A) Installation de la caméra 24 B) Installation du moniteur 25 C) Connexion de l ensemble du système Utilisation 26 A) Navigation du menu de l écran 26 B) Connexion des unités externes 26 C) Fonctionnement nocturne Entretien Défaillances Mise au rebut Caractéristiques techniques 27 21

22 1. Utilisation prévue L ensemble de surveillance sert à la surveillance visuelle et sonore des propriétés. Il permet de surveiller et de garder jusqu à deux zones critiques, non visibles ou difficilement visibles (surveillance de magasins ou d entrées, etc.) par le biais d un moniteur de surveillance. Veuillez noter que vous vous exposez à des poursuites judiciaires si vous observez d autres personnes avec cet ensemble à leur insu et sans leur consentement. Transmission visuelle et sonore possible vers un écran AV. L unité de commande a été conçue pour être connectée à l entrée vidéo ou audio d un poste de télévision ou d un moniteur. L ensemble de surveillance ne peut être connecté qu à la prise du bloc d alimentation fourni. Les caméras étanches ont été approuvées pour usage dans une zone externe protégée. Le bloc d alimentation et l écran AV doivent toutefois être protégés de l humidité et de l eau. Une utilisation autre que celle qui vient d être décrite peut endommager cet appareil ; en outre, elle peut présenter des risques tels que court-circuit, incendie, choc électrique, etc. Il est interdit de modifier ou de reconstruire toute partie de cet appareil et d ouvrir les boîtiers. Il convient de respecter impérativement les instructions de sécurité. Cet appareil a été approuvé uniquement pour une connexion à des prises murales et à une tension de V/AC, 50/60 Hz. Il est interdit de faire fonctionner l appareil dans des conditions adverses. Ces conditions adverses sont : -- humidité ou humidité excessive de l air -- poussière et gaz, vapeurs ou solvants inflammables. -- tempêtes ou activités orageuses (il est généralement recommandé d éviter les champs électromagnétiques forts) Une utilisation autre que celle qui vient d être décrite est interdite et peut endommager l appareil et la ligne et présenter des risques tels que court-circuit, incendie, choc électrique, etc. Il est interdit de modifier ou de reconstruire toute partie de cet appareil. Il convient de respecter impérativement les instructions de sécurité. Prière de conserver ces instructions pour usage ultérieur. 2. Caractéristiques Caméra avec microphone et illumination infrarouge pour usage nocturne Boîtier étanche en aluminium (catégorie de protection IP44) Moniteur couleur avec écran (environ 17,8 cm en diagonale) Changement automatique de canal / navigation du menu de l écran Sortie A/V pour enregistrement ou pour un moniteur supplémentaire Assemblage simple prêt à l emploi 3. Contenu de l emballage 2 caméras couleur CMOS Moniteur de 7 à cristaux liquides 2 trépieds pour caméras 2 câbles de 18 m DIN à RCA 2 câbles pour prise de téléphone RCA 1 adaptateur réseau de 12 V 1 câble pour prise de téléphone A/V Equipements de montage Mode d emploi 4. Explication des symboles Le symbole de l éclair à l intérieur d un triangle avertit d un choc électrique ou de la détérioration de la sécurité électrique de l appareil. Ne jamais ouvrir le boîtier de l appareil. Un point d exclamation à l intérieur d un triangle fait référence à d importantes informations dans ce mode d emploi qui doivent être impérativement respectées. Ce symbole signale des informations spéciales à votre usage pour le fonctionnement. 22

23 5. Consignes de sécurité La non observation de ces instructions d utilisation entraînera l annulation de la garantie pour tout dommage subséquent. Nous déclinons toute responsabilité pour d éventuels dommages indirects, matériels ou personnels dus à un maniement incorrect ou à la non observation des instructions de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour d éventuels dommages ou blessures résultant d un emploi abusif, d un mauvais fonctionnement ou d un maniement incorrect du produit. Dans ces cas, la garantie sera nulle. Toute conversion et/ou modification non autorisée de l appareil est inadmissible pour des raisons de sécurité et d approbation (CE). Ne pas soumettre l appareil à de fortes tensions mécaniques. Si vous avez des doutes quant aux instructions d emploi, à la sécurité ou à la connexion des appareils, prière de consulter un spécialiste. La seule source de courant autorisée pour le bloc d alimentation est une prise murale reliée au réseau électrique ( V/AC, 50/60 Hz). Ne jamais essayer de faire fonctionner les appareils sous une autre tension. S assurer que toutes les connexions électriques et les câbles de connexion entre les unités de l ensemble de caméras et entre les unités sont connectés conformément aux consignes et au mode d emploi. Respecter également les informations concernant la sécurité et le mode d emploi pour les autres unités connectées à l appareil. Des pièces sous tension peuvent être exposées lorsque vous ouvrez les boîtiers ou retirez des pièces, sauf si cela peut être fait manuellement. Les points de connexion peuvent également être sous tension. Avant de procéder à l étalonnage, au nettoyage, à la maintenance, à des réparations ou au remplacement de pièces ou de modules, il faut débrancher les unités de toute source d alimentation en courant avant de les ouvrir. Si la maintenance ou les réparations sur l appareil ouvert et sous tension sont inévitables, celles-ci ne peuvent être effectuées que par un spécialiste familier avec les dangers qui y sont associés et en respectant la réglementation appropriée. Ne jamais toucher le bloc d alimentation en courant avec des mains mouillées ou humides. Vous risquez un danger mortel d électrocution.. Ne jamais tirer sur les câbles des blocs d alimentation en courant ; pour débrancher le bloc d alimentation en courant, le tenir par le boîtier. Pour des raisons de sécurité, débrancher le bloc d alimentation en courant en cas d orage. cours de l installation des unités, s assurer que les câbles de connexion ne sont pas écrasés ou endommagés par des arrêtes vives. Ne remplacez jamais vous-même un câble de connexion défectueux. En cas de câble défectueux, débrancher le bloc d alimentation en courant et faire examiner l unité par un spécialiste. Dans les installations commerciales, il convient d observer la réglementation en matière de prévention des accidents applicable de la caisse de sécurité sociale des travailleurs pour les systèmes et les équipements électriques. Dans les écoles, les centres de formation, les ateliers pour hobbies et d entraide, le personnel formé est responsable du maniement des unités électriques. Lorsque l on estime qu il n est plus possible d utiliser l appareil sans danger, il convient de le débrancher et de le sécuriser contre tout usage involontaire. L on estime qu il n est plus possible d utiliser l appareil sans danger si : -- l appareil est visiblement endommagé, -- l appareil ne fonctionne plus, -- l appareil a été stocké dans des conditions défavorables pour une période prolongée, -- l appareil a été soumis à de fortes tensions en cours de transport. Cet appareil n est pas un jouet et doit être gardé hors de portée des enfants. Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être effectué que par un spécialiste/atelier spécialisé. Si vous avez encore des questions auxquelles le mode d emploi n a pas pu répondre, consultez notre service technique clients ou un autre spécialiste. 23

