Betriebsanleitung. Elektrozylinder CMS. Ausgabe 05/ / DE

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Betriebsanleitung. Elektrozylinder CMS. Ausgabe 05/ / DE"

Transkript

1 Getriebemotoren \ Industriegetriebe \ Antriebselektronik \ Antriebsautomatisierung \ Services Elektrozylinder CMS Ausgabe 05/ / DE Betriebsanleitung

2 SEW-EURODRIVE Driving the world

3 Inhaltsverzeichnis 1 Wichtige Hinweise Wichtige Hinweise und bestimmungsgemäße Verwendung Symbolerklärung Sicherheitshinweise Motorenaufbau Ausführungsvariante Funktionsprinzip Prinzipieller Aufbau Elektrozylinder CMS Typenbezeichnung Typenschild Mechanische und elektrische Merkmale Funktionsprinzip Kugelumlaufspindel und Planetenrollengewindetrieb Sperrluft Mechanische Installation Bevor Sie beginnen Vorarbeiten Einbau des Elektrozylinders Einbaumaße CMS50S Einbaumaße CMS71L Einbausituation kundenseitig Elektrische Installation Steckermontage Verdrahtungshinweise Elektrozylinder und Gebersystem anschließen über Steckverbinder SM.. / SB Leistungskabel Feedback-Kabel Gegensteckerkombinationen Kabelspezifikation Montage Steckverbinder Resolver / HIPERFACE Montage Leistungsstecker Bremse Motorschutz Inbetriebnahme Voraussetzungen zur Inbetriebnahme Betriebsstörungen Störungen am Motor Störungen beim Betrieb mit Servoumrichter Störungen an der Bremse Kundendienst Inspektion / Wartung Allgemeine Wartungsarbeiten Schmierung des Gewindetriebes Schmierstoff für Kugelumlauf- und Planetenrollentrieb Nachschmierfrist Schmierstoffgeber - nur für Baugröße CMS Montage und Inbetriebnahme Schmierstoffgeber Star-Vario / Star-Control Technische Daten Technische Daten Elektrozylinder CMS50S Technische Daten Elektrozylinder CMS71L Technische Daten Elektrozylinder CMS71M Bremse Konformitätserklärung Index Betriebsanleitung Elektrozylinder CMS 3

4 Wichtige Hinweise 1 Wichtige Hinweise und bestimmungsgemäße Verwendung 1 Wichtige Hinweise 1.1 Wichtige Hinweise und bestimmungsgemäße Verwendung Bestandteil des Produktes Die Betriebsanleitung ist Bestandteil des Elektrozylinders CMS und enthält wichtige Hinweise zu Betrieb und Service. Die Betriebsanleitung wendet sich an alle Personen, die Montage-, Installations-, Inbetriebnahme- und Servicearbeiten an den Elektrozylinders CMS ausführen Bestimmungsgemäße Verwendung Die bestimmungsgemäße Verwendung beinhaltet das Vorgehen gemäß der Betriebsanleitung. Die Elektrozylinder der Reihe CMS sind Motoren betriebene Geräte für industrielle und gewerbliche Anlagen. Andere als die zulässige Motorenbelastung, sowie andere Einsatzgebiete als industrielle und gewerbliche Anlagen dürfen nur nach Absprache mit SEW-EURODRIVE verwendet werden. Die Inbetriebnahme (Aufnahme des bestimmungsgemäßen Betriebs) ist so lange untersagt, bis festgestellt ist, dass die Maschine die EMV-Richtlinie 89/336/EWG einhält und die Konformität des Endprodukts mit der Maschinenrichtlinie 89/392/EWG feststeht (EN beachten) Qualifiziertes Personal Von den Elektrozylinder CMS können Restgefahren für Personen und Sachwerte ausgehen. Deshalb dürfen alle Montage-, Installations-, Inbetriebnahme- und Servicearbeiten nur von geschultem Personal ausgeführt werden, welches die möglichen Gefahren kennt. Das Personal muss für die entsprechende Tätigkeit die erforderliche Qualifikation haben und mit der Montage, Installation, Inbetriebnahme und dem Betrieb des Produktes vertraut sein. Dazu müssen die Betriebsanleitung und besonders die Sicherheitshinweise sorgfältig gelesen, verstanden und beachtet werden Mängelhaftung Nicht fachgerechte Handlungen und sonstige Handlungen, die nicht in Übereinstimmung mit dieser Betriebsanleitung stehen, beeinträchtigen die Eigenschaften des Produktes. Dies führt zum Verlust jeglicher Mängelhaftungsansprüche gegen die Firma SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Produktnamen und Warenzeichen Die in dieser Betriebsanleitung genannten Marken und Produktnamen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Titelhalter Entsorgung Dieses Produkt besteht aus: Eisen Aluminium Kupfer Kunststoff Elektronikbauteilen Entsorgen Sie die Teile entsprechend den gültigen Vorschriften. 4 Betriebsanleitung Elektrozylinder CMS

5 Wichtige Hinweise Symbolerklärung Symbolerklärung Bitte befolgen Sie unbedingt die folgenden Sicherheits- und Warnhinweise. Drohende Gefahr durch Strom. Mögliche Folgen: Tod oder schwerste Verletzungen. Drohende Gefahr. Mögliche Folgen: Tod oder schwerste Verletzungen. Gefährliche Situation. Mögliche Folgen: Leichte oder geringfügige Verletzungen. Schädliche Situation. Mögliche Folgen: Beschädigung des Antriebes und der Umgebung. Anwendungstipps und nützliche Informationen. Betriebsanleitung Elektrozylinder CMS 5

6 Sicherheitshinweise 2 Symbolerklärung 2 Sicherheitshinweise Sicherheitsfunktionen Die Elektrozylinder CMS dürfen ohne übergeordnete Sicherheitssysteme keine Sicherheitsfunktionen wahrnehmen! Verwenden Sie übergeordnete Sicherheitssysteme, um den Maschinen- und Personenschutz zu gewährleisten! Allgemeine Hinweise Lesen Sie die Sicherheitshinweise sorgfältig durch. Berücksichtigen Sie bitte auch die ergänzenden Sicherheitshinweise in den einzelnen Kapiteln dieser Betriebsanleitung. Überprüfen Sie die Lieferung beim Empfang auf etwaige Transportschäden. Informieren Sie den Lieferanten umgehend, wenn Schäden entdeckt werden. Beachten Sie die mitgelieferten Betriebsanleitungen. Der Elektrozylinder CMS erfüllt die Anforderungen gemäß Artikel 4 der EMC-Richtlinie 89/336/EEC. SEW-EURODRIVE übernimmt keine Verantwortung für modifizierte, geänderte oder umgebaute Ausrüstung. Es dürfen nur Ersatzteile und Zubehör verwendet werden, die gemäß den Spezifikationen von SEW-EURODRIVE hergestellt wurden. Lesen Sie die Installations- und Bedienungsanweisungen sorgfältig durch, bevor der Elektrozylinder CMS installiert, in Betrieb genommen oder repariert wird. Alle Arbeiten zu Transport, Einlagerung, Aufstellung/Montage, Anschluss, Inbetriebnahme, Wartung und Instandhaltung dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt werden. Beachten Sie die anlagenspezifischen Bestimmungen und Erfordernissen. Es dürfen grundsätzlich keine Sicherheitseinrichtungen demontiert oder außer Betrieb genommen werden. Stellen Sie während des Betriebes Veränderungen an dem Elektrozylinder fest z. B. eine erhöhte Betriebstemperatur oder veränderte Motorengeräusche. So ist der Elektrozylinder sofort außer Betrieb zu setzen. Führen Sie Arbeiten am Elektrozylinder nur bei Stillstand durch. Sichern Sie den Elektrozylinder gegen unbeabsichtigtes Einschalten! Einsatzumgebung Verboten ist, wenn nicht ausdrücklich dafür vorgesehen: Der Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen. Der Einsatz in Umgebungen mit schädlichen Ölen, Säuren, Gasen, Dämpfen, Stäuben, Strahlungen usw., halten Sie Rücksprache mit SEW-EURODRIVE. Der Einsatz in nichtstationären Anwendungen, bei denen über die Anforderung der EN hinausgehende mechanische Schwingungs- und Stoßbelastungen auftreten. 6 Betriebsanleitung Elektrozylinder CMS

7 Sicherheitshinweise Symbolerklärung 2 Transport / Einlagerung Untersuchen Sie die Lieferung sofort nach Erhalt auf etwaige Transportschäden. Teilen Sie diese sofort dem Transportunternehmen mit. Die Inbetriebnahme ist ggf. auszuschließen Wenn nötig, geeignete ausreichend bemessene Transportmittel verwenden. Vorhandene Transportsicherungen vor der Inbetriebnahme entfernen. Hinweise zum Betrieb Gefahr von Verbrennungen! Sie können sich verbrennen, wenn der Elektrozylinders CMS nicht abgekühlt ist. Der Elektrozylinders CMS kann eine Oberflächentemperatur über 65 C haben. Zur Vermeidung von Verbrennungen: Berühren Sie keinesfalls den Elektrozylinders CMS während des Betriebs und in der Abkühlphase nach dem Abschalten. Achten Sie bei Hubwerksapplikationen darauf, dass das zu haltende Lastmoment der Anwendung kleiner seien muss als das Haltemoment der eingesetzten Bremse. Beachten Sie die Projektierungsvorschriften. Die verwendeten Spindel besitzen keine Selbsthemmung. Quetschgefahr! Durch unsachgemäße Einsatz, falsche Installation oder Bedienung besteht Quetschgefahr durch die Hubbewegung der Spindel. Mechanische Installation Hinweise in Kapitel "Mechanische Installation" beachten! Inspektion / Wartung Hinweise in Kapitel "Inspektion / Wartung" beachten! Betriebsanleitung Elektrozylinder CMS 7

8 Motorenaufbau 3 Ausführungsvariante 3 Motorenaufbau 3.1 Ausführungsvariante SEW-EURODRIVE unterscheidet zwei Produktausführungen bei Elektrozylinder: CMS50S 61946AXX CMS71L/M 61947AAXX 8 Betriebsanleitung Elektrozylinder CMS

9 Motorenaufbau Funktionsprinzip Funktionsprinzip Allgemein Als Basis für die Elektrozylinderbaureihe CMS kommen Synchron-Servomotoren der SEW-CM-Motorenbaureihe zum Einsatz. Die Lebensdauer der Elektrozylinder (Gewindespindel und Lager), muss berechnet werden, da diese von dem Belastungs- u. Verfahrzyklus abhängig ist. Die Elektrozylinder sind mit einem Resolver als Drehzahl- und Lagegeber ausgestattet. Optional steht auch der Absolutwertgeber (HIPERFACE -Geber) zur Verfügung. In Verbindung mit einem Servoregler sind frei definierbare Beschleunigungs-, Geschwindigkeits-, Positions- und Kraftprofile einstellbar. Die Wiederholgenauigkeit, bei konstanter Kraft und Temperatur, beträgt 5/100 mm. Die Elektrozylinder sind mit oder ohne Bremse (nur Haltebremse) erhältlich. Der Motor ist nur mit Steckverbinder (kein Klemmenkasten) lieferbar. Als Steckverbinder kommt der Steckverbindertyp SM bzw. SB der DS56 und CMP-Motorenreihe zum Einsatz (für Resolver, HIPERFACE -Geber und Leistung) CMS50S Als Antrieb wird ein Servomotor CMP50S verwendet. Ein Vorsatz der den Gewindetrieb mit Führung enthält, wird angeflanscht. Alle Bauteile und Optionen des Motors, außer Flanschlagerschild und Rotor (da größeres Lager) werden vom CMP übernommen. Der Antrieb wird standardmäßig über das A-seitige Flanschlagerschild des Motors, mit der Kundengeometrie adaptiert. Der Rotor dreht die Gewindespindel, während die Mutter feststeht. Die Mutter wird über Nutensteine in einem Al-Stranggussgehäuse geführt. Mutter und Kolbenstange sind miteinander verbunden. Die Kolbenstange, mit hochwertiger glatter und korrosionsgeschützter Oberfläche, ist abgedichtet. Mit der Kolbenstange ist der Gelenkkopf verschraubt. Die Spindelmutter enthält ein Schmierstoffreservoir, um das Nachschmierintervall zu verlängern. Zusätzlich besteht die Möglichkeit einer Nachschmierung durch einen internen Schmiernippel CMS71L/M Als Basis für die Elektrozylinderbaureihe CMS71L/M kommen Synchron-Servomotoren der SEW-CM-Motorenbaureihe zum Einsatz. Die Rotoren sind als Hohlwelle ausgeführt. An dem Rotor ist die Spindelmutter der Kugelumlaufspindel bzw. des Planetenrollengewindetriebs befestigt. Je nach Motordrehrichtung wird die Gewindespindel aus dem Rotor herausbewegt oder hineinbewegt. Die Gewindespindel, muss dabei gegen Verdrehen arretiert werden, damit diese die Drehbewegung des Rotors (Spindelmutter) in eine Linearbewegung umsetzen kann. Die Gewindespindel wird mittels eines Faltenbalgs vor "groben" Schmutz geschützt. Betriebsanleitung Elektrozylinder CMS 9

10 Motorenaufbau 3 Prinzipieller Aufbau Elektrozylinder CMS 3.3 Prinzipieller Aufbau Elektrozylinder CMS CMS50S Die folgende Abbildung ist prinzipiell zu verstehen. Sie dient als Zuordnungshilfe zu den Einzelteillisten. Abweichungen je nach Baugröße und Ausführungsart sind möglich! [4] [5] [2] [3] [13] [14] [1] [11] [12] [10] [6] [8] [9] [7] [21] [22] [24] [25] [23] [20] [16] [17] [19] [18] [15] [16] [28] [27] [29] [30] [26] [34] [33] [31] [32] 61798AXX [1] Drehmomentstütze [10] Rotor mit Magnet [19] Gewindering [28] Leistungssteckverbinder [2] Nutensteine [11] Nutmutter [20] Anbaugehäuse [29] Stiftkontakt [3] Kolbenstange [12] Sechskantmutter [21] Verschlussschraube [30] Signalsteckverbinder [4] Sechskantmutter [13] Schmiernippel [22] Deckscheibe [31] Resolver [5] Gelenkkopf [14] Gewindetrieb [23] Führungsring [32] Flachdichtung [6] Ausgleichsscheibe [15] Flachdichtung [24] Abdichtungen A-seitig [33] Bremse [7] Ausgleichsscheibe [16] Passschrauben [25] Abstreifer [34] Statorgehäuse [8] Rillenkugellager [17] B-Lagerschild [26] Deckel B-Seite [9] Ausgleichsscheibe [18] Schrägkugellager [27] Absolutwertgeber 10 Betriebsanleitung Elektrozylinder CMS

11 Motorenaufbau Prinzipieller Aufbau Elektrozylinder CMS Baugröße CMS71L/M Die folgende Abbildung ist prinzipiell zu verstehen. Sie dient als Zuordnungshilfe zu den Einzelteillisten. Abweichungen je nach Baugröße und Ausführungsart sind möglich! [4] [14b] [15] [2] [15] [1] [14a] [12] [30] [29] [30] [31] [10] [11] [3] [32] [27] [20] [26] [33] [24] [25] [34] [8] [7] [6] [23] [9] [20] [17] [18] [1] [20] [22] [21] [15] [5] [19] [16] [17] 61783AXX [1] Bremse [10] Sechskantschraube [19] Gebergehäuse [29] Scheibe [2] Rotor mit Magnet [11] Tellerfederpaket [20] O-Ring [30] Schlauchschelle [3] Anschlag [12] Gewindetrieb [21] B-Lagerschild [31] Faltenbalg [4] Adapterflansch [14a] Gelenkkopf starr (standard) [22] Schrägkugellager [32] Schmiernippel [5] Resolver [14b] Gelenkkopf Kardangelenk [23] Stator komplett [33] 2 x Wellendichtring [6] Signalsteckverbinder [15] Buchse [24] Spannring [7] Leistungssteckverbinder [16] Deckel B-Seite [25] Ausgleichsscheibe [8] Stiftkontakt [17] Flachdichtung [26] Rillenkugellager [9] Absolutwertgeber [18] Distanzscheibe [27] Deckscheibe Betriebsanleitung Elektrozylinder CMS 11

12 Motorenaufbau 3 Typenbezeichnung 3.4 Typenbezeichnung Beispiel: Elektrozylinder CMS71L CMS 71L /B /TF /RH1M /SB /KGT KGT Kugelgewindetrieb Option: PGT Planetengewindetrieb SM.. Steckverbinder Option: SB.. Steckverbinder RH1M - Resolver Option: AS1H Geber HIPERFACE Multiturn Serienausstattung Temperaturfühler TF Option: Bimetallschalter TH / Temperaturfühler KTY Motoroption Bremse Baugröße 71L Elektrozylinder Bezeichnungen für zusätzliche Optionen CMS71L: KG = Kardangelenk SV = Schmiersystem Vario SC = Schmiersystem Control 12 Betriebsanleitung Elektrozylinder CMS

13 Motorenaufbau Typenschild Typenschild Beispiel: Elektrozylinder CMS71L Bruchsal/Germany Typ Nr. Mo M max n N CMS 71L/B/TF/AS1H/SB10/KGT Bremse Spindel Masse Nm Io A U max Nm I max 25.0 A F max /min n 3000 max 1/min f 150 N 24 V 19 Nm KGT P 10 mm/umdr. Hub F kg Isol. Kl. 3 IEC 34 IP 45 V kn Hz mm Schmierstoff Fuchs RENOLIT CX-TOM Permanentmagnet Made in Germany 60187AXX Typ Nr. M o I 0 U max M max I max F max n N n max f N Bremse Spindel P Hub Masse Isol.Kl. IP Schmierstoff Motortyp Fabrikationsnummer Stillstandsdrehmoment (thermisches Dauerdrehmoment bei kleinen Drehzahlen) Stillstandsstrom max. zulässige Spannung max. Motormoment max. zulässiger Motorstrom max. Vorschubkraft Bemessungsdrehzahl max. Drehzahl Nennfrequenz Nennspannung der Bremse / Bremsmoment Gewindespindel Spindelsteigung Hublänge Masse Wärmeklasse Schutzart Schmierstoff Betriebsanleitung Elektrozylinder CMS 13

14 Motorenaufbau 3 Mechanische und elektrische Merkmale 3.6 Mechanische und elektrische Merkmale CMS50S Ausführung Standard CMS50S Optional Schutzart IP65 Wärmeklasse F Motorschutz KTY Umgebungstemperatur 20 C bis +40 C Einbaulage beliebig beliebig Normung Geräuschverhalten / EN CE VDE CSA (auf Anfrage) NEMA (auf Anfrage) UL (auf Anfrage) wird unterschritten Feedback Resolver 2-polig RH1M Absolutgeber AS1H Bremse B (24-V-Haltebremse) Kühlung eigen Konvektion Rastmoment 1,5 % M 0 Schmierung durch Gehäusebohrung Kegelschmiernippel DIN Anbau mittiger Flanschanbau, Gelenkauge Flanschanbau, Schwenklager Ausführung Gewindetriebart Positioniergenauigkeit (Wiederholgenauigkeit) bei konstanter Kraft und konstanter Temperatur max. Kraft Nennvorschubkraft CMS50S Kugelumlaufspindel (KGT) ±0,05 mm 5.3 kn 1.3 kn Bemessungsdrehzahl 3000 / 4500 Spindelsteigung Hublänge Spindelschutz Haltebremse Feedback 5 mm/umdrehung 70 mm / 150 mm (300 mm in Vorbereitung) Glatte Welle mit Abdichtung 4.3 Nm RH1M AS1H 14 Betriebsanleitung Elektrozylinder CMS

15 Motorenaufbau Mechanische und elektrische Merkmale CMS71L Ausführung Standard Schutzart IP45 (IP65) 1) 1) für elektrische Komponenten CMS71L Optional Wärmeklasse F Motorschutz TF TH / KTY Umgebungstemperatur 20 C bis +40 C Einbaulage beliebig beliebig Normung Geräuschverhalten / EN CE VDE CSA (auf Anfrage) NEMA (auf Anfrage) UL (auf Anfrage) wird unterschritten Feedback Resolver 2-polig RH1M Absolutgeber AS1H Bremse B (24-V-Haltebremse) Kühlung eigen Konvektion Rastmoment 3 % M 0 Schmierung feststehende Schmierstelle mit Kegelschmiernippel DIN Permanentschmiersystem Firma Perma Anbau starr Kardangelenk Ausführung Gewindetriebart Positioniergenauigkeit (Wiederholgenauigkeit) bei konstanter Kraft und konstanter Temperatur CMS71L Kugelumlaufspindel (KGT) Planetenrollengewindetrieb (PGT) ±0,05 mm max. Kraft Kugelumlaufspindel (KGT) 17 kn (max. M = 31.4 Nm) Planetenrollengewindetrieb (PGT) 20 kn (Grenze mech. Belast.) Nennvorschubkraft 1) Kugelumlaufspindel (KGT) 4 kn Planetenrollengewindetrieb (PGT) 8 kn Bemessungsdrehzahl 2000 / 3000 / 4500 Spindelsteigung Kugelumlaufspindel (KGT) 10 mm/umdrehung Planetenrollengewindetrieb (PGT) 5 mm/umdrehung Hublänge 200 mm, 350 mm Spindelschutz Faltenbalg Haltebremse 19 Nm Feedback RH1M AS1H 1) Drehzahl 5 bis 50 1/min Betriebsanleitung Elektrozylinder CMS 15

