HIVER LES ANIMATIONS HEBDOMADAIRES VERANSTALTUNGKALENDER WEEKLY PROGRAM ENTERTAINMENT
|
|
- Nikolas Wagner
- vor 5 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 HIVER LES ANIMATIONS HEBDOMADAIRES VERANSTALTUNGKALENDER WEEKLY PROGRAM ENTERTAINMENT
2 LUNDI / MONTAG / MONDAY APÉRITIF DE BIENVENUE WILLKOMMENSAPERITIF WELCOME DRINK ANNIVIERS Dates : 18 décembre 9 avril Inscriptions : Pas nécessaires / Anmeldung : nicht erforderlich Registration : not required CHANDOLIN Remarques: sauf les lundis 19 et 26 février 16:00 Ausser für Montag 19. und 26. Februar Exept for Monday 19 th and 26 th February Rendez-vous : devant l Office du Tourisme Treffpunkt : vor dem Verkehrsbüro Meeting place : in front of the Tourist Office Rendez-vous : A la scierie 16:00 Treffpunkt : bei der Sägerei Meeting place : at the sawmill ST-LUC Remarques: sauf le lundi 12 février 16:30 Ausser für Montag 12. Februar Exept for Monday 12 th February Rendez-vous : à la Place de la Marmotte Treffpunkt : auf dem Marmotte-Platz Meeting place : at the Marmotte square Remarques: sauf le lundi 2 avril 16:00 Ausser für Montag 2. April Exept for Monday 2 nd April Rendez-vous : à l Office du Tourisme Treffpunkt : im Verkehrsbüro VISITE DU MUSÉE DANS UNE CAVE LUCQUÉRANTE BESUCH EINES MUSEUMS IN EINEM KELLER VISIT OF A MUSEUM IN A CELLAR ST-LUC 17:00 Dates : 18 décembre 9 avril Inscriptions : Pas nécessaires / Anmeldung : nicht erforderlich Registration : not required Rendez-vous : Devant la maison bourgeoisiale Treffpunkt : vor dem bürgerlichen Haus, Meeting place : in front of the bourgeois house VISITE GUIDÉE DU VILLAGE STADTFÜHRUNG DURCH DAS DORF GUIDED TOUR OF THE VILLAGE 17:00 Dates : Lundi 12, 19 et 26 février Inscriptions : Pas nécessaires / Anmeldung : nicht erforderlich Registration : not required Rendez-vous : Devant l Office du Tourisme / Treffpunkt : vor dem Verkehrsbüro Meeting place : in front of the Tourist Office Remarques : Uniquement en français / Nur auf Französich / Only in French
3 CINEMA POUR LES FAMILLES KINO FÜR FAMILIEN FAMILY MOVIE 18:00 Dates : 18 décembre 9 avril Inscriptions : Pas nécessaires / Anmeldung : nicht erforderlich / Registration : not required Rendez-vous : A la salle polyvalente Treffpunkt : in der Mehrzweckhalle Meeting place : At the community room Remarques: Sauf le 1 er et 15 janvier Anmerkung : ausser der 1. und 15. januar Note : exept for 1 st and 15 th january MARDI / DIENSTAG / THUESDAY DÉCOUVERTE DES GROTTES DU GLACIER DE ENTDECKUNG DER GROTTEN DES GLETSCHERS DISCOVERING THE ICE CAVES IN THE GLACIER 09:30 Dates : 19 décembre mi-mars Inscriptions : Stéphane Albasini +41(0) Anmeldung : Stéphane Albasini +41(0) Registration : Stéphane Albasini +41(0) Tarifs : Adulte - CHF 70.- / Enfant - CHF 40.- Preis : Erwachsener - CHF 70.- / Kind - CHF 40.- Price : adult - CHF 70.- / child - CHF 40.- Rendez-vous : A l Office du Tourisme / Treffpunkt : im Verkehrsbüro VISITE HISTORIQUE DE HISTORISCHE BESICHTIGUNG VON HISTORICAL TOUR OF 15:00 Dates : 19 décembre 10 avril Rendez-vous : A l Office du Tourisme / Treffpunkt : im Verkehrsbüro
4 DESCENTE EN LUGE DE BENDOLLA SCHLITTENABFAHRT VON BENDOLLA SLEIGH RIDE FROM BENDOLLA 16:30 Dates : Dès février Inscriptions : Pas nécessaires / Anmeldung : nicht erforderlich / Registration : not required Rendez-vous: Au départ des Remontées Mécaniques / Treffpunkt : an der Talstation der Seilbahn / Meeting place : at the cable car departure DESCENTE AUX FLAMBEAUX ET FONDUE FACKELABFAHRT UND FONDUE TORCHLIGHT DESCENT AND CHEESE FONDUE CHANDOLIN 16:30 Dates : 26 décembre / 2 30 janvier / février Inscriptions : A l Ecole Suisse de Ski +41(0) , jusqu à la veille 18h Anmeldung : in der Schweizer Skischule +41(0) , bis am Vortag um 18 Uhr / Registration : at the Swiss Ski School +41(0) , until 6 pm the day before Tarifs : Adulte - CHF 36.- / Enfant - CHF 15.- (de 6 à 12 ans) Preis : Erwachsener - CHF 36.- / Kind - CHF 15.- (vom 6 bis 12 Jahren) Price : adult - CHF 36.- / child- CHF 15.- (from 6 to 12 years) Rendez-vous :Au restaurant Le Tsapé / Treffpunkt : im Restaurant Le Tsapé Meeting place : at the restaurant Le Tsapé Remarques : Avec ski ou luges. En cas de météo et conditions d enneigement favorables Anmerkung : mit Skiern oder Schlitten. Nur bei guten Schnee und Wetterverhältnissen / Note : with skis or sleighs. Only with good snow and weather conditions VISITE GUIDÉE DU VILLAGE STADTFÜHRUNG DURCH DAS DORF GUIDED TOUR OF THE VILLAGE ST-LUC 17:00 Dates : 19 décembre 10 avril Inscriptions : A l Office du Tourisme jusqu au jour même 12h Anmeldung : im Verkehrsbüro bis am selben Tag um 12 Uhr Registration : at the Tourist Office until 12 pm the same day Rendez-vous :A l Office du Tourisme / Treffpunkt : im Verkehrsbüro