24 6. Eléments de Commande A) Caméra 1a Enceinte de protection contre la pluie 2a Illumination infrarouge (allumage automatique au crépuscule) 3a potence 4a DIN 5a microphone 6a potence de la caméra (avec deux cardans) 7a câbles de 18 m DIN à RCA B) Moniteur 1b Affichage du canal (DEL) 9b Stand dépliable 2b Bouton de réglage VOL + 10b Entrée de la caméra 2 3b Bouton de réglage VOL - 11b Entrée de la caméra 1 4b Bouton de fonction (pour OSD) FUNC 12b Prise d entrée de courant (CD) 5b Fonction de miroir REV 13b Câble A/V 6b Bouton ON/OFF 14b Câble cinch 7b Sélecteur de canal CH 15b Adaptateur réseau 8b SORTIE A/V 7. Mise en marche Pour garantir une bonne mise en marche, prière de lire intégralement et attentivement ce mode d emploi et les informations concernant la sécurité avant d utiliser l appareil. Lorsque vous choisissez un emplacement pour installer l ensemble, veillez à éviter la lumière directe et intense du soleil, les vibrations, la poussière, la chaleur, le froid et l humidité. La lumière directe du soleil ou une forte illumination, etc., risquent d avoir une influence négative sur les images de la caméra et de les rendre difficiles à voir. Eviter de placer des appareils avec de forts champs électriques tels que téléphones cellulaires, équipements sans fils et moteurs électriques, etc. à proximité des caméras / des unités de commande. Ces appareils risquent d avoir une influence négative sur le fonctionnement de l ensemble. Avant d installer l ensemble, tester la distance entre les caméras et l unité de commande. A) Installation de la caméra Veiller impérativement à ne pas endommager de câbles ou de conduits électriques lorsque vous percez les trous de fixation. 1. Choisir un emplacement et un support d installation adéquats pour la zone à surveiller. Il est préférable mais non indispensable d installer l ensemble verticalement. L écran dispose d une fonction spéciale de miroir grâce à laquelle il est possible de régler l orientation de l image. La caméra peut aussi être fixée au plafond. 2. Esquisser les trous de fixation en utilisant la potence de la caméra comme gabarit sur le support choisi et percer des trous d une profondeur suffisante. Pour les murs massifs, utiliser les ferrures d ancrage fournies. Pour les autres matériaux (bois, métal, etc.), veiller à ce que le support soit suffisamment solide ; au besoin, se procurer des ferrures d ancrage spéciales (par exemple avec les plaques de plâtre). 3. Placer la caméra dans la potence et la maintenir en place en serrant. Veiller à ne pas écraser ou endommager de câbles. 4. Attacher la potence de la caméra au support à l aide des vis et d un tournevis cruciforme. Ajuster la position de la caméra sur le cardan et la fixer en place à l aide du boulon à oreilles. 5. Procéder de même lors de l installation de la seconde caméra. Veiller à ne pas installer les deux caméras trop loin du moniteur, pour être sûr que les câbles de transmission (d environ 18 m chacun) soient suffisamment longs. 24

25 B) Installation du moniteur Veiller à installer le moniteur sur un support plat, stable et, autant que possible, antidérapant. A cet effet, déplier le stand à l arrière. Il est conseillé d utiliser cette procédure d installation uniquement au cours des opérations d essai. Par la suite, il vaut mieux installer le moniteur de façon permanente sur une surface verticale plate à l aide des équipements de fixation appropriés (vis / ferrures d ancrage). Le moniteur dispose d un lien de montage permettant de le suspendre. Dans certaines situations, il est possible de boulonner le moniteur sur un statif. Il est recommandé d avoir une prise murale pour l alimentation en courant aussi près que possible. Lorsque vous n utilisez pas le système, débranchez l adaptateur réseau de la prise murale. C) Connexion de l ensemble du système Connecter toutes les composantes conformément au schéma de connexion. Veiller à respecter le codage des couleurs des fiches et des prises sauf pour les connexions à l alimentation en courant. Dans ce cas, les fiches sont rouges et les prises noires. Ca 1 Ca 2 Dn Dn Cc Cc Dc Dc Dc Dc Ex Camera 1 Camera 2 At M dio Dc Alimentation en courant (courant direct) At Connexion de l adaptateur réseau Dn Câble DIN Ca Caméra Ex Sortie A/V Cc Câble de la caméra (longueur : environ 18 M Moniteur m) déo 1 Alimentation en courant 2 GND 3 vidéo 4 audio Pour l alimentation en courant du système, utiliser uniquement l adaptateur réseau adéquat et la tension de secteur recommandée pour l adaptateur. 25

