Medicīniskās procedūras
|
|
- Leonard Kohler
- vor 5 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 Cochlear Implants Medicīniskās procedūras izmantojot MED EL implanta sistēmas AW33311_1.0 (Latvian)
2 Šajā rokasgrāmatā sniegti svarīgi norādījumi un drošības informācija MED EL implanta sistēmu lietotājiem, kuriem jāveic medicīniska procedūra (piem., MR izmeklēšana). Jums kā implanta lietotājam var rasties jautājumi par medicīnisko procedūru veikšanu. Jūsu medicīnas personālam arī var būt nepieciešama papildu informācija par jebkādiem īpašiem apsvērumiem, kas jāņem vērā saistībā ar implantu lietotājiem. Šajā rokasgrāmatā ir sniegta informācija, kas palīdzēs nepieļaut jūsu implanta bojājumu un traumas rašanos. Lūdzu, nododiet šo informāciju savam veselības aprūpes speciālistam. Ne visi šajā dokumentā minētie produkti ir apstiprināti un pieejami visās valstīs. Lūdzu, sazinieties ar vietējo MED EL pārstāvi, lai saņemtu informāciju par pašreizējo produktu pieejamību jūsu valstī. Šajā dokumentā vispārīgais termins MED EL implanta sistēma ir izmantots, lai apzīmētu visus implantu tipus. Konkrētais implanta nosaukums ir norādīts attiecīgās sadaļas virsrakstā.
3 Mi1200 SYNCHRONY Mi1200 SYNCHRONY PIN Traucējumi, ierīci izmantojot kopā ar citu aprīkojumu; izturīgums, ierīci izmantojot medicīniskā vai diagnostiskā vidē...3 Brīdinājums par MR attēlveidošanu...4 Mi1200 SYNCHRONY ABI Mi1200 SYNCHRONY PIN ABI Traucējumi, ierīci izmantojot kopā ar citu aprīkojumu; izturīgums, ierīci izmantojot medicīniskā vai diagnostiskā vidē...8 Brīdinājums par MR attēlveidošanu...9 Mi1000 CONCERTO Mi1000 CONCERTO PIN Mi1000 CONCERTO ABI Mi1000 CONCERTO PIN ABI Traucējumi, ierīci izmantojot kopā ar citu aprīkojumu; izturīgums, ierīci izmantojot medicīniskā vai diagnostiskā vidē Brīdinājums par MR attēlveidošanu SONATA Traucējumi, ierīci izmantojot kopā ar citu aprīkojumu; izturīgums, ierīci izmantojot medicīniskā vai diagnostiskā vidē Brīdinājums par MR attēlveidošanu PULSAR PULSAR ABI Traucējumi, ierīci izmantojot kopā ar citu aprīkojumu; izturīgums, ierīci izmantojot medicīniskā vai diagnostiskā vidē...20 Brīdinājums par MR attēlveidošanu C Traucējumi, ierīci izmantojot kopā ar citu aprīkojumu; izturīgums, ierīci izmantojot medicīniskā vai diagnostiskā vidē...24 Brīdinājums par MR attēlveidošanu
4 2
5 Mi1200 SYNCHRONY Mi1200 SYNCHRONY PIN Traucējumi, ierīci izmantojot kopā ar citu aprīkojumu; izturīgums, ierīci izmantojot medicīniskā vai diagnostiskā vidē Elektroķirurģijā izmantotie instrumenti var radīt augstas frekvences spriegumu, kas savukārt var inducēt strāvu implantējamo ierīču elektrodos. Šī strāva var bojāt implantu un/vai apkārtējos audus. Galvas un kakla rajonā nedrīkst izmantot monopolārus elektroķirurģiskos instrumentus. Izmantojot bipolārus elektroķirurģiskos instrumentus, kautera galiem ir jāatrodas vismaz 5 mm attālumā no references elektrodiem uz stimulatora korpusa un no visiem aktīvā elektroda kontaktiem. Vairumā gadījumu ārējie komponenti (piemēram, audio procesors un piederumi) no galvas jānoņem katru reizi, kad tiek veikta medicīniskā terapija, kuras laikā caur jūsu ķermeni tiek vadīta elektriskā strāva, vai vismaz procedūras sākumā rūpīgi jāvēro, vai visa MED EL implanta sistēma darbojas pareizi. Rūpīgi jāpārdomā jebkura nepieciešamā jonizējošā starojuma terapija un rūpīgi jāapsver MED EL implanta bojājuma risks salīdzinājumā ar šādas terapijas sniegto medicīnisko ieguvumu. Galvas un kakla zonā nedrīkst izmantot elektriskās strāvas triecienu vai elektrokonvulsijas terapiju. Šāda terapija var bojāt implantu un/vai apkārtējos audus. Nedrīkst izmantot neirostimulāciju vai diatermiju implanta tuvumā, jo tā var izraisīt strāvas indukciju elektrodos. Tādējādi var tikt bojāts implants un/vai apkārtējie audi. Tas attiecas arī uz jontoforēzi un jebkuru strāvu inducējošu medicīnisko un/vai kosmētisko ārstēšanu. Ultraskaņas terapijas un attēlveidošanas procedūras nedrīkst veikt implanta vietā, jo implants var nejauši koncentrēt ultraskaņas lauku un radīt kaitējumu. MED EL implanti ir izturīgi pret apstarošanu radioterapeitiskos nolūkos, nepārsniedzot starojuma jonizācijas kopējo devu 240 Gy. Pirms apstarošanas ir jānoņem MED EL implantu ārējie komponenti. Vairumā gadījumu terapeitiskais jonizējošais starojums var izraisīt MED EL implanta sistēmas elektronisko komponentu bojājumus, kuri, iespējams, nav uzreiz atklājami. Lai ierobežotu pārmērīgas lokālās devas izraisītu audu nekrozes attīstības risku, implantu terapeitiskās apstarošanas laikā nedrīkst pakļaut tiešai terapeitiskā staru kūļa iedarbībai. Citas ārstēšanas metodes: Vairāku ārstēšanas metožu, piemēram, dentālo izmeklējumu ar elektrisko strāvu, ietekme nav zināma. Lūdzu, sazinieties ar klīniku. 3
6 Mi1200 SYNCHRONY Mi1200 SYNCHRONY PIN Brīdinājums par MR attēlveidošanu MED EL implanta sistēmas ārējās sastāvdaļas (audio procesors un piederumi) nav droši lietojamas MR izmeklējumu laikā un pirms skenēšanas ir jānoņem. MED EL implanta sistēmas implanta sastāvdaļas ir droši lietojamas MR vidē. Magnētiskās rezonanses izmeklējumus var veikt pacientiem ar MED EL implantiem, izmantojot tikai konkrētus MR iekārtu modeļus. Ir pierādīts, ka, ievērojot tālāk uzskaitītos nosacījumus un drošības norādījumus, šī tipa implanti noteiktās MR attēlveidošanas vidēs (bez iekšējā magnēta ķirurģiskas izņemšanas) nerada nekādus zināmus draudus. Implantā ir iestrādāts īpašs magnēts, kas ļauj veikt drošu MR skenēšanu, neizņemot magnētu, un neatkarīgi no skenera magnētiskā lauka stipruma nav nepieciešams izņemt implanta magnētu. Ja jāizvairās no attēlveidošanas artefaktiem, implanta magnētu var izņemt ķirurģiski. Ārstam vai MR attēlveidošanas iekārtas operatoram vienmēr jābūt informētam par to, ka pacients lieto MED EL implantu un ka nepieciešams ievērot īpašus drošības norādījumus. MR skenēšana, ievērojot drošības norādījumus, ir iespējama, ja tiek izpildīti šādi nosacījumi: Tikai tāds MR skeneris, kura statiskā magnētiskā lauka stiprums ir 0,2 T, 1,0 T, 1,5 T vai 3,0 T. Citas magnētiskā lauka stipruma vērtības nav atļautas. Izmantojot citu magnētiskā lauka stiprumu, var izraisīt pacienta traumu un/vai implanta bojājumu. Ja izmanto papildu implantu, piemēram, dzirdes implantu otrā ausī, papildus jāievēro drošības norādījumi arī attiecībā uz šo implantu. 4
7 Mi1200 SYNCHRONY Mi1200 SYNCHRONY PIN Drošības norādījumi: Pirms ieiešanas MR attēlveidošanas telpā pacientam no galvas jānoņem visi MED EL implanta sistēmas ārējie komponenti (audio procesors un piederumi). Virs implanta var novietot galvas pārsēju, kas ietilpst papildaprīkojumā. Galvas pārsējam var izmantot elastīgu saiti, to cieši aptinot ap galvu vismaz trīs reizes (skatīt 1. attēlu). Pārsējam ir jābūt stingram, bet tas nedrīkst radīt sāpes. Galvas virziens: ja MR attēlveidošanas sistēmas radītā magnētiskā lauka stiprums ir 1,0 T, 1,5 T vai 3,0 T, galva jātur taisni. Pacients nedrīkst noliekt galvu sānis, pretējā gadījumā uz implanta magnētu iedarbojas griezes moments, kas var izraisīt sāpes. 0,2 T skeneriem nav nepieciešams konkrēts galvas virziens. Ja skenēšanas laikā magnētiskā lauka stiprums ir 0,2 T, 1,0 T vai 1,5 T (skatīt 1. tabulu), jāizmanto tikai normāla darbības režīma sekvences ar galvas īpatnējās absorbcijas intensitāti (specific absorption rate SAR), kas nepārsniedz 3,2 W/kg. Ja skenēšana notiek magnētiskajā laukā, kura stiprums ir 3,0 T, SAR robežvērtība nedrīkst pārsniegt 1. tabulā norādītās SAR vērtības konkrētiem anatomiskajiem apgabaliem, lai nepieļautu potenciāli bīstamu elektrodu kontaktu uzkaršanu. Šī paša iemesla dēļ nedrīkst lietot galvas raidītāju spoles un daudzkanālu raidītāju spoles, ja MR attēlveidošanas laikā magnētiskā lauka stiprums ir 3,0 T. Galvas skenēšanai un skenēšanai ar orientieri, kas atrodas tuvāk par 35 cm no galvas augšdaļas, MR sistēmai jāspēj paredzēt SAR robežvērtību, kas ļauj parādīt SAR vērtību daļās. Normāla darbības režīma sekvences drīkst izmantot tikai tad, ja tiek ievēroti tālāk norādītie SAR ierobežojumi: Galvas skenēšanai: maksimālā vidējā galvas SAR vērtība nedrīkst pārsniegt 1,6 W/ kg (50 % no maksimālās galvas SAR vērtības). Orientierim, kas atrodas tuvāk par 35 cm no galvas augšdaļas: maksimālā visa ķermeņa SAR vērtība nedrīkst pārsniegt 1,0 W/kg. Orientierim, kas atrodas vismaz 35 cm attālumā no galvas augšdaļas: maksimālā visa ķermeņa SAR vērtība nedrīkst pārsniegt 2,0 W/kg. Lauka stiprums MR attēlveidošanas laikā Vidējā galvas SAR Vidējā visa ķermeņa SAR Orientieris, kas atrodas <35 cm no galvas augšdaļas Orientieris, kas atrodas 35 cm no galvas augšdaļas 0,2 T 3,2 W/kg 2,0 W/kg 2,0 W/kg 1,0 T 3,2 W/kg 2,0 W/kg 2,0 W/kg 1,5 T 3,2 W/kg 2,0 W/kg 2,0 W/kg 3,0 T 1,6 W/kg 1,0 W/kg 2,0 W/kg 1. tabula. Īpatnējās absorbcijas intensitāte (SAR līmeņi) 5