5 MERCREDI / MITTWOCH / WEDNESDAY MONTÉE À PEAUX DE PHOQUE À BENDOLLA AUFSTIEG NACH BENDOLLA MIT STEIGFELLEN SEALSKIN ASCENT TO BENDOLLA 06:25 Dates : Dès le 20 décembre Inscriptions : A l Office du Tourisme jusqu à la veille 12h Anmeldung : im Verkehrsbüro bis am Vortag um 12 Uhr Registration : at the Tourist Office until 12 pm the day before Tarifs : CHF 10.- / Preis : CHF 10.- / Price : CHF 10.- Rendez-vous : Au départ des Remontées Mécaniques Treffpunkt : an der Talstation der Seilbahn / Meeting place : at the cable car departure Remarques : Petit-déjeuner compris / Pour personnes expérimentées / Matériel non-compris Anmerkung : mit Frühstück / nur für erfahrene Personen / material nicht inbegriffen Note : with Breakfast / for experienced skiers / equipment not provided DESCENTE AUX FLAMBEAUX ET FONDUE FACKELABFAHRT UND FONDUE TORCHLIGHT DESCENT AND CHEESE FONDUE ST-LUC 15:30 Dates : 20 décembre 4 avril Inscriptions : A l Ecole Suisse de Ski +41(0) jusqu à la veille à 16h Anmeldung : in der Schweizer Skischule +41(0) bis am Vortag um 16 Uhr Registration : at the Swiss Ski School +41(0) until 4 pm the day before Tarifs : Adulte - CHF 38.- / Enfant - CHF 32.- Preis : Erwachsener - CHF 38- / Kind - CHF 32.- Price : adult - CHF 38.- / child - CHF 32.- Rendez-vous : A l arrivée du funiculaire / Treffpunkt : bei der Bergstation der Standseilbahn / Meeting place : at the arrival of the funicular Remarques : L ESS décline toute responsabilité en cas d accident, de collision et/ou détérioration des équipements personnels dû aux flambeaux Anmerkung : Die SSS lehnt jede Verantwortung für Unfälle, Kollisionen und/oder Schäden an persönlichen Ausrüstungen durch die Fackeln ab Note : the SSS decline all responsability in case of accident, collision and/ or deterioration of the personal equipment because of the torchlight
6 DÉCOUVERTE LUDIQUE DU VILLAGE ET GOÛTER SPIELERISCHE ENTDECKUNG DES DORFES, MÄRCHEN UND SNACK CHILDREN, VILLAGE, DISCOVERY AND TELL-TALE SNACK Inscriptions : Pas nécessaires / Anmeldung : nicht erforderlich Registration : not required Tarifs : CHF 5.- / Preis : CHF 5.- / Price : CHF 5.- Remarques : Dès 8 ans Anmerkung : ab 8 Jahren Note : from 8 years ANNIVIERS 16:00 CHANDOLIN Dates: 10.01, 7.02, 7.03, 4.04 Rendez-vous : à l Office du Tourisme Treffpunkt : im Verkehrsbüro Dates: 27.12, 24.01, 21.02, Rendez-vous : à l Office du Tourisme Treffpunkt : im Verkehrsbüro ST-LUC Dates: 3.01, 31.01, 28.02, Rendez-vous : à l Office du Tourisme Treffpunkt : im Verkehrsbüro Dates: 20.12, 17.01, 14.02, Rendez-vous : à l Office du Tourisme Treffpunkt : im Verkehrsbüro VISITE GUIDÉE LES MORANDS, LA COMBAZ, CUIMEY STADTFÜHRUNG DURCH DAS DORF GUIDED TOUR OF THE VILLAGE 16:15 Dates : 3, 24 janvier / 14 février / 7, 28 mars /18 avril Rendez-vous : A l abri postal des Morands / Treffpunkt : an der Morands Bushaltestelle Meeting place : at the bus stop Morands DESCENTE EN TYROLIENNE SUR LA NAVISENCE MIT DER SEILRUTSCHBAHN ÜBER DIE NAVISENCE ZIPLINE ABOVE THE NAVISENCE 17:00 Dates : Dès février Inscriptions : Philippe Briod +41(0) jusqu à la veille 17h Anmeldung : Philippe Briod +41(0) bis am Vortag um 17 Uhr Registration : Philippe Briod +41(0) until 5 pm the day before Tarifs : CHF 5.- / Preis : CHF 5.- / Price : CHF 5.-
7 CINÉMA POUR LES FAMILLES KINO FÜR FAMILIEN CINEMA FOR FAMILY CHANDOLIN 18:00 Dates : 20 décembre 11 avril Inscriptions : Pas nécessaires / Anmeldung : nicht erforderlich / Registration : not required Rendez-vous : A la salle communale / Treffpunkt : in der Mehrzweckhalle Meeting place : at the sports hall (salle polyvalente) Remarques : Samedi de carnaval / mardi Anmerkung : Karneval Samstag / Dienstag Note : Carnival Saturday / Tuesday VISITE DE L ÉTABLE COMMUNAUTAIRE GEFÜHRTE BESICHTIGUNG DES GEMEINSCHAFTSSTALLS GUIDED TOUR OF THE COMMUNITY STABLE 18:30 Dates : 18 décembre 9 avril Tarifs : Adulte - CHF 8.- / Enfant - CHF 5.- Preis : Erwachsener - CHF 8.- / Kind - CHF 5.- Price : adult - CHF 8.- / child - CHF 5.- Rendez-vous : A l Etable Communautaire (en dessous de la Coop) Treffpunkt : beim Gemeinschaftsstall (unterhalb des Coop-Geschäfts) Meeting place : at the community stable (below the Coop) Remarques : Fortes odeurs, ne pas mettre d habits trop dommages Anmerkung : besichtigung nur auf Französisch Starker Geruch Es wird geraten, Kleider anzuziehen, die nicht zu schade sind Note : visit only in French strong smells advised to wear old clothes JEUDI / DONNERSTAG / THURSDAY DÉCOUVERTE DES GROTTES DU GLACIER DE ENTDECKUNG DER GROTTEN DES GLETSCHERS DISCOVERING THE ICE CAVES IN THE GLACIER 09:30 Dates : 19 décembre mi-mars Inscriptions : Stéphane Albasini +41(0) Anmeldung : Stéphane Albasini +41(0) Registration : Stéphane Albasini +41(0) Tarifs : Adulte - CHF 70.- / Enfant - CHF 40.- Preis : erwachsener - CHF 70.- / kind - CHF 40.- Price : adult - CHF 70.- / child - CHF 40.- Rendez-vous : A l Office du Tourisme / Treffpunkt : im Verkehrsbüro