16 Motorenaufbau 3 Mechanische und elektrische Merkmale CMS71M Ausführung Schweißzangenausführung Schutzart IP45 (IP65) 1) 1) für elektrische Komponenten CMS71M Optional Wärmeklasse F Motorschutz KTY Umgebungstemperatur 20 C bis +40 C Einbaulage beliebig Normung Geräuschverhalten / EN CE VDE wird unterschritten Feedback Resolver 2-polig RH1M Bremse ohne Bremse B (24 V - Haltebremse) Kühlung eigen Konvektion Rastmoment 3 % M 0 Schmierung feststehende Schmierstelle mit Kegelschmiernippel DIN Anbau Sonderanbauteile Ausführung Schweißzange Gewindetriebart Positioniergenauigkeit (Wiederholgenauigkeit) bei konstanter Kraft und konstanter Temperatur max. Kraft Nennvorschubkraft 1) 1) Drehzahl 5 bis 50 1/min CMS71M Planetenrollengewindetrieb (PGT) ±0,05 mm 20 kn (Grenze mech. Belast.) 5.3 kn Bemessungsdrehzahl 3000 Spindelsteigung Hublänge Spindelschutz Haltebremse Feedback 5 mm/umdrehung 155 mm Faltenbalg 1.2 Nm RH1M 16 Betriebsanleitung Elektrozylinder CMS

17 Motorenaufbau Funktionsprinzip Kugelumlaufspindel und Planetenrollengewindetrieb Funktionsprinzip Kugelumlaufspindel und Planetenrollengewindetrieb Bei den Elektrozylinder unterscheiden wir folgende zwei Gewindetriebarten: Kugelumlaufspindel (KGT) Die Kugelumlaufspindel wird beim Elektrozylinder CMS50S und CMS71L eingesetzt AXX Bei der Kugelumlaufspindel wird die Last von der Gewindespindel über Kugeln auf die Mutter übertragen (Kraftübertragung durch Kugeln) Planetenrollengewindetrieb (PGT) Der Planetenrollengewindetrieb wird im Elektrozylinder CMS71L/M eingesetzt. Bevorzugtes Einsatzgebiet: Bei kleinen Vorschubgeschwindigkeiten und hohe Kräfte Bei ungünstigen Belastungsverhältnisse z. B. Stanzen 59565AXX Beim Planetenrollengewindetrieb wird die Last von der Gewindespindel über die balligen Gewindeflanken von Rollen auf die Mutter übertragen (Kraftübertragung durch die Planetenrollen). Betriebsanleitung Elektrozylinder CMS 17

18 Motorenaufbau 3 Sperrluft 3.8 Sperrluft Ab Werk ist der Antrieb standardmäßig mit einem Sperrluftanschluss [1] Gewinde G1/8 ausgerüstet (nicht bei CMS71M). Somit kann der Elektrozylinder insbesondere in staubiger Umgebung eingesetzt werden. Dazu kann der vom Faltenbalg eingeschlossene Raum [2] unter leichten Überdruck (max. 0,5 bar) gesetzt werden. Durch den Überdruck wird verhindert, das Staub usw. ins Motorinnere eindringt. [1] [2] [1] Sperrluftanschluss [2] Faltenbalg 61004AXX Der notwendige Druckluftvolumenstrom (V Sperrluft ) ist abhängig von der Verfahrgeschwindigkeit (v) des Gewindetriebes. V Sperrluft 300 x V Volumenstrom V Sperrluft [Liter/min] Verfahrgeschwindigkeit v [m/s] Dadurch ist sichergestellt, dass beim Ausfahren genügend Druckluft nachströmt und kein Unterdruck im Raum [2] entsteht. Die Druckluft muss ölfrei und getrocknet sein, entsprechend DIN-ISO Klasse 3 (in Druckluftnetzen üblich). Beispiel: Verfahrgeschwindigkeit: 0,5 m/s V Sperrluft 300 x 0,5 m/s 150/min 18 Betriebsanleitung Elektrozylinder CMS

19 Mechanische Installation Bevor Sie beginnen 4 4 Mechanische Installation Bitte beachten Sie bei der Installation unbedingt die Sicherheitshinweise in Kapitel 2! 4.1 Bevor Sie beginnen Der Antrieb darf nur montiert werden, wenn die Angaben auf dem Leistungsschild des Antriebes bzw. der Ausgangsspannung des Frequenzumrichters mit dem Spannnungsnetz übereinstimmen der Antrieb unbeschädigt ist (keine Schäden durch Transport oder Lagerung) sichergestellt ist, dass folgende Vorgaben erfüllt sind: Umgebungstemperatur zwischen 20 C und +40 C keine Öle, Säuren, Gase, Dämpfe, Strahlungen etc. Aufstellungshöhe max m über NN Sonderkonstruktion: Antrieb gemäß Umgebungsbedingungen ausgeführt 4.2 Vorarbeiten Langzeitlagerung Elektrozylinder Bitte beachten Sie die verringerte Fettgebrauchsdauer der Kugellager und der Gewindespindel nach Lagerzeiten über einem Jahr. Betriebsanleitung Elektrozylinder CMS 19

20 Mechanische Installation 4 Einbau des Elektrozylinders 4.3 Einbau des Elektrozylinders Gefahr von Verbrennungen! Sie können sich verbrennen, wenn der Elektrozylinders CMS nicht abgekühlt ist. Der Elektrozylinders CMS kann eine Oberflächentemperatur über 65 C haben. Schutzmaßnahmen gegen unbeabsichtigtes Berühren vorsehen. Faltenbalg und Gewindespindel vor mechanischen Schäden schützen! Stöße und Schläge auf das Spindelende vermeiden Einbausituation Die Gewindespindel darf nicht mit Querkräften und Biegemomente belastet werden. Elektrozylinder und Arbeitsmaschine sorgfältig ausrichten, um die Spindel nicht unzulässig zu belasten (zulässige Axialkräfte beachten!). Beachten Sie die Hinweise im Kapitel 4.6 Der Elektrozylinder darf nur in einer ebene, erschütterungsfreie und verwindungssteife Unterkonstruktion eingebaut werden. Freigängigkeit und Beweglichkeit der kundenseitige Gegenlager sicherstellen. 20 Betriebsanleitung Elektrozylinder CMS

21 Mechanische Installation Einbaumaße CMS50S Einbaumaße CMS50S Standard Lieferumfang Die nachfolgende Abbildung zeigt den Standard Lieferumfang des Elektrozylinders CMS50S. R (Schmierposition) (Hub 150mm) ± Ø 16 H ±0.02 X CMS50S/RH1M X = 134 CMS50S/AS1H X = 172 CMS50S/B/RH1M X = 163 CMS50S/B/AS1H X = 201 (254 + X) Verschlussstopfen für Schmierstelle Kegelschmiernipple DIN71478-H Stecker max. 270 drehbar Stecker, Signal M16/14 mm tief 6 M8 Ø 10 H7 Stecker, Leistung 60195ADE Beigelegt sind vier Passschrauben zur Befestigung des Flansch- oder Schwenklageranbaus. Passschraube 16 M8 10f AXX Betriebsanleitung Elektrozylinder CMS 21

22 Mechanische Installation 4 Einbaumaße CMS50S Zusätzliche Anbaumöglichkeiten Flanschanbau Die nachfolgenden 3 Abbildungen zeigen die Anbaumöglichkeiten des Elektrozylinders. Dieser wird mit den grauschraffierten Anbauteilen an einer Anbaufläche befestigt. Die Anbauteile sind in 90 Schritten montierbar in 4x90 Schritten montierbar ±0.2 in 4x90 Schritten montierbar 60.9 R21 (38.5) mögliche Anbauvarianten: vorne und mittig M8 94 ± ±0.1 2x Sechskantschrauben DIN ISO 4014 M8x x Pass-Schraube (Anzugsdrehmoment 12Nm) DIN ISO 7379 M8x Ø 16 H ± M16/14 mm tief (254 + X) Der Flanschanbausatz besteht aus folgenden Teilen: X CMS50S/RH1M X = 134 CMS50S/AS1H X = 172 CMS50S/B/RH1M X = 163 CMS50S/B/AS1H X = ADE Flanschanbausatz (SEW-Sachnr.: ) 4x Gewicht: 0.65 kg 2x 2x 22 Betriebsanleitung Elektrozylinder CMS

23 Mechanische Installation Einbaumaße CMS50S 4 Schwenklageranbau Die nachfolgende Abbildung zeigt die Anbaumöglichkeit des Elektrozylinders. Dieser wird mit den grauschraffierten Anbauteilen an einer Anbaufläche befestigt (Hub 150mm) R Ø 16 H M ±0.1 X CMS50S/RH1M X = 134 CMS50S/AS1H X = 172 CMS50S/B/RH1M X = 163 CMS50S/B/AS1H X = (254 + X) 2x Bolzen Ø 16f6 M16/14 mm tief ± x Pass-Schraube (Anzugsdrehmoment 12 Nm) DIN ISO 7379 M8x x Sechskantschraube DIN ISO 4014 M8x ADE Für den dargestellten Schwenklageranbau sind folgenden Teilen nötig: Schwenklageranbausatz (SEW-Sachnr.: ) Flanschanbausatz (SEW-Sachnr.: ) Gewicht: 0.23 kg 4x Gewicht: 0.65 kg 2x 2x 2x Betriebsanleitung Elektrozylinder CMS 23

24 Mechanische Installation 4 Einbaumaße CMS71L 4.5 Einbaumaße CMS71L CMS71L/B/RH1M (Resolver) Gleiche Einbaumaße für mit/ohne Bremse und für starres/kardangelenk. Kardangelenk optional Schmierstoffgeber optional Ø 32 H9 R Ø 32 H9 12x45 Stecker max. 270 drehbar Schmierstelle G1/4" Sperrluftanschluss G1/8" Stecker Leistung Kegelschmiernippel DIN H Stecker Signal 537 (737 ausgefahren) Nennhub 200 Überhub ± 2 mm (bis mech. Anschlag) 60220ADE 24 Betriebsanleitung Elektrozylinder CMS

25 Mechanische Installation Einbaumaße CMS71L CMS71L/B/AS1H (Absolutwertgeber) Gleiche Einbaumaße für mit/ohne Bremse und für starres/kardangelenk. Bei Ausführungvariante mit Absolutwertgeber ist die Gesamtlänge 34 mm größer! Kardangelenk optional Schmierstoffgeber optional Ø 32 H9 R Ø 32 H9 12x45 Stecker max. 270 drehbar Schmierstelle G1/4" Sperrluftanschluss G1/8" Kegelschmiernippel DIN H1 Stecker Leistung Stecker Signal 571 (771 ausgefahren) Nennhub 200 Überhub ± 2 mm (bis mech. Anschlag) 60212ADE Betriebsanleitung Elektrozylinder CMS 25

26 Mechanische Installation 4 Einbausituation kundenseitig 4.6 Einbausituation kundenseitig Einbauhinweise CMS50S Keine Querkräfte auf den Antrieb Schwenklager Keine statisch überbestimmte Lagerung. Beim Einsatz von Schwenklager darf es keine zusätzlichen Anbauten geben Schwenklager Gelenke freigängig halten, nicht einspannen 26 Betriebsanleitung Elektrozylinder CMS

27 Mechanische Installation Einbausituation kundenseitig 4 Keine Querkräfte auf den Antrieb Keine Kräfte + Momente über Gelenkteile einleiten M F M F Kein Versatz der Einbauteile Betriebsanleitung Elektrozylinder CMS 27

28 Mechanische Installation 4 Einbausituation kundenseitig Keine Drehmomentbelastung über die Kolbenstange einleiten M 28 Betriebsanleitung Elektrozylinder CMS

29 Mechanische Installation Einbausituation kundenseitig Einbauhinweise CMS71L/M Keine Querkräfte auf den Antrieb Keine zusätzlichen Fixierungen oder Abstützungen (statisch überbestimmt) Gelenke freigängig halten, nicht einspannen Betriebsanleitung Elektrozylinder CMS 29

30 Mechanische Installation 4 Einbausituation kundenseitig Keine Kräfte und Momente über die Gelenkteile einleiten M F M F Kein Versatz der Einbaustelle, siehe Einbautoleranzen im Kapitel Drehmoment(verdreht) gesichert einbauen 30 Betriebsanleitung Elektrozylinder CMS

31 Mechanische Installation Einbausituation kundenseitig 4 horizontaler Einbaulage Nur bei horizontaler Einbaulage mit bei Option Schmierstoffgeber, ist dieser seitlich oder unten anzuordnen. Ist diese Einbausituation nicht zu vermeiden so halten Sie Rücksprache mit SEW-EURODRIVE AXX Toleranzen der kundenseitigen Anbaugeometrie CMS50S Die nachfolgende Grafik beschreibt die Einbausituation für beide Anbauseiten des Antriebs. 0.1 A Ø16h7 A A 0.2 A 61542AXX Betriebsanleitung Elektrozylinder CMS 31

32 Mechanische Installation 4 Einbausituation kundenseitig Toleranzen der kundenseitigen Anbaugeometrie CMS71L/M Die nachfolgende Grafik beschreibt die Einbausituation für beide Anbauseiten des Antriebs. Gilt sinngemäß auch für CMS71M mit Sonderanbauteilen. Standard CMS71L Ø32h7 Ø32h7 0.1 A Ra ± 0.2 C [1] Ra A B A C [2] [2] 59351AXX [1] [2] Elektrozylinder CMS Kundenseitige Teile Folgende Punkte sind zu beachten max. Achsversatz zwischen A-B ±0,2 mm Die kundenseitigen Teile müssen die oben beschriebenen Anforderungen erfüllen. Bitte halten Sie Rücksprache mit SEW-EURODRIVE, wenn die Einbautoleranzen nicht eingehalten werden können. Eventuell kann ein Elektrozylinder mit Kardangelenk der Einbausituation gerecht werden. 32 Betriebsanleitung Elektrozylinder CMS

33 Mechanische Installation Einbausituation kundenseitig 4 Kardangelenk ± 0.5 C 3 3 * AXX Folgende Punkte sind zu beachten * Bei Kardangelenk ±3 möglich max. Achsversatz zwischen A-B ±0,5 mm Betriebsanleitung Elektrozylinder CMS 33

34 Elektrische Installation 5 Steckermontage 5 Elektrische Installation Bitte beachten Sie bei der Installation unbedingt die Sicherheitshinweise in Kapitel 2! Zum Schalten der Bremse müssen Schaltkontakte der Gebrauchskategorie AC-3 nach EN verwendet werden. Bei umrichtergespeisten Elektrozylinder müssen die entsprechenden Verdrahtungshinweise des Umrichterherstellers beachtet werden. Beachten Sie unbedingt die Betriebsanleitung des Servoumrichters. 5.1 Steckermontage Nicht für CMS71M mit Sonderstecker. Die Kabeleinführung der Leistungs- und Signalkabel erfolgt über ausrichtbare Winkelstecker. Nach dem Aufstecken des Gegensteckers kann der Winkelsteckverbinder ohne Zusatzwerkzeug nach Wunsch ausgerichtet werden. Zur Ausrichtung ist ein Drehmoment von ca. 10 Nm erforderlich. Mögliche Beschädigung der Stecker durch falsche Montage! Das Festdrehen des Steckers bei falscher Einsteckposition führt zum zerstörenden Ausrasten des Isolierkörpers. Beachten Sie folgende Punkte beim Aufstecken der Leistungs- und Signalstecker: Die Einsteckposition stimmt. Die Rastnase am Umfang steht in der richtigen Position. Die Steckerverriegelung lässt sich ohne großen Kraftaufwand drehen. Beachten Sie die zulässigen Biegeradien der Kabel. Mit den abgewinkelten Steckern können alle gewünschten Positionen durch Drehen abgedeckt werden. Die Drehbarkeit dient nur zur Montage und dem Anschluss des Motors. Es dürfen keine permanenten Bewegungen mit dem Stecker ausgeführt werden. 34 Betriebsanleitung Elektrozylinder CMS

35 Elektrische Installation Steckermontage 5 Beispielhafte Darstellung der ausrichtbaren Steckverbinder [1] 61829AXX [1] Auslieferungszustand = Standard-Steckerlage "A" Betriebsanleitung Elektrozylinder CMS 35

36 Elektrische Installation 5 Verdrahtungshinweise 5.2 Verdrahtungshinweise Schutz vor Störungen von Bremsenansteuerungen Zum Schutz vor Störungen von Bremsenansteuerungen dürfen ungeschirmte Bremsleitungen nicht gemeinsam mit getakteten Leistungskabel in einem Kabel verlegt werden. Getaktete Leistungskabelen sind insbesondere: Ausgangsleitungen von Frequenz- und Servoumrichtern, Stromrichtern, Sanftanlauf- und Bremsgeräten Zuleitungen zu Bremswiderständen u.ä. Schutz vor Störungen von Motorschutzeinrichtungen Verlegen Sie den Anschluss von KTY getrennt von anderen Leistungskabeln mit einem Abstand von mindestens 200 mm. Die gemeinsame Verlegung ist nur zulässig, wenn entweder die KTY-Leitung oder das Leistungskabel geschirmt ist. Zum Schutz vor Störungen von Motorschutzeinrichtungen (Temperaturfühler TF oder KTY) dürfen separat abgeschirmte Zuleitungen gemeinsam mit getakteten Leistungskabelen in einem Kabel verlegt werden ungeschirmte Zuleitungen nicht gemeinsam mit getakteten Leistungskabelen in einem Kabel verlegt werden EMV-Maßnahmen Der Elektrozylinder von SEW-EURODRIVE ist als Komponenten zum Einbau in Maschinen und Anlagen bestimmt. Für die Einhaltung der EMV-Richtlinie 89/336/EWG ist der Ersteller der Maschine oder Anlage verantwortlich. Ausführliche Informationen zu diesem Thema finden Sie in der SEW-Druckschrift "Praxis der Antriebstechnik, Antriebe projektieren" und in "Praxis der Antriebstechnik Band 9 EMV in der Antriebstechnik". 36 Betriebsanleitung Elektrozylinder CMS

37 Elektrische Installation Elektrozylinder und Gebersystem anschließen über Steckverbinder SM.. / Elektrozylinder und Gebersystem anschließen über Steckverbinder SM.. / SB.. Die Elektrozylinder werden mit dem Steckverbindersystem SM.. / SB.. ausgeliefert. In der Grundausführung liefert SEW-EURODRIVE die Elektrozylinder mit motorseitiger Flanschdose und ohne Gegenstecker aus. Das Gebersystem wird über einen separaten 12-poligen Rundsteckverbinder angeschlossen. Die standardmäßig gelieferten Steckverbinder sind drehbar. Durch Schwenken können die Steckverbinder auf die kundenseitigen Einbauanforderungen angepasst werden. Konfektionierte Kabel Für den Anschluss mit dem Steckverbindersystem SM.. / SB.. sind konfektionierte Kabel von SEW-EURODRIVE erhältlich. Die beim Elektrozylinder verwendeten Kabel entsprechen den Bremsmotorkabel der DFS-Motoren. Die Adernkennzeichnung und die Kontaktbelegung ist in den folgenden Tabellen angegeben. Dargestellt ist bei den Steckverbindern jeweils die Belegung des Steckers am Kabel auf der Anschlussseite (Rückseite). Wenn Sie Ihre Kabel selber konfektionieren: Im Kapitel "Anhang" ist die Montage der Leistungs-Steckverbinder und der Signalsteckverbinder beschrieben. Die Buchsenkontakte für den Motoranschluss sind als Crimp-Kontakte ausgeführt. Für das Crimpen nur passendes Werkzeug verwenden. Anschlusslitzen gemäß Kapitel "Anhang", Abschnitt Montage Leistungs-Steckverbinder bzw. Signalsteckverbinder abisolieren. Anschlüsse mit Schrumpfschlauch überziehen. Falsch montierte Buchsenkontakte nur mit den passenden Ausbauwerkzeugen demontieren. Betriebsanleitung Elektrozylinder CMS 37

38 Elektrische Installation 5 Leistungskabel 5.4 Leistungskabel Aufbau der Motorkabel und Bremsmotorkabel [1] [2] [6] [5] X [3] 500 ±5 [4] 54069AXX [1] [2] [3] [4] [5] [6] Stecker: Intercontec BSTA 078 Aufdruck SEW-EURODRIVE Typenschild Leitungslänge 10 m: Toleranz +200 mm Leitungslänge 10 m: Toleranz +2 % Zulässige Leitungslänge gemäß technischen Unterlagen Vorkonfektioniertes Kabelende für Umrichter Erforderliche Kleinteile werden dem Kabel beigelegt Abschirmung ca. 20 mm + 5 mm umgeschlagen Konfektionierung motorseitig Die Leistungskabel sind motorseitig mit einem 8-poligen Steckverbinder und Buchsenkontakten aufgebaut. Der Schirm ist EMV-gerecht im Steckergehäuse aufgelegt. Alle Steckverbinder dichten mit einer Lamellendichtung den Stecker kabelseitig ab und gewährleisten eine Zugentlastung nach EN Konfektionierung verstärkerseitig Bei den Leistungs- und Bremsleistungskabeln sind die Einzeladern freigelegt und der Schirm zur Auflage im Schaltschrank vorbereitet. Verstärkerspezifisch muss das Kabel noch fertig konfektioniert werden. Die hierfür benötigten Kleinteile liegen in einer Tüte dem Kabel bei. Kleinteile In Abhängigkeit der Aderquerschnitte zur Verbindung mit den Leistungsanschlüssen am Umrichter werden folgende Kleinteile mitgeliefert: Beilegetüte Nr Inhalt 4 x Aderendhülsen 1.5 mm 2 isoliert 4 x M6 U-Kabelschuhe 1.5 mm 2 4 x Aderendhülsen 2.5 mm 2 isoliert 4 x M6 U-Kabelschuhe 2.5 mm 2 4 x Aderendhülsen 4 mm 2 isoliert 4 x M6 U-Kabelschuhe 4 mm 2 38 Betriebsanleitung Elektrozylinder CMS