8 Mi1200 SYNCHRONY Mi1200 SYNCHRONY PIN Skenēšanas laikā pacientam var rasties ar dzirdi saistītas sajūtas, piemēram, var būt dzirdami klikšķi vai pīkstieni. Pirms MR izmeklējuma ir ieteicams sniegt pacientam pietiekošu konsultāciju. Ar dzirdi saistīto sajūtu iespējamību un intensitāti var samazināt, izvēloties darbības sekvences ar zemāku īpatnējās absorbcijas intensitāti (specific absorption rate SAR) un lēnāku gradienta rotācijas koeficientu. Lai samazinātu attēlu artefaktus, magnētu var ķirurģiski izņemt, piespiežot uz tā augšdaļa, lai to izvirzītu no implanta apakšdaļas. Ja magnēts netiek izņemts, ir gaidāmi attēlu artefakti (skatīt 2. un 3. attēlu). Magnētu nomaiņa ar Non-Magnetic Spacer un to ievietošana atpakaļ ir testēta vismaz piecām atkārtotām nomaiņas reizēm. Iepriekš sniegtie norādījumi ir jāievēro arī tad, ja tiek skenēta nevis galva, bet cita ķermeņa daļa (piemēram, celis u. c.). Ja jāizmeklē apakšējās ekstremitātes, pacientu skenerī ieteicams ievietot ar kājām pa priekšu. MR attēlveidošanas drošības nosacījumu un drošības norādījumu neievērošana var izraisīt pacienta traumu un/vai implanta bojājumu 6
9 Mi1200 SYNCHRONY Mi1200 SYNCHRONY PIN 1. attēls. Galvas pārsējs implanta fiksēšanai 2. attēls. Attēlu artefakti, kas radušies, izmantojot skeneri ar 1,5 T magnētisko lauku. Kreisajā attēlā parādīti artefakti, kurus izraisīja neizņemtais implanta magnēts, turpretim labajā attēlā redzami attēlu artefakti gadījumos, kad implanta magnēts tika nomainīts ar Non-Magnetic Spacer. 3. attēls. Attēlu artefakti, kas radušies, izmantojot skeneri ar 3,0 T magnētisko lauku. Kreisajā attēlā parādīti artefakti, kurus izraisīja neizņemtais implanta magnēts, turpretim labajā attēlā redzami attēlu artefakti gadījumos, kad implanta magnēts tika nomainīts ar Non-Magnetic Spacer. 7
10 Mi1200 SYNCHRONY ABI Mi1200 SYNCHRONY PIN ABI Traucējumi, ierīci izmantojot kopā ar citu aprīkojumu; izturīgums, ierīci izmantojot medicīniskā vai diagnostiskā vidē Elektroķirurģijā izmantotie instrumenti var radīt augstas frekvences spriegumu, kas savukārt var inducēt strāvu implantējamo ierīču elektrodos. Šī strāva var bojāt implantu un/vai apkārtējos audus. Galvas un kakla rajonā nedrīkst izmantot monopolārus elektroķirurģiskos instrumentus. Izmantojot bipolārus elektroķirurģiskos instrumentus, kautera galiem ir jāatrodas vismaz 5 mm attālumā no references elektrodiem uz stimulatora korpusa un no visiem aktīvā elektroda kontaktiem. Vairumā gadījumu ārējie komponenti (piemēram, audio procesors un piederumi) no galvas jānoņem katru reizi, kad tiek veikta medicīniskā terapija, kuras laikā caur jūsu ķermeni tiek vadīta elektriskā strāva, vai vismaz procedūras sākumā rūpīgi jāvēro, vai visa MED EL implanta sistēma darbojas pareizi. Rūpīgi jāpārdomā jebkura nepieciešamā jonizējošā starojuma terapija un rūpīgi jāapsver MED EL implanta bojājuma risks salīdzinājumā ar šādas terapijas sniegto medicīnisko ieguvumu. Galvas un kakla zonā nedrīkst izmantot elektriskās strāvas triecienu vai elektrokonvulsijas terapiju. Šāda terapija var bojāt implantu un/vai apkārtējos audus. Nedrīkst izmantot neirostimulāciju vai diatermiju implanta tuvumā, jo tā var izraisīt strāvas indukciju elektrodos. Tādējādi var tikt bojāts implants un/vai apkārtējie audi. Tas attiecas arī uz jontoforēzi un jebkuru strāvu inducējošu medicīnisko un/vai kosmētisko ārstēšanu. Ultraskaņas terapijas un attēlveidošanas procedūras nedrīkst veikt implanta vietā, jo implants var nejauši koncentrēt ultraskaņas lauku un radīt kaitējumu. MED EL implanti ir izturīgi pret apstarošanu radioterapeitiskos nolūkos, nepārsniedzot starojuma jonizācijas kopējo devu 240 Gy. Pirms apstarošanas ir jānoņem MED EL implantu ārējie komponenti. Vairumā gadījumu terapeitiskais jonizējošais starojums var izraisīt MED EL implanta sistēmas elektronisko komponentu bojājumus, kuri, iespējams, nav uzreiz atklājami. Lai ierobežotu pārmērīgas lokālās devas izraisītu audu nekrozes attīstības risku, implantu terapeitiskās apstarošanas laikā nedrīkst pakļaut tiešai terapeitiskā staru kūļa iedarbībai. Citas ārstēšanas metodes: Vairāku ārstēšanas metožu, piemēram, dentālo izmeklējumu ar elektrisko strāvu, ietekme nav zināma. Lūdzu, sazinieties ar klīniku. 8
11 Mi1200 SYNCHRONY ABI Mi1200 SYNCHRONY PIN ABI Brīdinājums par MR attēlveidošanu MED EL implanta sistēmas ārējās sastāvdaļas (audio procesors un piederumi) nav droši lietojamas MR izmeklējumu laikā un pirms skenēšanas ir jānoņem. MED EL implanta sistēmas implanta sastāvdaļas ir droši lietojamas MR vidē. Magnētiskās rezonanses izmeklējumus var veikt pacientiem ar MED EL implantiem, izmantojot tikai konkrētus MR iekārtu modeļus. Ir pierādīts, ka, ievērojot tālāk uzskaitītos nosacījumus un drošības norādījumus, šī tipa implanti noteiktās MR attēlveidošanas vidēs (bez iekšējā magnēta ķirurģiskas izņemšanas) nerada nekādus zināmus draudus. Implantā ir iestrādāts īpašs magnēts, kas ļauj veikt drošu MR skenēšanu, neizņemot magnētu, un neatkarīgi no skenera magnētiskā lauka stipruma nav nepieciešams izņemt implanta magnētu. Ja jāizvairās no attēlveidošanas artefaktiem, implanta magnētu var izņemt ķirurģiski. Ārstam vai MR attēlveidošanas iekārtas operatoram vienmēr jābūt informētam par to, ka pacients lieto MED EL implantu un ka nepieciešams ievērot īpašus drošības norādījumus. MR skenēšana, ievērojot drošības norādījumus, ir iespējama, ja tiek izpildīti šādi nosacījumi: Tikai tādi MR skeneri, kuru statiskā magnētiskā lauka stiprums ir tikai 0,2 T, 1,0 T vai 1,5 T. Citas magnētiskā lauka stipruma vērtības nav atļautas. Izmantojot citu magnētiskā lauka stiprumu, var izraisīt pacienta traumu un/vai implanta bojājumu. Ja izmanto papildu implantu, piemēram, dzirdes implantu otrā ausī, papildus jāievēro drošības norādījumi arī attiecībā uz šo implantu. 9
12 Mi1200 SYNCHRONY ABI Mi1200 SYNCHRONY PIN ABI Drošības norādījumi: Pirms ieiešanas MR attēlveidošanas telpā pacientam no galvas jānoņem visi MED EL implanta sistēmas ārējie komponenti (audio procesors un piederumi). Virs implanta var novietot galvas pārsēju, kas ietilpst papildaprīkojumā. Galvas pārsējam var izmantot elastīgu saiti, to cieši aptinot ap galvu vismaz trīs reizes (skatīt 1. attēlu). Pārsējam ir jābūt stingram, bet tas nedrīkst radīt sāpes. Galvas virziens: ja MR attēlveidošanas sistēmas radītā magnētiskā lauka stiprums ir 1,0 T vai 1,5 T, galva jātur taisni. Pacients nedrīkst noliekt galvu sānis, pretējā gadījumā uz implanta magnētu iedarbojas griezes moments, kas var izraisīt sāpes. 0,2 T skeneriem nav nepieciešams konkrēts galvas virziens. Jāizmanto tikai normāla darbības režīma sekvences ar galvas īpatnējās absorbcijas intensitāti (specific absorption rate SAR), kas nepārsniedz 3,2 W/kg. Skenēšanas laikā pacientam var rasties ar dzirdi saistītas sajūtas, piemēram, var būt dzirdami klikšķi vai pīkstieni. Pirms MR izmeklējuma ir ieteicams sniegt pacientam pietiekošu konsultāciju. Ar dzirdi saistīto sajūtu iespējamību un intensitāti var samazināt, izvēloties darbības sekvences ar zemāku īpatnējās absorbcijas intensitāti (specific absorption rate SAR) un lēnāku gradienta rotācijas koeficientu. Lai samazinātu attēlu artefaktus, magnētu var ķirurģiski izņemt, piespiežot uz tā augšdaļa, lai to izvirzītu no implanta apakšdaļas. Ja magnēts netiek izņemts, ir gaidāmi attēlu artefakti (skatīt 2. attēlu). Magnētu nomaiņa ar Non-Magnetic Spacer un to ievietošana atpakaļ ir testēta vismaz piecām atkārtotām nomaiņas reizēm. Iepriekš sniegtie norādījumi ir jāievēro arī tad, ja tiek skenēta nevis galva, bet cita ķermeņa daļa (piemēram, celis u. c.). Ja jāizmeklē apakšējās ekstremitātes, pacientu skenerī ieteicams ievietot ar kājām pa priekšu. MR attēlveidošanas drošības nosacījumu un drošības norādījumu neievērošana var izraisīt pacienta traumu un/vai implanta bojājumu! 10
13 Mi1200 SYNCHRONY ABI Mi1200 SYNCHRONY PIN ABI 1. attēls. Galvas pārsējs implanta fiksēšanai 2. attēls. Attēlu artefakti, kas radušies, izmantojot skeneri ar 1,5 T magnētisko lauku. Kreisajā attēlā parādīti artefakti, kurus izraisīja neizņemtais implanta magnēts, turpretim labajā attēlā redzami attēlu artefakti gadījumos, kad implanta magnēts tika nomainīts ar Non-Magnetic Spacer. 11