8 ATELIER CRÉATIF POUR LES ENFANTS KREATIVWERKSTATT FÜR KINDER CREATIVE WORKSHOP FUR CHILDREN 16:00 Dates : 21 décembre 12 avril Inscriptions : A l Office du Tourisme jusqu à mercredi 17h Anmeldung : im Verkehrsbüro bis am Mittwoch um 17 Uhr Registration : at the Tourist Office until 5 pm on Wednesday Tarifs : CHF 5.- / Preis : CHF 5.- / Price : CHF 5.- Rendez-vous: A l Office du Tourisme / Treffpunkt : im Verkehrsbüro Remarques : Dès 5 ans Anmerkung : ab 5 Jahren Note : from 5 years FABRICATION DU PAIN DE SEIGLE BACKEN VON ROGGENBROT MAKING RYE BREAD 16:00 Dates : 15 janvier - 12 avril Inscriptions : A l Office du Tourisme jusqu à mardi 17h Anmeldung : Im Verkehrsbüro bis am Dienstag um 17 Uhr Registration : at the Tourist Office until 5 pm on Tuesday Tarifs : CHF 15.-/ Adulte CHF 12.-/ Enfant Preis : CHF 15.-/ Erwachsener CHF 12.-/ Kind Price : CHF 15.-/ adult CHF 12.-/ child Rendez-vous : Au Four Banal (en dessous de la Scierie) Treffpunkt : beim Dorfbackofen (unterhalb der Sägerei) Meeting place : at the communal oven (below the sawmill) VISITE GUIDÉE DE L HOTEL BELLA TOLA BESICHTIGUNG DES HOTELS BELLA TOLA GUIDED VISIT OF THE HOTEL BELLA TOLA ST-LUC 18:00 Dates : 28 décembre - 18 janvier / 1 février - 5 avril Inscriptions : A l Hôtel Bella Tola au +41(0) Anmeldung : im Hotel Bella Tola +41(0) Registration : at the Hotel Bella Tola +41(0) Rendez-vous : A l Hôtel Bella Tola / Treffpunkt : im Hotel Bella Tola Meeting place : at the Hotel Bella Tola
9 ATELIER CRÉATIF POUR LES ENFANTS KREATIVWERKSTATT FÜR KINDER CREATIVE WORKSHOP FUR CHILDREN CHANDOLIN 16:30 Dates : 21 décembre 12 avril Inscriptions : Pas nécessaires / Anmeldung : nicht erforderlich / Registration : not required Tarifs : CHF 5.- / Preis : CHF 5.- / Price : CHF 5.- Rendez-vous: A l Office du Tourisme / Treffpunkt : im Verkehrsbüro Remarques : Dès 5 ans Anmerkung : ab 5 Jahren Note : from 5 years VENDREDI / FREITAG / FRIDAY VISITE DU VILLAGE ET MUSEE ELLA MAILLART BESUCH DES ALTEN DORFES UND DES MUSEUMS ELLA MAILLART VISIT OF THE OLD VILLAGE AND THE MUSEUM ELLA MAILLART Dates : 22 décembre 13 avril Rendez-vous: A l Office du Tourisme / Treffpunkt : im Verkehrsbüro Remarques : Minimum 3 personnes Anmerkung : mindestens 3 Personen Note : minimum 3 people CHANDOLIN 14:00 APÉRITIF D AU REVOIR DES RM ABSCHIEDSAPERITIF DER SEILBAHNGESELLSCHAFTEN LIFTS FAREWELL APERITIF CHANDOLIN / ST-LUC 15:15 Dates : 22 décembre - 13 avril Inscriptions : Pas nécessaires / Anmeldung : nicht erforderlich / Registration : not required Rendez-vous : A l arrivée du funiculaire OU au départ du Tsapé Treffpunkt : an der Bergstation der Standseilbahn ODER an der Talstation «Le Tsapé» Meeting place : at the arrival of the funicular OR at the departure point of Le Tsapé
10 APÉRITIF D AU REVOIR DES RM ABSCHIEDSAPERITIF DER SEILBAHNGESELLSCHAFTEN LIFTS FAREWELL APERITIF / 15:30 Dates : 18 décembre 13 avril Inscriptions : Pas nécessaires / Anmeldung : nicht erforderlich / Registration : not required Rendez-vous :Devant le Restaurant de Bendolla, devant le téléphérique Sorebois-Zinal Treffpunkt : vor dem Restaurant von Bendolla und in Sorbois, bei der Luftseilbahn Sorbois-Zinal Meeting place : in front of the Bendolla restaurant and in Sorebois, in front of the cablecar Sorbois-Zinal VISITE GUIDÉE DU VILLAGE STADTFÜHRUNG DURCH DAS DORF GUIDED TOUR OF THE VILLAGE AYER 16:00 Dates : 22 décembre, 23 février, 6 avril Rendez-vous : Devant l Hôtel Qi-Lin Treffpunkt : Vor dem Qi-Lin Hotel Meeting place : In front of Qi-Lin Hotel VISITE GUIDÉE DU VILLAGE STADTFÜHRUNG DURCH DAS DORF GUIDED TOUR OF THE VILLAGE MISSION 16:15 Dates : 29 décembre/ 19 janvier/ 9 février/ 2, 23 mars/ 13 avril Rendez-vous : A la chapelle de Mission Treffpunkt : in der Missionskapelle Meeting place : at the Mission Chapel