26 CH 1 2 CH 1 2 CH 1 2 CH 1 2 CH Utilisation 1. Après avoir connecté correctement toutes les composantes, votre ensemble de surveillance est prêt à l emploi. 2. Mettre le système en marche à l aide du bouton ON/OFF (6). Les deux DEL vertes (1) de l affichage du canal s allument et le système se met en mode auto-scan, c est-à-dire que l affichage alterne entre les deux canaux de la caméra à 5 secondes d intervalle. Pour éteindre le système, appuyer sur le bouton (6). 3. Appuyer sur le sélecteur de canal (7) pour sélectionner le canal de la caméra (l une des DEL (1) CH1 ou CH2 s allume). Appuyer à nouveau pour passer à l autre canal ; appuyer une troisième fois pour retourner au mode auto-scan. 4. La fonction de miroir permet d orienter l image différemment. En appuyant sur le bouton fonction de miroir (5) «REV» plusieurs fois, il est possible d orienter l image différemment (voir ci-dessous). 0 1 x 2 x 3 x 4 x Implicite Miroir Arrière Arrière + miroir Implicite A) Navigation du menu de l écran 1. Le bouton de fonction (4b) permet de régler d autres fonctions par le biais de la navigation du menu de l écran. En appuyant sur le bouton de fonction (4b) les fonctions disponibles sont affichées à l écran. Chaque appui supplémentaire active les fonctions affichées dans l ordre spécifié. 1 x Luminosité (Luminosité) 2 x «Contraste» (Contraste) 3 x «Définition» (Définition) 4 x «Couleur» (Couleur) 5 x «Teinte» (Teinte) 6 x «déo (PAL/NTSC)» (Sélection du format vidéo) 7 x «VCOMA» ( Luminosité de l arrière-plan) 8 x «VCOMD» 8 x «VCOMD» 2. Lors de l activation d une certaine fonction, ajuster le réglage souhaité à l aide des boutons VOL + (2b) et VOL - (3b). La barre d affichage s allume pour offrir un soutien supplémentaire. 3. Les boutons VOL + (2b) et VOL - (3b) servent principalement à ajuster le volume. Une barre d affichage apparaît à l écran dès que l on appuie sur l un des deux boutons. Baisser/augmenter le volume en appuyant plusieurs fois sur le bouton approprié. B) Connexion des unités externes Il est possible de connecter un moniteur supplémentaire ou d enregistrer les signaux vidéo et audio en connectant une enregistreur appropriée. 1. Utilisez le câble A/V (13b) afin de reliez le connexion. 2. Sélectionner le signal vidéo (PAL/NTSC) correspondant à l enregistreur. C) Fonctionnement nocturne crépuscule, le système se met automatiquement en mode infrarouge. Les DEL infrarouges s allument et l image apparaît sur l écran en noir et blanc. La portée est alors limitée à environ 5 m. 9. Entretien Toujours éteindre les éléments du système (le moniteur) connectés au réseau avant de procéder au nettoyage et les débrancher de l alimentation en courant. Nettoyer le boîtier uniquement à l aide d un chiffon sec et anti-statique. besoin, nettoyer les objectifs des caméras. Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs ou de solvants. Le système ne requiert aucun entretien. besoin, vérifier l état technique de l appareil, que le boîtier ou l isolation n ont pas été endommagés et que le boîtier de la caméra est toujours imperméable, etc. 26

UWC 8801 / 8802 / 8803

UWC 8801 / 8802 / 8803 Wandbedieneinheit Wall Panel UWC 8801 / 8802 / 8803 Bedienungsanleitung User Manual BDA V130601DE UWC 8801 Wandbedieneinheit Anschluss Vor dem Anschluss ist der UMM 8800 unbedingt auszuschalten. Die Übertragung

Mehr

CABLE TESTER. Manual DN-14003

CABLE TESTER. Manual DN-14003 CABLE TESTER Manual DN-14003 Note: Please read and learn safety instructions before use or maintain the equipment This cable tester can t test any electrified product. 9V reduplicated battery is used in

Mehr

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 WLS/FL IP Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche Haftung abgelehnt.

Mehr

Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub

Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub 1 Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub HENSEL-VISIT GmbH & Co. KG Robert-Bunsen-Str. 3 D-97076 Würzburg-Lengfeld GERMANY Tel./Phone:

Mehr

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 MOA/SL/FL IP44, CH IP4 Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche

Mehr

VIDEO CALL CAMERA G-VCAM-01

VIDEO CALL CAMERA G-VCAM-01 VIDEO CALL CAMERA G-VCAM-01 EN AUS GUTEM GRUND ENGLISH 07-10 2 SAFETY AND INFORMATION Safety 7 This camera is designed to transmit video and audio signals. All other uses are expressly prohibited. 7 Protect

Mehr

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit :

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit : miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit : 4 x MIDI Input Port, 4 LEDs für MIDI In Signale 1 x MIDI Output Port MIDI USB Port, auch für USB Power Adapter Power LED und LOGO LEDs Hochwertiges Aluminium Gehäuse

Mehr

BENUTZEN SIE DAS SYSTEM AUSSCHLIESSLICH BEIM ZURÜCK- SETZEN; WÄHREND DER FAHRT MUSS ES AUSGESCHALTET SEIN!

BENUTZEN SIE DAS SYSTEM AUSSCHLIESSLICH BEIM ZURÜCK- SETZEN; WÄHREND DER FAHRT MUSS ES AUSGESCHALTET SEIN! D PARK35 RÜCKFAHRKAMERA UND SENSOREN Das System besteht aus Monitor, Kamera und 4 Ultraschallsensoren. Es trägt zur Verkehrssicherheit bei, da es optimale Rücksicht bietet. Die Nutzung sollte stets gemeinsam

Mehr

Electrical tests on Bosch unit injectors

Electrical tests on Bosch unit injectors Valid for Bosch unit injectors with order numbers 0 414 700 / 0 414 701 / 0 414 702 Parts Kit Magnet*: - F00H.N37.925 - F00H.N37.933 - F00H.N37.934 * For allocation to the 10-place Bosch order number,

Mehr

Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors

Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors Applies to generation CRI 3: Bosch 10-position order number 0 445 115 = CRI 3-16 (CRI 3.0) 1600 bar 0 445 116 = CRI 3-18 (CRI 3.2) 1800 bar 0 445 117 = CRI 3-20 (CRI 3.3) 2000 bar Tools required: Hybrid

Mehr

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage R Reflexlichtschranke / Reflexlichttaster Retro-reflective sensor / Diffuse reflection sensor Système réflex / Système réflexion directe OE

Mehr

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus Mai / May 2015 Inhalt 1. Durchführung des Parameter-Updates... 2 2. Kontakt... 6 Content 1. Performance of the parameter-update... 4 2. Contact... 6 1. Durchführung

Mehr

Contact 1600 QUICK REFERENCE GUIDE GUIDE D UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA GUIDA RAPIDA. www.sonybiz.net CHANGING THE WAY

Contact 1600 QUICK REFERENCE GUIDE GUIDE D UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA GUIDA RAPIDA. www.sonybiz.net CHANGING THE WAY Contact 1600 CHANGING THE WAY QUICK REFERENCE GUIDE GUIDE D UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG BUSINESS GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA GUIDA RAPIDA COMMUNICATES www.sonybiz.net GB Getting started STEP 1 Turning