14 Mi1000 CONCERTO Mi1000 CONCERTO PIN Mi1000 CONCERTO ABI Mi1000 CONCERTO PIN ABI Traucējumi, ierīci izmantojot kopā ar citu aprīkojumu; izturīgums, ierīci izmantojot medicīniskā vai diagnostiskā vidē Elektroķirurģijā izmantotie instrumenti var radīt augstas frekvences spriegumu, kas savukārt var inducēt strāvu implantējamo ierīču elektrodos. Šī strāva var bojāt implantu un/vai apkārtējos audus. Galvas un kakla rajonā nedrīkst izmantot monopolārus elektroķirurģiskos instrumentus. Izmantojot bipolārus elektroķirurģiskos instrumentus, kautera galiem ir jāatrodas vismaz 5 mm attālumā no references elektrodiem uz stimulatora korpusa un no visiem aktīvā elektroda kontaktiem. Vairumā gadījumu ārējie komponenti (piemēram, audio procesors un piederumi) no galvas jānoņem katru reizi, kad tiek veikta medicīniskā terapija, kuras laikā caur jūsu ķermeni tiek vadīta elektriskā strāva, vai vismaz procedūras sākumā rūpīgi jāvēro, vai visa MED EL implanta sistēma darbojas pareizi. Rūpīgi jāpārdomā jebkura nepieciešamā jonizējošā starojuma terapija un rūpīgi jāapsver MED EL implanta bojājuma risks salīdzinājumā ar šādas terapijas sniegto medicīnisko ieguvumu. Galvas un kakla zonā nedrīkst izmantot elektriskās strāvas triecienu vai elektrokonvulsijas terapiju. Šāda terapija var bojāt implantu un/vai apkārtējos audus. Nedrīkst izmantot neirostimulāciju vai diatermiju implanta tuvumā, jo tā var izraisīt strāvas indukciju elektrodos. Tādējādi var tikt bojāts implants un/vai apkārtējie audi. Tas attiecas arī uz jontoforēzi un jebkuru strāvu inducējošu medicīnisko un/vai kosmētisko ārstēšanu. Ultraskaņas terapijas un attēlveidošanas procedūras nedrīkst veikt implanta vietā, jo implants var nejauši koncentrēt ultraskaņas lauku un radīt kaitējumu. MED EL implanti ir izturīgi pret apstarošanu radioterapeitiskos nolūkos, nepārsniedzot starojuma jonizācijas kopējo devu 240 Gy. Pirms apstarošanas ir jānoņem MED EL implantu ārējie komponenti. Vairumā gadījumu terapeitiskais jonizējošais starojums var izraisīt MED EL implanta sistēmas elektronisko komponentu bojājumus, kuri, iespējams, nav uzreiz atklājami. Lai ierobežotu pārmērīgas lokālās devas izraisītu audu nekrozes attīstības risku, implantu terapeitiskās apstarošanas laikā nedrīkst pakļaut tiešai terapeitiskā staru kūļa iedarbībai. Citas ārstēšanas metodes: Vairāku ārstēšanas metožu, piemēram, dentālo izmeklējumu ar elektrisko strāvu, ietekme nav zināma. Lūdzu, sazinieties ar klīniku. 12
15 Mi1000 CONCERTO Mi1000 CONCERTO PIN Mi1000 CONCERTO ABI Mi1000 CONCERTO PIN ABI Brīdinājums par MR attēlveidošanu MED EL implanta sistēmas ārējās sastāvdaļas (audio procesors un piederumi) nav droši lietojamas MR izmeklējumu laikā un pirms skenēšanas ir jānoņem. MED EL implanta sistēmas implanta sastāvdaļas ir droši lietojamas MR vidē. Magnētiskās rezonanses izmeklējumus var veikt pacientiem ar MED EL implantiem, izmantojot tikai konkrētus MR iekārtu modeļus. Ir pierādīts, ka, ievērojot tālāk aprakstītos ieteikumus un drošības norādījumus, šie implanti magnētiskajā laukā ar 0,2 T, 1,0 T un 1,5 T intensitāti (bez iekšējā magnēta ķirurģiskas izņemšanas) nerada nekādus zināmus riskus. Ārstam vai MR attēlveidošanas iekārtas operatoram vienmēr jābūt informētam par to, ka pacients lieto MED EL implantu un ka nepieciešams ievērot īpašus drošības ieteikumus un vadlīnijas. MR skenēšana, ievērojot drošības norādījumus, ir iespējama, ja tiek izpildīti šādi nosacījumi: Tikai MR skeneri ar 0,2 T, 1,0 T vai 1,5 T magnētiskā lauka intensitāti. Citas magnētiskā lauka stipruma vērtības nav atļautas. Izmantojot citu magnētiskā lauka stiprumu, var izraisīt pacienta traumu un/vai implanta bojājumu. Ja izmanto papildu implantu, piemēram, dzirdes implantu otrā ausī, papildus jāievēro drošības norādījumi arī attiecībā uz šo implantu. 13
16 Mi1000 CONCERTO Mi1000 CONCERTO PIN Mi1000 CONCERTO ABI Mi1000 CONCERTO PIN ABI Drošības norādījumi: Pirms ieiešanas MR izmeklējumu telpā pacientam ir jānoņem visi MED EL implanta sistēmas ārējie komponenti (audio procesors un piederumi). Ja tiek piemērota magnētiskā lauka intensitāte 1,0 T vai 1,5 T, virs implanta ir jānovieto galvas pārsējs. Galvas pārsējam var izmantot elastīgu saiti, to cieši aptinot ap galvu vismaz trīs reizes (skatīt 1. attēlu). Pārsējam ir jābūt stingram, bet tas nedrīkst radīt sāpes. Galvas virziens: 1,0 T un 1,5 T iekārtās galvas vertikālajai asij ir jābūt paralēlai skenera magnētiskajam laukam. Piemēram, pacients ir guļus stāvoklī, un galva tiek turēta taisni. Pacients nedrīkst pagriezt vai noliekt galvu uz sāniem, pretējā gadījumā ir iespējama implanta magnēta daļēja demagnetizēšanās. 0,2 T skeneriem nav nepieciešams konkrēts galvas virziens. Vienmēr ir jāizmanto tikai normāla darbības režīma sekvences! Skenēšanas laikā pacientam var rasties ar dzirdi saistītas sajūtas, piemēram, var būt dzirdami klikšķi vai pīkstieni. Pirms MR izmeklējuma ir ieteicams sniegt pacientam pietiekošu konsultāciju. Ar dzirdi saistīto sajūtu iespējamību un intensitāti var samazināt, izvēloties darbības sekvences ar zemāku īpatnējās absorbcijas intensitāti (specific absorption rate SAR) un lēnāku gradienta rotācijas koeficientu. Ir jāparedz artefaktu veidošanās attēlos (skatīt 2. attēlu). Iepriekš sniegtie norādījumi ir jāievēro arī tad, ja tiek skenēta nevis galva, bet cita ķermeņa daļa (piemēram, celis u. c.). Skenējot apakšējās ekstremitātes, ir ieteicams pacientu ievietot skenerī ar kājām pa priekšu, lai samazinātu implanta magnēta jaudas samazināšanās risku. MR drošības nosacījumu un norādījumu neievērošana var radīt pacienta traumu un/vai implanta bojājumu! 14
17 Mi1000 CONCERTO Mi1000 CONCERTO PIN Mi1000 CONCERTO ABI Mi1000 CONCERTO PIN ABI 1. attēls. Galvas pārsējs implanta fiksēšanai 2. attēls. MR attēli, kas iegūti, izmantojot 1,5 T jaudas skeneri (8 gadus vecam bērnam) 15
18 SONATA Traucējumi, ierīci izmantojot kopā ar citu aprīkojumu; izturīgums, ierīci izmantojot medicīniskā vai diagnostiskā vidē Elektroķirurģijā izmantotie instrumenti var radīt augstas frekvences spriegumu, kas savukārt var inducēt strāvu implantējamo ierīču elektrodos. Šī strāva var bojāt implantu un/vai apkārtējos audus. Galvas un kakla rajonā nedrīkst izmantot monopolārus elektroķirurģiskos instrumentus. Izmantojot bipolārus elektroķirurģiskos instrumentus, kautera galiem ir jāatrodas vismaz 5 mm attālumā no references elektrodiem uz stimulatora korpusa un no visiem aktīvā elektroda kontaktiem. Vairumā gadījumu ārējie komponenti (piemēram, audio procesors un piederumi) no galvas jānoņem katru reizi, kad tiek veikta medicīniskā terapija, kuras laikā caur jūsu ķermeni tiek vadīta elektriskā strāva, vai vismaz procedūras sākumā rūpīgi jāvēro, vai visa MED EL implanta sistēma darbojas pareizi. Rūpīgi jāpārdomā jebkura nepieciešamā jonizējošā starojuma terapija un rūpīgi jāapsver MED EL implanta bojājuma risks salīdzinājumā ar šādas terapijas sniegto medicīnisko ieguvumu. Galvas un kakla zonā nedrīkst izmantot elektriskās strāvas triecienu vai elektrokonvulsijas terapiju. Šāda terapija var bojāt implantu un/vai apkārtējos audus. Nedrīkst izmantot neirostimulāciju vai diatermiju implanta tuvumā, jo tā var izraisīt strāvas indukciju elektrodos. Tādējādi var tikt bojāts implants un/vai apkārtējie audi. Tas attiecas arī uz jontoforēzi un jebkuru strāvu inducējošu medicīnisko un/vai kosmētisko ārstēšanu. Ultraskaņas terapijas un attēlveidošanas procedūras nedrīkst veikt implanta vietā, jo implants var nejauši koncentrēt ultraskaņas lauku un radīt kaitējumu. MED EL implanti ir izturīgi pret apstarošanu radioterapeitiskos nolūkos, nepārsniedzot starojuma jonizācijas kopējo devu 240 Gy. Pirms apstarošanas ir jānoņem MED EL implantu ārējie komponenti. Vairumā gadījumu terapeitiskais jonizējošais starojums var izraisīt MED EL implanta sistēmas elektronisko komponentu bojājumus, kuri, iespējams, nav uzreiz atklājami. Lai ierobežotu pārmērīgas lokālās devas izraisītu audu nekrozes attīstības risku, implantu terapeitiskās apstarošanas laikā nedrīkst pakļaut tiešai terapeitiskā staru kūļa iedarbībai. Citas ārstēšanas metodes: Vairāku ārstēšanas metožu, piemēram, dentālo izmeklējumu ar elektrisko strāvu, ietekme nav zināma. Lūdzu, sazinieties ar klīniku. 16
19 SONATA Brīdinājums par MR attēlveidošanu MED EL implanta sistēmas ārējās sastāvdaļas (audio procesors un piederumi) nav droši lietojamas MR izmeklējumu laikā un pirms skenēšanas ir jānoņem. MED EL implanta sistēmas implanta sastāvdaļas ir droši lietojamas MR vidē. Magnētiskās rezonanses izmeklējumus var veikt pacientiem ar MED EL implantiem, izmantojot tikai konkrētus MR iekārtu modeļus. Ir pierādīts, ka, ievērojot tālāk aprakstītos ieteikumus un drošības norādījumus, šie implanti magnētiskajā laukā ar 0,2 T, 1,0 T un 1,5 T intensitāti (bez iekšējā magnēta ķirurģiskas izņemšanas) nerada nekādus zināmus riskus. Ārstam vai MR attēlveidošanas iekārtas operatoram vienmēr jābūt informētam par to, ka pacients lieto MED EL implantu un ka nepieciešams ievērot īpašus drošības ieteikumus un vadlīnijas. MR skenēšana, ievērojot drošības norādījumus, ir iespējama, ja tiek izpildīti šādi nosacījumi: Tikai MR skeneri ar 0,2 T, 1,0 T vai 1,5 T magnētiskā lauka intensitāti. Citas magnētiskā lauka stipruma vērtības nav atļautas. Izmantojot citu magnētiskā lauka stiprumu, var izraisīt pacienta traumu un/vai implanta bojājumu. Ja izmanto papildu implantu, piemēram, dzirdes implantu otrā ausī, papildus jāievēro drošības norādījumi arī attiecībā uz šo implantu. 17