39 Elektrische Installation Leistungskabel Motorkabel X 54619AXX Kontaktbelegung der Motorkabel W1 PE V1 U1 Steckverbinder Kontakt Kabel Aderfarbe Belegt Beilage BSTA D A C B 1 (BK) Schwarz U 2 (GN/YE) Grün / Gelb PE 3 (BK) Schwarz W 4 (BK) Schwarz V Eine Tüte Kleinteile Ansicht X Typ Steckverbinder Aderzahl und Leitungsquerschnitt Sachnummer Verlegungsart SM 11 4 x 1.5 mm Feste Verlegung SM 11 4 x 1.5 mm Schleppkettenverlegung SM12 4 x 2.5 mm Feste Verlegung SM12 4 x 2.5 mm Schleppkettenverlegung SM14 4 x 4 mm Feste Verlegung SM14 4 x 4 mm Schleppkettenverlegung Betriebsanleitung Elektrozylinder CMS 39

40 Elektrische Installation 5 Leistungskabel Motorverlängerungskabel X Y 54878AXX Kontaktbelegung der Motorverlängerungskabel 3 D PE C 2 4 V/2 B 1 A U/1 2 (GR/YE) Grün / Gelb PE 2 BK/+ BK/+ D C B A 1 W/3 PE V/2 U/1 Ansicht X Ansicht Y Steckverbinder Kontakt Kabel Aderfarbe Belegt Kontakt Steckverbinder BSTA (BK/WH) U 1 BKUA Schwarz mit V 4 weißen Zeichen W/3 BK/- 3 U, V, W W 3 BK/- Typ Steckverbinder Aderzahl und Leitungsquerschnitt Sachnummer Verlegungsart SM11 4 x 1.5 mm Schleppkettenverlegung SM12 4 x 2.5 mm Schleppkettenverlegung SM14 4 x 4 mm Schleppkettenverlegung 40 Betriebsanleitung Elektrozylinder CMS

41 Elektrische Installation Leistungskabel Bremsmotorkabel X 500 ± AXX Kontaktbelegung der Bremsmotorkabel W1 PE V1 U1 Steckverbinder Kontakt Kabel Aderfarbe Belegt Beilage BSTA D 4 1 A C Ansicht X B Typ Steckverbinder Aderzahl und Leitungsquerschnitt Sachnummer Verlegungsart SB 11 4 x 1.5 mm x 1 mm Feste Verlegung SB 11 4 x 1.5 mm x 1 mm Schleppkettenverlegung SB12 4 x 2.5 mm x 1 mm Feste Verlegung SB12 4 x 2.5 mm x 1 mm Schleppkettenverlegung SB14 4 x 4 mm x 1 mm Feste Verlegung SB14 4 x 4 mm x 1 mm Schleppkettenverlegung BK/- BK/+ 1 U 4 (BK/WH) Schwarz mit weißen Zeichen U, V, W V 3 W 2 (GN/YE) Grün / Gelb PE A n. c. B n. c. C (BK/WH) Schwarz mit 2 D weißen Zeichen 1, 2, 3 1 Eine Tüte Kleinteile Betriebsanleitung Elektrozylinder CMS 41

42 Elektrische Installation 5 Leistungskabel Bremsmotor-Verlängerungskabel X Y 54878AXX Kontaktbelegung der Bremsmotor-Verlängerungskabel PE V/2 U/1 Steckverbinder Kontakt Kabel Aderfarbe Belegt Kontakt Steckverbinder 2 BSTA D A C B Ansicht X BK/+ D 1 D Ansicht Y PE V/2 U/1 W/3 W/3 BK/- 1 (BK/WH) U 1 BKUA Schwarz mit V 4 weißen Zeichen 3 U, V, W W 3 BK/- 2 (GN/YE) Grün / Gelb PE 2 D BK/+ C 3 A n. c. A 4 2 B n. c. B B C (BK/WH) Schwarz mit 2 C A 1 weißen Zeichen 1, 2, 3 Typ Steckverbinder Aderzahl und Leitungsquerschnitt Sachnummer Verlegungsart SB11 4 x 1.5 mm x 1 mm Schleppkettenverlegung SM12 4 x 2.5 mm x 1 mm Schleppkettenverlegung SM14 4 x 4 mm x 1 mm Schleppkettenverlegung 42 Betriebsanleitung Elektrozylinder CMS

43 Elektrische Installation Feedback-Kabel Feedback-Kabel Aufbau der Feedback-Kabel für Resolver, HIPERFACE -Geber [1] [2] [5] X [3] Y [4] 54635AXX [1] [2] [3] [4] [5] Stecker: Intercontec ASTA Aufdruck: SEW-EURODRIVE Typenschild Leitungslänge 10 m: Toleranz +200 mm Leitungslänge 10 m: Toleranz +2 % Zulässige Leitungslänge gemäß technischen Unterlagen. Sub-D-Stecker Konfektionierung motorseitig Motorseitig kommt für RH.M / AS1H / ES1H ein 12-poliger EMV-Signalsteckverbinder mit Buchsenkontakten von Intercontec zum Einsatz. Der Schirm ist EMV-gerecht im Gehäuse aufgelegt. Alle Steckverbinder dichten mit einer Lamellendichtung den Stecker kabelseitig ab. Konfektionierung verstärkerseitig Auf der Umrichterseite kommt ein handelsüblicher Sub-D-EMV-Stecker mit Stiftkontakten zum Einsatz. Passend auf den Servoverstärker abgestimmt kommt ein 9-poliger bzw. ein 15-poliger Stecker zum Einsatz. Hybrid-Kabel Am Außenmantel ist motor- und verstärkerseitig ein Typenschild mit der Sachnummer und dem Firmenzeichen des Konfektionärs angebracht. Die Bestelllänge und die zulässige Toleranz hängen wie folgt voneinander ab: Leitungslänge 10 m: Toleranz 200 mm. Leitungslänge 10 m: Toleranz + 2 %. Für die Projektierung der maximalen Kabellänge muss das Systemhandbuch des Servoverstärker beachtet werden. Auf eine EMV-gerechtes Umfeld ist bei der Projektierung zu achten. Betriebsanleitung Elektrozylinder CMS 43

44 Elektrische Installation 5 Feedback-Kabel Resolverkabel RH.M X Y 54704AXX Kontaktbelegung der Resolverkabel RH.M für MOVIDRIVE MDX60B/61B Motoranschluss-Seite Anschluss MOVIDRIVE MDX..B Steckverbinder Kontakt-Nr. Beschreibung Kabel Aderfarbe Beschreibung Kontakt-Nr. Steckverbinder ASTA 021FR polig mit Buchsenkontakten E Ansicht X 1 R1 (Referenz +) (PK) Rosa R1 (Referenz +) 3 2 R2 (Referenz -) (GY) Grau R2 (Referenz -) 8 3 S1 (Cosinus +) (RD) Rot S1 (Cosinus +) 2 4 S3 (Cosinus -) (BU) Blau S3 (Cosinus -) 7 5 S2 (Sinus +) (YE) Gelb S2 (Sinus +) 1 6 S4 (Sinus -) (GN) Grün S4 (Sinus -) 6 7 n. c. 8 n. c. 9 TF / KTY+ (BN) Braun / (VT) Violett TF (KTY+) 9 10 TF / KTY (WH) Weiß / (BK) Schwarz TF/ KTY 5 11 n. c. 12 n. c. n. c Sub-D 9-polig 1 5 Ansicht Y Verlegung Sachnummer Feste Verlegung Schleppfähige Verlegung Betriebsanleitung Elektrozylinder CMS

45 Elektrische Installation Feedback-Kabel 5 Resolverkabel Steckverbinder RH.M für MOVIAXIS MX X Y 54629AXX Kontaktbelegung der Resolverkabel Steckverbinder RH.M für MOVIAXIS MX Motoranschluss-Seite Anschluss MOVIAXIS MX Steckverbinder Kontakt-Nr. Beschreibung Kabel Aderfarbe Beschreibung Kontakt-Nr. Steckverbinder ASTA 021FR polig mit Buchsenkontakten E Ansicht X 1) Doppelte Belegung zur Querschnittserhöhung 1 R1 (Referenz +) (PK) Rosa R1 (Referenz +) 5 2 R2 (Referenz -) (GY) Grau R2 (Referenz -) 13 3 S1 (Cosinus +) (RD) Rot S1 (Cosinus +) 2 4 S3 (Cosinus -) (BU) Blau S3 (Cosinus -) 10 5 S2 (Sinus +) (YE) Gelb S2 (Sinus +) 1 6 S4 (Sinus -) (GN) Grün S4 (Sinus -) 9 7 n. c. n. c. 3 8 n. c. n. c. 4 9 TF / KTY + (BN) Braun / (VT) Violett 1) TF / KTY TF / KTY - (WH) Weiß / (BK) Schwarz 1) TF / KTY n. c. n. c n. c. n. c. 8 n. c. 11 n. c. 12 n. c Sub-D 15-polig 1 8 Ansicht Y Alle Stecker sind in der Ansicht auf die Kontaktseite dargestellt. Verlegung Sachnummer Feste Verlegung Schleppfähige Verlegung Betriebsanleitung Elektrozylinder CMS 45

46 Elektrische Installation 5 Feedback-Kabel Verlängerungskabel für Resolver RH.M X Y 54630AXX Kontaktbelegung der Verlängerungskabel für Resolver RH.M Steckverbinder Kontakt-Nr. Beschreibung Kabel Aderfarbe Beschreibung Kontakt-Nr. Steckverbinder ASTA 021FR polig mit Buchsenkontakten E Ansicht X 1) Doppelte Belegung zur Querschnittserhöhung 1 R1 (Referenz +) (PK) Rosa R1 (Referenz +) 1 AKUA 020MR 2 R1 (Referenz -) (GY) Grau R1 (Referenz -) 2 3 S1 (Cosinus +) (RD) Rot S1 (Cosinus +) 3 4 S3 (Cosinus -) (BU) Blau S3 (Cosinus -) 4 5 S2 (Sinus +) (YE) Gelb S2 (Sinus +) 5 6 S4 (Sinus -) (GN) Grün S4 (Sinus -) 6 7 n. c. n. c. 7 8 n. c. n. c. 8 9 TF/ KTY + (BN) Braun / (VT) Violett 1) TF/ KTY TF/ KTY - (WH) Weiß / (BK) Schwarz 1) TF/ KTY n. c. n. c n. c. n. c polig mit Stiftkontakten P Ansicht Y Das Verlängerungskabel ist eine 1:1-Verbindung der Kontakte. Verlegung Sachnummer Feste Verlegung Schleppfähige Verlegung Betriebsanleitung Elektrozylinder CMS

47 Elektrische Installation Feedback-Kabel Kabel für HIPERFACE -Geber Steckverbinder für MOVIDRIVE B und MOVIAXIS MX HIPERFACE -Geber Steckverbinder für MOVIDRIVE B und MOVIAXIS MX X Y 54629AXX Kontaktbelegung der Kabel für HIPERFACE -Geber AS1H / ES1H Motoranschluss-Seite Anschluss MOVIAXIS MX MOVIDRIVE MDX..B Steckverbinder Kontakt-Nr. Beschreibung Kabel Aderfarbe Beschreibung Kontakt-Nr. Steckverbinder ASTA 021FR polig mit Buchsenkontakten E Ansicht X 1) Doppelte Belegung zur Querschnittserhöhung 1 n. c. n. c. n. c. 3 2 n. c. n. c. n. c. 5 3 S1 (Cosinus +) (RD) Rot S1 (Cosinus +) 1 4 S3 (Cosinus -) (BU) Blau S3 (Cosinus -) 9 5 S2 (Sinus +) (YE) Gelb S2 (Sinus +) 2 6 S4 (Sinus -) (GN) Grün S4 (Sinus -) 10 7 DATA- (VT) Violett DATA DATA+ (BK) Schwarz DATA+ 4 9 TF / KTY + (BN) Braun TF / KTY TF / KTY - (WH) Weiß TF / KTY GND (GY/PK) Grau/Rosa 1) GND 8 12 U s (RD/BU) Rot/Blau 1) U s 15 n. c. 7 n. c. 11 n. c Sub-D 15-polig Ansicht Y Verlegung Sachnummer Feste Verlegung Schleppfähige Verlegung Betriebsanleitung Elektrozylinder CMS 47

48 Elektrische Installation 5 Feedback-Kabel Verlängerungskabels für HIPERFACE -Geber AS1H / ES1H X Y 54634AXX Kontaktbelegung der Verlängerungskabel für HIPERFACE -Geber AS1H / ES1H Steckverbinder ASTA 021FR polig mit Buchsenkontakten E Ansicht X Kontakt- Nr. Beschreibung Kabel Aderfarbe Beschreibung Kontakt- Nr. Steckverbinder 1 n. c. n. c. 1 AKUA 020MR 2 n. c. n. c. 2 3 S1 (Cosinus +) (RD) Rot S1 (Cosinus +) 3 4 S3 (Cosinus -) (BU) Blau S3 (Cosinus -) 4 5 S2 (Sinus +) (YE) Gelb S2 (Sinus +) 5 6 S4 (Sinus -) (GN) Grün S4 (Sinus -) 6 7 DATA- (VT) Violett DATA- 7 8 DATA+ (BK) Schwarz DATA+ 8 9 TF / KTY + (BN) Braun TF / KTY TF / KTY - (WH) Weiß TF / KTY GND (GY/PK) Grau/Rosa / (PK) Rosa GND U s (RD/BU) Rot/Blau / (GY) Grau U s polig mit Stiftkontakten P Ansicht Y Das Verlängerungskabel ist eine 1:1-Verbindung der Kontakte. Verlegung Sachnummer Feste Verlegung Schleppfähige Verlegung Betriebsanleitung Elektrozylinder CMS

49 Elektrische Installation Gegensteckerkombinationen Gegensteckerkombinationen Gegenstecker sind nicht im Lieferumfang enthalten und müssen separat bestellt werden. Die Gegenstecker sind abhängig vom Leitungsquerschnitt zu bestellen. Kabeltyp Leitungsquerschnitt Sachnummer Leistungsstecker 4 x 1.5 mm Motorkabel 4 x 2.5 mm Feste Verlegung 4 x 4 mm x 1.5 mm x 1 mm Bremsmotorkabel 1) 4 x 2.5 mm x 1 mm x 4 mm x 1 mm Schleppfähige Verlegung Motorkabel 1) 3-Leiterkabel, nur 2 Adern werden herausgeführt 4 x 1.5 mm x 2.5 mm x 4 mm Bremsmotorkabel 1) 4 x 2.5 mm x 1 mm x 1.5 mm2 + 2 x 1 mm x 4 mm x 1 mm feste und schleppfähige Verlegung Kabeltyp Leitungsquerschnitt Sachnummer Signalstecker Geberkabel 6 x 2 x 0.25 mm 2 Das komplette Set der Gegenstecker beinhaltet immer folgende Teile: Feedback- / Leistungsstecker, Isoliereinsätze, Buchsenkontakte. Betriebsanleitung Elektrozylinder CMS 49

50 Elektrische Installation 5 Kabelspezifikation 5.7 Kabelspezifikation Feste Verlegung der Motorkabel Hersteller: HELUKABEL Verlegungsart Fest Kabelquerschnitte 4 x 1.5 mm 2 4 x 2.5 mm 2 4 x 4 mm 2 4 x 6 mm 2 4 x 10 mm 2 Hersteller HELUKABEL Herstellerbezeichnung Betriebsspannung U 0 / U AC [V] 600 / 1000 Temperaturbereich [ C] fest verlegt -40 bis +80 Maximale Temperatur [ C] +80 Minimaler Biegeradius [mm] Durchmesser D [mm] 9.0 ± 0,2 11 ± ± 0, ± ± 0.6 Aderkennzeichnung BK mit Zeichen WH + GN/YE Mantelfarbe Orange, ähnlich RAL 2003 Zulassung(en) DESINA / VDE / UL Betriebskapazität Ader/Schirm [nf/km] Betriebskapazität Ader/Ader [nf/km] Halogenfrei nein Siliconfrei ja FCKW-frei ja Isolierung innen (Ader) PP Isolierung außen (Mantel) PVC Flammwidrig/selbstverlöschend nein Leitermaterial Cu Schirmung Cu verz. Gewicht (Kabel) [kg/km] Betriebsanleitung Elektrozylinder CMS

51 Elektrische Installation Kabelspezifikation 5 Hersteller: Lapp Nicht für Neukonstruktionen! Verlegungsart Fest Kabelquerschnitte mm mm mm 2 Hersteller Lapp Einheit Herstellerbezeichnung PVC / C / TPE Betriebsspannung U 0 / U AC [V] 600 / 1000 Temperaturbereich [ C] fest verlegt -10 bis +90 Maximale Temperatur [ C] Minimaler Biegeradius [mm] Durchmesser D [mm] 9.3 ± ± ± 0.3 Aderkennzeichnung BK mit Zeichen WH + GN / YE Mantelfarbe Orange, ähnlich RAL 2003 Zulassung(en) DESINA / VDE / UL Betriebskapazität Ader / Schirm [nf / km] Betriebskapazität Ader / Ader [nf / km] Halogenfrei nein Siliconfrei ja FCKW-frei nein Isolierung innen (Ader) TPE Isolierung außen (Mantel) PVC Flammwidrig / selbstverlöschend nein Leitermaterial Cu Schirmung Cu verz. Gewicht (Kabel) [kg / km] Betriebsanleitung Elektrozylinder CMS 51

52 Elektrische Installation 5 Kabelspezifikation Schleppkettenverlegung der Motorkabel Hersteller: Nexans Verlegungsart Schlepp Kabelquerschnitte 4 x 1.5 mm 2 4 x 2.5 mm 2 4 x 4 mm 2 4 x 6 mm 2 4 x 10 mm 2 Hersteller Nexans Herstellerbezeichnung PSL(LC)C11Y-J 4 x... mm 2 PSL11YC11Y-J 4 x... mm 2 Betriebsspannung U 0 / U AC [V] 600 / 1000 Temperaturbereich [ C] - 20 bis + 60 Maximale Temperatur [ C] + 90 (am Leiter) Minimaler Biegeradius [mm] Durchmesser D [mm] 12.3 ± ± ± ± ± 0.5 Maximalbeschleunigung [m/s 2 ] 20 Maximalgeschwindigkeit [m/min] 200 bei max. 5m Verfahrweg Aderkennzeichnung BK mit Zeichen WH + GN/YE Mantelfarbe Orange ähnlich RAL 2003 Zulassung(en) DESINA / VDE / UL / Betriebskapazität Ader/Schirm [nf/km] Betriebskapazität Ader/Ader [nf/km] Halogenfrei ja Siliconfrei ja FCKW-frei ja Isolierung innen (Ader) Polyolefin TPM Isolierung außen (Mantel) TPU (PUR) Flammwidrig/selbstverlöschend ja Leitermaterial E-Cu blank Schirmung Geflecht Cu verzinnt (optische Bedeckung > 85%) Gewicht (Kabel) [kg/km] Mindestbiegezyklen 5 Millionen 52 Betriebsanleitung Elektrozylinder CMS

53 Elektrische Installation Kabelspezifikation Feste Verlegung der Bremsmotorkabel Hersteller: HELUKABEL Verlegungsart Fest Kabelquerschnitte 4 x 1.5 mm x 1 mm 4 x 2.5 mm2 + 3 x 1 mm 2 4 x 4 mm + 3 x 1 mm 2 4 x 6 mm + 3 x 1.5 mm 2 4 x 10 mm + 3 x 1.5 mm 2 Hersteller HELUKABEL Herstellerbezeichnung Betriebsspannung U 0 / U AC [V] 600 / 1000 Temperaturbereich [ C] fest verlegt: -40 bis +80 Maximale Temperatur [ C] 80 Minimaler Biegeradius [mm] Durchmesser D [mm] 11.8 ± 0, ± 0, ± ± ± 1.0 Aderkennzeichnung BK mit Zeichen WH + GN/YE Mantelfarbe Orange ähnlich RAL 2003 Zulassung(en) DESINA / VDE / UL Betriebskapazität [nf/km] Ader/Schirm Betriebskapazität [nf/km] Ader/Ader Halogenfrei nein Siliconfrei ja FCKW-frei ja Isolierung innen (Ader) PP Isolierung außen (Mantel) PVC Flammwidrig/selbstverlöschend nein Leitermaterial Cu Schirmung Cu verz. Gewicht (Kabel) [kg/km] Betriebsanleitung Elektrozylinder CMS 53

54 Elektrische Installation 5 Kabelspezifikation Hersteller: Lapp Nicht für Neukonstruktionen! Verlegungsart Kabelquerschnitte 4 x 1.5 mm x 2.5 mm x 4 mm x 1 mm 2 3 x 1 mm 2 3 x 1 mm 2 Hersteller Einheit Fest Lapp Herstellerbezeichnung PVC / C / TPE Betriebsspannung U 0 / U AC [V] 600 / 1000 Temperaturbereich [ C] fest verlegt: -10 bis + 90 Maximale Temperatur [ C] Minimaler Biegeradius [mm] Durchmesser D [mm] 11.8 ± ± ± 0.5 Aderkennzeichnung BK mit Zeichen WH + GN / YE Mantelfarbe Orange ähnlich RAL 2003 Zulassung(en) DESINA / VDE / UL Betriebskapazität Ader / Schirm [nf/km] Betriebskapazität Ader / Ader [nf/km] Halogenfrei Siliconfrei FCKW-frei Isolierung innen (Ader) Isolierung außen (Mantel) Flammwidrig / selbstverlöschend nein Leitermaterial Cu Schirmung Cu verz. Gewicht (Kabel) [kg/km] nein ja nein TPE PVC 54 Betriebsanleitung Elektrozylinder CMS