11 FABRICATION DU PAIN DE SEIGLE BACKEN VON ROGGENBROT MAKING RYE BREAD ST-LUC 17:00 Dates : 22 décembre 13 avril Tarifs : CHF 15.-/ Adulte CHF 12.-/ Enfant Preis : CHF 15.-/ Erwachsener CHF 12.-/ Kind Price : CHF 15.-/ adult CHF 12.-/ child Rendez-vous : Devant la maison bourgeoisiale Treffpunkt : vor dem bürgerlichen Haus Meeting place : in front of the bourgeois house INITIATION D ESCALADE SUR CASCADE DE GLACE NÄCHTLICHE EINFÜHRUNG INS KLETTERN AM EISFALL INTRODUCTION TO NIGHT ICE CLINBING 18:00 Dates : 20 décembre mi-mars Inscriptions : A l Office du Tourisme de Zinal jusqu à lundi 17h Anmeldung : im Verkehrsbüro von Zinal bis Montag um 17 Uhr Registration : at the Tourist Office of Zinal until 5 pm on Monday Tarifs : Adulte - CHF / Enfant - CHF 50.- Preis : erwachsener - CHF / kind - CHF 50.- Price : adult - CHF / child - CHF 50.- Remarques : Minimum 3 adultes. Selon les conditions météorologiques Anmerkung : mindestens 3 Erwachsene. Abhängig von der Wetterlage Note : minimum 3 adults. Depending on weather conditions INITIATION AU CURLING SCHNUPPERCURLING IINTRO-TO-CURLING 19:30 Dates : 29 décembre - 13 avril (selon condition météo) Inscriptions : A l Office du Tourisme jusqu au jour même 12h Anmeldung : im Verkehrsbüro bis am selben Tag um 12 Uhr Registration : at the Tourist Office until 12 pm the same day Rendez-vous : A la patinoire Treffpunkt : an der Eisbahn Meeting place : at the rink
12 SAMEDI / SAMSTAG / SATURDAY DÉGUSTATION DE VINS À L ACHELLI WEINPROBE IM ACHELLI WINE TASTING AT ACHELLI ST-LUC 15:00 Dates : 23 décembre 14 avril Inscriptions : Pas nécessaires / Anmeldung : nicht erforderlich / Registration : not required Rendez-vous : Au supermarché Achelli Treffpunkt : im Supermarkt Achelli / Meeting place : at the supermarket Achelli DÉGUSTATION / VENTE DE VIN WEINPROBE WINE TASTING 16:00 Dates : 23 décembre 9 avril Inscriptions : Pas nécessaires / Anmeldung : nicht erforderlich / Registration : not required rendez-vous : A la cave Viaccoz (en face de la Scierie) Treffpunkt : auf dem Weingut Viaccoz (vor dem Sägewerk) Meeting place : at the winery Viaccoz (in front of the Sawmill) INFORMATIONS RÉSERVATIONS ET INFORMATIONS Office du Tourisme de Chandolin chandolin@anniviers.ch // +41 (0) Office du tourisme de St-Luc saint-luc@anniviers.ch // +41 (0) Office du tourisme de Zinal zinal@anniviers.ch // +41 (0) Office du Tourisme de Grimentz grimentz@anniviers.ch // +41 (0)
LES ANIMATIONS HEBDOMADAIRES VERANSTALTUNGSKALENDER PROGRAM OF ACTIVITIES
LES ANIMATIONS HEBDOMADAIRES VERANSTALTUNGSKALENDER PROGRAM OF ACTIVITIES LUNDI / MONTAG / MONDAY ANNIVIERS APÉRITIF DE BIENVENUE WILLKOMMENSAPERITIF WELCOME DRINK CHANDOLIN 16h30 / 4.30 pm Rendez-vous
MehrWochenprogramm/ Weekly program / Programme hebdomadaire
Wochenprogramm/ Weekly program / Programme hebdomadaire 14.01. 20.01.2019 Wann? When? Quand? Was? What? Quoi? Wo? Where? Où? Wieviel? How much? Combien? Anmelden? Register? Inscrire? 14.01.2019 Montag
MehrLes aventures de Noël et Nouvel An. Die Weihnachts- und Neujahrsabenteuer The adventures of Christmas and New Year
Les aventures de Noël et Nouvel An Die Weihnachts- und Neujahrsabenteuer The adventures of Christmas and New Year Noël des familles FamilieWeihnachten Family Christmas Vendredi 23 décembre 2011 Animation
MehrWochenprogramm/ Weekly program / Programme hebdomadaire
Wochenprogramm/ Weekly program / Programme hebdomadaire 18.02. 24.02.2019 Wann? When? Quand? Was? What? Quoi? Wo? Where? Où? Wieviel? How much? Combien? Anmelden? Register? Inscrire? 18.02.2019 Montag
MehrAgenda des manifestations du MHNF pour décembre janvier - février 2018
Agenda des manifestations du MHNF pour décembre 2017 - janvier - février 2018 Décembre 2017 Exposition temporaire «AQUA - michel.roggo.photographie» jusqu au 28.01.2018 Exposition temporaire «Rhinostar»
MehrWillkommen in Biel Bienvenue à Bienne. Die andere Schweiz Une autre Suisse
Willkommen in Biel Bienvenue à Bienne Die andere Schweiz Une autre Suisse Vorgesehenes Programm Programme prévu Anreise in Biel arrivée à Bienne Samstag, 31. August bis Montag, 2. September 2019 Du samedi
MehrEupen - Eynatten - Aachen Eupen - Raeren - Eynatten - Lichtenbusch/Köpfchen
Eupen - Eynatten - Aachen Eupen - Raeren - Eynatten - Lichtenbusch/Köpfchen Belgische und deutsche Feiertage Jours fériés belges et allemands 1. Januar 2017 bis 31. Mai 2018 du 1 er janvier 2017 au 31
MehrHamburg. Rund um die Alster 2015
Hamburg Rund um die Alster 2015 Hamburg Hayns Park mit dem Monopteros in Eppendorf. Monopteros in the Hayns Park in Eppendorf. // Foto: Bülow Titel: Hamburg Blick über die Speicherstadt und St. Katharinen
MehrFuyu-Keiko Kase Ha Shotokan Ryu Karate-Do Deutschland e.v. KKD-
Fuyu-Keiko Kase Ha Shotokan Ryu Karate-Do Deutschland e.v. KKD- 3. - 5. November 2017 Müllheim / Baden Gerhard Scheuriker 5. Dan, Deutschland Schüler von Shihan Taiji Kase Shihankai & Stützpunkttrainer
MehrFuyu-Keiko Kase Ha Shotokan Ryu Karate-Do Deutschland e.v.