20 SONATA Drošības norādījumi: Pirms ieiešanas MR izmeklējumu telpā pacientam ir jānoņem visi MED EL implanta sistēmas ārējie komponenti (audio procesors un piederumi). Ja tiek piemērota magnētiskā lauka intensitāte 1,0 T vai 1,5 T, virs implanta ir jānovieto galvas pārsējs. Galvas pārsējam var izmantot elastīgu saiti, to cieši aptinot ap galvu vismaz trīs reizes (skatīt 1. attēlu). Pārsējam ir jābūt stingram, bet tas nedrīkst radīt sāpes. Galvas virziens: 1,0 T un 1,5 T iekārtās galvas vertikālajai asij ir jābūt paralēlai skenera magnētiskajam laukam. Piemēram, pacients ir guļus stāvoklī, un galva tiek turēta taisni. Pacients nedrīkst pagriezt vai noliekt galvu uz sāniem, pretējā gadījumā ir iespējama implanta magnēta daļēja demagnetizēšanās. 0,2 T skeneriem nav nepieciešams konkrēts galvas virziens. Vienmēr ir jāizmanto tikai normāla darbības režīma sekvences! Skenēšanas laikā pacientam var rasties ar dzirdi saistītas sajūtas, piemēram, var būt dzirdami klikšķi vai pīkstieni. Pirms MR izmeklējuma ir ieteicams sniegt pacientam pietiekošu konsultāciju. Ar dzirdi saistīto sajūtu iespējamību un intensitāti var samazināt, izvēloties darbības sekvences ar zemāku īpatnējās absorbcijas intensitāti (specific absorption rate SAR) un lēnāku gradienta rotācijas koeficientu. Ir jāparedz artefaktu veidošanās attēlos (skatīt 2. attēlu). Iepriekš sniegtie norādījumi ir jāievēro arī tad, ja tiek skenēta nevis galva, bet cita ķermeņa daļa (piemēram, celis u. c.). Skenējot apakšējās ekstremitātes, ir ieteicams pacientu ievietot skenerī ar kājām pa priekšu, lai samazinātu implanta magnēta jaudas samazināšanās risku. MR drošības nosacījumu un norādījumu neievērošana var radīt pacienta traumu un/vai implanta bojājumu! 18
21 SONATA 1. attēls. Galvas pārsējs implanta fiksēšanai 2. attēls. MR attēli, kas iegūti, izmantojot 1,5 T jaudas skeneri (8 gadus vecam bērnam) 19
22 PULSAR PULSAR ABI Traucējumi, ierīci izmantojot kopā ar citu aprīkojumu; izturīgums, ierīci izmantojot medicīniskā vai diagnostiskā vidē Elektroķirurģijā izmantotie instrumenti var radīt augstas frekvences spriegumu, kas savukārt var inducēt strāvu implantējamo ierīču elektrodos. Šī strāva var bojāt implantu un/vai apkārtējos audus. Galvas un kakla rajonā nedrīkst izmantot monopolārus elektroķirurģiskos instrumentus. Ja jāizmanto bipolāri elektroķirurģiskie instrumenti, kautera galiem ir jāatrodas vismaz 3 cm attālumā no stimulatora un visām elektrodu daļām. Vairumā gadījumu ārējie komponenti (piemēram, audio procesors un piederumi) no galvas jānoņem katru reizi, kad tiek veikta medicīniskā terapija, kuras laikā caur jūsu ķermeni tiek vadīta elektriskā strāva, vai vismaz procedūras sākumā rūpīgi jāvēro, vai visa MED EL implanta sistēma darbojas pareizi. Rūpīgi jāpārdomā jebkura nepieciešamā jonizējošā starojuma terapija un rūpīgi jāapsver MED EL implanta bojājuma risks salīdzinājumā ar šādas terapijas sniegto medicīnisko ieguvumu. Galvas un kakla zonā nedrīkst izmantot elektriskās strāvas triecienu vai elektrokonvulsijas terapiju. Šāda terapija var bojāt implantu un/vai apkārtējos audus. Nedrīkst izmantot neirostimulāciju vai diatermiju implanta tuvumā, jo tā var izraisīt strāvas indukciju elektrodos. Tādējādi var tikt bojāts implants un/vai apkārtējie audi. Tas attiecas arī uz jontoforēzi un jebkuru strāvu inducējošu medicīnisko un/vai kosmētisko ārstēšanu. Līdz 500 W/m² lielas ultraskaņas enerģijas 2 5 MHz diapazonā diagnostiskais līmenis nerada implantam nekādus bojājumus. MED EL implanti ir izturīgi pret apstarošanu radioterapeitiskos nolūkos, nepārsniedzot starojuma jonizācijas kopējo devu 240 Gy. Pirms apstarošanas ir jānoņem MED EL implantu ārējie komponenti. Vairumā gadījumu terapeitiskais jonizējošais starojums var izraisīt MED EL implanta sistēmas elektronisko komponentu bojājumus, kuri, iespējams, nav uzreiz atklājami. Lai ierobežotu pārmērīgas lokālās devas izraisītu audu nekrozes attīstības risku, implantu terapeitiskās apstarošanas laikā nedrīkst pakļaut tiešai terapeitiskā staru kūļa iedarbībai. Citas ārstēšanas metodes: Vairāku ārstēšanas metožu, piemēram, dentālo izmeklējumu ar elektrisko strāvu, ietekme nav zināma. Lūdzu, sazinieties ar klīniku. 20
23 PULSAR PULSAR ABI Brīdinājums par MR attēlveidošanu MED EL implanta sistēmas ārējās sastāvdaļas (audio procesors un piederumi) nav droši lietojamas MR izmeklējumu laikā un pirms skenēšanas ir jānoņem. MED EL implanta sistēmas implanta sastāvdaļas ir droši lietojamas MR vidē. Magnētiskās rezonanses izmeklējumus var veikt pacientiem ar MED EL implantiem, izmantojot tikai konkrētus MR iekārtu modeļus. Ir pierādīts, ka, ievērojot tālāk aprakstītos ieteikumus un drošības norādījumus, šie implanti magnētiskajā laukā ar 0,2 T, 1,0 T un 1,5 T intensitāti (bez iekšējā magnēta ķirurģiskas izņemšanas) nerada nekādus zināmus riskus. Ārstam vai MR attēlveidošanas iekārtas operatoram vienmēr jābūt informētam par to, ka pacients lieto MED EL implantu un ka nepieciešams ievērot īpašus drošības ieteikumus un vadlīnijas. MR skenēšana, ievērojot drošības norādījumus, ir iespējama, ja tiek izpildīti šādi nosacījumi: Tikai MR skeneri ar 0,2 T, 1,0 T vai 1,5 T magnētiskā lauka intensitāti. Citas magnētiskā lauka stipruma vērtības nav atļautas. Izmantojot citu magnētiskā lauka stiprumu, var izraisīt pacienta traumu un/vai implanta bojājumu. MR izmeklējumu var veikt ne ātrāk kā 6 mēnešus pēc ierīces implantēšanas. Ja MR izmeklējums tiek veikts agrāk, implants var pārvietoties un/vai var rasties tā bojājums. Lai izturētu 5 N (vienāds ar gravitācijas spēku, kas ir apmēram 0,5 kg), minimālajam kaula biezumam zem implanta magnēta jābūt 0,4 mm. MR skenera griezes spēks iedarbojas uz implanta magnētu, radot rotācijas spiedienu: ierīce centīsies pagriezties, lai ieņemtu magnētiskā lauka intensitātes līniju stāvokli. Galvaskausa kauls un ādas transplantāts līdzsvaro šo spēku intensitāti uz implanta malām. Kaulam zem implanta magnēta ir jābūt tik biezam, lai varētu izturēt šo spēku intensitāti. MR izmeklējumu nedrīkst veikt pacientiem, kuru implantiem ir radušies mehāniski bojājumi. Šo norādījumu neievērošana var radīt pacientam traumu. 21
24 PULSAR PULSAR ABI Drošības norādījumi: Pirms ieiešanas MR izmeklējumu telpā pacientam ir jānoņem visi MED EL implanta sistēmas ārējie komponenti (audio procesors un piederumi). Ja tiek piemērota magnētiskā lauka intensitāte 1,0 T vai 1,5 T, virs implanta ir jānovieto galvas pārsējs. Galvas pārsējam var izmantot elastīgu saiti, to cieši aptinot ap galvu vismaz trīs reizes (skatīt 1. attēlu). Pārsējam ir jābūt stingram, bet tas nedrīkst radīt sāpes. Galvas virziens: 1,0 T un 1,5 T iekārtās galvas vertikālajai asij ir jābūt paralēlai skenera magnētiskajam laukam. Piemēram, pacients ir guļus stāvoklī, un galva tiek turēta taisni. Pacients nedrīkst pagriezt vai noliekt galvu uz sāniem, pretējā gadījumā ir iespējama implanta magnēta daļēja demagnetizēšanās. 0,2 T skeneriem nav nepieciešams konkrēts galvas virziens. Vienmēr ir jāizmanto tikai normāla darbības režīma sekvences! Skenēšanas laikā pacientam var rasties ar dzirdi saistītas sajūtas, piemēram, var būt dzirdami klikšķi vai pīkstieni. Pirms MR izmeklējuma ir ieteicams sniegt pacientam pietiekošu konsultāciju. Ar dzirdi saistīto sajūtu iespējamību un intensitāti var samazināt, izvēloties darbības sekvences ar zemāku īpatnējās absorbcijas intensitāti (specific absorption rate SAR) un lēnāku gradienta rotācijas koeficientu. Ir jāparedz artefaktu veidošanās attēlos (skatīt 2. attēlu). Iepriekš sniegtie norādījumi ir jāievēro arī tad, ja tiek skenēta nevis galva, bet cita ķermeņa daļa (piemēram, celis u. c.). Skenējot apakšējās ekstremitātes, ir ieteicams pacientu ievietot skenerī ar kājām pa priekšu, lai samazinātu implanta magnēta jaudas samazināšanās risku. Iepriekš minētie norādījumi attiecas arī uz pacientiem ar bilaterāliem MED EL implantiem. MR drošības nosacījumu un norādījumu neievērošana var radīt pacienta traumu un/vai implanta bojājumu! 22
25 PULSAR PULSAR ABI 1. attēls. Galvas pārsējs implanta fiksēšanai 2. attēls. MR attēli, kas iegūti, izmantojot 1,5 T jaudas skeneri (8 gadus vecam bērnam) 23