55 Elektrische Installation Kabelspezifikation Schleppkettenverlegung der Bremsmotorkabel Verlegungsart Schlepp Kabelquerschnitte 4 x 1.5 mm 2 4 x 2.5 mm2 4 x x 1 mm + 3 x 1 mm 2 mm2 + 4 x 6 mm + 4 x 10 3 x 1 mm 2 3 x 1.5 mm 2 mm2 + 3 x 1.5 mm 2 Hersteller Herstellerbezeichnung Betriebsspannung U 0 / U AC PSL(LC)C11Y-J 4x... +3A.../C Nexans [V] 600 / 1000 Temperaturbereich [ C] -20 bis +60 Maximale Temperatur [ C] + 90 (Leiter) PSL11YC11Y-J 4x... +3A.../C Minimaler Biegeradius [mm] Durchmesser D [mm] 15.0 ± ± ± ± 0, ± 0.5 Maximalbeschleunigung [m/s 2 ] 20 Maximalgeschwindigkeit [m/min] 200 bei max. 5 m Verfahrweg Aderkennzeichnung BK mit Zeichen WH + GN/YE Mantelfarbe Orange ähnlich RAL 2003 Zulassung(en) DESINA / VDE / UL / Betriebskapazität Ader/Schirm [nf/km] Betriebskapazität Ader/Ader [nf/km] Halogenfrei ja Siliconfrei ja FCKW-frei ja Isolierung innen (Kabel) TPM Isolierung außen (Mantel) Polyolefin TPU (PUR) Flammwidrig/selbstverlöschend ja Leitermaterial E-Cu blank Schirmung Geflecht Cu verzinnt (optische Bedeckung > 85%) Gewicht (Kabel) [kg/km] Mindestbiegezyklen 5 Millionen Betriebsanleitung Elektrozylinder CMS 55

56 Elektrische Installation 5 Kabelspezifikation Feste Verlegung der Feedback-Kabel Hersteller: HELUKABEL Verlegungsart Fest Zubehörkennzeichnung AS1H / ES1H RH.M/RH.L Kabelquerschnitte 6 x 2 x 0.25 mm 2 5 x 2 x 0.25 mm 2 Hersteller HELUKABEL Herstellerbezeichnung Betriebsspannung U 0 / U AC [V] 230 / 350 Temperaturbereich [ C] festverlegt -40 bis +80 maximale Temperatur [ C] + 80 minimaler Biegeradius [mm] Durchmesser D [mm] 8.6 ± 0,2 7.3 ± 0,2 Aderkennzeichnung DIN Mantelfarbe Grün, ähnlich RAL 6018 Zulassung(en) DESINA / VDE / Betriebskapazität Ader/Schirm [nf/km] 110 Betriebskapazität Ader/Ader [nf/km] 70 Halogenfrei nein Siliconfrei ja FCKW-frei ja Isolierung innen (Ader) PP Isolierung außen (Mantel) PVC Flammwidrig/selbstverlöschend nein Leitermaterial Cu blank Schirmung Geflecht Cu verzinnt Gewicht (Kabel) [kg/km] Betriebsanleitung Elektrozylinder CMS

57 Elektrische Installation Kabelspezifikation 5 Hersteller: Lapp Nicht für Neukonstruktionen! Verlegungsart Zubehörkennzeichnung AS1H / ES1H RH.M Kabelquerschnitte 6 x 2 x 0.25 mm 2 5 x 2 x 0.25 mm 2 Hersteller Herstellerbezeichnung Einheit Fest Lapp TPE / CY Betriebsspannung U 0 / U AC [V] 300 Temperaturbereich [ C] - 10 bis + 80 maximale Temperatur [ C] + 80 minimaler Biegeradius [mm] Durchmesser D [mm] 8.3 ± 0,3 7.5 ± 0,3 Aderkennzeichnung DIN Mantelfarbe Grün, ähnlich RAL 6018 Zulassung(en) DESINA / VDE / Betriebskapazität Ader / Schirm [nf/km] 110 Betriebskapazität Ader / Ader [nf/km] 83 Halogenfrei Siliconfrei FCKW-frei Isolierung innen (Ader) Isolierung außen (Mantel) Flammwidrig / selbstverlöschend Leitermaterial Schirmung nein ja nein TPE PVC nein Cu blank Geflecht Cu verzinnt Gewicht (Kabel) [kg/km] Betriebsanleitung Elektrozylinder CMS 57

58 Elektrische Installation 5 Kabelspezifikation Schleppkettenverlegung der Feedback-Kabel Verlegungsart Schlepp Zubehörkennzeichnung AS1H / ES1H RH.M/RH.L VR Kabelquerschnitte 6 x 2 x 0.25 mm 2 5 x 2 x 0.25 mm 2 3 x 1 mm 2 Hersteller Nexans Herstellerbezeichnung SSL11YC11Y... x 2 x 0.25 PSL 3 x 1.0 Betriebsspannung U 0 / U AC [V] Temperaturbereich [ C] -20 bis bis + 70 Maximale Temperatur [ C] +90 (am Leiter) + 90 (am Leiter) Minimaler Biegeradius [mm] Durchmesser D [mm] 9.8 ± 0.2 9,5 ± 0.2 5,7 ± 0.2 Maximalbeschleunigung [m/s 2 ] Maximalgeschwindigkeit [m/min] Aderkennzeichnung WH/BN, GN/YE, GY/PK, BU/RD, BK/VT, GY-PK/RD-BU WH/BN, GN/YE, GY/PK, BU/RD, BK/VT 2 x WH mit Ziffer + 1 x GN/YE Mantelfarbe Grün ähnlich RAL 6018 Schwarz RAL 9005 Zulassung(en) DESINA / VDE / VDE / UL Betriebskapazität [nf/km] Ader/Schirm Betriebskapazität Ader/Ader [nf/km] 55 - Halogenfrei ja ja Siliconfrei ja ja FCKW-frei ja ja Isolierung innen (Ader) PP TPM Isolierung außen (Mantel) TPE-U TPE-U Flammwidrig/selbstverlöschend ja ja Leitermaterial E-Cu blank E-Cu blank Schirmung Geflecht Cu verzinnt - Gewicht [kg/km] Mindestbiegezyklen 5 Millionen 58 Betriebsanleitung Elektrozylinder CMS

59 Elektrische Installation Montage Steckverbinder Resolver / HIPERFACE Montage Steckverbinder Resolver / HIPERFACE Lieferumfang Steckverbinder Folgende Teile werden zum montieren der Steckverbinder Resolver / HIPERFACE mitgeliefert. Die SEW-Sachnummer lautet [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] 54715AXX [1] Verschraubung [2] Dichtung mit Zugentlaster [3] Schirmring [4] Buchsenkontakte [5] Isolierhülse [6] Isolierkörper [7] Steckergehäuse Beim Anziehen vom Kabel und Stecker bitte Kabel festhalten. Betriebsanleitung Elektrozylinder CMS 59

60 x x Elektrische Installation 5 Montage Steckverbinder Resolver / HIPERFACE Montagehinweise Steckverbinder 1 Verschraubung und Dichtung mit Zugentlastung um 31 mm über das Kabel ziehen 2 Kabelende um 28 mm abisolieren Schirmgeflecht nach hinten umlegen und auffächern 4 Litzen um 6 mm abisolieren 6 Buchsenkontakte auf Litzenenden schieben 5 Positionieren mit kleinem Durchmesser [A] [B] (SEW-Sachnummer ) in Crimpzange bis die grüne Markierung im Sicht fenster [A] erscheint. An der Crimpzange die Press-Stärke [B] auf 24 einstellen. xxx xx x 6 Litze mit Buchsenkontakt in die Crimpzange einsetzen und Crimpzange bis zum Anschlag zusammendrücken. Danach öffnet sich die Zange automatisch. Diese Vorgang für jede Litze wiederholen xxxx 7 Schirmring über die Litzen führen und den Schirm gegen die Dichtung drücken 60 Betriebsanleitung Elektrozylinder CMS

61 Elektrische Installation Montage Steckverbinder Resolver / HIPERFACE 5 8 Schirmring drehen bis das Schirmgeflecht mit dem Schirmring bündig ist 9 Isolierkörper gleichmäßig um 1 mm auseinander ziehen 1 10 Buchsenkontakte in den Isolierkörper einsetzen 11 Isolierkörper bis "click" zusammendrücken "Click" 12 Isolierhülse aufklappen Die Seite der Isolierhülse mit der Vertiefung auf die Rille des Isolierkörpers anlegen sodass die Öffnung der Isolierhülse in die gleiche Richtung wie der Doppelpfeil am Isolierkörper zeigt Isolierhülse dann zusammendrücken bis sie einrastet Isolierkörper in mittlere Position in das Steckergehäuse einsetzen 13 Steckergehäuse mit einem Gabelschlüssel fixieren und mit einem zweiten Gabelschlüssel die Verschraubung festziehen [A] = Fixieren [A] Betriebsanleitung Elektrozylinder CMS 61

62 Elektrische Installation 5 Montage Leistungsstecker 5.9 Montage Leistungsstecker Lieferumfang Leistungsstecker Folgende Teile werden zum montieren der Leistungsstecker mitgeliefert. Die SEW- Sachnummer lautet [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] 56252AXX [1] Verschraubung [2] Dichtung mit Zugentlaster [3] Schirmring [4] Buchsenkontakte [5] Isolierhülse [6] Isolierkörper [7] Steckergehäuse Halten Sie das Kabel fest wenn Sie Kabel und Stecker anziehen. 62 Betriebsanleitung Elektrozylinder CMS

63 Elektrische Installation Montage Leistungsstecker Montagehinweise Leistungsstecker 2 Kabelende um 59 mm abisolieren. 59 mm 3 Schirmgeflecht nach hinten umlegen und auffächern. 4 Leistungslitzen (1, 2 und 3) auf 44 mm kürzen. PE-Litze (GN/YE) auf 45 mm kürzen. Litzenpaar 5 und 6 nicht kürzen. Litzenpaar 7 und 8 bündig am Kabelende abschneiden. 1,2,3 (44 mm) PE (45 mm) 5,6 (59 mm) 5 Schirmring über die Litzen führen. 7 mm Litzen 1, 2, 3 und PE um 7 mm abisolieren. Litzen 5 und 6 um 5 mm abisolieren. 5 mm 1 Verschraubung und Dichtung mit Zugentlastung über das Kabel ziehen. 6 Positionieren in Crimpzange einsetzen, bis die Markierung (Farbe) im BU / GN Sichtfenster [A] erscheint (siehe unteretabelle). An der Crimpzange die Press-Stärke [B] laut Tabelle einstellen. xxx xxx xx [A] Positionieren Litze a [mm 2 Markierung Press- ] Sachnummer (Farbe) Stärke xxx xxx x [B] 5 und Grün (GN) 24 1, 2, 3 und PE Blau (BU) 6 7 Litze mit Buchsenkontakt in die Crimpzange einsetzen und Crimpzange bis zum Anschlag zusammendrücken. Danach öffnet sich die Zange automatisch. Diesen Vorgang für jede Litze laut Tabelle in Schritt 6 wiederholen. x xxx Betriebsanleitung Elektrozylinder CMS 63

64 Elektrische Installation Montage Leistungsstecker 5 8 Isolierhülse öffnen. 9 Mittleren Buchsenkontakt laut Anschluss-Schaltbild in Kapitel 5.3 in den Isolierkörper einsetzen. Isolierhülse bis "click" schließen. Restliche Buchsenkontakte laut Anschluss-Schaltbild in Kapitel 5.3 in den Isolierkörper einsetzen. 10 Schirmgeflecht laut Darstellung kürzen. Schirmring in Dichtung einsetzen, sodass Schirmring und Kabelende bündig sind. Achten Sie auf eine saubere Verlegung des Schirmgeflechtes zwischen Schirmring und Dichtung. 11 Isolierkörper in Steckergehäuse einsetzen, bis Dichtung mit ihrem Anschlag im Steckergehäuse sitzt. 12 Steckergehäuse mit einem Gabelschlüssel fixieren und mit einem zweiten Gabelschlüssel die Verschraubung festziehen. [A] = Fixieren [A] 64 Betriebsanleitung Elektrozylinder CMS

65 Elektrische Installation Bremse Bremse Die Bremse wird elektrisch gelüftet. Der Bremsvorgang erfolgt mechanisch nach Abschalten der Spannung. Bei Falschpolung ist die Bremse nicht funktionsfähig. Beachten Sie die richtige Polarität. Beachten Sie die geltenden Vorschriften der jeweiligen Berufsgenossenschaften zu Phasenausfallsicherung und der damit verbundenen Schaltung/Schaltungsänderung! Bei unsachgemäßer Ansteuerung der Bremse verschleißt die Bremse (die verschlissene Bremse erreicht nicht mehr das angegebene Haltemoment). Mit Rücksicht auf die zu schaltende Gleichspannung und hohe Strombelastung müssen entweder spezielle Bremsschütze oder Wechselstromschütze mit Kontakten der Gebrauchskategorie AC-3 nach EN verwendet werden. Die mechanische Bremse wird nicht als Betriebsbremse, sondern als Notbremse oder Haltebremse bei generellem Maschinenstillstand eingesetzt. Die Hinweise zur betriebsmäßigen Schaltreihenfolge von Motorfreigabe und Bremsenansteuerung in den jeweiligen Betriebsanleitungen der Servoumrichter sind zu beachten. Motorbaugröße Die Bremsen haben eine einheitliche Anschluss-Spannung von DC 24 V und arbeiten mit unveränderlichem Bremsmoment. Sie können nicht nachgerüstet werden und arbeiten ohne Bremsgleichrichter oder Bremsensteuergerät. Bei Anschluss der Bremsen bitte die maximale Ströme der Bremsen (siehe Tabelle Kapitel 4.3) beachten. Der Überspannungsschutz muss kundenseitig, beispielsweise mit Varistoren, realisiert werden. Drehzahlklassen Die Bremse kann bei allen Drehzahlen verwendet werden. Die mechanische Bremse wird nicht als Betriebsbremse, sondern als Notbremse oder Haltebremse bei generellem Maschinenstillstand eingesetzt. Die Hinweise zur betriebsmäßigen Schaltreihenfolge von Motorfreigabe und Bremsenansteuerung in den jeweiligen Betriebsanleitungen der Servoumrichter sind zu beachten. Betriebsanleitung Elektrozylinder CMS 65

66 Elektrische Installation 5 Motorschutz 5.11 Motorschutz Schließen Sie die mitgelieferten Zusatzausstattungen nach den beigelegten Schaltbildern an. Die Schaltbilder finden Sie auch im Kapitel "Anhang". Temperaturfühler TF Keine Spannung anlegen! Die Kaltleiter-Temperaturfühler entsprechen DIN Kontroll-Widerstandsmessung (Messgerät mit U 2,5 V oder I < 1 ma): Messwerte normal: Ω, Warmwiderstand > 4000 Ω Bimetallschalter TH Die Thermostate sind in Reihe geschaltet und öffnen bei Überschreiten der zulässigen Wicklungstemperatur. Daten TH AC DC max. Spannung AC 60 V 1) DC 60 V Strom (cosϕ = 1,0) AC 2.5 A DC 1.0 A Strom (cosϕ = 1,0) AC 1.6 A 1) Bei Ausführung mit Klemmenkasten sind 250 VAC zulässig DC 24 V DC 1.6 A 66 Betriebsanleitung Elektrozylinder CMS

67 Elektrische Installation Motorschutz 5 Temperaturfühler KTY Achten Sie unbedingt auf korrekten Anschluss des KTY, um eine einwandfreie Auswertung des Temperaturfühler zu gewährleisten. Vermeiden Sie im Stromkreis des KTY Ströme > 4 ma, da durch zu hohe Eigenerwärmung des Temperaturfühler dessen Isolation sowie die Motorwicklung beschädigt werden können. Die im folgenden Bild dargestellte Kennlinie zeigt den Widerstandsverlauf bei einem Messstrom von 2 ma. R [Ω] ϑ [ C] 50927AXX Beachten Sie die Polung! Betriebsanleitung Elektrozylinder CMS 67

68 I Inbetriebnahme 6 Voraussetzungen zur Inbetriebnahme 0 6 Inbetriebnahme 6.1 Voraussetzungen zur Inbetriebnahme Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise in den einzelnen Kapiteln Die in Kapitel 9 angegebenen Technischen Daten sind unbedingt einzuhalten Vor der Inbetriebnahme Die Spindel muss gegen Verdrehen gesichert sein( Elektrozylinder CMS71L in die Anwendung einbauen) sonst wird der Faltenbalg zerstört. Der Antrieb muss unbeschädigt und darf nicht blockiert sein. Nach längerer Lagerzeit müssen die Maßnahmen gemäß Kapitel "Vorarbeiten" ausgeführt sein. Alle Anschlüsse müssen ordnungsgemäß ausgeführt werden. Die Drehrichtung des Elektrozylinders muss stimmen. Beachten der Spindellage und Drehrichtung des Elektrozylinders. Alle Schutzabdeckungen müssen ordnungsgemäß installiert sein. Alle Motorschutzeinrichtungen müssen aktiv sein. Bei Hubwerksapplikation die Bremse einwandfrei arbeitet. Keine anderen Gefahrenquellen dürfen vorhanden sein. Der Motor muss einwandfrei laufen (keine Überlastung, keine Drehzahlschwankung, starke Geräuschentwicklung etc.). Das Bremsmoment muss dem jeweiligen Anwendungsfall entsprechend sein ( Kapitel "Technische Daten"). Bei Problemen ( Kapitel "Betriebsstörungen") Bei Option Schmierstoffgeber beachten Sie das Kapitel Betriebsanleitung Elektrozylinder CMS

69 Betriebsstörungen Störungen am Motor 7 7 Betriebsstörungen Bitte beachten unbedingt die Sicherheitshinweise in den einzelnen Kapiteln! Bauteile können unter mechanischen Belastungen stehen. Vor Ausbau des Elektrozylinders ist die kundenseitige Konstruktion abzustützen und zu sichern! Vor Beginn der Arbeiten Elektrozylinder und Bremse spannungslos schalten. Sichern Sie den Elektrozylinder gegen unbeabsichtigtes Einschalten! Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile entsprechend der jeweils gültigen Einzelteilliste! Gefahr von Verbrennungen! Sie können sich verbrennen, wenn der Elektrozylinders CMS nicht abgekühlt ist. Der Elektrozylinders CMS kann eine Oberflächentemperatur über 65 C haben. Zur Vermeidung von Verbrennungen: Berühren Sie keinesfalls den Elektrozylinders CMS während des Betriebs und in der Abkühlphase nach dem Abschalten. 7.1 Störungen am Motor Störung mögliche Ursache Abhilfe Elektrozylinder läuft nicht an Zuleitung unterbrochen Sicherung durchgebrannt Motorschutz hat angesprochen Anschlüsse kontrollieren, ggf. korrigieren Sicherung erneuern Motorschutz auf richtige Einstellung prüfen, ggf. Fehler beheben falsche Drehrichtung Elektrozylinder falsch angeschlossen Servoumrichter überprüfen, Sollwerte prüfen Elektrozylinder brummt und hat hohe Stromaufnahme Elektrozylinder erwärmt sich zu stark (Temperatur messen) Antrieb blockiert Bremse lüftet nicht Störung auf Geberleitung Überlastung Kühlung ungenügend Umgebungstemperatur zu hoch Nennbetriebsart (S1 bis S10, DIN 57530) überschritten, z. B. durch zu große Schalthäufigkeit Antrieb prüfen Kap. "Störungen an der Bremse" Geberleitung überprüfen Leistungsmessung durchführen, ggf. größeren Motor einsetzen oder Belastung reduzieren Kühlluftzufuhr korrigieren bzw. Kühlluftwege freimachen, ggf. Fremdlüfter nachrüsten Zulässigen Temperaturbereich beachten Nennbetriebsart des Motors den erforderlichen Betriebsbedingungen anpassen; ggf. Fachmann zur Bestimmung des richtigen Antriebes heranziehen Laufgeräusche am Motor Lagerschaden Rücksprache mit Kundendienst SEW-EURODRIVE Betriebsanleitung Elektrozylinder CMS 69

70 Betriebsstörungen 7 Störungen beim Betrieb mit Servoumrichter 7.2 Störungen beim Betrieb mit Servoumrichter Beim Betrieb des Motors mit Servoumrichter können auch die im Kapitel "Störungen am Motor" beschriebenen Symptome auftreten. Die Bedeutung der aufgetretenen Probleme sowie Hinweise zu deren Lösung finden Sie in der Betriebsanleitung des Servoumrichters. 7.3 Störungen an der Bremse Störung mögliche Ursache Abhilfe Bremse lüftet nicht Motor bremst nicht falsche Betriebsspannung an der Bremse max. zulässiger Arbeitsluftspalt überschritten, da Bremsbelag abgenutzt Spannungsfall entlang der Zuleitung > 10 % Bremsspule hat Windungs- oder Körperschluss Bremsbelag verschlissen Bremsmoment falsch richtige Spannung anlegen Polarität vertauscht Rücksprache mit Kundendienst SEW-EURODRIVE für richtige Anschluss-Spannung sorgen; Kabelquerschnitt überprüfen Rücksprache mit Kundendienst SEW-EURODRIVE Rücksprache mit Kundendienst SEW-EURODRIVE Rücksprache mit Kundendienst SEW-EURODRIVE 7.4 Kundendienst Sollten Sie die Hilfe unseres Kundendienstes benötigen, bitten wir um folgende Angaben: Typenschild-Daten (vollständig) Art und Ausmaß der Störung Zeitpunkt und Begleitumstände der Störung vermutete Ursache 70 Betriebsanleitung Elektrozylinder CMS