Fuyu-Keiko Kase Ha Shotokan Ryu Karate-Do Deutschland e.v. 3 rd 5 th November 2017 Müllheim / Baden Gerhard Scheuriker 5 th Dan, Germany Member of KSKD Shihankai 3 rd Dan Kobudo / 2 nd Dan Kyusho-Jitsu
MehrEupen - Eynatten - Aachen Eupen - Raeren - Eynatten - Lichtenbusch/Köpfchen
Eupen - Raeren - Eynatten - Lichtenbusch/Köpfchen 14 722 Belgische und deutsche Feiertage Jours fériés belges et allemands 21. Juli 2018 bis 31. Dezember 2019 du 21 Juillet 2018 au 31 Décembre 2019 BESONDERHEITEN
MehrVERANSTALTUNGEN Saturday Samstag pm Haiming Eislaufplatz Ötztal-Bahnhof
25.01.2019-25.01.2019 - Samstag Kinderfasching am Eislaufplatz Ötztal-Bahnhof Der Motomop-Club Ötztal- Bahnhof veranstaltet den Kinderfasching am Eislaufplatz Ötzta-Bahnhof. Jedes maskierte Kind erhält
MehrHolger Klaes. Remscheid
Holger Klaes Remscheid 2018 Januar January Janvier Ehemaliger Pulverturm in Morsbach Holger Klaes 1 2 3 4 5 6 7 2 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 3 22 23 24 25 26 27 28 4 29 30 31 1 2 3 4 5 01.01.
MehrFIS MASTERS CUP Dezember 2017 PISTE DE L'OURS. Samstag, 09 Dezember 2017 SLALOM. Sonntag, 10 Dezember 2017 RIESENSLALOM
FIS MASTERS CUP 09-10 Dezember 2017 PISTE DE L'OURS Samstag, 09 Dezember 2017 SLALOM Sonntag, 10 Dezember 2017 RIESENSLALOM Organisator : Veysonnaz Timing / Swiss-ski Information FIS Masters Organisator
MehrFIS Masters Cup PISTE DE L OURS décembre Samedi 09 décembre 2017 Slalom SPECIAL. Dimanche 10 décembre 2017 SLALOM GEANT
FIS Masters Cup 09.-10 décembre 2017 PISTE DE L OURS Samedi 09 décembre 2017 Slalom SPECIAL Dimanche 10 décembre 2017 SLALOM GEANT Organisation : Veysonnaz Timing / Swiss-ski Informations FIS Masters Organisateur
MehrSettimana
Weltstadt Hamburg 2015 Hamburg Hayns Park mit dem Monopteros in Eppendorf. Monopteros in the Hayns Park in Eppendorf. // Foto: Bülow Titel: Hamburg Blick über die Speicherstadt und St. Katharinen in Richtung
MehrLänder Regionen Städte Themen Tiere. Stürtz- Kalender
Länder Regionen Städte Themen Tiere Stürtz- Kalender 2018 Großformat 60 x 48 cm LÄNDER UND REGIONEN ISBN 978-3-8003-5650-8 WG 7356 ISBN 978-3-8003-5651-5 ISBN 978-3-8003-5652-2 WG 7358 72 Großformat 60
Mehr1. Juni 2008 bis November 2009 du 1 er juin 2008 à novembre 2009
Eupen - Eynatten - Aachen Eupen - Raeren - Eynatten - Lichtenbusch/Köpfchen 18 mars 08 - V 705 Belgische und deutsche Feiertage Jours fériés belges et allemands 1. Juni 2008 bis November 2009 du 1 er juin
MehrEVENTS matterhornparadise.ch/events
EVENTS 2015. DE EN matterhornparadise.ch/events SUNSET DINNER ANNO 1865. Feiern Sie mit uns 150 Jahre Matterhorn-Erstbesteigung am Sunset Dinner. Celebrate with us the 150th anniversary of the first ascent
MehrWillkommen in Biel Bienvenue à Bienne. Die andere Schweiz Une autre Suisse
Willkommen in Biel Bienvenue à Bienne Die andere Schweiz Une autre Suisse Vorgesehenes Programm Programme prévu Anreise in Biel Arivée à Bienne Samstag, 31. August 2019 Samedi 31 août 2019 Info Desk im
Mehrsponsored by
PROGRAMM: FMV FINAL 2013-2014 Grächen - Hannigalp Samstag 12. April 2014 09.30 Uhr - 13.00 Uhr Betreutes Training mit Skistars auf der Rennpiste: (Fränzi Aufdenblatten, Ramon Zenhäusern, Joel Müller.)
MehrANIMATION HEBDOMADAIRES WEEKLY ACTIVITIES WOCHENTLICHE VERANSTALTUNGEN
ANIMATION HEBDOMADAIRES WEEKLY ACTIVITIES WOCHENTLICHE VERANSTALTUNGEN www.latzoumaz.ch - +41 (0)27 305 16 00 www.facebook.com/latzoumaz.ch AQUA GYM TOUS LES LUNDIS DE 10H À 10H45 À PARTIR DU 6 JANVIER
MehrWerbekalender erzielen Top-Werte. bei Verbreitung, Nutzung und Werbeerinnerung
Werbekalender erzielen Top-Werte bei Verbreitung, Nutzung und Werbeerinnerung KW 1 2 3 4 5 5 6 7 8 9 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 18 19 20 21 22 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 31 32 33 34 35 35 36 37 38
MehrProgramm der Orientierungswochen Sommersemester bis 15. März 2018
Please scroll down for English version Programm der Orientierungswochen Sommersemester 2018 05. bis 15. März 2018 Liebe internationalen Studierenden, wir begrüßen Sie ganz herzlich an der Hochschule Kempten!