26 C40+ Traucējumi, ierīci izmantojot kopā ar citu aprīkojumu; izturīgums, ierīci izmantojot medicīniskā vai diagnostiskā vidē Elektroķirurģijā izmantotie instrumenti var radīt augstas frekvences spriegumu, kas savukārt var inducēt strāvu implantējamo ierīču elektrodos. Šī strāva var bojāt implantu un/vai apkārtējos audus. Galvas un kakla rajonā nedrīkst izmantot monopolārus elektroķirurģiskos instrumentus. Ja jāizmanto bipolāri elektroķirurģiskie instrumenti, kautera galiem ir jāatrodas vismaz 3 cm attālumā no stimulatora un visām elektrodu daļām. Vairumā gadījumu ārējie komponenti (piemēram, audio procesors un piederumi) no galvas jānoņem katru reizi, kad tiek veikta medicīniskā terapija, kuras laikā caur jūsu ķermeni tiek vadīta elektriskā strāva, vai vismaz procedūras sākumā rūpīgi jāvēro, vai visa MED EL implanta sistēma darbojas pareizi. Rūpīgi jāpārdomā jebkura nepieciešamā jonizējošā starojuma terapija un rūpīgi jāapsver MED EL implanta bojājuma risks salīdzinājumā ar šādas terapijas sniegto medicīnisko ieguvumu. Galvas un kakla zonā nedrīkst izmantot elektriskās strāvas triecienu vai elektrokonvulsijas terapiju. Šāda terapija var bojāt implantu un/vai apkārtējos audus. Nedrīkst izmantot neirostimulāciju vai diatermiju implanta tuvumā, jo tā var izraisīt strāvas indukciju elektrodos. Tādējādi var tikt bojāts implants un/vai apkārtējie audi. Tas attiecas arī uz jontoforēzi un jebkuru strāvu inducējošu medicīnisko un/vai kosmētisko ārstēšanu. Ultraskaņas terapijas un attēlveidošanas procedūras nedrīkst veikt implanta vietā, jo implants var nejauši koncentrēt ultraskaņas lauku un radīt kaitējumu. MED EL implanti ir izturīgi pret apstarošanu radioterapeitiskos nolūkos, nepārsniedzot starojuma jonizācijas kopējo devu 240 Gy. Pirms apstarošanas ir jānoņem MED EL implantu ārējie komponenti. Vairumā gadījumu terapeitiskais jonizējošais starojums var izraisīt MED EL implanta sistēmas elektronisko komponentu bojājumus, kuri, iespējams, nav uzreiz atklājami. Lai ierobežotu pārmērīgas lokālās devas izraisītu audu nekrozes attīstības risku, implantu terapeitiskās apstarošanas laikā nedrīkst pakļaut tiešai terapeitiskā staru kūļa iedarbībai. Citas ārstēšanas metodes: Vairāku ārstēšanas metožu, piemēram, dentālo izmeklējumu ar elektrisko strāvu, ietekme nav zināma. Lūdzu, sazinieties ar klīniku. 24
27 C40+ Brīdinājums par MR attēlveidošanu MED EL implanta sistēmas ārējās sastāvdaļas (audio procesors un piederumi) nav droši lietojamas MR izmeklējumu laikā un pirms skenēšanas ir jānoņem. MED EL implanta sistēmas implanta sastāvdaļas ir droši lietojamas MR vidē. Magnētiskās rezonanses izmeklējumus var veikt pacientiem ar MED EL implantiem, izmantojot tikai konkrētus MR iekārtu modeļus. Ir pierādīts, ka, ievērojot tālāk aprakstītos ieteikumus un drošības norādījumus, šie implanti magnētiskajā laukā ar 0,2 T, 1,0 T un 1,5 T intensitāti (bez iekšējā magnēta ķirurģiskas izņemšanas) nerada nekādus zināmus riskus. Ārstam vai MR attēlveidošanas iekārtas operatoram vienmēr jābūt informētam par to, ka pacients lieto MED EL implantu un ka nepieciešams ievērot īpašus drošības ieteikumus un vadlīnijas. MR skenēšana, ievērojot drošības norādījumus, ir iespējama, ja tiek izpildīti šādi nosacījumi: Tikai MR skeneri ar 0,2 T, 1,0 T vai 1,5 T magnētiskā lauka intensitāti. Citas magnētiskā lauka stipruma vērtības nav atļautas. Izmantojot citu magnētiskā lauka stiprumu, var izraisīt pacienta traumu un/vai implanta bojājumu. MR izmeklējumu var veikt ne ātrāk kā 6 mēnešus pēc ierīces implantēšanas. Ja MR izmeklējums tiek veikts agrāk, implants var pārvietoties un/vai var rasties tā bojājums. Lai kohleārais implants C40 izturētu 5 N (vienāds ar gravitācijas spēku, kas ir apmēram 0,5 kg) vai ne vairāk kā 9 N slodzi, minimālajam kaula biezumam zem implanta magnēta ir jābūt 0,4 mm. MR skenera griezes spēks iedarbojas uz implanta magnētu, radot rotācijas spiedienu: ierīce centīsies pagriezties, lai ieņemtu magnētiskā lauka intensitātes līniju stāvokli. Galvaskausa kauls un ādas transplantāts līdzsvaro šo spēku intensitāti uz implanta malām. Kaulam zem implanta magnēta ir jābūt tik biezam, lai varētu izturēt šo spēku intensitāti. MR izmeklējumu nedrīkst veikt pacientiem, kuru implantiem ir radušies mehāniski bojājumi. Šo norādījumu neievērošana var radīt pacientam traumu. 25
28 C40+ Drošības norādījumi: Pirms ieiešanas MR izmeklējumu telpā pacientam ir jānoņem visi MED EL implanta sistēmas ārējie komponenti (audio procesors un piederumi). Ja tiek piemērota magnētiskā lauka intensitāte 1,0 T vai 1,5 T, virs implanta ir jānovieto galvas pārsējs. Galvas pārsējam var izmantot elastīgu saiti, to cieši aptinot ap galvu vismaz trīs reizes (skatīt 1. attēlu). Pārsējam ir jābūt stingram, bet tas nedrīkst radīt sāpes. Galvas virziens: 1,0 T un 1,5 T iekārtās galvas vertikālajai asij ir jābūt paralēlai skenera magnētiskajam laukam. Piemēram, pacients ir guļus stāvoklī, un galva tiek turēta taisni. Pacients nedrīkst pagriezt vai noliekt galvu uz sāniem, pretējā gadījumā ir iespējama implanta magnēta daļēja demagnetizēšanās. 0,2 T skeneriem nav nepieciešams konkrēts galvas virziens. Vienmēr ir jāizmanto tikai normāla darbības režīma sekvences! Skenēšanas laikā pacientam var rasties ar dzirdi saistītas sajūtas, piemēram, var būt dzirdami klikšķi vai pīkstieni. Pirms MR izmeklējuma ir ieteicams sniegt pacientam pietiekošu konsultāciju. Ar dzirdi saistīto sajūtu iespējamību un intensitāti var samazināt, izvēloties darbības sekvences ar zemāku īpatnējās absorbcijas intensitāti (specific absorption rate SAR) un lēnāku gradienta rotācijas koeficientu. Ir jāparedz artefaktu veidošanās attēlos (skatīt 2. attēlu). Iepriekš sniegtie norādījumi ir jāievēro arī tad, ja tiek skenēta nevis galva, bet cita ķermeņa daļa (piemēram, celis u. c.). Skenējot apakšējās ekstremitātes, ir ieteicams pacientu ievietot skenerī ar kājām pa priekšu, lai samazinātu implanta magnēta jaudas samazināšanās risku. Iepriekš minētie norādījumi attiecas arī uz pacientiem ar bilaterāliem MED EL implantiem. MR drošības nosacījumu un norādījumu neievērošana var radīt pacienta traumu un/vai implanta bojājumu! 26
29 C attēls. Galvas pārsējs implanta fiksēšanai 2. attēls. MR attēli, kas iegūti, izmantojot 1,5 T jaudas skeneri (8 gadus vecam bērnam) 27
30 Simboli Drošs MR vidē (MR Conditional) Nav drošs MR vidē (MR Unsafe) Ražotājs Apmeklējiet mūsu vietni Palīdzība un atbalsts vienmēr ir pieejams vietējā birojā. Vietējā biroja adresi skatiet pievienotajā Kontaktinformācijas lapā. 28
31
32 MED EL Elektromedizinische Geräte GmbH Fürstenweg 77a 6020 Innsbruck, Austria 30 medel.com
MRI Checkliste für MED EL CI und ABI Modelle
MRI Checkliste für MED EL CI und ABI Modelle Mi1200 SYNCHRONY Mi1200 SYNCHRONY PIN Mi1210 SYNCHRONY ST...1 Mi1200 SYNCHRONY ABI Mi1200 SYNCHRONY PIN ABI...2 Mi1000 CONCERTO Mi1000 CONCERTO PIN SONATA...3
MehrMRI Checkliste für MED EL CI und ABI Modelle
MRI Checkliste für MED EL CI und ABI Modelle Mi1200 SYNCHRONY Mi1200 SYNCHRONY PIN Mi1210 SYNCHRONY ST...1 Mi1200 SYNCHRONY ABI Mi1200 SYNCHRONY PIN ABI...2 Mi1000 CONCERTO Mi1000 CONCERTO PIN SONATA...3
MehrMontāžas un lietošanas pamācība
Montāžas un lietošanas pamācība DGPS/GLONASS uztvērējs SMART-6L Stāvoklis: V8.20180417 3030247606-02-LV Izlasiet šo lietošanas pamācību un ievērojiet tajā minētos norādījumus. Glabājiet šo lietošanas pamācību,
MehrTechem. Individuālās siltumpatēriņa uzskaites tehniskais nodrošinājums un tā iespējas
Techem Individuālās siltumpatēriņa uzskaites tehniskais nodrošinājums un tā iespējas Techem Drošs partneris Techem Nepstrīdams līderis Vācijā Līderis citās pasaules valstīs Līderis radio tehnoloģiju jomā
MehrSKRITUĻOŠANAS RAMPAS
SKRITUĻOŠANAS RAMPAS FIOZOFIJA Mūsu izstrādātās un uzūvētās skrituļošanas rampas ir paredzētas kā individuāai ietošanai, tā arī profesionāu skeitparku aprīkošanai, kuros varat rīkot dažādus sporta pasākumus.
MehrLIETOSANAS INSTRUKCIJA
M-60 xtra Series LIETOSANAS INSTRUKCIJA EN 0,3 Norm OPTIMIZED PERFORMANCE Lietošanas instrukcija Oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums 1007471-00 / lv / 04.2009 M-60 xtra SUPER POWER M-60 xtra TWIN
MehrPārsprieguma aizsardzība
Pārsprieguma aizsardzība Tiešo zibens spērienu izdarītie postījumi Eletronisko ierīču bojājumu statistika nolaidība 25,7% ūdens 2,6% uguns 8,2% zādzības 8,9% citi 27,9% vētra 0,1% Pārspriegums 26,6% Pārsprieguma
MehrWilo-Helix EXCEL Uzstādīšanas un ekspluatācijas instrukcijas
Wilo-Helix EXCEL 2-4-6-10-16 lv Uzstādīšanas un ekspluatācijas instrukcijas 4152001 izd. 1-03/13 1. attēls 2. attēls 3. attēls 4. attēls A1. attēls 1 A2. attēls 2 3 4 A3. attēls 3 2 4 A4. attēls A5. attēls
MehrLIETOSANAS INSTRUKCIJA AFFINITY-S SERIES
LIETOSANAS INSTRUKCIJA AFFINITY-S SERIES Lietošanas instrukcija Oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums 1007371-00 / lv / 03.2009 Affinity 500-S Super Power Affinity 500-S Twin Power Affinity 600-S
MehrWilo-Economy Wilo-Comfort, -Comfort-N Wilo-Vario
Wilo-Economy Wilo-Comfort, -Comfort-N Wilo-Vario LV Uzstādīšanas un ekspluatācijas instrukcija 2 063 145-Ed. 03 / 2010-07-Wilo 1a att.: 1b att.: 1c att.: 2a att.: 12b 8 9 12a 9 13 14 2b att.: A B C 3.