Mehr

CONTROLLER RECEIVER REPEATER PAIRING SLIM CLIP

CONTROLLER RECEIVER REPEATER PAIRING SLIM CLIP ANLEITUNGEN // INSTRUCTIONS CONTROLLER RECEIVER REPEATER PAIRING SLIM CLIP BEDIENUNGSANLEITUNG // INSTRUCTION MANUAL MONTAGEANLEITUNG // ASSEMBLY INSTRUCTION MONTAGEANLEITUNG // ASSEMBLY INSTRUCTION KOPPLUNG

Mehr

SanStore: Kurzanleitung / SanStore: Quick reference guide

SanStore: Kurzanleitung / SanStore: Quick reference guide SanStore Rekorder der Serie MM, MMX, HM und HMX Datenwiedergabe und Backup Datenwiedergabe 1. Drücken Sie die Time Search-Taste auf der Fernbedienung. Hinweis: Falls Sie nach einem Administrator-Passwort

Mehr

Bedienungsanleitung. LED Tristar

Bedienungsanleitung. LED Tristar Bedienungsanleitung LED Tristar Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Einführung... 4 2.1. Features... 4 3. Dipswitch Einstellungen

Mehr

Electrical testing of Bosch common rail solenoid valve (MV) injectors

Electrical testing of Bosch common rail solenoid valve (MV) injectors Applies to MV injector, generation: -CRI 1.0 / 2.0 / 2.1 / 2.2 -CRIN 1 / 2 / 3, with K oder AK plug Bosch 10-position order number Bosch-Bestellnummer CRI: 0 445 110 xxx Bosch-Bestellnummer CRIN: 0 445

Mehr

Wandarm inkl. Montagebox und Netzteil Wall bracket incl. installation box and power supply

Wandarm inkl. Montagebox und Netzteil Wall bracket incl. installation box and power supply Wandarm inkl. Montagebox und Netzteil Wall bracket incl. installation box and power supply Beschreibung und technische Daten: Wandarm (IP-66) mit Montagebox und eingebautem Netzteil Passend für SANTEC

Mehr

User Manual Bedienungsanleitung. www.snom.com. snom Wireless Headset Adapter snom Schnurlos-Headset-Adapter. English. Deutsch

User Manual Bedienungsanleitung. www.snom.com. snom Wireless Headset Adapter snom Schnurlos-Headset-Adapter. English. Deutsch English snom Wireless Headset Adapter snom Schnurlos-Headset-Adapter Deutsch User Manual Bedienungsanleitung 2007 snom technology AG All rights reserved. Version 1.00 www.snom.com English snom Wireless

Mehr

Quick guide 360-45011

Quick guide 360-45011 Quick guide A. KEUZE VAN DE TOEPASSING EN: SELECTION OF APPLICATION CHOIX D UNE APPLICATION DE: AUSWAHL DER ANWENDUNGSPROGRAMME DIM Memory Off DIM Memory = Off User: Display: 1. EXIT Press Niko (Back light)

Mehr

UP Unterputz-Montage Montage en encastré Recessed mounting

UP Unterputz-Montage Montage en encastré Recessed mounting Wandeinbau UP Unterputz-Montage Montage en encastré Recessed mounting PAL/LED IP4 Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt

Mehr

Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen

Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen QuickStart Guide to read a transponder with a scemtec TT reader and software UniDemo Voraussetzung: - PC mit der

Mehr

4CH AHD Digital Video Recorder kit

4CH AHD Digital Video Recorder kit 4CH AHD Digital Video Recorder kit with 4x 720P outdoor fixed Lens cameras Quick Installation Guide DN-16120 Connect directly to your DVR Connecting your cameras to your DVR: 1. Find the 60ft. BNC cable,

Mehr

Electrical testing of Bosch common rail Injectors

Electrical testing of Bosch common rail Injectors Electrical testing of Bosch common rail Injectors Contents: 1. Adapter cable for Hybridtester FSA 050 (article number 0 684 010 050 / 1 687 023 571) 2. Electrical testing of Bosch common rail solenoid

Mehr

EL-21SY. 2 in, 1 out v1.3 HDMI Switcher OPERATION MANUAL

EL-21SY. 2 in, 1 out v1.3 HDMI Switcher OPERATION MANUAL EL-21SY 2 in, 1 out v1.3 HDMI Switcher OPERATION MANUAL Table of Contents 1. Introduction 1 2. Features 1 3. Package Contents 1 4. Operation Controls and Functions 2 4.1 Front Panel Diagram 2 4.2 Rear

Mehr

Technische Daten. Sicherheitshinweise. Lieferumfang. Anschluss. Bedienung

Technische Daten. Sicherheitshinweise. Lieferumfang. Anschluss. Bedienung Sehr geehrter Kunde, Wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen technischen Schäden

Mehr

Bedienungsanleitung Manual

Bedienungsanleitung Manual NK ZSU 2 ZEITSCHALTUHR DIGITAL 51277 NK ZSU 3 ZEITSCHALTUHR DIGITAL IP44 51301 NK ZSU 4 ZEITSCHALTUHR DIGITAL 93256 NK ZSU 2 TIME SWITCH DIGITAL 51277 NK ZSU 3 TIME SWITCH DIGITAL IP44 51301 NK ZSU 4 TIME

Mehr

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3 CEN RELATED TO 11 Page 1 of 2 Standard: Edition: 2003 Clause(s): 5.4.2.3 Valid from: 15/09/2010 Date of modification: Key-word(s): Car operating panel, Two entrance lift Replacing interpretation No.: QUESTION

Mehr

Power supply Interference suppressed acc. to DIN EN /- 4, EN 55011, EN CI. B, power factor corrected Power factor BöSha LED driver

Power supply Interference suppressed acc. to DIN EN /- 4, EN 55011, EN CI. B, power factor corrected Power factor BöSha LED driver Operating Instructions LED Mast Double Luminaire Callisto SC DB, incl. Inclination Adjustment, Single-Chip Technology (Please, read carefully before starting operation) Version: 16.01.2017 Model 369-M

Mehr

CarMedia. Bedienungsanleitung Instruction manual. AC-Services Albert-Schweitzer-Str.4 68766 Hockenheim www.ac-services.eu info@ac-services.

CarMedia. Bedienungsanleitung Instruction manual. AC-Services Albert-Schweitzer-Str.4 68766 Hockenheim www.ac-services.eu info@ac-services. CarMedia Bedienungsanleitung Instruction manual AC-Services Albert-Schweitzer-Str.4 68766 Hockenheim www.ac-services.eu info@ac-services.eu DE Inhaltsverzeichnis 1. Allgemeine Hinweise... 3 2. CarMedia...