MehrQuelle heure est-il?
Quelle heure est-il? 1 Wie spät ist es? Es ist vier Uhr. Es ist kurz nach zwei. Wir treffen uns um fünf nach zwei. Der Bus fährt um Viertel nach. Es ist jetzt Viertel vor. Wir machen so um Mittag eine
MehrChallenge Hardy Stocker CNJ Einzel / Individuelle
Challenge Hardy Stocker CNJ Einzel / Individuelle Kolin-Cup CNS Einzel / Individuelle 12. / 13. September 2015 In Zug Austragungsort Sporthalle Zug, General-Guisan-Strasse 2, Zug Hinweis für Bahnreisende:
MehrGiorni Alta stagione / Hochsaison / High season Bassa stagione / Nebensaison / Low season. 1 (3 ore) 86,00 68,00. 3 (9 ore) 223,50 169,50
25.12.2016-07.01.2017 05.02.2017-18.03.2017 27.11.2016-24.12.2016 08.01.2017-04.02.2017 19.03.2017-02.04.2017 Corso sci per bambini di mezza giornata e giornata intera (4-12 anni) Skikurs für Kinder -
MehrRegionales Parkfrühstück
Bäckerei Mathieu Naturpark Pfyn- Finges Warme Küche den ganzen Tag Parkmenü Crémesuppe mit Walliser Tomaten im Traubenkernbrötchen Bäcker- Cholera nach Art des Hauses Bio AOP Walliser Roggenhauswurst mit
MehrProgramm der Orientierungswochen Sommersemester bis 15. März 2019
Please scroll down for English version Programm der Orientierungswochen Sommersemester 2019 04. bis 15. März 2019 Liebe internationalen Studierenden, wir begrüßen Sie ganz herzlich an der Hochschule Kempten!
MehrEVENTS in Sölden & Vent VERANSTALTUNG in Sölden & Vent Sunday, 8th January 2017 Sölden Fire&Ice
VERANSTALTUNG in & 07.01. 13.01.17 EVENTS in & 07.01. 13.01.17 MATTEY VALENTINO live MATTEY VALENTINO live Montag, 9. Januar 2017 Monday, 9th January 2017 THE BAD HAIR DAY Live Covers von Rock, Pop, Funk
Mehr1. Juni 2008 bis November 2009 du 1 er juin 2008 à novembre 2009
Eupen - Raeren - Eynatten - Lichtenbusch/Köpfchen 14 722 18 mars 08 - V 705 Belgische und deutsche Feiertage Jours fériés belges et allemands 1. Juni 2008 bis November 2009 du 1 er juin 2008 à novembre
MehrProgramm der Orientierungswochen Wintersemester 2018/ September bis 01. Oktober 2018
Please scroll down for English version Programm der Orientierungswochen Wintersemester 2018/19 17. September bis 01. Oktober 2018 Liebe internationalen Studierenden, wir begrüßen Sie ganz herzlich an der
MehrAUDI FIS Ski Cross World Cup Tegernsee 2016 Germany
Oedberg Veranstaltungs GmbH, Neureuthstr. 10, 83703 Gmund Team Invitation AUDI FIS Ski Cross World Cup Tegernsee 2016 Germany Dear Ski Cross Friends, on behalf of the Organizing Committee and the German
MehrPolizeikommissariat Porte de l Ouest : bürgernah, sichtbar, verfügbar, effizient!
Polizeikommissariat Porte de l Ouest : bürgernah, sichtbar, verfügbar, effizient! Das neue Kommissariat Porte de l Ouest, welches aus den Dienststellen Bertrange und Strassen, besteht, funktioniert seit
MehrMONTAG / monday. DIENSTAG / tuesday. MITTWOCH / wednesday. Luxemburg P&R Boullion
Luxemburg - Trier - Frankfurt-Hahn Flughafen - (Mainz) - Frankfurt MONTAG / monday 2:25 6:10 9:35 11:40 14:25 19:25 21:40 2:35 6:20 9:45 11:50 14:35 19:35 21:50 2:55 6:40 10:05 12:10 14:55 19:55 22:10
MehrKatholische Pfarrei Herz Jesu Rostock: Gottesdienste Stand: Januar 2017
Katholische Pfarrei Herz Jesu Rostock: Gottesdienste Stand: Januar 2017 Sonntag Montag Dienstag Mittwoch Donnerstag Freitag Samstag Christuskirche Häktweg 4 6 18057 Rostock 10.30 Hochamt 17.45 Vesper/
MehrEinführungs-/Orientierungswochen Sommersemester 2016
Please scroll down for English version Einführungs-/Orientierungswochen Sommersemester 2016 Liebe internationale Studierende, zunächst einmal begrüßen wir Euch ganz herzlich an der Hochschule Kempten!
MehrIf you would like to book a tour please contact Reisehummel directly and not the ICOI Central Office
If you would like to book a tour please contact Reisehummel directly and not the ICOI Central Office Wenn Sie eine Tour buchen wollen, bitte kontaktieren Sie direkt das Reisebüro Reisehummel und nicht
MehrHäerzlech Wëllkomm! Herzlich Willkommen! Bienvenue! Hartelijk welkom! Welcome!
Häerzlech Wëllkomm! Herzlich Willkommen! Bienvenue! Hartelijk welkom! Welcome! 26.04.17 27.04.17 Römische Villa / villa romaine - Echternach Erkunden Sie das Herrenhaus, zahlreiche digitale Rekonstruktionen
MehrDOCUMENT 1. Où peut on entendre ces dialogues? A B C D E. Inscris le numéro de chaque dialogue dans les cases ci-dessous. Dialog. Foto A.