Mehrrun ahead of time oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums slīdošais celiņš h/p/cosmos 150/50 LC pluto med
pluto med oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums slīdošais celiņš h/p/cosmos 150/50 LC SVARĪGI! UZMANĪGI IZLASIET PIRMS IERĪCES LIETOŠANAS! SAGLABĀJIET TURPMĀKĀM ATSAUCĒM! Aparātprogrammatūras versija:
MehrLIETOSANAS INSTRUKCIJA
S-50 xtra / S-55 xtra Series LIETOSANAS INSTRUKCIJA EN 0,3 Norm OPTIMIZED PERFORMANCE Lietošanas instrukcija Oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums 1007409-00 / lv / 04.2009 S-50 xtra Super Power
MehrMontāžas un apkopes instrukcija
6300 8766-10/2000 Vācija / Austrija Specializētajam uzņēmumam Montāžas un apkopes instrukcija Tērauda apkures katls Logano S 625 Eļļas / gāzes speciālais apkures katls Lūdzu, pirms iekārtas montāžas un
MehrLIETOSANAS INSTRUKCIJA
XL-75 xtra Series LIETOSANAS INSTRUKCIJA EN 0,3 Norm OPTIMIZED PERFORMANCE Lietošanas instrukcija Oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums 1007433-00 / lv / 03.2009 XL-75 xtra TWIN POWER XL-75 xtra
MehrLIETOSANAS INSTRUKCIJA OPEN SUN 1050
LIETOSANAS INSTRUKCIJA OPEN SUN 050 Lietošanas instrukcija 0067-00- / lv / 03.007 OPEN SUN 050 ULTRA POWER 0750 / 0 53 / JK-Global Service GmbH Rottbitzer Straße 69 53604 Bad Honnef (Rottbitze) GERMANY
MehrPIRMS PILIENS PĀRVĒRŠAS PLŪDOS. SAVLAICĪGA RISKU NOTEIKŠANA AR GROHE SENSE.
IEGĀDĀJIES SAVU GROHE SENSE TŪLĪT! Grohe AG Feldmühleplatz 15 40545 Diseldorfa, Vācija 10/2017 Autortiesības pieder GROHE grohe.com Sekojiet mums NOSKATIES mūsu video materiālus vietnē youtube.com/grohe.com
MehrSaskaņots ZVA LIETOŠANAS INSTRUKCIJA: INFORMĀCIJA ZĀĻU LIETOTĀJAM SORTIS 40, 40 mg apvalkotās tabletes SORTIS 80, 80 mg apvalkotās
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA: INFORMĀCIJA ZĀĻU LIETOTĀJAM SORTIS 40, 40 mg apvalkotās tabletes SORTIS 80, 80 mg apvalkotās tabletes Atorvastatinum Pirms zāļu lietošanas uzmanīgi izlasiet visu instrukciju. -
MehrLIETOSANAS INSTRUKCIJA ESPRIT SERIES
LIETOSANAS INSTRUKCIJA ESPRIT SERIES Lietošanas instrukcija 00458-00- / lv / 03.007 ESPRIT 770 DYNAMIC POWER ESPRIT 770 DYNAMIC POWER IQ 5046 /0 ESPRIT 770 DYNAMIC POWER ESPRIT 770 DYNAMIC POWER CLIMATRONIC
MehrMietvertrag Laeiszhalle Hamburg Stand 01.12.2013. Laeiszhalle Hamburg Nomas līgums Stāvoklis uz 01.12.2013.
Mietvertrag Laeiszhalle Hamburg Stand 01.12.2013 Zwischen Elbphilharmonie und Laeiszhalle Service GmbH (»ELSG«) vertreten durch ihre Geschäftsführer, Johannes-Brahms-Platz, 20355 Hamburg und VSIA Latvijas
MehrLIETOSANAS INSTRUKCIJA ESPRIT-S SERIES
LIETOSANAS INSTRUKCIJA ESPRIT-S SERIES Lietošanas instrukcija Oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums 00754-00- / lv / 0.009 ESPRIT 770-S DYNAMIC POWER ESPRIT 770-S DYNAMIC POWER CLIMATRONIC 5046
MehrJK-SALES GMBH Köhlershohner Straße Windhagen GERMANY Internet:
1005356_S50_S55_Series_lv_080125.qxd 25.01.2008 13:02 Uhr Seite 1 S-50 / S-55 Series JK-SALES GMBH Köhlershohner Straße 53578 Windhagen GERMANY Internet: www.soltron.de Phone: +49 (0) 2224/818-0 Fax: +49
MehrDE/LE. SDM7 ieskaitot s-max D1352 / D1602. Originalbedienungsanleitung. Oriģinālā ekspluatācijas rokasgrāmata. www aat-online de
/ Originalbedienungsanleitung Oriģinālā ekspluatācijas rokasgrāmata SDM7 ieskaitot s-max D1352 / D1602 www aat-online de CE-Konformitätserklärung CE atbilstības deklarācija Die Firma AAT Alber Antriebstechnik
MehrEkspluatācijas instrukcija. Iebūve Ņemšana ekspluatācijā Tehniskā apkope
Ekspluatācijas instrukcija Iebūve Ņemšana ekspluatācijā Tehniskā apkope Lpp. 1 no 30 Saturs Saturs... 2 1. Ievads... 3 1.1 Dokumentācija... 3 1.2 Brīdinājumu u norādījumu nozīme... 3 1.3 Marķējums/apzīmējums...
MehrNorādījumi drošai svina-skābes akumulatoru lietošanai. (Svina-skābes akumulatori)
Norādījumi drošai svina-skābes akumulatoru lietošanai. (Svina-skābes akumulatori) 1. Ražojuma identifikācija un kompānija Produkts: Svina-skābes akumulatoru piepildīta ar atšķaidītu sērskābi Ražotājs:
MehrApkalpošanas noteikumi
6303 7557 10/2004 LV Apkalpojošajam Apkalpošanas noteikumi Apkalpošanas vienība RC30 Spēkā arī piederumiem: jaucējmodulis MM10 un hidrauliskais modulis WM10 Pirms apkalpošanas lūgums uzmanīgi izlasīt Satura
MehrInhaltsübersicht. Satura rādītājs Nodaļa. Izmantošana. Anwendung GR.. ER.. RH.. latviešu. deutsch 1
Montageanleitung Freilaufende Radiallaufräder / Einbauventilatoren Inhaltsübersicht Kapitel Seite Anwendung.............................. 1 Sicherheitshinweise......................... 2 Hinweis zur ErP-Richtlinie....................
MehrMedizinische Behandlungen
Cochlear Implants Medizinische Behandlungen bei MED EL Implantatsystemen AW33296_1.0 (German) Im vorliegenden Handbuch finden Sie wichtige Anweisungen und Sicherheitsinformationen für Nutzer von MED EL
MehrSASKAŅOTS ZVA
Lietošanas instrukcija: informācija lietotājam Zoloft 50 mg apvalkotās tabletes Sertralinum Pirms zāļu lietošanas uzmanīgi izlasiet visu instrukciju, jo tā satur Jums svarīgu informāciju. - Saglabājiet
MehrI PIELIKUMS ZĀĻU APRAKSTS
I PIELIKUMS ZĀĻU APRAKSTS 1 1. ZĀĻU NOSAUKUMS Pioglitazone Teva 15 mg tabletes Pioglitazone Teva 30 mg tabletes Pioglitazone Teva 45 mg tabletes 2. KVALITATĪVAIS UN KVANTITATĪVAIS SASTĀVS Pioglitazone
MehrBei Ehegatten, die beide Arbeitslohn beziehen: Wir beantragen die Steuerklassenkombination drei/fünf vier/vier fünf/drei
Antrag auf Behandlung als unbeschränkt einkommensteuerpflichtiger Arbeitnehmer nach 1 Abs. 3, 1a EStG (Anlage Grenzpendler EU/EWR zum Antrag auf Lohnsteuer-Ermäßigung 201_) Zur Beachtung: Für Arbeitnehmer
MehrVETERINĀRO ZĀĻU NOSAUKUMI, ZĀĻU FORMAS, STIPRUMS, DZĪVNIEKU SUGAS, IEVADĪŠANAS VEIDS (-I) UN REĢISTRĀCIJAS APLIECĪBAS ĪPAŠNIEKI DALĪBVALSTĪS
I PIELIKUMS VETERINĀRO ZĀĻU NOSAUKUMI, ZĀĻU FORMAS, STIPRUMS, DZĪVNIEKU SUGAS, IEVADĪŠANAS VEIDS (-I) UN REĢISTRĀCIJAS APLIECĪBAS ĪPAŠNIEKI DALĪBVALSTĪS EMEA/CVMP/345752/2008-LV 2008. gada 16. jūlijs 1/14
MehrSenarai Semak MRI bagi model MED EL CI dan ABI
Senarai Semak MRI bagi model MED EL CI dan ABI Mi1200 SYNCHRONY Mi1200 SYNCHRONY PIN Mi1210 SYNCHRONY ST...1 Mi1200 SYNCHRONY ABI Mi1200 SYNCHRONY PIN ABI...2 Mi1000 CONCERTO Mi1000 CONCERTO PIN SONATA...3
MehrI PIELIKUMS ZĀĻU APRAKSTS
I PIELIKUMS ZĀĻU APRAKSTS 1 1. ZĀĻU NOSAUKUMS Nemdatine 5 mg apvalkotās tabletes 2. KVALITATĪVAIS UN KVANTITATĪVAIS SASTĀVS Katra apvalkotā tablete satur 5 mg memantīna hidrohlorīda (Memantini hydrochloridum),
MehrWilo-CC-System. Instalēšanas un ekspluatācijas instrukcijas (PDF-03/2006) Wilo
Wilo-CC-System LV Instalēšanas un ekspluatācijas instrukcijas 2 063 144 (PDF-03/2006) Wilo Fig. 1.1: Fig. 1.2: Fig. 2: Fig. 3: Fig. 4: Instalçðanas 1 Vispārīga un ekspluatâcijas informācija instrukcijas
MehrJuridiski nesaistošas norādes par paraugpraksi, īstenojot Direktīvu 2001/45/EK (darbs augstumā)
KE-78-07-305-LV-C Juridiski nesaistošas norādes par paraugpraksi, īstenojot Direktīvu 2001/45/EK (darbs augstumā) Ja jūs interesē Eiropas Komisijas Nodarbinātības, sociālo lietu un līdztiesīgu iespēju
MehrI PIELIKUMS ZĀĻU APRAKSTS
I PIELIKUMS ZĀĻU APRAKSTS 1 1. ZĀĻU NOSAUKUMS Mycophenolate mofetil Teva 250 mg cietās kapsulas 2. KVALITATĪVAIS UN KVANTITATĪVAIS SASTĀVS Katra kapsula satur 250 mg mikofenolāta mofetila (Mycophenolate
MehrLED TV. d X4 (M4 X L20) c X4 (M5 X L20) P/No: MFL (1702-REV01) Printed in Korea AAA
LED TV AA a UJ63** UJ67** UJ65** UJ70** AAA c X4 (M5 X L20) d X4 (M4 X L20) b : Depending on model / Abhängig vom Modell / Selon le modèle / In base al modello / En función del modelo / Dependendo do modelo
MehrWilo-MVIE 5,5 --> 7,5 kw / Wilo-HELIX-VE 5,5 --> 7,5 kw. Instalēšanas un ekspluatācijas instrukcija
Wilo-MVIE 5,5 --> 7,5 kw / Wilo-HELIX-VE 5,5 --> 7,5 kw LV Instalēšanas un ekspluatācijas instrukcija 4.122.430-Ed.2-06/09 1. att. 2. att. VAI 3. att. 4. att. 18 5. att. 6. att. 7. att. 8. att. 9. att.