Mehr

AP Aufputz-Montage Montage en applique Surface mounting

AP Aufputz-Montage Montage en applique Surface mounting PAL/LED IP44, CH IP4 AP Aufputz-Montage Montage en applique Surface mounting Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden.

Mehr

Monitor VIS 3xx Kurzanleitung

Monitor VIS 3xx Kurzanleitung Monitor VIS 3xx Kurzanleitung 19.08.08 Art. Nr. 22261 Inhalt: 1. Spezifikationen...2 2. Tastenfunktionen...2 3. Menüführung und Einstellungen...3 Technik nach Maß Wöhler Monitor VIS 3xx 1. Spezifikationen

Mehr

Hama GmbH & Co KG D Monheim/Germany

Hama GmbH & Co KG D Monheim/Germany Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms

Mehr

MU-307 A SAFETY INSTRUCTIONS SICHERHEITSHINWEISE FEATURES MERKMALE

MU-307 A SAFETY INSTRUCTIONS SICHERHEITSHINWEISE FEATURES MERKMALE SAFETY INSTRUCTIONS Read all safety instruction before operating the amplifiers. 1. Install equipment as follow condition: - Install at flat place, not bending curved. - Do not install near the water and

Mehr

Bedienungsanleitung... Seite 3 Bitte bewahren Sie die Anleitung auf!

Bedienungsanleitung... Seite 3 Bitte bewahren Sie die Anleitung auf! i-r Receive Connect Bedienungsanleitung... Seite 3 Bitte bewahren Sie die Anleitung auf! Operating Instructions... page 21 Please keep these instructions in a safe place! Notice d utilisation... page 39

Mehr

Cable Tester NS-468. Safety instructions

Cable Tester NS-468. Safety instructions Cable Tester NS-468 Safety instructions Do not use the cable tester NS-468 if it is damaged. This device is only for use inside dry and clean rooms. This device must be protected from moisture, splash

Mehr

Bedienungsanleitung User Manual. System AED Plus

Bedienungsanleitung User Manual. System AED Plus Bedienungsanleitung User Manual System AED Plus INHALTSVERZEICHNIS TABLE OF CONTENTS Einleitung Sicherheitshinweise Verwendungszweck... 3 Lieferumfang Technische Daten Zubehör.... 4 Montage. 5 Bedienung

Mehr

RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät

RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät Betriebsanleitung RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät ä 2 Operating Instructions RS232 Connection, RXU10 Setting up an RS232 connection

Mehr

4.2. Ausgangserweiterungseinheiten Output expansion units Unités d extension de sorties

4.2. Ausgangserweiterungseinheiten Output expansion units Unités d extension de sorties . Ausgangserweiterungseinheiten s Unités d extension de sorties safety V 0 V 0 RE Ausgangserweiterungseinheit,,, 0 0 0 Material PA/PC material PA/PC matériau PA/PC 0 0 0 Optional mit Doppelklemmen 0, -,

Mehr

Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com

Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com d Bedienungsanleitung 2 4. Funktionserläuterung 10 11 7 1 5 2 4 3 6 9 8 Presenter Modus Media Player Modus 1 Seite vor Vorherige Media-Datei in der

Mehr

USB Signalverstärker XL

USB Signalverstärker XL USB Signalverstärker XL Bedienungsanleitung Identifizierung Hersteller:... TLS Communication GmbH Marie-Curie-Straße 20 D-40721 Hilden Tel: +49 (0) 2103 5006-0 Fax: +49 (0) 02103 5006-90 Produkt:... USB

Mehr

https://portal.microsoftonline.com

https://portal.microsoftonline.com Sie haben nun Office über Office365 bezogen. Ihr Account wird in Kürze in dem Office365 Portal angelegt. Anschließend können Sie, wie unten beschrieben, die Software beziehen. Congratulations, you have

Mehr

Bedienungsanleitung User Manual

Bedienungsanleitung User Manual Bedienungsanleitung User Manual Einführung Introduction Vielen Dank, dass Sie sich für das KOBIL SecOVID Token entschieden haben. Mit dem SecOVID Token haben Sie ein handliches, einfach zu bedienendes

Mehr

Installation Instructions

Installation Instructions EN DE Installation Instructions WLAN Installation Kit, 300 Mbps, 5 GHz, 16 dbi AK-4 Wireless Kit Scope of delivery Junction box AK-4 (1x) 1 Connection board AK-4 CB with 12VDC power supply unit (1x) 2

Mehr

Outdoor-Tasche. Operating Instructions Bedienungsanleitung GB D

Outdoor-Tasche. Operating Instructions Bedienungsanleitung GB D 00 181243 Outdoor Case Outdoor-Tasche Splish Splash Operating Instructions Bedienungsanleitung GB D A B C D OPEN G Operating instruction 1. Important Notes Children are not permitted to play with the device.

Mehr

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich?

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich? KURZANLEITUNG Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich? Die Firmware ist eine Software, die auf der IP-Kamera installiert ist und alle Funktionen des Gerätes steuert. Nach dem Firmware-Update stehen Ihnen

Mehr

Hama GmbH & Co KG Postfach Monheim/Germany Tel. +49 (0)9091/502-0 Fax +49 (0)9091/

Hama GmbH & Co KG Postfach Monheim/Germany Tel. +49 (0)9091/502-0 Fax +49 (0)9091/ www.hama.de Hama GmbH & Co KG Postfach 80 86651 Monheim/Germany Tel. +49 (0)9091/502-0 Fax +49 (0)9091/502-274 hama@hama.de www.hama.de 00062249-05.05 Multimedia Kit für/for Mercedes Command 2.0 00062249

Mehr

Aufbaudose mit Schalter Spacing box with switch. Montageanleitung mounting instructions

Aufbaudose mit Schalter Spacing box with switch. Montageanleitung mounting instructions Aufbaudose mit Schalter Spacing box with switch Montageanleitung mounting instructions body head Aufbaudose mit Schalter Montageanleitung S. 2 mounting instructions p. 9 $ 0.2m Sicherheitshinweise Die