71 Inspektion / Wartung Allgemeine Wartungsarbeiten 8 8 Inspektion / Wartung Bitte beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise in den einzelnen Kapiteln! Bauteile können unter mechanischen Belastungen stehen. Vor Ausbau des Elektrozylinders ist die kundenseitige Konstruktion abzustützen und zu sichern! Vor Beginn der Arbeiten Elektrozylinder und Bremse spannungslos schalten. Sichern Sie den Elektrozylinder gegen unbeabsichtigtes Einschalten! Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile entsprechend der jeweils gültigen Einzelteilliste! Gefahr von Verbrennungen! Sie können sich verbrennen, wenn der Elektrozylinders CMS nicht abgekühlt ist. Der Elektrozylinders CMS kann eine Oberflächentemperatur über 65 C haben. Zur Vermeidung von Verbrennungen: Berühren Sie keinesfalls den Elektrozylinders CMS während des Betriebs und in der Abkühlphase nach dem Abschalten. 8.1 Allgemeine Wartungsarbeiten Der Elektrozylinder ist bis auf den Gewindetriebe wartungsfrei. Defekte Teile sind, sofern möglich, auszutauschen. In Abhängigkeit von den Umgebungsbedingungen ist an dem Faltenbalg (nur CMS71L) anhaftender Schmutz, Späne, Staub usw. mit einem weichen Lappen zu entfernen. Wir weisen darauf hin, dass bewegte Kabel verschleißbehaftet sind und in regelmäßigen Abständen auf äußerliche Veränderungen zu prüfen sind. 8.2 Schmierung des Gewindetriebes Bei Gewindetrieben tritt bauartbedingt zwischen Mutter und Spindel, ein Schmierstoffverlust auf. Zusätzlich verschlechtern sich die Schmierstoffeigenschaften durch Betrieb und Alterung. Deshalb muss regelmäßig ausreichend Schmierstoff zugeführt werden. Für Gewindetriebe ist die Schmierung, in Bezug auf Sorte, Menge und Nachschmierintervall genau auszulegen, diese sind Abhängigkeit von: Belastung Geschwindigkeit Einschaltdauer Art des Gewindetriebes (Kugelumlauf- oder Planetenrollengewindetrieb) Umgebungstemperatur Verschmutzungsgrad durch Staub, Feuchtigkeit usw. Die nachfolgenden Informationen stellen nur Empfehlungen dar. Sie ersetzen nicht die individuelle Projektierung jedes Anwendungsfalles. Betriebsanleitung Elektrozylinder CMS 71

72 Inspektion / Wartung 8 Schmierung des Gewindetriebes Grundsätzlich ist eine kontinuierliche Nachschmierung (z. B. durch Anschluss an das Schmiersystem siehe Kapitel 8.5), einer Nachschmierung in Intervallen vorzuziehen. Besonders bei Planetenrollengewindetrieben die bauartbedingt, einen etwa 2-5-fach höheren Schmierstoffbedarf aufweisen als Kugelumlaufgewindetriebe, ist eine Nachschmierung in Intervallen im Allgemeinen nicht zu empfehlen Allgemein Die Schmierfettmengen, die in den Elektrozylinder eingebracht werden, sammeln sich im Innern des Antriebs. Spätestens nach 5 Jahren sind die verbrauchten Schmierstoffe aus dem Motorinnern zu entfernen. Die Servicearbeiten dürfen nur von SEW-Mitarbeitern durchgeführt werden. Dabei wird die Spindel ausgebaut und der alte Schmierstoff von der Spindeloberfläche entfernt Baugröße CMS50S Standardmäßig ist ein Kegelschmiernippel DIN71412 [1], zur manuellen Nachschmierung mit Fettpresse, an der Spindelmutter im Motorinnern montiert. Der Schmiernippel ist über Verschlussschrauben [1] zugänglich, dazu Antrieb langsam verfahren bis Schmierposition (siehe Kapitel 4.4) sichtbar ist. [1] 60524AXX Baugröße CMS71L/M Standardmäßig ist ein Kegelschmiernippel DIN [1], zur manuellen Nachschmierung mit Fettpresse, am Motor montiert. [1] 60523AXX 72 Betriebsanleitung Elektrozylinder CMS

73 Inspektion / Wartung Schmierstoff für Kugelumlauf- und Planetenrollentrieb Schmierstoff für Kugelumlauf- und Planetenrollentrieb Die Elektrozylinder CMS sind ab Werk standardmäßig befüllt mit dem Schmierstoff RENOLIT CX-TOM15 der Fa. Fuchs, und wird für Kugelumlauf- und Planetenrollentriebe verwendet. Der Schmierstoff ist geeignet für Umgebungstemperaturen von 20 C bis +40 C. Nachschmierung der Elektrozylinder nur mit dem Schmierstoff: RENOLIT CX-TOM / Fa.Fuchs 8.4 Nachschmierfrist Grundsätzlich ist der Antrieb mindestens einmal jährlich nachzuschmieren Die nachfolgenden Angaben gelten nur für die beschrieben Anwendungsbeispiele Die Nachschmiermenge immer passend zum individuellen Anwendungsfall wählen Bei unzureichender Schmierung wird der Schmierfilm unterbrochen und dadurch die Lebensdauer reduziert Übermäßige Schmierung erhöht die Reibung und Wärmeentwicklung Beim Nachschmieren allgemein auf Sauberkeit achten Keine Verschmutzungen im Schmierstoff Schmiernippel vor Ansetzen der Fettpresse mit einem Lappen abwischen Keine Lufteinschlüsse im Schmierstoff oder Schmierstoffleitungen CMS50S mit Kugelgewindetriebe (KGT): Nachschmierung Nachschmiermenge 1 cm 3 nach einem Verfahrstrecke von 200 km oder 40 Millionen Umdrehungen der Gewindespindelmutter Beispiel CMS50S, 5 mm/umdrehung Spindelsteigung 0,15 m Verfahrstrecke mittlere Verfahrgeschwindigkeit 0,15 m/s 1300 N Belastung Betriebsanleitung Elektrozylinder CMS 73

74 Inspektion / Wartung 8 Nachschmierfrist CMS71L mit Kugelgewindetriebe (KGT): Intervall Nachschmiermenge 2 cm 3 Nachschmierung nach einem Verfahrstrecke von 250 km oder 25 Millionen Umdrehungen der Gewindespindelmutter Beispiel CMS71L, 10 mm/umdrehung Spindelsteigung 0,2 m Verfahrstrecke mittlere Verfahrgeschwindigkeit 0,2 m/s 4000 N Belastung kontinuierliche Nachschmierung 0,8 cm 3 /100 km = 0,008 cm 3 /1 km CMS71L mit Planetenrollentrieb (PGT): Intervall Nachschmiermenge 2,5 cm 3 Nachschmierung nach einem Verfahrstrecke von 50 km (nicht empfehlenswert) oder 10 Millionen Umdrehungen der Gewindespindel Beispiel CMS71L, 5 mm/umdrehung Spindelsteigung 0,2 m Verfahrstrecke mittlere Verfahrgeschwindigkeit 0,2 m/s 4000 N Belastung kontinuierliche Nachschmierung 2 cm 3 /100 km = 0,02 cm 3 /1 km CMS71M mit Planetenrollentrieb (PGT) in Schweißzangenausführung Intervall Nachschmiermenge 6 cm 3 Nachschmierung nach 1,2 Mio. Schweißpunkte 74 Betriebsanleitung Elektrozylinder CMS

75 Inspektion / Wartung Schmierstoffgeber - nur für Baugröße CMS Schmierstoffgeber - nur für Baugröße CMS71 Die Elektrozylinder der Baugröße CMS71 können auf Wunsch mit Schmierstoffgeber ausgerüstet werden. Dabei wird die Gewindespindelmutter kontinuierlich mit Schmierstoff nachgeschmiert. Der Schmierstoffgeber besteht aus einer Antriebseinheit mit einem elektrischen Motor, der entweder über einen Batteriesatz (Schmiersystem Vario) oder mit 24 V und Funktionsüberwachung (Schmiersystem Control) versorgt wird. Dieser Motor entleert über einen Kolben den Schmierstoffgeber [1]. Ab Werk sind die Winkelverschraubung [3] montiert, mit Schmierstoff befüllt und entlüftet. [3] [1] [2] 62019AXX [1] Schmierstoffgeber [2] Halteclip [3] Winkelverschraubung Die Spendezeit ist ab Werk auf ein Jahr eingestellt und für übliche Anwendungen ausreichend. Bei Einsatzfällen mit hoher Betriebsdauer pro Jahr, z. B. 24 Stundenbetrieb/Tag, bitte Rücksprache mit SEW-EURODRIVE. Betriebsanleitung Elektrozylinder CMS 75

76 Inspektion / Wartung 8 Schmierstoffgeber - nur für Baugröße CMS71 Verschleißteile bei der Firma Perma bestellbar Der Schmierstoffgeber [1] sowie der Batteriesatz (nur bei Vario) sind Verschleißteile und sind nach einem Jahr auszutauschen. Diese Teile können direkt bei Fa. Perma unter folgenden Artikel-Nr. bestellt werden: Bezeichnung Sach.Nr.: Schmierstoffgeber Star LC-Einheit-S60-Renolit CX-TOM Batteriesatz Die genannten Teile können nicht bei SEW-EURODRIVE bestellt werden! [3] [1] [2] 62019AXX Nachrüstsatz von SEW- EURODRIVE Zur Nachrüstung sind von SEW-EURODRIVE kpl. Schmiersysteme bestellbar. Der Nachrüstsatz besteht aus den Teilen [1, 2] mit folgenden Sach.Nr.: Bezeichnung Sach.Nr.: Nachrüstsatz Schmierstoffgeber kpl. Vario Nachrüstsatz Schmierstoffgeber kpl. Control Zusätzlich muss noch folgende Winkelverschraubung [3] bei SEW- EURODRIVE bestellt werden, da diese nicht im Nachrüstsatz enthalten sind. Bei Nachrüstung unbedingt die Winkelverschraubung [3] entlüften (siehe Kapitel 8.6.3)! 76 Betriebsanleitung Elektrozylinder CMS

77 Inspektion / Wartung Montage und Inbetriebnahme Schmierstoffgeber Star-Vario / Star-Control Montage und Inbetriebnahme Schmierstoffgeber Star-Vario / Star-Control Montagesatz für Schmierstoffgeber Der Montagesatz für den Schmierstoffgeber Star-Vario kpl. SEW-Sachnummer Star-Control kpl. SEW-Sachnummer besteht aus folgenden Einzelteilen: 1 x Schmierstoffgeber Star-Vario [1] bzw. Schmierstoffgeber Star-Control [1] 1 x Schelle [2] 2 x Zylinderschraube M6x16 [1] [2] 62020AXX Montagablauf 1. Entfernen Sie den Verschlussstopfen [5] aus dem Motorgehäuse. [5] 61958AXX Betriebsanleitung Elektrozylinder CMS 77

78 Inspektion / Wartung 8 Montage und Inbetriebnahme Schmierstoffgeber Star-Vario / Star-Control 2. Verschrauben Sie die Schelle [2] mittels Zylinderschraube [5] in die Gewinden M6 auf dem Motorgehäuse. Entfernen Sie den Schmiernippel [6] aus der vorhandenen Winkelverschraubung [3] und entfernen Sie den Verschlussstopfen aus dem Schmierstoffgeber. [5] [2] [6] [3] 61959AXX 3. Platzieren Sie den Schmierstoffgeber [1] in die Schelle und schrauben Sie den Schmierstoffgeber in die Winkelverschraubung [3] hinein. Ziehen Sie den Schmierstoffgeber handfest an [3] [1] AXX 4. Verschließen Sie die Schelle durch Einrasten des Bügels. 5. Schließen Sie bei Ausführung Star-Control Kabel an die Ausgangsklemme der SPS- Steuerung an. 78 Betriebsanleitung Elektrozylinder CMS

79 Inspektion / Wartung Montage und Inbetriebnahme Schmierstoffgeber Star-Vario / Star-Control Nachrüstung Schmierstoffgeber Hierzu ist die Winkelverschraubung [3] siehe Abbildung 8.5 (SEW-Sachnummer ) notwendig. Die Winkelverschraubung ist nicht im Montagesatz enthalten und muss separat bei SEW-EURODRIVE bestellt werden. Lufteinschlüsse im Schmiersystem Lufteinschlüsse im Schmiersystem führen zu einer mangelhaften Schmierstoffversorgung der Spindel. Die Entlüftung ist entsprechend der nachfolgende Arbeitsschritte vorzunehmen. [6] [3] [7] 61961AXX 1. Montieren Sie die Winkelverschraubung [3] und ziehen Sie diese handfest an und schrauben Sie den Schmiernippel [6] ein. 2. Öffnen Sie die Verschlussschraube [7] und nehmen Sie diesen ab. 3. Pressen Sie solange Fett in die Winkelverschraubung [3] ein, bis Fett aus der Verschlussbohrung [7] blasenfrei austritt. 4. Schrauben Sie die Verschlussschraube [7] wieder ein und ziehen Sie diese fest. 5. Weiteres Vorgehen bei der Montage entnehmen Sie dem Montageablauf im Kapitel Betriebsanleitung Elektrozylinder CMS 79

80 Inspektion / Wartung 8 Montage und Inbetriebnahme Schmierstoffgeber Star-Vario / Star-Control Inbetriebnahme des Schmierstoffgebers Star-Vario Die Codierschalter der Star-Vario Variante sind werkseitig auf eine Spendezeit von 12 Monaten bzw. auf ein Spendevolumen von 60 cm 3 eingestellt und damit für übliche Anwendungen ausreichend. Bei Inbetriebnahme des Elektrozylinders muss der Schmierstoffgeber der Star-Vario Variante aktiviert werden. Dies erfolgt durch Einstellen des Drehschalters auf die Position ON. OFF ON [1] [1] Drehschalter 61951AXX Statusanzeige [1] [4] [2] [3] [1] LED rot [2] LED grün [3] 4fach-Codierschalter [5] Batterie-Set 61952AXX LED Signal Signal Dauer Betriebszustand grün blinkend alle 15 Sekunden Betrieb (OK) rot blinkend alle 8 Sekunden Fehler / Störung grün und rot blinkend alle 3 Sekunden LC - Einheit leer rot blinkend ständig Vario spendet 12 Monate (Werkseinstellung SEW) 6 Monate 3 Monate 1 Monate Laufzeiteinstellung Codierung Spendevolumen pro Tag 0,17 cm 3 0,33 cm 3 0,67 cm 3 2,0 cm 3 80 Betriebsanleitung Elektrozylinder CMS

81 Inspektion / Wartung Montage und Inbetriebnahme Schmierstoffgeber Star-Vario / Star-Control 8 Star-Control Die Codierschalter der Star-Control Variante sind bereits auf eine Spendemenge von 0,69 cm 3 je 100 Betriebsstunden bzw. auf ein Spendevolumen von 60 cm 3 eingestellt. Die Variante Star-Control wird direkt an die Spannungsversorgung und Auswerteeinheit angeschlossen und wird im Motorbetrieb über diese gesteuert. Somit entfällt eine manuelle Aktivierung. Statusanzeige [1] [4] [2] [5] [3] [1] Funktionsanzeige [2] Überstehende Schalter "Time" [3] Versenkter Schalter "VOL" [4] Steckeranschluss [5] Platine 61953AXX LED Signal Beschreibung grün Dauersignal OK = System arbeitet rot Dauersignal < 30 sec. mit Motoranlauf Spendevorgang rot Dauersignal > 30 sec. Fehler / Störung grün und rot Dauersignal LC-Einheit leer, bitte wechseln Versenkter Schalter "VOL": 1 2 Die versenkten Schalter "VOL" müssen immer auf dieser Position stehen. Überstehende Schalter "TIME" (zur Verstellung der Nachschmiermenge): (Werkseinstellung SEW) Laufzeiteinstellung Codierung Spendenvolumen je 100 Betriebsstunden 0,69 cm 3 1,39 cm 3 2,78 cm 3 8,33 cm 3 Betriebsanleitung Elektrozylinder CMS 81

82 kva 9 f Technische Daten Technische Daten Elektrozylinder CMS50S i n P Hz 9 Technische Daten 9.1 Technische Daten Elektrozylinder CMS50S Elektrische Daten Maximale mechanische Drehzahl 4500 min -1 Bemessungsdrehzahl n N 3000 min min -1 Stillstandsmoment M 0 [Nm] Stillstandsstrom I 0 [A] max. Drehmoment M DYN [Nm] max. Strom I max [A] Massenträgheitsmoment ohne Bremse 1) J mot [10-4 kgm 2 ] Massenträgheitsmoment mit Bremse 1) J motb [10-4 kgm 2 ] Massenträgheitsmoment mit Spindel J Spindel [10-4 kgm 2 ] Bremsmoment M B [Nm] Induktivität L 1 [mh] ohmscher Widerstand R 1 [m] Polradspannung U p0 [V/1000 min -1 ] ) für den gesamten Motor und Spindel Mechanische Daten Bemessungsdrehzahl n N 3000 min min -1 Spindelsteigung P [mm] 5 5 Spindeldurchmesser D [mm] max. Dauervorschubkraft F [N] Spitzenvorschubkraft 1) F max [N] Nennhub [mm] 70 / 150 (300) 70 / 150 (300) Gewicht, Variante ohne Bremse m [kg] Gewicht, Variante mit Bremse m B [kg] ) Abhängig vom max. Verstärkerstrom, dyn. oder stat. Belastung der Spindel; vor der Projektierung mit Maximalkraft bitte Rücksprache mit SEW-EURODRIVE. 82 Betriebsanleitung Elektrozylinder CMS

83 Technische Daten Technische Daten Elektrozylinder CMS71L kva i P f n Hz Technische Daten Elektrozylinder CMS71L Elektrische Daten Maximale mechanische Drehzahl 3000 min -1 Bemessungsdrehzahl n N 2000 min min min -1 Stillstandsmoment M 0 [Nm] Stillstandsstrom I 0 [A] max. Drehmoment M DYN [Nm] max. Strom I max [A] Massenträgheitsmoment ohne Bremse 1) 1) für den gesamten Motor und Spindel J mot [10-4 kgm 2 ] Massenträgheitsmoment mit Bremse 1) J mot [10-4 kgm 2 ] Massenträgheitsmoment mit Spindel J Spindel [10-4 kgm 2 ] Bremsmoment M B [Nm] Induktivität L 1 [mh] ohmscher Widerstand R 1 [m] Polradspannung U p0 [V/1000 min -1 ] Mechanische Daten Spindeltyp KGT KGT PGT Spindelsteigung [mm] P Spindeldurchmesser [mm] D max Dauervorschubkraft 1) [N] Spitzenvorschubkraft 2) [N] F F max ) Nennhub [mm] Gewicht, Variante ohne Bremse [kg] m Gewicht, Variante mit Bremse [kg] m B ) bei einer Drehzahl von 5 bis 50 1/min 2) Abhängig vom max. Verstärkerstrom, dyn. Oder stat. Belastung der Spindel; vor der Projektierung mit Maximalkraft bitte Rücksprache mit SEW-EURODRIVE. 3) nur Zugkräfte Betriebsanleitung Elektrozylinder CMS 83

84 kva 9 f Technische Daten Technische Daten Elektrozylinder CMS71M i n P Hz 9.3 Technische Daten Elektrozylinder CMS71M Elektrische Daten Maximale mechanische Drehzahl 3600 min -1 Bemessungsdrehzahl n N 3000 min -1 Stillstandsmoment M 0 [Nm] 6.5 Stillstandsstrom I 0 [A] 4.3 max. Drehmoment M DYN [Nm] 21.5 max. Strom I max [A] 17.2 Massenträgheitsmoment ohne Bremse 1) 1) für den gesamten Motor und Spindel J mot [10-4 kgm 2 ] 28.4 Massenträgheitsmoment mit Bremse 1) J mot [10-4 kgm 2 ] 28.8 Massenträgheitsmoment mit Spindel J Spindel [10-4 kgm 2 ] 23 Bremsmoment M B [Nm] 1.2 Induktivität L 1 [mh] 16 ohmscher Widerstand R 1 [m] 2000 Polradspannung U p0 [V/1000 min -1 ] Mechanische Daten Spindeltyp Spindelsteigung [mm] P 5 Spindeldurchmesser [mm] D 24 max Dauervorschubkraft 1) [N] Spitzenvorschubkraft 2) [N] 1) bei einer Drehzahl von 5 bis 50 1/min 2) Abhängig vom max. Verstärkerstrom, dyn. Oder stat. Belastung der Spindel; vor der Projektierung mit Maximalkraft bitte Rücksprache mit SEW-EURODRIVE. PGT F 5300 F max Nennhub [mm] 155 Gewicht, Variante ohne Bremse [kg] m 15.1 Gewicht, Variante mit Bremse [kg] m B Bremse Bremsen Typ CMS50S CMS71L CMS71M max. Bremsmoment 4.3 Nm 19 Nm 1,2 Nm max. Strom 420 ma 800 ma 330 ma 84 Betriebsanleitung Elektrozylinder CMS