MehrLīgums Nr. Vereinbarung Nr.
Līgums Nr. Starp TÜV DEKRA Arbeitsgemeinschaft Technische Prüfstelle für den Kraftfahrzeugverkehr 21 GbR ( TÜV DEKRA arge tp 21 ), ko pārstāv rīkotājdirektors Mathias Rüdel kungs, Wintergartenstraße 4,
MehrBei Ehegatten/Lebenspartnern, die beide Arbeitslohn beziehen: Wir beantragen die Steuerklassenkombination drei/fünf vier/vier fünf/drei
Antrag auf Behandlung als unbeschränkt einkommensteuerpflichtiger Arbeitnehmer nach 1 Abs. 3, 1a EStG für 201_ (Anlage Grenzpendler EU/EWR zum Antrag auf Lohnsteuer-Ermäßigung) Zur Beachtung: Für Arbeitnehmer
MehrSatura rādītājs Nodaļa. Inhaltsübersicht. Izmantošana. Anwendung. Sicherheitshinweise. latviešu. deutsch 1
00293231 Montageanleitung Radial-/Diagonalventilatoren Montāžas instrukcija Radiālie/diagonālie ventilatori Inhaltsübersicht Kapitel Seite Anwendung.............................. 1 Sicherheitshinweise.........................
MehrRAMIRENT CF 2 HD. Lietošanas un apkopes instrukcija. Honda GX /lettisch/Übersetzung der Original-Betriebsanleitung
054/lettisch/Übersetzung der Original-Betriebsanleitung CF 2 HD Honda GX 60 Lietošanas un apkopes instrukcija Weber Maschinentechnik GmbH Postfach 0465, 57326 Bad Laasphe-Rückershausen Telefons +49 (0)
MehrDigitālā HD videokamera
4-452-896-11(1) Digitālā HD videokamera Lietošanas pamācība Satura rādītājs Ar ko sākt Ierakste/atainošana Papildu darbības Montāža Filmu un fotoattēlu saglabāšana, izmantojot datoru Skatiet arī: http://www.sony.net/sonyinfo/support/
MehrInhaltsübersicht. Satura rādītājs Nodaļa. Anwendung. Izmantošana. Sicherheitshinweise. latviešu. deutsch 1
00293231 Montageanleitung Radial-/Diagonalventilatoren Montāžas instrukcija Radiālie/diagonālie ventilatori Inhaltsübersicht Kapitel Seite Anwendung.............................. 1 Sicherheitshinweise.........................
MehrLIETOŠANAS UN UZTURĒŠANAS INSTRUKCIJAS PAŠGAITAS ŠĶĒRVEIDA PACEĻAMĀ PLATFORMA COMPACT 8, 10, 12 DX E LV
AM IR EN T LIETOŠANAS UN UZTURĒŠANAS INSTRUKCIJAS R PAŠGAITAS ŠĶĒRVEIDA PACEĻAMĀ PLATFORMA COMPACT 8, 10, 12 DX 242 032 3970 - E 01.06 LV Distribué par / Izplatītājs/ Distribuito da Haulotte France Centre
Mehr2010. gada drošības pārskats
European aviation safety agency Eiropas Aviācijas drošības aģentūra 2010. gada drošības pārskats easa.europa.eu 3 European aviation safety agency Eiropas Aviācijas drošības aģentūra 2010 gada drošības
MehrAntrag auf Behandlung als unbeschränkt einkommensteuerpflichtiger Arbeitnehmer nach 1 Abs. 3, 1a EStG für 201_ (Anlage Grenzpendler EU/EWR)
Antrag auf Behandlung als unbeschränkt einkommensteuerpflichtiger Arbeitnehmer nach 1 Abs. 3, 1a EStG für 201_ (Anlage Grenzpendler EU/EWR) Zur Beachtung: Für Arbeitnehmer mit Staatsangehörigkeit eines
MehrNOSAUKUMU, FARMACEITISK
I. PIELIKUMS NOSAUKUMU, FARMACEITISKĀS FORMAS, MEDICĪNISKO PRODUKTU STIPRUMA, LIETOŠANAS VEIDA, PIETEIKUMA IESNIEDZĒJU UN REĢISTRĀCIJAS APLIECĪBU ĪPAŠNIEKA SARAKSTS DALĪBVALSTĪS 1 Dalībvalsts Beļģija -
MehrMedizinische Behandlungen
Cochlear Implants Medizinische Behandlungen bei MED-EL CI/ABI Systemen AW33296_5.0 (German) Im vorliegenden Handbuch finden Sie wichtige Anweisungen und Sicherheitsinformationen für Nutzer von MED-EL CI/ABI
MehrLIETOŠANAS INSTRUKCIJA
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA / Pievienojies GoPro kustībai facebook.com/gopro twitter.com/gopro youtube.com/gopro instagram.com/gopro Lai šo lietotāja rokasgrāmatu lejupielādētu citā valodā, lūdzu, apmeklējiet
MehrI PIELIKUMS ZĀĻU APRAKSTS
I PIELIKUMS ZĀĻU APRAKSTS 1 1. ZĀĻU NOSAUKUMS Sildenafil Actavis 25 mg apvalkotās tabletes Sildenafil Actavis 50 mg apvalkotās tabletes Sildenafil Actavis 100 mg apvalkotās tabletes 2. KVALITATĪVAIS UN
MehrMedizinische Behandlungen. Procédures médicales. Procedure mediche. bei MED EL CI/ABI Systemen. pour les systèmes MED EL CI/ABI
Cochlear Implants Medizinische Behandlungen bei MED EL CI/ABI Systemen Procédures médicales pour les systèmes MED EL CI/ABI Procedure mediche per sistemi IC/ABI MED EL AW33327_6.0 (DE+FR+IT, Switzerland)
MehrVai, cik jauki! Tev gan ir zelta rokas! Grīdu sistēmas. Ātri, gludi, silti! Knauf pašizlīdzinošās grīdas FE 50 un Nivello
Vai, cik jauki! Tev gan ir zelta rokas! Grīdu sistēmas 06/2010 Ātri, gludi, silti! Knauf pašizlīdzinošās grīdas FE 50 un Nivello Laba grīda nozīmē ne tikai kvalitatīvu un skaistu grīdas segumu. Tam, kas
MehrWEU. Oriģinālās lietošanas pamācības tulkojums. Dremel Europe The Netherlands.
WEU LV Oriģinālās lietošanas pamācības tulkojums 98 2610Z03933 02/2012 Dremel Europe The Netherlands www.dremel.com All Rights Reserved 1 D E B C F A G H L O I N M J K P 2 2 6 B A F C D E 7 3 A B 8 A E
MehrATEX, IECEx Sprādziendrošu motorreduktoru pieprasījuma formulārs un kontrolsaraksts
Piedziņas tehnika \ Piedziņas automatizācija \ Sistēmas integrācija \ Serviss ATEX, IECEx Sprādziendrošu motorreduktoru pieprasījuma formulārs un kontrolsaraksts Izdevums 10/2012 19499078 / LV SEW-EURODRIVE
MehrKB 1933 KB 1934a KB 1934b
ANLAGEN Anlage 1. Aufteilung der im lettischen Korpus enthaltenen lettischen Kochbücher binnen der drei Abschnitte des 20. Jhs. 1900 1939 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 KB 1902 KB 1904
Mehrlietošanas pamācība ledusskapis ar saldētavu C(P)(es) 35../
lietošanas pamācība ledusskapis ar saldētavu LV 7081 931-04 C(P)(es) 35../40.. 2711 1 Ierīces apraksts īsumā Bedien- und Kontrollelemente, Abb. A1 1 Taste On/Off Kühlteil 2* Taste Ventilation 3 Einstelltaste
MehrUzstādīšanas un apkopes instrukcija
Uzstādīšanas un apkopes instrukcija Netieši apsildāmā karstā ūdens tvertne Logalux SH 450 RW SH 370 RW SH 450 RW Speciālistam Pirms iekārtas montāžas un apkopes, lūdzu, uzmanīgi izlasiet instrukciju! 6
MehrVadlīnijas par drošības datu lapu sagatavošanu redakcija gada novembris
V A D L Ī N I J A S Vadlīnijas par drošības datu lapu sagatavošanu 3.1. redakcija 2015. gada novembris 2 Vadlīnijas par drošības datu lapu sagatavošanu 3.1. redakcija 2015. gada novembris JURIDISKS PAZIŅOJUMS
MehrPIELIKUMS I ZĀĻU NOSAUKUMI, ZĀĻU FORMAS, STIPRUMI, LIETOŠANAS VEIDI, REĢISTRĀCIJAS APLIECĪBAS ĪPAŠNIEKI DALĪBVALSTĪS
PIELIKUMS I ZĀĻU NOSAUKUMI, ZĀĻU FORMAS, STIPRUMI, LIETOŠANAS VEIDI, REĢISTRĀCIJAS APLIECĪBAS ĪPAŠNIEKI DALĪBVALSTĪS 1 Dalībvalsts ES / Reģistrācijas apliecības īpašnieks EEK Austrija Novartis Pharma GmbH
MehrBeépítési és üzemeltetési utasítás Installation and operating instructions. Instrukcja montażu i obsługi Notice de montage et de mise en service
Wilo-Star-Z NOVA D Einbau- und Betriebsanleitung H Beépítési és üzemeltetési utasítás GB Installation and operating instructions PL Instrukcja montażu i obsługi F Notice de montage et de mise en service
MehrRHC-UEB-BR, V0308, English, gada janvāris. Iespējamas tehniskas izmaiņas
Zehnder GmbH Latvijas pārstāvniecība SIA AQUA STUDIO, Raiņa iela 14, Iecava, LV-3913, Latvija, Tālrunis +371 29229029 Fakss +371 63942251 info@zehnder.lv www.zehnder.lv www.zehnder-online.de RHC-UEB-BR,
MehrEiropas Likums Par Uzņēmumiem un Konkurenci
HWK Handwerkskammer fur Munchen und Oberbayern PHARE- Biznesa Atbalsta programma SMECA Mācību līdzeklis: Eiropas Likums Par Uzņēmumiem un Konkurenci Autori: Silke Matz Kurt Seemann Fritz Schofinius Klaus
MehrAr insulīnu man atkal klājas labi
Konvencionālā insulīna terapija Ar insulīnu man atkal klājas labi Viktors Jurgenss, Monika Grīsere un Peters Kronsbeins Mit Insulin geht es mir wieder besser / von Dr. med. Viktor Jörgens, Dr. med. Monika
MehrAr panākumiem. l a s s. s s. r s. g y l o g y. Te c h n o. Plānošana. Realizācija. Ekspluatācijas sākšana. Vadīšana. Serviss.
CN CZ DE EN ES FR HU IT LV NL PL RO RU SL CN CZ DE EN ES FR HU IT LV NL PL RO RU SK Te F i r s t C gas EnviTec Biog l a s s s s EnviTec Biogas AG Administrācija: Administra Industriering 10 a D-49393 Lohne
MehrMontāžas un apkopes instrukcija
Montāžas un apkopes instrukcija Siltumsūk i 6 70 644 808-00.1T Logatherm WPL 10 A WPL 1 A WPL 14 A WPL 18 A WPL 5 A WPL 31 A Apkalpošanas speciālistam Lūdzam pirms montāžas un apkopes rūpīgi izlasīt. 6
MehrThermoPlus / ThermoPro mājas ārdurvis un ieejas durvis
RC 2 Sertificēta drošība ThermoPlus / ThermoPro mājas ārdurvis un ieejas durvis JAUNUMS: Motīvi ar papildinošiem elementiem nerūsējošā tērauda izskatā 2 SATURS 6 Labi iemesli, lai izvēlētos Hörmann 10
MehrWilo-S1R-h digital (Star-Z20/...-Z25/...)