Mehr

Readme-USB DIGSI V 4.82

Readme-USB DIGSI V 4.82 DIGSI V 4.82 Sehr geehrter Kunde, der USB-Treiber für SIPROTEC-Geräte erlaubt Ihnen, mit den SIPROTEC Geräten 7SJ80/7SK80 über USB zu kommunizieren. Zur Installation oder Aktualisierung des USB-Treibers

Mehr

EINBAUHINWEISE INSTALLATION INSTRUCTIONS

EINBAUHINWEISE INSTALLATION INSTRUCTIONS EINBAUHINWEISE INSTALLATION INSTRUCTIONS FÜR JEDEN ANSPRUCH DAS RICHTIGE FAHRWERK. KW automotive GmbH Aspachweg 14 74427 Fichtenberg Telefon: +49 7971 9630-0 Telefax: +49 7971 9630-191 www.kwsuspensions.de

Mehr

Beleuchteter Spiegel

Beleuchteter Spiegel Beleuchteter Spiegel 00099 00099 00099 0 Artikel Artikelnummer 00099 00099 00099 Maße 80x60 cm 0x80 cm 40x70 cm Teile im Lieferumfang Lieferumfang A B C Spiegel Schrauben Dübel Benötigtes Werkzeug (nicht

Mehr

PS3 / PS4 / PC XBOX 360 GAMING HEADSET LX16

PS3 / PS4 / PC XBOX 360 GAMING HEADSET LX16 PS / PS / PC XBOX 60 GAMING HEADSET LX6 CHAT GAME Content Inhalt Lioncast LX6 gaming headset Lioncast LX6 Gaming Headset Inline remote kabelgebundene Fernbedienung MUTE - MIC - ON XBOX PS PS PC RCA splitter

Mehr

www.okw.com assembly instruction instruction de montage

www.okw.com assembly instruction instruction de montage www.okw.com assembly instruction instruction de montage MONTAGEANLEITUNG datec-control M/L GEHÄUSE / ENCLOSURE / BOÎTIER Seite / page Best.-Nr./Part-No./Réf. M L DATEC-CONTROL M/L 4 A 90 78 107 A 90 79

Mehr

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions TAI/LED IP, CH IP Sensor-Schalter aussen unten rechts Interrupteur sensitif en bas à l'extérieur à droite Sensor switch outside right below

Mehr

Das neue Volume-Flag S (Scannen erforderlich)

Das neue Volume-Flag S (Scannen erforderlich) NetWorker 7.4.2 - Allgemein Tip 2, Seite 1/5 Das neue Volume-Flag S (Scannen erforderlich) Nach der Wiederherstellung des Bootstraps ist es sehr wahrscheinlich, daß die in ihm enthaltenen Informationen

Mehr

Lockable Tablet Mount

Lockable Tablet Mount Gebruikersgids Lockable Tablet Mount resulting resulting in in possible possible equipment equipment damage. damage. create create an an unsecured unsecured installation installation and and may may cause

Mehr

1 225 cm IP X4 SLI/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 60 cm 0

1 225 cm IP X4 SLI/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 60 cm 0 Sensor-Schalter aussen unten links und rechts SLI/FL IP Interrupteurs sensitifs en bas à l'extérieur à gauche et à droite Sensor switches outside left and right below Arbeiten an den elektrischen Anlagen

Mehr

SOLAMAGIC S1 1400W 2000W

SOLAMAGIC S1 1400W 2000W SOLAMAGIC S1 1400W 2000W SOLAMAGIC S1 1400W CT Ausführung version mit Kippschalter with toggle switch 1x 1400 Watt watts Wand, Decke, Stativ wall, ceiling, tripod 230 V / IP 44 1x SOLAMAGIC S1 mit Bügel

Mehr

Cameraserver mini. commissioning. Ihre Vision ist unsere Aufgabe

Cameraserver mini. commissioning. Ihre Vision ist unsere Aufgabe Cameraserver mini commissioning Page 1 Cameraserver - commissioning Contents 1. Plug IN... 3 2. Turn ON... 3 3. Network configuration... 4 4. Client-Installation... 6 4.1 Desktop Client... 6 4.2 Silverlight

Mehr

AKTIVE DVB-T ZIMMERANTENNE ANSCHLUSSHINWEISE ACTIVE DVB-T INDOOR ANTENNA CONNECTION INSTRUCTIONS

AKTIVE DVB-T ZIMMERANTENNE ANSCHLUSSHINWEISE ACTIVE DVB-T INDOOR ANTENNA CONNECTION INSTRUCTIONS K la vi er l ac ko p tik AKTIVE DVB-T ZIMMERANTENNE ANSCHLUSSHINWEISE ACTIVE DVB-T INDOOR ANTENNA CONNECTION INSTRUCTIONS ZA 8970 DRUCKS0682.indd 1 05.09.12 15:15 VerpAckunGsinhAlT UKW / UHF / VHF Flachantenne

Mehr

11 kw** E82MV222_4B kw**

11 kw** E82MV222_4B kw** EDK82ZWKN4 00459189 10/02 Netzschleifklemme Typ E82ZWKN4 Diese Anleitung enthält wichtige Hinweise für den Einsatz der Netzschleifklemme E82ZWKN4 und beschreibt deren Montage. ist nur gültig - für Netzschleifklemmen

Mehr

mobilcom-debitel SmartHome Schnell-Start-Anleitung Quick Start Guide

mobilcom-debitel SmartHome Schnell-Start-Anleitung Quick Start Guide mobilcom-debitel SmartHome Schnell-Start-Anleitung Quick Start Guide 1. Cube anschließen 1. Connect Cube n Schließen Sie den Cube an die Stromversorgung an. n Legen Sie die Batterien polungsrichtig in

Mehr

Ex-Barriere für Diagnoseeinheit SITRANS DA400 / Ex-barrier for diagnostics unit SITRANS DA400 7MJ2010-1AA 0032

Ex-Barriere für Diagnoseeinheit SITRANS DA400 / Ex-barrier for diagnostics unit SITRANS DA400 7MJ2010-1AA 0032 Ex-Barriere für Diagnoseeinheit SITRANS DA400 / Ex-barrier for diagnostics unit SITRANS DA400 7MJ2010-1AA 0032 Warnung Elektrischer Anschluss in explosionsgefährdeten Bereichen Anschluss und Inbetriebnahme

Mehr

YOYO. Betriebsanleitung. operating instructions

YOYO. Betriebsanleitung. operating instructions YOYO Betriebsanleitung operating instructions SICHERHEITS UND GEFAHRENHINWEISE: Der Aufbau dieser Leuchte entspricht der Schutzklasse I. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen,

Mehr

Technical Support Information No. 123 Revision 2 June 2008

Technical Support Information No. 123 Revision 2 June 2008 I IA Sensors and Communication - Process Analytics - Karlsruhe, Germany Page 6 of 10 Out Baking Of The MicroSAM Analytical Modules Preparatory Works The pre-adjustments and the following operations are

Mehr

Word-CRM-Upload-Button. User manual

Word-CRM-Upload-Button. User manual Word-CRM-Upload-Button User manual Word-CRM-Upload for MS CRM 2011 Content 1. Preface... 3 2. Installation... 4 2.1. Requirements... 4 2.1.1. Clients... 4 2.2. Installation guidelines... 5 2.2.1. Client...