85 Konformitätserklärung Bremse Konformitätserklärung Betriebsanleitung Elektrozylinder CMS 85

86 Index A Anbaugeometrie CMS71L...32 Aufbau... 8, 10 Ausführungsvarianten...8 B Bremse...65 E Einbau...20 Einbauhinweise CMS50S...26 Einbauhinweise CMS71L...29 Einbaulage, horizontaler...31 Einbaumaße CMS50S...21 Einbaumaße CMS71L...24 Einbausituation...20 Einbausituation kundenseitig...26 Einsatzumgebung...6 Elektrische Daten CMS50S...82 Elektrische Daten CMS71L... 83, 84 EMV-Maßnahmen...36 F Feedback-Kabel...43 Flanschanbau...22 Funktionsprinzip...9 G Gegensteckerkombination...49 I Inbetriebnahme...68 Inspektion...71 Installation...19 Installation, Elektrische...34 K Kabel...38 Spezifikation...50 Kabelspezifikation...50 KGT...17 Kugelumlaufspindel...17 Kundendienst...70 L Leistungskabel...38 Leistungsstecker Montage...62 Lieferumfang Steckverbinder...59 M Merkmale, elektrisch...14 Merkmale, mechanisch...14 Montage Leistungsstecker...62 Montage Steckverbinder...59 Montagehinweise Steckverbinder...60 Motorenaufbau...8 Motorschutz P PGT Planetenrollengewindetrieb S Schmierstoff Schmierstoffgeber Schmierstoffgeber, Inbetriebnahme Schmierstoffgeber, Nachrüstung Schmierung Gewindetriebes Schwenklageranbau Sicherheitsfunktion... 6 Sicherheitshinweise... 6 Sperrluft Spezifikation, Kabel Steckermontage Steckverbinder Lieferumfang Montage Montagehinweise Störungen T Technische Daten Technische Daten Bremse Toleranzen kundenseitigen Anbaugeometrie CMS50S Toleranzen kundenseitigen Anbaugeometrie CMS71L Typenbezeichnung Typenschild V Verdrahtungshinweise Vorarbeiten W Wartung Wichtige Hinweise Katalog Betriebsanleitung Industriegetriebe Elektrozylinder Baureihe MC... CMS

87 Adressenliste Adressenliste Deutschland Hauptverwaltung Fertigungswerk Vertrieb Service Competence Center Bruchsal Mitte Nord Ost Süd West Elektronik SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D Bruchsal Postfachadresse Postfach 3023 D Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 1 D Graben-Neudorf SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Alte Ricklinger Straße D Garbsen (bei Hannover) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Dänkritzer Weg 1 D Meerane (bei Zwickau) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Domagkstraße 5 D Kirchheim (bei München) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Siemensstraße 1 D Langenfeld (bei Düsseldorf) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D Bruchsal Drive Service Hotline / 24-h-Rufbereitschaft Weitere Anschriften über Service-Stationen in Deutschland auf Anfrage. Tel Fax sew@sew-eurodrive.de Tel Fax sc-mitte@sew-eurodrive.de Tel Fax sc-nord@sew-eurodrive.de Tel Fax sc-ost@sew-eurodrive.de Tel Fax sc-sued@sew-eurodrive.de Tel Fax sc-west@sew-eurodrive.de Tel Fax sc-elektronik@sew-eurodrive.de SEWHELP Frankreich Fertigungswerk Vertrieb Service Haguenau SEW-USOCOME 48-54, route de Soufflenheim B. P F Haguenau Cedex Fertigungswerk Forbach SEW-EUROCOME Zone Industrielle Technopôle Forbach Sud B. P F Forbach Cedex Montagewerke Vertrieb Service Bordeaux Lyon Paris SEW-USOCOME Parc d'activités de Magellan 62, avenue de Magellan - B. P. 182 F Pessac Cedex SEW-USOCOME Parc d'affaires Roosevelt Rue Jacques Tati F Vaulx en Velin SEW-USOCOME Zone industrielle 2, rue Denis Papin F Verneuil I'Etang Weitere Anschriften über Service-Stationen in Frankreich auf Anfrage. Tel Fax sew@usocome.com Tel Tel Fax Tel Fax Tel Fax Algerien Vertrieb Alger Réducom 16, rue des Frères Zaghnoun Bellevue El-Harrach Alger Tel Fax Argentinien Montagewerk Vertrieb Service Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Centro Industrial Garin, Lote 35 Ruta Panamericana Km 37, Garin Tel Fax sewar@sew-eurodrive.com.ar 06/

88 Adressenliste Australien Montagewerke Vertrieb Service Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 27 Beverage Drive Tullamarine, Victoria 3043 Tel Fax enquires@sew-eurodrive.com.au Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164 Tel Fax enquires@sew-eurodrive.com.au Townsville SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 12 Leyland Street Garbutt, QLD 4814 Tel Fax enquires@sew-eurodrive.com.au Belgien Montagewerk Vertrieb Service Brüssel SEW Caron-Vector S.A. Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre Tel Fax info@caron-vector.be Brasilien Fertigungswerk Vertrieb Service Sao Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Avenida Amâncio Gaiolli, 50 Caixa Postal: Guarulhos/SP - Cep.: Weitere Anschriften über Service-Stationen in Brasilien auf Anfrage. Tel Fax sew@sew.com.br Bulgarien Vertrieb Sofia BEVER-DRIVE GmbH Bogdanovetz Str.1 BG-1606 Sofia Tel Fax bever@fastbg.net Chile Montagewerk Vertrieb Service Santiago de Chile SEW-EURODRIVE CHILE LTDA. Las Encinas 1295 Parque Industrial Valle Grande LAMPA RCH-Santiago de Chile Postfachadresse Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile Tel Fax ventas@sew-eurodrive.cl China Fertigungswerk Montagewerk Vertrieb Service Montagewerk Vertrieb Service Tianjin Suzhou SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd. No. 46, 7th Avenue, TEDA Tianjin SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd. 333, Suhong Middle Road Suzhou Industrial Park Jiangsu Province, P. R. China Weitere Anschriften über Service-Stationen in China auf Anfrage. Tel Fax gm-tianjin@sew-eurodrive.cn Tel Fax suzhou@sew.com.cn Dänemark Montagewerk Vertrieb Service Kopenhagen SEW-EURODRIVEA/S Geminivej DK-2670 Greve Tel Fax sew@sew-eurodrive.dk Elfenbeinküste Vertrieb Abidjan SICA Ste industrielle et commerciale pour l'afrique 165, Bld de Marseille B.P. 2323, Abidjan 08 Tel Fax /2007

89 Adressenliste Estland Vertrieb Tallin ALAS-KUUL AS Reti tee 4 EE Peetri küla, Rae vald, Harjumaa Tel Fax veiko.soots@alas-kuul.ee Finnland Montagewerk Vertrieb Service Lahti SEW-EURODRIVE OY Vesimäentie 4 FIN Hollola 2 Tel Fax sew@sew.fi Gabun Vertrieb Libreville Electro-Services B.P Libreville Tel Fax Griechenland Vertrieb Service Athen Christ. Boznos & Son S.A. 12, Mavromichali Street P.O. Box 80136, GR Piraeus Tel Fax info@boznos.gr Großbritannien Montagewerk Vertrieb Service Normanton SEW-EURODRIVE Ltd. Beckbridge Industrial Estate P.O. Box No.1 GB-Normanton, West- Yorkshire WF6 1QR Tel Fax info@sew-eurodrive.co.uk Hong Kong Montagewerk Vertrieb Service Hong Kong SEW-EURODRIVE LTD. Unit No , 8th Floor Hong Leong Industrial Complex No. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong Tel Fax contact@sew-eurodrive.hk Indien Montagewerk Vertrieb Service Baroda SEW-EURODRIVE India Pvt. Ltd. Plot No. 4, Gidc Por Ramangamdi Baroda Gujarat Technische Büros Bangalore SEW-EURODRIVE India Private Limited 308, Prestige Centre Point 7, Edward Road Bangalore Tel Fax mdoffice@seweurodriveindia.com Tel Fax salesbang@seweurodriveinindia.com Irland Vertrieb Service Dublin Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle Road Dublin Industrial Estate Glasnevin, Dublin 11 Tel Fax info@alperton.ie Israel Vertrieb Tel-Aviv Liraz Handasa Ltd. Ahofer Str 34B / Holon Tel Fax office@liraz-handasa.co.il Italien Montagewerk Vertrieb Service Milano SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s. Via Bernini,14 I Solaro (Milano) Tel Fax sewit@sew-eurodrive.it 06/

90 Adressenliste Japan Montagewerk Vertrieb Service Toyoda-cho SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no, Iwata Shizuoka Tel Fax Kamerun Vertrieb Douala Electro-Services Rue Drouot Akwa B.P Douala Tel Fax Kanada Montagewerke Vertrieb Service Toronto Vancouver Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, Ontario L6T3W1 SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD Honeyman Street Delta. B.C. V4G 1 E2 SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD Rue Leger LaSalle, Quebec H8N 2V9 Weitere Anschriften über Service-Stationen in Kanada auf Anfrage. Tel Fax l.reynolds@sew-eurodrive.ca Tel Fax b.wake@sew-eurodrive.ca Tel Fax a.peluso@sew-eurodrive.ca Kolumbien Montagewerk Vertrieb Service Bogotá SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No Bodega 6, Manzana B Santafé de Bogotá Tel Fax sewcol@sew-eurodrive.com.co Korea Montagewerk Vertrieb Service Ansan-City SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 601-4, Banweol Industrial Estate Unit , Shingil-Dong Ansan Tel Fax master@sew-korea.co.kr Kroatien Vertrieb Service Zagreb KOMPEKS d. o. o. PIT Erdödy 4 II HR Zagreb Tel Fax kompeks@net.hr Lettland Vertrieb Riga SIA Alas-Kuul Katlakalna 11C LV-1073 Riga Libanon Vertrieb Beirut Gabriel Acar & Fils sarl B. P Bourj Hammoud, Beirut Litauen Vertrieb Alytus UAB Irseva Naujoji 19 LT Alytus Tel Fax info@alas-kuul.com Tel Fax gacar@beirut.com Tel Fax info@irseva.lt Luxemburg Montagewerk Vertrieb Service Brüssel CARON-VECTOR S.A. Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre Tel Fax info@caron-vector.be 90 06/2007

91 Adressenliste Malaysia Montagewerk Vertrieb Service Johore SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya Johor Bahru, Johor West Malaysia Tel Fax sales@sew-eurodrive.com.my Marokko Vertrieb Casablanca Afit 5, rue Emir Abdelkader MA Casablanca Tel Fax ali.alami@premium.net.ma Mexiko Montagewerk Vertrieb Service Queretaro SEW-EURODRIVE MEXIKO SA DE CV SEM M93 Tequisquiapan No. 102 Parque Industrial Queretaro C.P Queretaro, Mexico Tel Fax scmexico@seweurodrive.com.mx Neuseeland Montagewerke Vertrieb Service Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box Greenmount drive East Tamaki Auckland Tel Fax sales@sew-eurodrive.co.nz Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 10 Settlers Crescent, Ferrymead Christchurch Tel Fax sales@sew-eurodrive.co.nz Niederlande Montagewerk Vertrieb Service Rotterdam VECTOR Aandrijftechniek B.V. Industrieweg 175 NL-3044 AS Rotterdam Postbus NL-3004 AB Rotterdam Tel Fax info@vector.nu Norwegen Montagewerk Vertrieb Service Moss SEW-EURODRIVE A/S Solgaard skog 71 N-1599 Moss Tel Fax sew@sew-eurodrive.no Österreich Montagewerk Vertrieb Service Wien SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24 A-1230 Wien Tel Fax sew@sew-eurodrive.at Peru Montagewerk Vertrieb Service Lima SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C. Los Calderos, Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima Tel Fax sewperu@sew-eurodrive.com.pe Polen Montagewerk Vertrieb Service Łódź SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o. ul. Techniczna 5 PL Łódź Tel Fax sew@sew-eurodrive.pl Portugal Montagewerk Vertrieb Service Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA. Apartado 15 P Mealhada Tel Fax infosew@sew-eurodrive.pt 06/

92 Adressenliste Rumänien Vertrieb Service Bukarest Sialco Trading SRL str. Madrid nr Bucuresti Tel Fax Russland Montagewerk Vertrieb Service St. Petersburg ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box St. Petersburg Russia Tel Fax Schweden Montagewerk Vertrieb Service Jönköping SEW-EURODRIVE AB Gnejsvägen 6-8 S Jönköping Box 3100 S Jönköping Tel Fax Schweiz Montagewerk Vertrieb Service Basel Alfred lmhof A.G. Jurastrasse 10 CH-4142 Münchenstein bei Basel Tel Fax Senegal Vertrieb Dakar SENEMECA Mécanique Générale Km 8, Route de Rufisque B.P. 3251, Dakar Serbien und Montenegro Vertrieb Beograd DIPAR d.o.o. Ustanicka 128a PC Košum, IV floor SCG Beograd Tel Fax Tel / Fax dipar@yubc.net Singapur Montagewerk Vertrieb Service Singapore SEW-EURODRIVE PTE. LTD. No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore Tel Fax sewsingapore@sew-eurodrive.com Slowakei Vertrieb Bratislava SEW-Eurodrive SK s.r.o. Rybničná 40 SK Bratislava Žilina Banská Bystrica SEW-Eurodrive SK s.r.o. ul. Vojtecha Spanyola 33 SK Zilina SEW-Eurodrive SK s.r.o. Rudlovská cesta 85 SK Banská Bystrica Tel Fax sew@sew-eurodrive.sk Tel Fax sew@sew-eurodrive.sk Tel Fax sew@sew-eurodrive.sk Slowenien Vertrieb Service Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o. UI. XIV. divizije 14 SLO Celje Tel Fax pakman@siol.net Spanien Montagewerk Vertrieb Service Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302 E Zamudio (Vizcaya) Tel Fax sew.spain@sew-eurodrive.es 92 06/2007

93 Adressenliste Südafrika Montagewerke Vertrieb Service Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Eurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads Aeroton Ext. 2 Johannesburg 2013 P.O.Box Bertsham 2013 Tel Fax dross@sew.co.za Capetown SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow Park Cnr. Racecourse & Omuramba Road Montague Gardens Cape Town P.O.Box Chempet 7442 Cape Town Tel Fax Telex dswanepoel@sew.co.za Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED 2 Monaceo Place Pinetown Durban P.O. Box 10433, Ashwood 3605 Tel Fax dtait@sew.co.za Thailand Montagewerk Vertrieb Service Chonburi SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd. 700/456, Moo.7, Donhuaroh Muang Chonburi Tel Fax sewthailand@sew-eurodrive.com Tschechische Republik Vertrieb Praha SEW-EURODRIVE CZ S.R.O. Business Centrum Praha Lužná 591 CZ Praha 6 - Vokovice Tunesien Vertrieb Tunis T. M.S. Technic Marketing Service 5, Rue El Houdaibiah 1000 Tunis Tel Fax sew@sew-eurodrive.cz Tel Fax tms@tms.com.tn Türkei Montagewerk Vertrieb Service Istanbul SEW-EURODRIVE Hareket Sistemleri San. ve Tic. Ltd. Sti. Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. 3 TR Maltepe ISTANBUL Tel / /15 Fax sew@sew-eurodrive.com.tr Ukraine Vertrieb Service Dnepropetrovsk SEW-EURODRIVE Str. Rabochaja 23-B, Office Dnepropetrovsk Vertrieb Kiev SEW-EURODRIVE GmbH S. Oleynika str Kiev Tel Fax sew@sew-eurodrive.ua Tel Fax kso@sew-eurodrive.ua Ungarn Vertrieb Service Budapest SEW-EURODRIVE Kft. H-1037 Budapest Kunigunda u. 18 Tel Fax office@sew-eurodrive.hu USA Fertigungswerk Montagewerk Vertrieb Service Greenville SEW-EURODRIVE INC Old Spartanburg Highway P.O. Box 518 Lyman, S.C Tel Fax Sales Fax Manuf Fax Ass Telex cslyman@seweurodrive.com 06/

94 Adressenliste USA Montagewerke Vertrieb Service San Francisco Philadelphia/PA Dayton Dallas SEW-EURODRIVE INC San Antonio St. Hayward, California SEW-EURODRIVE INC. Pureland Ind. Complex 2107 High Hill Road, P.O. Box 481 Bridgeport, New Jersey SEW-EURODRIVE INC West Main Street Troy, Ohio SEW-EURODRIVE INC Platinum Way Dallas, Texas Weitere Anschriften über Service-Stationen in den USA auf Anfrage. Tel Fax Tel Fax Tel Fax Tel Fax Venezuela Montagewerk Vertrieb Service Valencia SEW-EURODRIVE Venezuela S.A. Av. Norte Sur No. 3, Galpon Zona Industrial Municipal Norte Valencia, Estado Carabobo Tel Fax /2007

95 SEW-EURODRIVE Driving the world

96 Getriebemotoren \ Industriegetriebe \ Antriebselektronik \ Antriebsautomatisierung \ Services Wie man die Welt bewegt Mit Menschen, die schneller richtig denken und mit Ihnen gemeinsam die Zukunft entwickeln. Mit einem Service, der auf der ganzen Welt zum Greifen nahe ist. Mit Antrieben und Steuerungen, die Ihre Arbeitsleistung automatisch verbessern. Mit einem umfassenden Know-how in den wichtigsten Branchen unserer Zeit. Mit kompromissloser Qualität, deren hohe Standards die tägliche Arbeit ein Stück einfacher machen. SEW-EURODRIVE Driving the world Mit einer globalen Präsenz für schnelle und überzeugende Lösungen. An jedem Ort. Mit innovativen Ideen, in denen morgen schon die Lösung für übermorgen steckt. Mit einem Auftritt im Internet, der 24 Stunden Zugang zu Informationen und Software-Updates bietet. SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D Bruchsal / Germany Phone Fax sew@sew-eurodrive.com

10 Motorausführungen CMP.-Servomotoren

10 Motorausführungen CMP.-Servomotoren Motorausführungen CMP.-Servomotoren Standardausführung Geber Motorausführungen CMP.-Servomotoren. Standardausführung Geber Resolver Typenbezeichnung Beschreibung /RHM SEW-Servomotoren werden standardmäßig

Mehr

19 Konfektionierte Kabel

19 Konfektionierte Kabel Konfektionierte Kabel Beschreibung Konfektionierte Kabel. Beschreibung Für alle Verbindungen mit dem Motor bietet SEW-EURODRIVE konfektionierte Kabel mit Steckern für einen sicheren und einfachen Anschluss

Mehr

Korrektur. Elektrozylinder (standard und modular) CMS , CMSM * _1116*

Korrektur. Elektrozylinder (standard und modular) CMS , CMSM * _1116* Antriebstechnik \ Antriebsautomatisierung \ Systemintegration \ Services *23068906_1116* Korrektur Elektrozylinder (standard und modular) CMS..50 71, CMSM..50 71 Ausgabe 11/2016 23068906/DE SEW-EURODRIVE

Mehr

* _1216* Antriebstechnik \ Antriebsautomatisierung \ Systemintegration \ Services. Korrektur. Synchrone Servomotoren CFM71 CFM112

* _1216* Antriebstechnik \ Antriebsautomatisierung \ Systemintegration \ Services. Korrektur. Synchrone Servomotoren CFM71 CFM112 Antriebstechnik \ Antriebsautomatisierung \ Systemintegration \ Services *23045701_1216* Korrektur Synchrone Servomotoren CFM71 CFM112 Ausgabe 12/2016 23045701/DE SEW-EURODRIVE Driving the world Inhaltsverzeichnis

Mehr

Betriebsanleitung. Synchrone Servomotoren DFS / CFM. Ausgabe 11/ / DE

Betriebsanleitung. Synchrone Servomotoren DFS / CFM. Ausgabe 11/ / DE Antriebstechnik \ Antriebsautomatisierung \ Systemintegration \ Services Synchrone Servomotoren DFS / CFM Ausgabe 11/2008 11354305 / DE Betriebsanleitung SEW-EURODRIVE Driving the world Inhaltsverzeichnis

Mehr

Antriebstechnik \ Antriebsautomatisierung \ Systemintegration \ Services. Betriebsanleitung. Servotechnik Elektrozylinder CMS50/63/71

Antriebstechnik \ Antriebsautomatisierung \ Systemintegration \ Services. Betriebsanleitung. Servotechnik Elektrozylinder CMS50/63/71 Antriebstechnik \ Antriebsautomatisierung \ Systemintegration \ Services Betriebsanleitung Servotechnik Elektrozylinder CMS50/63/71 Ausgabe 07/2010 16938003 / DE SEW-EURODRIVE Driving the world Inhaltsverzeichnis

Mehr

HINWEIS. Hybridkabel. Beschreibung

HINWEIS. Hybridkabel. Beschreibung Hybridkabel Beschreibung Hybridkabel HINWEIS Dieses Kapitel zeigt die technischen Daten der Hybridkabel von SEW-EURODRIVE. Die Zuordnung der Hybridkabel zu den Produkten finden Sie in den entsprechenden

Mehr

Korrektur. Synchrone Servomotoren CMP40/50/63. Ausgabe 04/2006 LB / DE

Korrektur. Synchrone Servomotoren CMP40/50/63. Ausgabe 04/2006 LB / DE Getriebemotoren \ Induriegetriebe \ Antriebselektronik \ Antriebsautomatisierung \ Services Synchrone Servomotoren CMP40/50/63 250000 Ausgabe 04/06 5369 / DE Korrektur SEW-EURODRIVE Driving the world Steckverbinder