Wilo-S1R-h digital (Star-Z20/...-Z25/...) LV Uzstādīšanas un ekspluatācijas instrukcija 4 148 574-Ed.01/2010-05-Wilo LV Uzstādīšanas un ekspluatācijas instrukcija 3 Uzstādīšanas 1 Vispārīga un informācija
MehrPaneļa kontrolleris MPC-xxxx-C FPA-1200-MPC-C
Paneļa kontrolleris MPC-xxxx-C FPA-1200-MPC-C lv Lietošanas pamācība Paneļa kontrolleris Satura rādītājs lv 3 Satura rādītājs 1 Jūsu zināšanai 8 1.1 Atklātā pirmkoda licences līgums 8 1.2 Darbību apraksts
MehrHager aizsardzības ierīces vairāk drošības
Hager aizsardzības ierīces vairāk drošības Informācija mūsu mājas lapā Vienkāršās un uzstādīšanā drošās Hager aizsardzības ierīces padarīs vieglāku Jūsu darbu un nodrošinās uzticamu elektroinstalāciju.
MehrIzturīgi grīdas segumi no kaučuka Fascinējoša estētikas un funkcionalitātes simbioze
Izturīgi grīdas segumi no kaučuka Fascinējoša estētikas un funkcionalitātes simbioze nora grīdas segumi tiek ražoti no augstas kvalitātes rūpnieciskā un dabīgā kaučuka. Dabīgs kaučuks ir atjaunojams izejmateriāls,
MehrApkalpošanas noteikumi
60 6303 3404 09/2002 LV Apkalpojošajam personālam Apkalpošanas noteikumi Regulēšanas iekārtas Logamatic 2107, Logamatic 2107 M ABTOPEЖUM 11:15 21 1...7 Tag Zeit Temp PROG Urlaub Auswahl So/Wi Anzeige Install
MehrPasaules Medicīnas asociācija MEDICĪNAS ĒTIKAS rokasgrāmata II izdevums
Medicīnas ētikas rokasgrāmata Pasaules Medicīnas asociācija MEDICĪNAS ĒTIKAS rokasgrāmata II izdevums 2005, 2009, Pasaules Medicīnas asociācija Visas tiesības pieder PMA. Līdz pat 10 šī dokumenta kopijām
MehrLietošanas pamācība Betriebsanleitung Instruction Manual
Lietošanas pamācība Betriebsanleitung Instruction Manual Uzmanību: Pirms izmantošanas uzmanīgi izlasiet šo lietošanas pamācību un obligāti ievērojiet tur norādītos drošības tehnikas noteikumus! Rūpīgi
MehrInitiative energetische Wohnungssanierung in Lettland
Initiative energetische Wohnungssanierung in Lettland Mājokļu sanācijas iniciatīva siltuma taupīšanai Latvijā Energy-related modernisation of residential buildings in Latvia Reihe Umweltpolitik Initiative
Mehr/2002 LV Apkalpošanas speciālistam. Logamatic 2107, Logamatic 2107 M
60 6303 3407 09/2002 LV Apkalpošanas speciālistam Servisa instrukcija Regulēšanas iekārtas Logamatic 2107, Logamatic 2107 M ABTOPEЖUM 11:15 21 1...7 Tag Zeit Temp PROG Urlaub Auswahl So/Wi Anzeige Install
MehrLATVIJAS REPUBLIKAS TIESĪBSARGS
LATVIJAS REPUBLIKAS TIESĪBSARGS Baznīcas iela 25, Rīgā, LV 1010; Tālr.: 67686768; Fakss: 67244074; E-pasts: tiesibsargs@tiesibsargs.lv ATZINUMS pārbaudes lietā Nr.2013-160-10B Rīgā 2014.gada 28.maijā Nr.
MehrI PIELIKUMS ZĀĻU APRAKSTS
I PIELIKUMS ZĀĻU APRAKSTS 1 1. ZĀĻU NOSAUKUMS Temomedac 5 mg cietās kapsulas Temomedac 20 mg cietās kapsulas Temomedac 100 mg cietās kapsulas Temomedac 140 mg cietās kapsulas Temomedac 180 mg cietās kapsulas
MehrPlus THINK AHEAD. Maiņvērsējarkli.
THINK AHEAD Plus Maiņvērsējarkli Gudras galvas novērtē. n arkla individuāla pielāgošana konkrētām prasībām n vienkārša regulēšana un ērta lietošana n izturīga konstrukcija un plus rūdīšanas tehnoloģijas
MehrTeleoloģiskā redukcija
Teleoloģiskā redukcija Mg. iur. Jānis Neimanis, "Tiesnesim nav jāapstājas pie tiesību normas teksta. Tiesneša padotība likumam nenozīmē padotību tiesību normas burtiem, bet gan padotību tiesību normas
MehrAUTORTIESĪBAS INTERNETA VIDĒ: YOUTUBE VIDEOKLIPU PIEMĒRS
AUTORTIESĪBAS INTERNETA VIDĒ: YOUTUBE VIDEOKLIPU PIEMĒRS Pēdējā laikā Latvijas publiskajā telpā ir izskanējuši dažādi viedokļi par YouTube videoklipu pārpublicēšanu vietējās interneta mājas lapās cik tas
MehrPIELIKUMS I ZĀĻU APRAKSTS
PIELIKUMS I ZĀĻU APRAKSTS 1 1. ZĀĻU NOSAUKUMS Mycamine 50 mg pulveris infūziju šķīduma pagatavošanai 2. KVALITATĪVAIS UN KVANTITATĪVAIS SASTĀVS Katrs flakons satur 50 mg mikafungīna (nātrija sāls veidā)
MehrMG10-LN. Tehniskā informācija Montāžas instrukcija. Gāze
Tehniskā informācija Montāžas instrukcija Izdots - 2007.g.novembrī Mēs paturam sev tiesības veikt tehniskās izmaiħas, kas saistītas ar produktu pilnveidošanu! MG10-LN Gāze LV Satura rādītājs 1 Vispārīgie
MehrSchüco International KG Solar-Systeme Enerģija ar Schüco solārām sistēmām
Schüco International KG Solar-Systeme Enerģija ar Schüco solārām sistēmām 1 Die Schüco International KG Alumīnijas sistēmas Metāla sistēmas upvc sistēmas Solārās sistēmas Schüco dizains 2 Schüco International
MehrSOLARFOCUS GmbH. lzstrādājuma apraksts PADARA JŪS NEATKARĪGUS! Solārā tehnoloģija. Biomasas tehnoloģija. Tvertnes. Ūdens sagatavošana
SOLARFOCUS GmbH macht unabhängig zstrādājuma apraksts Soārā tehnooģija Biomasas tehnooģija Tvertnes Ūdens sagatavošana PADARA JŪS NEATKARĪGUS! 3 Jaudīgi produkti 3 Moderns dizains 3 Zemas emisijas V ERLÄN
MehrPie sienas stiprināms gāzes apkures katls CERACLASS
Montāžas un apkopes instrukcija speciālistam Pie sienas stiprināms gāzes apkures katls CERACLASS ZS 14-2 DH KE... ZW 14-2 DH KE... 6 720 608 679 (2007/11) LV Satura rādītājs Satura rādītājs 1 Drošības
MehrGesetzentwurf. Deutscher Bundestag 12. Wahlperiode. Drucksache 12/7189. der Bundesregierung. A. Zielsetzung
Deutscher Bundestag 12. Wahlperiode Drucksache 12/7189 05.04.94 Gesetzentwurf der Bundesregierung Entwurf eines Gesetzes zu dem Abkommen vom 5. April 1993 zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der
MehrKo vācu tūrists sagaida no ceļojuma Latvijā, Kurzemē? Lektore: Ilga Pranča-Hartingere Maras muižas īpašniece
Ko vācu tūrists sagaida no ceļojuma Latvijā, Kurzemē? Lektore: Ilga Pranča-Hartingere Maras muižas īpašniece www.marasmanor.info Der typisch deutsche Urlauber Wer ist er? 9 stereotipi par vācu tūristiem
MehrLinguistik-Server Essen
Software-Rezension: Hexaglot Sprachkurs EuroPlus+ Flying Colours 1 Linguistik-Server Essen Jens Grabowski: Zur Umsetzung der diakritischen Zeichen der lettischen Sprache in Emails Redaktion LINSE (Linguistik-Server
MehrDĀRZKOPĪBAS ROKASGRAMATA (BURKĀNI, ĖIPLOKI, DOBJU GURĖI, ZEMENES, DĀRZA MELLENES, UPENES)
DĀRZKOPĪBAS ROKASGRAMATA (BURKĀNI, ĖIPLOKI, DOBJU GURĖI, ZEMENES, DĀRZA MELLENES, UPENES) Pasūtītājs: Seto pagastu asociācija un Apes pagasts, Igaunijas-Latvijas sadarbības projekta "BUY LOCAL" ietvaros
MehrM e i n N a m e i s t E m i n a. I c h w u r d e a m g e b o r e n. I c h b i n n i c h t g u t i m T e x t e s c h r e i b e n, w e i l
M e i n N a m e i s t E m i n a. I c h w u r d e a m 2 0. 1. 9 7 g e b o r e n. I c h b i n n i c h t g u t i m T e x t e s c h r e i b e n, w e i l i c h v e r s u c h e p o e t i s c h z u w i r k e
MehrInga Pumpure VISIEM. Izmantojot dažus padomus, nelielu biznesu iespējams kārtot saviem spēkiem DĀVANĀ BILANCES
8.00 Nr. 15/16 (363/364) 2015. GAA 3. AUGUSTS ĀVANĀ VISIEM BILANCES ABONENTIEM GRĀMATVEĪBA LIKUMOŠANA FINANSES 32. lpp. Inga Pumpure Izmantojot dažus padomus, nelielu biznesu iespējams kārtot saviem spēkiem
MehrPALĪGMATERIĀLS PASNIEDZĒJIEM par euro banknotēm un monētām
PALĪGMATERIĀLS PASNIEDZĒJIEM par euro banknotēm un monētām www.euro.ecb.eu SATURS Lpp. IEVADS... 3 EURO BANKNOTES Vispārīgs raksturojums... 5 Galvenie pretviltošanas elementi... 7 Papildu pretviltošanas
MehrStūres rats 1 Stūres rats 2
CD 70 NAVI: DVD 90 NAVI: Stūres rats 1 Stūres rats 2 Vispārēja informācija... 6 Īss pārskats... 8 Lietošana... 11 Radio... 20 CD/MP3 atskaņotājs... 29 Skaņas iestatījumi... 33 AUX ieeja 3... 34 Navigācija...
MehrLATVIJAS UNIVERSITĀTES RAKSTI 713. SĒJUMS. Filosofija SCIENTIFIC PAPERS UNIVERSITY OF LATVIA VOLUME 713. Philosophy
LATVIJAS UNIVERSITĀTES RAKSTI 713. SĒJUMS Filosofija SCIENTIFIC PAPERS UNIVERSITY OF LATVIA VOLUME 713 Philosophy SCIENTIFIC PAPERS UNIVERSITY OF LATVIA VOLUME 713 Philosophy LATVIJAS UNIVERSITĀTE LATVIJAS
Mehr