Mehr

TravelPilot 55/65 Active Connect. Bluetooth TELEFONMENÜ /TELEPHONE MENU

TravelPilot 55/65 Active Connect. Bluetooth TELEFONMENÜ /TELEPHONE MENU TravelPilot 55/65 Active Connect Bluetooth TELEFONMENÜ /TELEPHONE MENU Inhaltsverzeichnis / Table of content 3-10 DE 11-18 EN 2 Bluetooth Telefonmenü DE 3 Start Um Ihr Mobiltelefon zusammen mit Ihrem TravelPilot

Mehr

MultiPortSwitch. VGA Umschalter. Version 1.0 As of April 19 th 2004 Subject to change!

MultiPortSwitch. VGA Umschalter. Version 1.0 As of April 19 th 2004 Subject to change! MultiPortSwitch VGA Umschalter Version 1.0 As of April 19 th 2004 Subject to change! Document version: Version Date Name Comment 1.00 29.03.2004 J. Klein Compiled Distributed by: idata industrielle Datensysteme

Mehr

Hängeschrank Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction. Ø 8 mm

Hängeschrank Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction. Ø 8 mm Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction the furniture factory R Hängeschrank 1501 Ø 8 mm Bitte die Sicherheitshinweise auf der letzten Seite beachten! Please note: saftey instructions on

Mehr

IVE-W530BT. Bluetooth Software Update Manual mit Android Telefonen 09.03.2015

IVE-W530BT. Bluetooth Software Update Manual mit Android Telefonen 09.03.2015 Bluetooth Software Update Manual mit Android Telefonen IVE-W530BT 1 Einleitung In der Anleitung wird die Vorgehensweise zum aktualisieren der Radio Bluetooth Firmware beschrieben. Bitte beachten Sie alle

Mehr

Release Notes BRICKware 7.5.4. Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0

Release Notes BRICKware 7.5.4. Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0 Release Notes BRICKware 7.5.4 Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0 Purpose This document describes new features, changes, and solved problems of BRICKware 7.5.4.

Mehr

Installation und Start der Software AQ2sp Installation and Start of the software AQ2sp

Installation und Start der Software AQ2sp Installation and Start of the software AQ2sp Installation and Start of the software Abhängig von Ihrer WINDOWS-Version benötigen Sie Administrator-Rechte zur Installation dieser Software. Geeignet für folgende WINDOWS-Versionen: Windows 98 SE Windows

Mehr

Entwurf. preliminary

Entwurf. preliminary KAPRi plus Erweiterungsset M12 KAPRi plus Extension Kit M12 KAPRi plus Kit d Extension M12 Bedienungsanleitung / User instructions / Instructions d installation 899366 KAPRi plus Erweiterungsset M12 /

Mehr

GAMING HEADSET LX16 PRO

GAMING HEADSET LX16 PRO GAMING HEADSET LX6 PRO CHAT GAME Content Inhalt Lioncast LX6 Pro gaming headset Lioncast LX6 Pro Gaming Headset Inline remote kabelgebundene Fernbedienung MUTE - MIC - ON XBOX PS PS PC RCA splitter cable

Mehr

TV - Unterteil Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction

TV - Unterteil Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction the furniture factory R TV - Unterteil 1503 Bitte die Sicherheitshinweise auf der letzten Seite beachten! Please note: saftey instructions on the

Mehr

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 210

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 210 Programmieranleitung CADAS 100 LPG 210 Küvetten-Test LCK 555 Seite 1 BSB 5 BSB [n] Ausgabe 9804 Achtung! Das Ausgabedatum dieser Programmieranleitung muß mit dem Ausgabedatum der Arbeitsvorschrift der

Mehr

4-Sensor Parking System

4-Sensor Parking System 4-Sensor Parking System Bedienungsanleitung http://www.camos-multimedia.com IMC GmbH Nikolaus-Otto-Str.16 22946 Trittau, Germany Tel. +49(0)4154 / 7093202-0 Fax +49(0)4154 / 7093202-20 Inhaltsverzeichnis

Mehr

Multimedia Audio Hub Bedienungsanleitung Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf dieses Multimedia Audio Hub. Sie haben ein Produkt erworben, das entwickelt wurde, um den höchsten Ansprüchen

Mehr

Bedienungsanleitung Regelbare Netzgeräte MRNG-Serie

Bedienungsanleitung Regelbare Netzgeräte MRNG-Serie Bedienungsanleitung Regelbare Netzgeräte MRNG-Serie Einführung Geehrter Kunde, wir möchten Ihnen zum Erwerb Ihres neuen Netzgerätes gratulieren! Mit dieser Wahl haben Sie sich für ein Produkt entschieden,

Mehr

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account!