Mehr

Katalog. Elektrozylinder CMS. Ausgabe 03/2007 11479418 / DE

Katalog. Elektrozylinder CMS. Ausgabe 03/2007 11479418 / DE Getriebemotoren \ Industriegetriebe \ Antriebselektronik \ Antriebsautomatisierung \ Services Elektrozylinder CMS Ausgabe 03/2007 117918 / DE Katalog SEW-EURODRIVE Driving the world Inhaltsverzeichnis

Mehr

11 Konfektionierte Kabel

11 Konfektionierte Kabel Vorauswahl der Kabel Für alle Verbindungen mit dem Motor bietet SEW-EURODRIVE konfektionierte Kabel mit Steckern für einen sicheren und unkomplizierten Anschluss an. Die konfektionierten Kabel werden unterteilt

Mehr

10 Motorausführungen CMP.Servomotoren

10 Motorausführungen CMP.Servomotoren Motorausführungen CMP.Servomotoren Standardausführung Geber Motorausführungen CMP.Servomotoren. Standardausführung Geber Resolver Typenbezeichnung Beschreibung /RHM SEW-Servomotoren werden standardmäßig

Mehr

SEW-EURODRIVE stellt neue Elektrozylinderbaureihe

SEW-EURODRIVE stellt neue Elektrozylinderbaureihe Optimierte Prozesse durch Dynamik, Kraft, Kompaktheit und hohe Lebensdauer SEW-EURODRIVE stellt neue Elektrozylinderbaureihe CMS vor Bruchsal, Hannover Messe 2006: In Produktionsanlagen besteht die Forderung

Mehr

Elektrische Steckverbindungen

Elektrische Steckverbindungen -70-DE Elektrische Steckverbindungen Leitungsdosen für Druckschalter, Füllstandsschalter, Strömungssensoren, Wegeventile und Filter DIN EN 750-80/ISO 4400 DIN EN 750-804 M Für die elektrische Ansteuerung

Mehr

Betriebsanleitung. Synchrone Kompakt-Servomotoren CMD55/70/93/138. Ausgabe 05/2005 GB250000 11302402 / DE

Betriebsanleitung. Synchrone Kompakt-Servomotoren CMD55/70/93/138. Ausgabe 05/2005 GB250000 11302402 / DE Getriebemotoren \ Industriegetriebe \ Antriebselektronik \ Antriebsautomatisierung \ s Synchrone Kompakt-Servomotoren CMD55/70/93/138 GB250000 Ausgabe 05/2005 11302402 / DE Betriebsanleitung SEW-EURODRIVE

Mehr

M8, M12, 3-, 4-, 5-, 8-, 12-polig, LED, abgeschirmt

M8, M12, 3-, 4-, 5-, 8-, 12-polig, LED, abgeschirmt M8, M12, 3-, 4-, 5-, 8-, 12-polig, LED, abgeschirmt Kabeldosen 1000 ipf electronic gmbh Kalver Straße 25 27 1 2 1000 Kabeldosen Beschreibung Anschluss Ausführung LED Betrieb / LED Signal Variante Seite

Mehr

* _0315* Antriebstechnik \ Antriebsautomatisierung \ Systemintegration \ Services. Korrektur. Antriebseinheit MGF..-DSM

* _0315* Antriebstechnik \ Antriebsautomatisierung \ Systemintegration \ Services. Korrektur. Antriebseinheit MGF..-DSM Antriebstechnik \ Antriebsautomatisierung \ Systemintegration \ Services *21299382_0315* Korrektur Antriebseinheit MGF..-DSM Ausgabe 03/2015 21299382/DE SEW-EURODRIVE Driving the world Inhaltsverzeichnis

Mehr

Beschreibung CMP-Servomotoren werden standardmäßig mit 2-poligen Resolvern ausgeliefert. Angaben zu weiteren Resolvern erhalten Sie auf Anfrage.

Beschreibung CMP-Servomotoren werden standardmäßig mit 2-poligen Resolvern ausgeliefert. Angaben zu weiteren Resolvern erhalten Sie auf Anfrage. Motorausführungen Standardausführung Geber 11 11 Motorausführungen 11.1 Standardausführung Geber 11.1.1 Resolver Typenbezeichnung /RH1M Beschreibung CMP-Servomotoren werden standardmäßig mit 2-poligen

Mehr

Antriebstechnik \ Antriebsautomatisierung \ Systemintegration \ Services. Betriebsanleitung. Synchrone Servomotoren CMP40 CMP100 CMPZ71 CMPZ100

Antriebstechnik \ Antriebsautomatisierung \ Systemintegration \ Services. Betriebsanleitung. Synchrone Servomotoren CMP40 CMP100 CMPZ71 CMPZ100 Antriebstechnik \ Antriebsautomatisierung \ Systemintegration \ Services Betriebsanleitung Synchrone Servomotoren CMP0 CMP00 CMPZ7 CMPZ00 Ausgabe 07/009 67960 / DE SEW-EURODRIVE Driving the world Allgemeine

Mehr

Betriebsanleitung. Synchrone Servomotoren CMP40/50/63/71/80/100. Ausgabe 01/ / DE

Betriebsanleitung. Synchrone Servomotoren CMP40/50/63/71/80/100. Ausgabe 01/ / DE Antriebstechnik \ Antriebsautomatisierung \ Systemintegration \ Services Synchrone Servomotoren CMP40/50/63/71/80/100 Ausgabe 01/2009 11659408 / DE Betriebsanleitung SEW-EURODRIVE Driving the world 1 Allgemeine

Mehr

* _0515* Antriebstechnik \ Antriebsautomatisierung \ Systemintegration \ Services. Betriebsanleitung. Elektrozylinder CMS..

* _0515* Antriebstechnik \ Antriebsautomatisierung \ Systemintegration \ Services. Betriebsanleitung. Elektrozylinder CMS.. Antriebstechnik \ Antriebsautomatisierung \ Systemintegration \ Services *22138595_0515* Betriebsanleitung Elektrozylinder CMS..50 71 Ausgabe 05/2015 22138595/DE SEW-EURODRIVE Driving the world Inhaltsverzeichnis

Mehr

Installationsanleitung

Installationsanleitung Antriebstechnik \ Antriebsautomatisierung \ Systemintegration \ Services *22151397_0615* Installationsanleitung Elektrozylinder CMS71 Schmierstoffgeber Ausgabe 06/2015 22151397/DE SEW-EURODRIVE Driving

Mehr

4 Bauformen. 4.1 Allgemeine Hinweise zu den Bauformen. Bauformen Allgemeine Hinweise zu den Bauformen 54 GSE2004 (BSF.., PSF..)

4 Bauformen. 4.1 Allgemeine Hinweise zu den Bauformen. Bauformen Allgemeine Hinweise zu den Bauformen 54 GSE2004 (BSF.., PSF..) M M6 Allgemeine Hinweise zu den Bauformen Bauformen. Allgemeine Hinweise zu den Bauformen Bauformenbezeichnungen Servo-Kegelradgetriebe BSF.. SEW-EURODRIVE unterscheidet bei den Servo-Kegelradgetrieben

Mehr

In Vorbereit. Industriestraße Eschborn Telefax /

In Vorbereit. Industriestraße Eschborn Telefax / Servomotoren Black Panther EGK xx-xx NR 0,6-5,9 Nm Hochdynamischer AC-Servomotor der neusten Generation Technische Highlights der Black-Panther -Reihe extrem hohe Leistungsdichte sehr hohe Dynamik sehr

Mehr

7 Konfektionierte Kabel

7 Konfektionierte Kabel Übersicht 7 7.1 Übersicht Für den einfachen und fehlerfreien Anschluss verschiedener Systemkomponenten an MOVIDRIVE bietet SEW-EURODRIVE Kabelsätze und konfektionierte Kabel an. Die Kabel werden in Meterschritten

Mehr

Antriebstechnik \ Antriebsautomatisierung \ Systemintegration \ Services. Katalog. Servotechnik Elektrozylinder CMS50/63/71

Antriebstechnik \ Antriebsautomatisierung \ Systemintegration \ Services. Katalog. Servotechnik Elektrozylinder CMS50/63/71 Antriebstechnik \ Antriebsautomatisierung \ Systemintegration \ Services Katalog Servotechnik Elektrozylinder CMS50/63/71 Ausgabe 07/2010 1695002 / DE SEW-EURODRIVE Driving the world Inhaltsverzeichnis

Mehr

TECHNISCHES DATENBLATT Inkrementalgeber RI 58-H

TECHNISCHES DATENBLATT Inkrementalgeber RI 58-H Durchgehende Hohlwelle Hohe Genauigkeit durch integrierte flexible Kupplung Sichere Wellenbefestigung Einsatzgebiete z. B. Textilmaschinen, Motoren, Antriebe, Kopiermaschinen STRICHZAHL / 2 / 3 / 4 / 5

Mehr

* _1015* Antriebstechnik \ Antriebsautomatisierung \ Systemintegration \ Services. Korrektur. Antriebseinheit MGF..-DSM

* _1015* Antriebstechnik \ Antriebsautomatisierung \ Systemintegration \ Services. Korrektur. Antriebseinheit MGF..-DSM Antriebstechnik \ Antriebsautomatisierung \ Systemintegration \ Services *22325808_1015* Korrektur Antriebseinheit MGF..-DSM Ausgabe 10/2015 22325808/DE SEW-EURODRIVE Driving the world Inhaltsverzeichnis

Mehr

Kurzhubzylinder. ø mm einfachwirkend doppeltwirkend berührungslose Positionserfassung durchgehende Kolbenstange

Kurzhubzylinder. ø mm einfachwirkend doppeltwirkend berührungslose Positionserfassung durchgehende Kolbenstange PREISABFRAGE auf: pneumatikshop.de SERIE Kurzhubzylinder ø -00 mm einfachwirkend doppeltwirkend durchgehende Kolbenstange Ausführungen Materialien Typ 6 doppeltwirkend Typ D6 doppeltwirkend durchgehende

Mehr

Achtung: Schutzbrille verwenden Gefahr durch Bruchstücke! 01733AXX

Achtung: Schutzbrille verwenden Gefahr durch Bruchstücke! 01733AXX Diese Information ersetzt nicht die ausführliche Betriebsanleitung! Nur durch Elektro-Fachpersonal unter Beachtung der gültigen Unfallverhütungsvorschriften und der Betriebsanleitung installieren! 1 Elektrische

Mehr

Antriebstechnik \ Antriebsautomatisierung \ Systemintegration \ Services. Betriebsanleitung. Synchrone Servomotoren CMP40 CMP112 CMPZ71 CMPZ100

Antriebstechnik \ Antriebsautomatisierung \ Systemintegration \ Services. Betriebsanleitung. Synchrone Servomotoren CMP40 CMP112 CMPZ71 CMPZ100 Antriebstechnik \ Antriebsautomatisierung \ Systemintegration \ Services Betriebsanleitung Synchrone Servomotoren CMP0 CMP CMPZ7 CMPZ00 Ausgabe /0 09698 / DE SEW-EURODRIVE Driving the world Inhaltsverzeichnis

Mehr

Schrittmotoren. 2 Phasen Hybridmotor (bipolar) hohe Schutzart Motoranschluss durch metrischen Stecker oder Litzen Optional mit Encoder / Bremse

Schrittmotoren. 2 Phasen Hybridmotor (bipolar) hohe Schutzart Motoranschluss durch metrischen Stecker oder Litzen Optional mit Encoder / Bremse Schrittmotoren 2 Phasen Hybridmotor (bipolar) hohe Schutzart Motoranschluss durch metrischen Stecker oder Litzen Optional mit Encoder / Bremse / 9 www.igus.de MOT-AN-S_DE_20604# Typenschlüssel (nicht konfigurierbar,

Mehr

Neigungssensoren 1-dimensional, Messbereich

Neigungssensoren 1-dimensional, Messbereich Merkmale Baugrösse 50 mm MEMS kapazitives Messprinzip EN3849 konforme Firmware E konformes Design Schnittstelle CANopen, SAE J939, Analog Messbereich -dimensional: 0...360 Anschluss M2 und Kabel Schutzart

Mehr

Schrittmotoren. 2 Phasen Hybridmotor (bipolar) hohe Schutzart Motoranschluss durch metrischen Stecker oder Litzen Optional mit Encoder / Bremse

Schrittmotoren. 2 Phasen Hybridmotor (bipolar) hohe Schutzart Motoranschluss durch metrischen Stecker oder Litzen Optional mit Encoder / Bremse Schrittmotoren 2 Phasen Hybridmotor (bipolar) hohe Schutzart Motoranschluss durch metrischen Stecker oder Litzen Optional mit Encoder / Bremse /9 www.igus.de MOT-AN-S_DE_20506# Typenschlüssel MOT AN S

Mehr

Inkrementale Drehgeber mit Hohlwelle

Inkrementale Drehgeber mit Hohlwelle Inkrementale Drehgeber mit Hohlwelle Endwelle Klemmwelle flexibles Hohlwellenkonzept bis Ø 14 mm kurze Baulänge einfache Installation durch Klemmwelle oder Endwelle Anwendung z. B.: - Stellantriebe - Längenmeßmaschinen

Mehr

* _1014* Antriebstechnik \ Antriebsautomatisierung \ Systemintegration \ Services. Betriebsanleitung. Elektrozylinder modular CMSM..

* _1014* Antriebstechnik \ Antriebsautomatisierung \ Systemintegration \ Services. Betriebsanleitung. Elektrozylinder modular CMSM.. Antriebstechnik \ Antriebsautomatisierung \ Systemintegration \ Services *21256985_1014* Betriebsanleitung Elektrozylinder modular CMSM..63 71 Ausgabe 10/2014 21256985/DE SEW-EURODRIVE Driving the world

Mehr

Korrektur MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Ausgabe 06/2005 LA / DE

Korrektur MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Ausgabe 06/2005 LA / DE Getriebemotoren \ Industriegetriebe \ Antriebselektronik \ Antriebsautomatisierung \ Services MOVIDRIVE MDX60B / 61B LA360000 Ausgabe 06/2005 11436204 / DE Korrektur 1 kva i P f n Hz Option Bremswiderstände

Mehr

Betriebsanleitung. Ausgangsdrosseln HD. Ausgabe 03/ / DE.

Betriebsanleitung. Ausgangsdrosseln HD. Ausgabe 03/ / DE. Antriebstechnik \ Antriebsautomatisierung \ Systemintegration \ Services SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D-76642 Bruchsal / Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 sew@sew-eurodrive.com

Mehr

Führungszylinder. ø mm doppeltwirkend berührungslose Positionserfassung mit Gleitlager mit Kugellager

Führungszylinder. ø mm doppeltwirkend berührungslose Positionserfassung mit Gleitlager mit Kugellager PREISABFRAGE auf: pneumatikshop.de SERIE Führungszylinder ø 16-63 mm doppeltwirkend berührungslose Positionserfassung mit Gleitlager mit Kugellager Ausführungen Technische Daten Materialien Typ G6 doppeltwirkend

Mehr

Kurzhubzylinder verdrehgesichert. ø mm doppeltwirkend berührungslose Positionserfassung. : gefilterte, geölte oder ungeölte Druckluft

Kurzhubzylinder verdrehgesichert. ø mm doppeltwirkend berührungslose Positionserfassung. : gefilterte, geölte oder ungeölte Druckluft PREISABFRAGE auf: pneumatikshop.de SERIE Kurzhubzylinder verdrehgesichert ø 0-6 mm doppeltwirkend berührungslose Positionserfassung Ausführung Materialien Typ 6 doppeltwirkend berührungslose Positionserfassung

Mehr

Zusatz zur Betriebsanleitung

Zusatz zur Betriebsanleitung Antriebstechnik \ Antriebsautomatisierung \ Systemintegration \ Services *22286608_0815* Zusatz zur Betriebsanleitung Antriebseinheit MGF..4..-DSM/XT Ausführung mit erhöhtem Drehmoment Ausgabe 08/2015

Mehr

Zusatz zur Betriebsanleitung

Zusatz zur Betriebsanleitung Antriebstechnik \ Antriebsautomatisierung \ Systemintegration \ Services *22141391_0615* Zusatz zur Betriebsanleitung SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 750 Fax

Mehr

Kurzhubzylinder. ø mm einfachwirkend doppeltwirkend berührungslose Positionserfassung durchgehende Kolbenstange

Kurzhubzylinder. ø mm einfachwirkend doppeltwirkend berührungslose Positionserfassung durchgehende Kolbenstange SERIE Kurzhubzylinder ø 12-0 mm einfachwirkend doppeltwirkend berührungslose Positionserfassung durchgehende Kolbenstange JETZT NEU JETZT NEU JETZT NEU JETZT NEU Preisabfrage mit QR-Code Ausführungen Technische

Mehr

Serie MTS und MTB. Serie MTS: Stepper-Motor Nema 23 oder 24 Serie MTB: Brushless-Motor 100, 400 und 750 W

Serie MTS und MTB. Serie MTS: Stepper-Motor Nema 23 oder 24 Serie MTB: Brushless-Motor 100, 400 und 750 W C_Electrics > 206 > Elektromotoren Elektromotoren Serie MTS und MTB Neu Serie MTS: Stepper-Motor Nema 23 oder 24 Serie MTB: Brushless-Motor 00, 400 und 750 W Hohe Dynamik Gebremst oder ungebremst Einseitige

Mehr

AM8800 Edelstahlservomotoren

AM8800 Edelstahlservomotoren A800 Edelstahlservomotoren Robustes Edelstahlgehäuse Hygienic-Kabelverschraubung Hygienic-Design Einkabellösung für Power und Feedback bei Absolut-Encoder Schutzart IP 67 (optional IP 69K) Vergossener

Mehr

Schnelle Lieferung. Anschlüsse. C. AA+BB+00 ~ ~ ~ 1. Kabel tangential radial M12 8p CCW. M23 12p CCW

Schnelle Lieferung. Anschlüsse. C. AA+BB+00 ~ ~ ~ 1. Kabel tangential radial M12 8p CCW. M23 12p CCW PROGRAMMIERBARER INKREMENTAL- DREHGEBER DURCHGANGSHOHLWELLE FÜR INDUSTRIEANWENDUNGEN Programmierbarer optischer Inkremental- mit 1 bis 65.536 Impulsen pro Umdrehung Per USB programmierbar, ohne zusätzliche

Mehr

Werden die Servomotoren am Servoverstärker MOVIAXIS betrieben, ist der Überspannungsschutz. Motortyp Bremsentyp Drehzahlklasse BP04

Werden die Servomotoren am Servoverstärker MOVIAXIS betrieben, ist der Überspannungsschutz. Motortyp Bremsentyp Drehzahlklasse BP04 Beschreibung der. Beschreibung der Haltebremse BP Die mechanische Bremse ist eine Haltebremse, die als Federdruckbremse realisiert wird. Die Bremse hat eine einheitliche Anschluss-Spannung von DC V und

Mehr

cyber force motors Linearaktuatoren

cyber force motors Linearaktuatoren c yber motor cyber force motors Linearaktuatoren zuverlässig kompakt präzise Ihre Anwendungen WITTENSTEIN Einsatz ohne Grenzen Fügen Elektromechanische Antriebszylinder mit hoher Wiederholgenauigkeit für

Mehr

Korrektur zum Zusatz zur Betriebsanleitung und zur Betriebsanleitung

Korrektur zum Zusatz zur Betriebsanleitung und zur Betriebsanleitung Antriebstechnik \ Antriebsautomatisierung \ Systemintegration \ Services Korrektur zum Zusatz zur Betriebsanleitung 16788001 und zur Betriebsanleitung 16821602 Dezentrale Antriebs- und Positioniersteuerung

Mehr

Ex n / Ex t Magnetspule Typ 0558

Ex n / Ex t Magnetspule Typ 0558 nass magnet GmbH Eckenerstraße 4-6 D-30179 Hannover Dok. Nr. 108-720-0010 Revision 5 09.01.2013 Ex n / Ex t Magnetspule Typ 0558 Betriebsanleitung Sehr geehrter Kunde! Zur Sicherstellung der Funktion und

Mehr

PRODUKTINFORMATION MOTOREN DER EM BAUREIHE. Made in Germany

PRODUKTINFORMATION MOTOREN DER EM BAUREIHE. Made in Germany PRODUKTINFORMATION MOTOREN DER EM BAUREIHE Made in Germany Die EM Baureihe Beständigkeit, Robustheit und Langlebigkeit sowie hohe Überlastfähigkeit und Dynamik gepaart mit hygienegerechter Formgebung zeichnen

Mehr

INS-F1. Digitales Voltmeter. Bedienungsanleitung

INS-F1. Digitales Voltmeter. Bedienungsanleitung INS-F1 Digitales Voltmeter Bedienungsanleitung INS-F1_2016.05_0112_DE Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit... 2 1.1 Abgestufte Sicherheitshinweise... 2 1.2 Gefahren... 2 2 Bestimmungsgemäße Verwendung... 3

Mehr

KTR Spannmutter Betriebs-/Montageanleitung. KTR Spannmutter

KTR Spannmutter Betriebs-/Montageanleitung. KTR Spannmutter 1 von 7 Die erzeugt eine große Schraubenvorspannkraft durch Anziehen der Druckschrauben mit verhältnismäßig kleinem Anziehdrehmoment. Inhaltsverzeichnis 1 Technische Daten 2 2 Hinweise 2 2.1 Allgemeine

Mehr

CE EMV Installations-Richtlinien

CE EMV Installations-Richtlinien CE EMV Installations-Richtlinien Das CE-Zeichen Ihres HITACHI Frequenzumrichters dokumentiert die Übereinstimmung mit der Niederspannungsrichtlinie (73/23/ EWG), sowie der EMV-Richtlinie (89/336/EWG),

Mehr

9 Synchrone Servomotoren DS/CM CFM../BR/HR/RH1M/SB5. CFM../BR/HR/RH1M/SB6. CFM../BR/HR/RH1M/KK GSE

9 Synchrone Servomotoren DS/CM CFM../BR/HR/RH1M/SB5. CFM../BR/HR/RH1M/SB6. CFM../BR/HR/RH1M/KK GSE Synchrone Servomotoren DS/CM CFM../BR/HR/RHM/SB. 7 8 CFM../BR/HR/RHM/SB. CFM../BR/HR/RHM/KK GSE00 Typenbezeichnung von synchronen Servomotoren. Typenbezeichnung von synchronen Servomotoren Beispiele DFS

Mehr

TECHNISCHES DATENBLATT Inkrementalgeber RI 58-G / RI 58TG

TECHNISCHES DATENBLATT Inkrementalgeber RI 58-G / RI 58TG Direkte Montage ohne Kupplung Durchgehende Hohlewelle Ø 4 mm und 5 mm (RI 58-G) Einfache Installation mit Klemmring Fixierung des Flansches über Statorkupplung oder Zylinderstift Einsatzgebiete z. B. Stellantriebe,

Mehr

Dämpfungsring Betriebs-/Montageanleitung (Ausführung D, verriegelt)

Dämpfungsring Betriebs-/Montageanleitung (Ausführung D, verriegelt) 1 von 6 Der dient zur Körperschalltrennung zwischen Pumpenträger und Pumpe. Inhaltsverzeichnis 1 Technische Daten Hinweise 3.1 Allgemeine Hinweise 3. Sicherheits- und Hinweiszeichen 3.3 Allgemeiner Gefahrenhinweis

Mehr

CFM../BR/HR/RH1L/SB5.