NAME : KLASSE : Evaluation de niveau A2 Session 2013 : fin de 5 ème bilangue Epreuve de compréhension orale Epreuve : allemand Aix- Marseille Durée : 20 à 25 minutes DOCUMENT 1 Où peut on entendre ces
Mehrqwertmaschinenbauyuiopasdfg hjastaaklzfhxcvwirtschaftbnm qinformatikpeütyuiopasdstrela sundghjklzxcvbnrügenmqwerty Schedule and events
qwertmaschinenbauyuiopasdfg hjastaaklzfhxcvwirtschaftbnm qinformatikpeütyuiopasdstrela sundghjklzxcvbnrügenmqwerty Schedule and events uiopasdfghjklzxcvbnmqwertyui opasdfghjklzxcvbnmqwertyuiop ANKOMMEN
MehrProgramm der Orientierungswochen Wintersemester 2017/ September 02. Oktober 2017
Please scroll down for English version Programm der Orientierungswochen Wintersemester 2017/18 15. September 02. Oktober 2017 Liebe internationale Studierende, wir begrüßen Sie ganz herzlich an der Hochschule
MehrLake Zürich. Lake Cruises from Zürich. 3 April 23 October Zürich Bürkliplatz Zürich Wollishofen Zürichhorn Casino. Zollikon Kilchberg Bendlikon
Lake Lake Cruises from Bürkliplatz Wollishofen horn Casino Zollikon Kilchberg Bendlikon 3 April 23 October 2011 Rüschlikon Thalwil Oberrieden Küsnacht Küsnacht Heslibach Erlenbach Herrliberg Horgen Meilen
MehrBRACK.CH F.I.S. - RENNEN BRACK.CH F.I.S. - RACES. DAMEN Riesenslalom (RS) / LADIES Giant Slalom (GS)
BRACK.CH F.I.S. - RENNEN BRACK.CH F.I.S. - RACES DAMEN Riesenslalom (RS) / LADIES Giant Slalom (GS) 20. & 21. Dezember 2018 FLIMS LAAX FALERA, Schweiz 20. & 21. December 2018 FLIMS LAAX FALERA, Switzerland
MehrTagesablauf eines Programms Intensive *
Tagesablauf eines Programms Intensive * 8.15 bis 9.00 Von einem Animator begleitetes Frühstück 9.00 bis 9.45 Hörverständnisübung 5 Erlernen des Hörverständnisses anhand den Bedürfnissen angepassten Themen:
MehrItinerary For St Leonard s College from 14 th September 2012 to 7 th October 2012
Itinerary For St Leonard s College from 14 th September 2012 to 7 th October 2012-1 - Friday 14 Sep 12 Flight Saturday 15 Sep 12 Arrival in Hamburg 18:30 Meeting Tullamarine airport (near check in counters
MehrTermine für die Presse. Dates for the press
Termine für die Presse Dates for the press Stand: 10.08.2011 - 2 - Dienstag, 16. August 2011 Tuesday,16 th August 2011 12:30 Uhr 15:30 Uhr 12:30 p.m. 3:30 p.m. Xbox Play Day Microsoft Deutschland GmbH*
MehrEU StudyVisit: Innovative leadership and teacher training in autonomous schools
Version: 29. 4. 2014 Organizers: Wilhelm Bredthauer, Gymnasium Goetheschule Hannover, Mobil: (+49) 151 12492577 Dagmar Kiesling, Nieders. Landesschulbehörde Hannover, Michael Schneemann, Gymnasium Goetheschule
MehrMASSEN.lu WEIHNACHTSMARKT MARCHÉ DE NOÊL
WEIHNACHTSMARKT MARCHÉ DE NOÊL 2017 Aussteller Exposants Kunsthandwerker Hobbyverkäufer Vereine Artisans Vendeurs occassionnels Associations/amicales Der Verkauf von Speisen und Getränken ist erlaubt,
Mehranything else is a compromise...
30 from 08 a.m. open all day ski school snowboard school ski rental equipment Fuxi's kids club 2018/19 l i k e i t www.freeride-alpin.at anything else is a compromise... www.freeride-alpin.at anything
MehrExcursion dendrologique à Bordeaux du mercredi, 29 mai au dimanche, 2 juin 2019
SCHWEIZERISCHE DENDROLOGISCHE GESELLSCHAFT SOCIETE SUISSE DE DENDROLOGIE SOCIETA SVIZZERA DI DENDROLOGIA Excursion dendrologique à Bordeaux du mercredi, 29 mai au dimanche, 2 juin 2019 Dendrologische Exkursion
Mehrklaes-regio Holger Klaes Düsseldorf 2015
klaes-regio Holger Klaes Düsseldorf 1 Donnerstag Freitag Samstag Sonntag Montag Dienstag Mittwoch Donnerstag Freitag Samstag Sonntag Montag Dienstag Mittwoch Donnerstag Freitag Samstag Thursday Friday
MehrPetit déjeuner au restaurant scolaire. Dans le hall couvert du collège. Les bâtiments scolaires. Le théâtre de Gray
Page 18 Rencontre bilatérale à Gray de Mars 2013: préparation du bicentenaire de l école Saint Pierre Fourier A la découverte du groupe Saint Pierre Fourier et de son environnement Accueil au groupe scolaire
MehrADVENTURE GUIDE WINTER DIREKT BUCHEN IM Q! HOTEL MARIA THERESIA Q! RESORT HEALTH & SPA WWW.LOOCK-HOTELS.COM
ADVENTURE GUIDE WINTER DIREKT BUCHEN IM Q! HOTEL MARIA THERESIA Q! RESORT HEALTH & SPA WWW.LOOCK-HOTELS.COM WEEKLY PROGRAM Every Monday: Snowshoe hike Pure nature Price pp 55 incl. Hiking guide, equipment
Mehrcitizens PASS AND SAASPASS OFFERS IN Winter 2014/15.