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! Payez mobile depuis votre compte courant BCEE! Scannez le QR Code

Mehr

SETUP TOOL. Bedienungsanleitung User s Manual

SETUP TOOL. Bedienungsanleitung User s Manual Bedienungsanleitung User s Manual Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch Please read the instructions carefully before use 1. Eigenschaften Das Setup Tool ist ein speziell

Mehr

Hama GmbH & Co KG Postfach Monheim/Germany Tel. +49 (0)9091/502-0 Fax +49 (0)9091/

Hama GmbH & Co KG Postfach Monheim/Germany Tel. +49 (0)9091/502-0 Fax +49 (0)9091/ www.hama.de Hama GmbH & Co KG Postfach 80 86651 Monheim/Germany Tel. +49 (0)9091/502-0 Fax +49 (0)9091/502-274 hama@hama.de www.hama.de 00062248-05.05 Multimedia Kit für/for Audi Naviplus/ VW/Seat/Skoda

Mehr

Datenanpassung: Erdgas und Emissionsrechte

Datenanpassung: Erdgas und Emissionsrechte Datenanpassung: Erdgas und Emissionsrechte Sehr geehrte Damen und Herren, mit diesem TechLetter möchten wir Sie über Anpassungen des Erdgas Terminmarkt Index EGIX und der Abrechnungspreise der Emissionsrechte

Mehr

Installation manual / Montageanleitung WBC2 splice patch with Fibertray Spleissung/Rangierung mit Fibertray

Installation manual / Montageanleitung WBC2 splice patch with Fibertray Spleissung/Rangierung mit Fibertray Content of Assembly Instruction I. Required tools II. Required parts III. Installation Inhalt der Montageanleitung I. Benötigte Werkzeuge II. Benötigte Teile III. Installation I. Required tools: I. Benötigtes

Mehr

Bedienungsanleitung 1

Bedienungsanleitung 1 Bedienungsanleitung 1 Deutsch 1. Sicherheitshinweise 2. Installation 3. Fehlersuche 8 9 9-10 2 Bedienungsanleitung 1. Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig bevor Sie das Netzteil

Mehr

4-KANAL LICHTSTEUERUNG C-401 BEDIENUNGSANLEITUNG

4-KANAL LICHTSTEUERUNG C-401 BEDIENUNGSANLEITUNG -KANAL LICHTSTEUERUNG C-1 BEDIENUNGSANLEITUNG BEDIENUNGSANLEITUNG C-1 -Kanal-Lichtsteuerung INHALTSVERZEICHNIS: EINFÜHRUNG...3 SICHERHEITSHINWEISE...3 BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG... EIGENSCHAFTEN...

Mehr

Aktenvernichter BEDIENUNGSANLEITUNG

Aktenvernichter BEDIENUNGSANLEITUNG Aktenvernichter BEDIENUNGSANLEITUNG EINFÜHRUNG 1 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für diesen Aktenvernichter entschieden haben. Mit diesem Aktenvernichter haben

Mehr

EEX Kundeninformation 2007-09-05

EEX Kundeninformation 2007-09-05 EEX Eurex Release 10.0: Dokumentation Windows Server 2003 auf Workstations; Windows Server 2003 Service Pack 2: Information bezüglich Support Sehr geehrte Handelsteilnehmer, Im Rahmen von Eurex Release

Mehr

FIRMWARE UPDATE TAPMOTION TD

FIRMWARE UPDATE TAPMOTION TD FIRMWARE UPDATE TAPMOTION TD CMP-SPF TO WHOM IT MAY CONCERN Seite 1 von 9 Inhalt / Overview 1. Firmware überprüfen und Update-file auswählen / Firmware check and selection of update file 2. Update File

Mehr

EINBAUHINWEISE INSTALLATION INSTRUCTIONS

EINBAUHINWEISE INSTALLATION INSTRUCTIONS EINBAUHINWEISE INSTALLATION INSTRUCTIONS FÜR JEDEN ANSPRUCH DAS RICHTIGE FAHRWERK. KW automotive GmbH Aspachweg 14 74427 Fichtenberg Telefon: +49 7971 9630-0 Telefax: +49 7971 9630-191 www.kwsuspensions.de

Mehr

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158 Kupfer Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158 Küvetten-Test LCK 529 Seite 1 Ausgabe 98/04 Achtung! Das Ausgabedatum dieser Programmieranleitung muß mit dem Ausgabedatum der Arbeitsvorschrift der Reagenzien

Mehr

Bedienungsanleitung Unsere Geräte erfüllen die CE - Richtlinien Auf Anfrage erhalten Sie von uns die Konformitätserklärung

Bedienungsanleitung Unsere Geräte erfüllen die CE - Richtlinien Auf Anfrage erhalten Sie von uns die Konformitätserklärung Bedienungsanleitung Unsere Geräte erfüllen die CE - Richtlinien Auf Anfrage erhalten Sie von uns die Konformitätserklärung Kühlschrank weiß/weiß Artikel 123143 / 123142 / 123163 Allgemeines die Übersetzung

Mehr

Muster. DVB-T Antenne, aktiv DVB-T Antenna, active Antenne DVB-T active

Muster. DVB-T Antenne, aktiv DVB-T Antenna, active Antenne DVB-T active 00062712 Muster DVB-T Antenne, aktiv DVB-T Antenna, active Antenne DVB-T active l Bedienungsanleitung DVB-T Antenne, aktiv Verpackungsinhalt: aktive DVB-T Antenne USB-Powerkabel für Stromversorgung Bedienungsanleitung

Mehr

Es dürfen nur die Schaltnetzteile oder von Only the switched mode power packs item numbers LGB verwendet werden.

Es dürfen nur die Schaltnetzteile oder von Only the switched mode power packs item numbers LGB verwendet werden. Converter 51098 Der Converter dient zum Erzeugen eines Wechselstromes zur Versorgung von Schaltungen, welche Wechselstrom benötigen. Zusätzlich kann er zur Verkabelung von Beleuchtungen eingesetzt werden.

Mehr

Bedienungsanleitung Netzwerkkabeltester ST-45 v2

Bedienungsanleitung Netzwerkkabeltester ST-45 v2 Bedienungsanleitung Netzwerkkabeltester ST-45 v2 Einführung Geehrter Kunde, wir möchten Ihnen zum Erwerb Ihres neuen Kabeltesters gratulieren! Mit dieser Wahl haben Sie sich für ein Produkt entschieden,

Mehr

Liebe Kolleginnen Liebe Kollegen

Liebe Kolleginnen Liebe Kollegen Von: nebis-bibliotheken-request@nebis.ch im Auftrag von Gross Christine An: nebis-bibliotheken@nebis.ch Thema: NEBIS / Aleph V20: Neuerungen - Aleph V20: nouveautés Datum: Montag, 8. November 2010 15:57:57

Mehr

Size: 84 x 118.4mm * 100P *, ( ), ( ) *,

Size: 84 x 118.4mm * 100P *, ( ), ( ) *, Size: 84 x 118.4mm * 100P *, ( ), ( ) *, Geben Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll. Bringen Sie es zum Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle. Auf diese Weise helfen

Mehr

Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System

Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System BS2 System Description: BS2 CorroDec 2G is a cable and energyless system module range for detecting corrosion, humidity and prevailing

Mehr