CFM../BR/HR/RH1L/SB5. Synchrone Servomotoren DFS/CFM CFM../BR/HR/RHL/SB. 0 CFM../BR/HR/RHL/SB. 0 CFM../BR/HR/RHL/KK 0AXX GSE00 Typenbezeichnung von synchronen Servomotoren. Typenbezeichnung von synchronen Servomotoren Beispiele

Mehr

16 Produktbeschreibung BP-Bremse für CMP-Servomotoren

16 Produktbeschreibung BP-Bremse für CMP-Servomotoren Produktbeschreibung BP-Bremse für CMP-Servomotoren Beschreibung der BP-Bremse Produktbeschreibung BP-Bremse für CMP-Servomotoren. Beschreibung der BP-Bremse Haltebremse BP Die mechanische Bremse ist eine

Mehr

FBP FieldBusPlug FBP PROFIBUS DP Zubehör

FBP FieldBusPlug FBP PROFIBUS DP Zubehör FBP FieldBusPlug G6 FBP PROFIBUS DP FBP PROFIBUS DP G 6 FBP PROFIBUS DP - 2 - G 6 FBP PROFIBUS DP Inhalt PDX11-FBP.100, PDX11-FBP.300, PDX11-FBP.500 PROFIBUS-DP-Verlängerungskabel, Länge 1 m, 3 m, 5 m...4

Mehr

Leitungen nach ELAU-Standard

Leitungen nach ELAU-Standard elau Servomotorleitungen für bewegten Einsatz 446 Geberleitungen für bewegten Einsatz 448 Hybridleitungen für bewegten Einsatz 450 Lichtwellenleiter POF 452 mit PA Mantel 452 mit PUR Mantel 454 3 Technische

Mehr

Inhaltsverzeichnis KH W 24V. Betriebsanleitung... Rechtliche Bestimmungen... Sicherheitshinweise... Technische Daten... Ausschnittsmasse...

Inhaltsverzeichnis KH W 24V. Betriebsanleitung... Rechtliche Bestimmungen... Sicherheitshinweise... Technische Daten... Ausschnittsmasse... Inhaltsverzeichnis KH 801 125W 24V 1. 2. 3. 4. 6. Betriebsanleitung... Rechtliche Bestimmungen... Sicherheitshinweise... Technische Daten... Ausschnittsmasse... 1/6 2 2 3 4 5 1. Betriebsanleitung Die vorliegende

Mehr

TECHNISCHES DATENBLATT Motorfeedback Absolut Typ AD 36

TECHNISCHES DATENBLATT Motorfeedback Absolut Typ AD 36 Für bürstenlose Servomotoren Resolver Größe 5 Montage kompatibel Durchgehende Hohlwelle 8 mm 9 Bit Singleturn + 2 Bit Multiturn +20 C Betriebstemperatur 0.000 U/min im Dauerbetrieb Getriebebasierter optischer

Mehr

Korrektur. Dezentrale Antriebs- und Positioniersteuerung MOVIPRO -SDC * _1015*

Korrektur. Dezentrale Antriebs- und Positioniersteuerung MOVIPRO -SDC * _1015* Antriebstechnik \ Antriebsautomatisierung \ Systemintegration \ Services *22481052_1015* Korrektur Dezentrale Antriebs- und Positioniersteuerung MOVIPRO -SDC Ausgabe 10/2015 22481052/DE SEW-EURODRIVE Driving

Mehr

Technische Anweisung

Technische Anweisung Seite 1 von 7 1 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE...2 1.1 Bevor Sie beginnen...2 1.1.1 Die Bedeutung der Sicherheitssymbole...2 1.1.2 Gefahren bei Nichteinhaltung der Sicherheitshinweise...3 1.1.3 Bestimmungsgemäße

Mehr

Verbindungsleitungen für Ventile, Sub-D Typenschlüssel

Verbindungsleitungen für Ventile, Sub-D Typenschlüssel Typenschlüssel NEBV C S1 G 44 K Funktion NEBV Verbindungsleitungen für Ventile Ausführung Produkt Standard C Reinigungsfreundliches Design Anschlusstechnik links, Feldgeräteseite S1 S7 Dose Sub-D Dose

Mehr

Produktinformation. ERN 1085 Inkrementaler Drehgeber mit Z1-Spur

Produktinformation. ERN 1085 Inkrementaler Drehgeber mit Z1-Spur Produktinformation ERN 1085 Inkrementaler Drehgeber mit Z1-Spur 02/2018 ERN 1085 Drehgeber mit angebauter Statorkupplung kleine Bauform einseitig offene Hohlwelle 6 mm Z1-Spur für Sinuskommutierung A =

Mehr

SMRS 64 SINGLETURN ABSOLUT- UND INKREMENTAL- DREHGEBER MIT KONISCHER WELLE. BiSS-C BiSS-C + SinCos. SSI SSI + SinCos. Spreizkupplung (90.

SMRS 64 SINGLETURN ABSOLUT- UND INKREMENTAL- DREHGEBER MIT KONISCHER WELLE. BiSS-C BiSS-C + SinCos. SSI SSI + SinCos. Spreizkupplung (90. SINGLETURN ABSOLUT- UND INKREMENTAL- DREHGEBER SSI SSI + SinCos BiSS-C BiSS-C + SinCos Singleturn- bis 21 Bit Inkremental 2048 Baugröße 58 mm Konische Welle 1:10 Bild mit Spreizkupplung 90.1100 Schutzart

Mehr

Montageanleitung Kleinspannungsstecker und -kupplungen

Montageanleitung Kleinspannungsstecker und -kupplungen DE Montageanleitung Kleinspannungsstecker und 60003220 Ausgabe 04.2016 2016-04-01 Inhaltsverzeichnis 1 Zu dieser Anleitung 3 1.1 Struktur der Warnhinweise 3 1.2 Verwendete Symbole 4 1.3 Verwendete Signalwörter

Mehr

Rotative Messtechnik Inkrementale Drehgeber

Rotative Messtechnik Inkrementale Drehgeber RoHS 2/22 Robuste Ausführung, urchmesser mm nach Industriestandard Viele Varianten lieferbar, auch Sonderausführungen Verpolschutz am Betriebsspannungseingang (bei U B = 0... 30 V C) Hochflexibles, chemikalienbeständiges

Mehr

SK HLD /250 Materialnummer:

SK HLD /250 Materialnummer: SK HLD-110-500/250 Materialnummer: 278 272 250 Chassis - Netzfilter Die Baugruppe darf nur von qualifizierten Elektrofachkräften installiert und in Betrieb genommen werden. Eine Elektrofachkraft ist eine

Mehr

BETRIEBSANLEITUNG. Netzgerät KTB 24 V / 4.3 A

BETRIEBSANLEITUNG. Netzgerät KTB 24 V / 4.3 A BETRIEBSANLEITUNG Netzgerät KTB 24 V / 4.3 A Ausgabe: 507513 A Herstellerin: Montech AG, Gewerbestrasse 12, CH-4552 Derendingen Tel. +41 (0)32 681 55 00, Fax +41 (0) 682 19 77 Technische Daten / Anschluss

Mehr

verstellantrieb datenblatt

verstellantrieb datenblatt datenblatt verstellantrieb LA12 Merkmale: 12/24 V DC Permanentmagnet-Motor Max. Kraft: 75 N Verstärkte Kolbenstange aus Glasfaser Kompaktes Design Schutzart: IP 51 Farbe: schwarz 75 mm gerades Kabel ohne

Mehr

Leitungen nach BOSCH-REXROTH-Standard

Leitungen nach BOSCH-REXROTH-Standard bosch-rexroth Servomotorleitungen für feste Verlegung 424 Servomotorleitungen für bewegten Einsatz 426 Servomotorleitungen für hohe mechanische Beanspruchung 430 Geberleitungen für feste Verlegung 432

Mehr

Ausgabe. MOVIDRIVE Zwischenkreisverbindung 09/2001. Handbuch x / DE

Ausgabe. MOVIDRIVE Zwischenkreisverbindung 09/2001. Handbuch x / DE MOVIDRIVE Zwischenkreisverbindung Ausgabe 09/2001 Handbuch 0918 290x / DE SEW-EURODRIVE Inhaltsverzeichnis 1 Wichtige Hinweise... 4 2 Systembeschreibung... 6 2.1 Zwei Arten der Zwischenkreisverbindung...

Mehr

Elektrische Verbindungstechnik Rundsteckverbinder Rundsteckverbinder mit Kabel Serie CN2. Katalogbroschüre

Elektrische Verbindungstechnik Rundsteckverbinder Rundsteckverbinder mit Kabel Serie CN2. Katalogbroschüre Rundsteckverbinder mit Kabel Serie CN Katalogbroschüre Rundsteckverbinder mit Kabel Serie CN M8 / offene Kabelenden Buchse, M8, -polig, gerade offene Kabelenden, -polig 6 Buchse, M8x, -polig, gerade offene

Mehr

BM 5258 Bestell-Nr BF 5258 Bestell-Nr Beschreibung und Montageanleitung Leitungsstecker / Leitungsdose

BM 5258 Bestell-Nr BF 5258 Bestell-Nr Beschreibung und Montageanleitung Leitungsstecker / Leitungsdose Beschreibung und Montageanleitung Leitungsstecker / Leitungsdose BM 5258 Bestell-Nr. 934 517-... BF 5258 Bestell-Nr. 934 518-... BM 5258 grau/grey Bestell-Nr 934 599-... BF 5258 grau/grey Bestell-Nr. 934

Mehr

Montage- und Betriebsanleitung

Montage- und Betriebsanleitung Montage- und Betriebsanleitung Kompakt-Systemnetzteil A3000open 230 V AC/24 V DC EA-Nr.: 7612982074653 FAR-Best.-Nr.: 4894 00 00 ZAQUA007... mit Netzstecker EA-Nr.: 7612982135088 FAR-Best.-Nr.: 4607 00

Mehr

Elektromotorische Stellantriebe für Ventile

Elektromotorische Stellantriebe für Ventile OEM Elektromotorische Stellantriebe für Ventile mit Nennhub 5,5 mm / Stellkraft 200N Betriebsspannung AC 24 V Stellsignal 3-Punkt Betriebsspannung AC 24 V Stellsignal DC 0... 10 V Nennhub 5,5 mm für Direktmontage

Mehr

PRODUKTINFORMATION MOTOREN DER BM BAUREIHE. Made in Germany

PRODUKTINFORMATION MOTOREN DER BM BAUREIHE. Made in Germany PRODUKTINFORMATION MOTOREN DER BM BAUREIHE Made in Germany Die BM Baureihe Modularität, Robustheit und Langlebigkeit sowie Leistungsstärke, hohe Überlastfähigkeit und Dynamik zeichnen die Drehstrom-Synchron-

Mehr

6 Projektierung von optionalem Zubehör

6 Projektierung von optionalem Zubehör Montageflansch an der Abtriebswelle Projektierung von optionalem Zubehör.1 Montageflansch an der Abtriebswelle Verwendung Getriebe können mit EBD-Montageflansch an der Abtriebswelle geliefert werden (Option

Mehr

Korrektur MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Ausgabe 09/ / DE

Korrektur MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Ausgabe 09/ / DE Getriebemotoren \ Industriegetriebe \ Antriebselektronik \ Antriebsautomatisierung \ Services MOVIDRIVE MDX60B / 61B Ausgabe 09/2006 11671408 / DE Korrektur SEW-EURODRIVE Driving the world Option Netzdrosseln

Mehr

Korrektur. MOVIDRIVE MDX61B Steuerungskarte MOVI-PLC DHP11B. Ausgabe 09/2005 FA / DE

Korrektur. MOVIDRIVE MDX61B Steuerungskarte MOVI-PLC DHP11B. Ausgabe 09/2005 FA / DE Getriebemotoren \ Industriegetriebe \ Antriebselektronik \ Antriebsautomatisierung \ Services MOVIDRIVE MDX61B Steuerungskarte MOVI-PLC DHP11B FA361510 Ausgabe 09/2005 11456604 / DE Korrektur SEW-EURODRIVE

Mehr

PROFIBUS-Kabel. für PROFIBUS-PA und -DP 10/ DE

PROFIBUS-Kabel. für PROFIBUS-PA und -DP 10/ DE für PROFIBUS-PA und -DP 10/63-6.46 DE CPN 080/CPE 080-Ex PROFIBUS-PA-Standardleitung AWG 18, 0,88 mm 2 Verwendung Zur festen Verlegung in Gebäuden und außerhalb, auf Pritschen und in Rohren. Anwendung

Mehr

Zubehör. Kabeldosen SENSORFLEX Einseitig konfektioniert

Zubehör. Kabeldosen SENSORFLEX Einseitig konfektioniert Kabeldosen 1000 Abmessungen 2m 5m 10m 20m Varianten M8 M8 3-polig 4-polig 3-polig 4-polig 5-polig 8-polig Schleppkettentauglich und ölbeständig Schwarzes PUR-Kabel, halogen- und silikonfrei Schutzart IP67

Mehr

Schwimmschalter LFL3-**-U. Merkmale. Aufbau. Funktion. Anschluss. schwarz-braun = Kontakt geöffnet schwarz-blau = Kontakt geschlossen

Schwimmschalter LFL3-**-U. Merkmale. Aufbau. Funktion. Anschluss. schwarz-braun = Kontakt geöffnet schwarz-blau = Kontakt geschlossen Schwimmschalter Merkmale Aufbau Schaltelement: Hg-Umschaltkontakt Grenzwerterfassung für Flüssigkeiten Hülsenform: kleiner Durchmesser, Montage durch Gewindebohrung G1 möglich Kugelform: großer Auftrieb

Mehr

Schwimmschalter LFL3-**-U. Merkmale. Aufbau. Funktion. Anschluss. schwarz-braun = Kontakt geöffnet schwarz-blau = Kontakt geschlossen

Schwimmschalter LFL3-**-U. Merkmale. Aufbau. Funktion. Anschluss. schwarz-braun = Kontakt geöffnet schwarz-blau = Kontakt geschlossen Schwimmschalter Merkmale Aufbau Schaltelement: Hg-Umschaltkontakt Grenzwerterfassung für Flüssigkeiten Hülsenform: kleiner Durchmesser, Montage durch Gewindebohrung G1 möglich Kugelform: großer Auftrieb

Mehr

Fluidtechnik. Temperatur-Sensoren 1600. Intelligenter Temperatursensor Folientastatur, USB Opto Schnittstelle

Fluidtechnik. Temperatur-Sensoren 1600. Intelligenter Temperatursensor Folientastatur, USB Opto Schnittstelle Fluidtechnik Temperatur-Sensoren 1600 1 Abmessungen Ø38 x 118mm Temperatur Arbeitsbereich -40 bis +300 C Temperatur-Messbereich von -40 bis +300 C M12-dose für PT100-Widerstandsthermometer Analogausgang

Mehr

Druckmessumformer für Industrieanwendungen Typ MBS 32 und MBS 33

Druckmessumformer für Industrieanwendungen Typ MBS 32 und MBS 33 MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Datenblatt Druckmessumformer für Industrieanwendungen Typ MBS 32 und MBS 33 Die Standard-Druckmessumformer vom Typ MBS 32 und MBS 33 wurden für den Einsatz in fast allen Industrieanwendungen

Mehr

Montageanleitung für Drehgeber. RM3xxx RM7xxx RN3xxx RN7xxx /02 08/2015

Montageanleitung für Drehgeber. RM3xxx RM7xxx RN3xxx RN7xxx /02 08/2015 Montageanleitung für Drehgeber DE RMxxx RM7xxx RNxxx RN7xxx 897/ 8/ Inhalt Vorbemerkung.... Hinweise zu diesem Dokument.... Verwendete Symbole... Sicherheitshinweise.... Allgemein.... Montage und Anschluss...

Mehr

Leitungen, Stecker und Buchsen für ph-, Redox-, Leitfähigkeits- und Temperatursensoren

Leitungen, Stecker und Buchsen für ph-, Redox-, Leitfähigkeits- und Temperatursensoren Seite 1/5 Leitungen, Stecker und Buchsen für ph-, Redox-, Leitfähigkeits- und Temperatursensoren Kurzbeschreibung Beim Einsatz elektrochemischer Sensoren für die Flüssigkeitsanalyse werden spezielle Anschlussleitungen

Mehr

Schwimmschalter LFL2-**-U. Merkmale. Aufbau. Funktion. Anschluss. schwarz-braun = Kontakt geöffnet schwarz-blau = Kontakt geschlossen

Schwimmschalter LFL2-**-U. Merkmale. Aufbau. Funktion. Anschluss. schwarz-braun = Kontakt geöffnet schwarz-blau = Kontakt geschlossen Schwimmschalter Merkmale Aufbau Schaltelement: Mikroschalter, quecksilberfrei Grenzwerterfassung für Flüssigkeiten Hülsenform: kleiner Durchmesser, Montage durch Gewindebohrung G1 möglich Kugelform: großer

Mehr

Winkelsensor berührungslos transmissiv. Baureihe RFC4800. Der Sensor benutzt die Lagebestimmung

Winkelsensor berührungslos transmissiv. Baureihe RFC4800. Der Sensor benutzt die Lagebestimmung Winkelsensor berührungslos transmissiv Baureihe RFC4800 Der Sensor benutzt die Lagebestimmung eines magnetischen Feldes zur Ermittlung des Messwinkels. Dazu ist ein Magnet an der kundenseitigen Welle befestigt.

Mehr

Bedienungsanleitung. Motorpositioniertisch

Bedienungsanleitung. Motorpositioniertisch Anzinger Straße 4 D 85614 Kirchseeon-Eglharting Telefon: 08091 / 562 98 67 Fax: 08091 / 562 98 66 E-mail: info@mm-engineering.com web: www.mm-engineering.com Bedienungsanleitung Motorpositioniertisch Inhaltsverzeichnis:

Mehr

onlinecomponents.com

onlinecomponents.com VARIOFACE-Systemkabel mit D-SUB-Buchsen- und Stiftleiste INTERFACE Datenblatt 00008_de_05 Die vorkonfektionierten und geschirmten D-SUB-Kabel eignen sich als Steuer- und Signalleitung in störreicher Umgebung.

Mehr

BPS-Schrittmotoren Rev. 2012_07 has

BPS-Schrittmotoren Rev. 2012_07 has BPS-Schrittmotoren Unsere Pneumatischen Schrittmotoren BPS, welche wir in den letzten Jahren weiterentwickelt und optimiert haben, sind reine (Pneumatik-) Luftmotoren. Der ideale Einsatz ist in der Automatisierung

Mehr

Baureihe S. S+R automation systems GmbH S+R

Baureihe S. S+R automation systems GmbH S+R Baureihe S Kennzeichnend für die Baureihe S ist die Verwendung von Schneckengetrieben, an die Drehstrommotore, Gleichstrommotore, Servomotore oder Schchrittmotore angebaut werden können. Es werden zwei

Mehr

12 Konfektionierte Kabel

12 Konfektionierte Kabel Beschreibung. Beschreibung Für alle Verbindungen mit dem Motor bietet SEW-EURODRIVE konfektionierte Kabel mit Steckern für einen sicheren und einfachen Anschluss an. Die Verbindung von Kabel und Kontakt

Mehr

Doppelwirkende Vorschubölbremsen WM-VD 80. Dämpfungstechnik. ONLINE Berechnung und 2D / 3D CAD Download. F m

Doppelwirkende Vorschubölbremsen WM-VD 80. Dämpfungstechnik. ONLINE Berechnung und 2D / 3D CAD Download. F m Doppelwirkende Vorschubölbremsen WM-VD 80 Dämpfungstechnik ONLINE Berechnung und 2D / 3D CAD Download m V S Vorteile Lange Lebensdauer: - Spezialdichtungen + Öle RoHS-konform: - Richtlinie 2002/95/EG Material:

Mehr