Bekanntmachung avis announcement bürgerpass- UND saaspassangebote IM Winter 2014/15. citizens PASS AND SAASPASS OFFERS IN Winter 2014/15. offres DE PASSPORT CITOYEN ET saaspass EN Hiver 2014/15. saas-fee
Mehr1 letto camera singola con bagno condiviso con altre 3 persone C 60,00 50,00 60,00 60,00 60,00 30,00
LISTINO PREZZI 2015 - prezzo per camera DA LUNEDI A GIOVEDI' COLAZIONE INCLUSA NEI PREZZI 1 notte + notti VENERDI' SABATO DOMENICA DOMENICA Speciale SE con SAB o LUN 1 letto camera singola con bagno condiviso
MehrÖSTERREICHISCHER GEHÖRLOSEN SPORTVERBAND
10 th European Deaf Bowling Championships 15 th till 24 th May 2014 Vienna, Austria Österreichischer Gehörlosen Sportverband (Austrian Deaf Sport Association) Bulletin No. 2 To: All EDSO affiliated member
MehrDendrologische Exkursion durch das Markgräflerland und ins Elsass vom Donnerstag 23. bis Sonntag 26. April 2015
SCHWEIZERISCHE DENDROLOGISCHE GESELLSCHAFT SOCIETE SUISSE DE DENDROLOGIE SOCIETA SVIZZERA DI DENDROLOGIA Dendrologische Exkursion durch das Markgräflerland und ins Elsass vom Donnerstag 23. bis Sonntag
MehrKALENDER DES GYMNASIUMS FÜR DAS SCHULJAHR
KALENDER DES GYMNASIUMS FÜR DAS SCHULJAHR 2016-2017 SEPTEMBER 2016 Mittwoch, 14.09. Mittwoch, 14.09. Montag, 26.09. SCHULFOTOGRAF ELTERNABEND FÜR ALLE KLASSENSTUFEN 18:00 Uhr 1. GEV TREFFEN 18:00-19:00
MehrSociété d escrime Sarine-Fribourg
Société d escrime Sarine-Fribourg Circuit National Jeunesse et Senior à l épée individuelle 1 Contre de Sixte à Fribourg : les 21 et 22 avril 2018 Salle de sports du Collège Ste-Croix, rue Antoine-de-Saint-Exupéry
MehrYourte Expérience AUX ROCHERS-DE-NAYE MONTREUX ROCHERS-DE-NAYE
Yourte Expérience AUX ROCHERS-DE-NAYE MONTREUX ROCHERS-DE-NAYE 2016 Vivez une expérience authentique en passant une nuit dans une yourte mongole traditionnelle! OFFRE DISPONIBLE TOUTE L'ANNÉE LES NUITS
MehrWednesday 13th to Sunday 17th of July 2016
T Y v D 35. International Meeting of Cruising Yachts Rostock 2016 ICCY ROSTOCK Invitation to the 35st International Meeting of Cruising Yachts Wednesday 13th to Sunday 17th of July 2016 T Y v D Touren-Yachtclub
MehrSKISCHULE SNOWPOWER. Buchungen Bookings FREUDE IM SCHNEE FLEXIBEL INDIVIDUELL
SKISCHULE SNOWPOWER Winter 2016-2017 Ski info Privat FREUDE IM SCHNEE FLEXIBEL INDIVIDUELL Privat Kinder / Kids Privat Erwachsene / Adults Privat Snowboard Langlauf / Cross Country No Handicap Natur pur
MehrPreise Skischule Snowpower Lermoos Winter prices - deals
Preise Skischule Snowpower Lermoos Winter 2018 19 prices - deals Ski Snowboard Langlauf ski snowboard cross country Privat & Gruppenkurse für Bambini Kinder Jugend Erwachsene privat grouplesson for bambini
Mehr2017 / Kalenner fir d Catéchèse en paroisse
Dekanat Süden-Ost - Doyenné Sud-Est Par Beetebuerg-Fréiseng Saint-André http://beetebuerg-freiseng.cathol.lu Par Hesper-Réiser-Weiler Disciples d Emmaüs http://hesper-reiser-weiler.cathol.lu Kalenner fir
MehrCircuit national jeunesse et senior à l épée individuelle. Société d escrime Sarine-Fribourg
Circuit national jeunesse et senior à l épée individuelle Société d escrime Sarine-Fribourg Contre de Sixte à Fribourg : les 28 et 29 janvier 2017 Salle de sports du Collège Ste-Croix, rue Antoine-de-Saint-Exupéry
MehrPROGRAMM für die Begegnung Entrammes Forcé Parné sur Roc (F) und Rosendahl (D) sowie Reszel (PL) vom 29. Mai bis 01. Juni 2014 in Rosendahl
PROGRAMM für die Begegnung Entrammes Forcé Parné sur Roc (F) und Rosendahl (D) sowie Reszel (PL) vom 29. Mai bis 01. Juni 2014 in Rosendahl Donnerstag, 29. Mai 2014 ca. 10.30 Uhr: Ankunft der Gäste an
MehrEupen - Büllingen - St-Vith (Vennliner)
DU LUNDI AU VENDREDI jours scolaires - MONTAGS BIS FREITAGS an Schultagen 394 100 102 404 106 108 410 112 414 416 418 (1) MS (2) Train de/ Zug aus Oostende 8.47 12.47 14.47 15.47 16.47 17.47 Eupen, Bahnhof
MehrABLAUF USI BÜRO INSKRIPTION
ABLAUF USI BÜRO INSKRIPTION Der erste Teil der Kursplätze wurde online über MY USI DATA (ab Di, 16.02.2016) vergeben. Der zweite Teil der Kursplätze (ca. 4000) wird bei der Büro-Inskription vergeben. Am
MehrRING. every minutes. Staatsoper (ab) State Opera (Dep.) 09:30-16:30 17:30* Kunsthistorisches Museum Heroes' Square 09:34-16:34 17:34*
RED LINE alle 30 Minuten RING every 30 minutes erster Bus first bus * letzter Bus last bus Staatsoper (ab) State Opera (Dep.) 09:30 - :30 :30* 3 8 9 0 Kunsthistorisches Museum Heroes' Square 09:34 - :34
MehrSCHULJAHR ERSTER SCHULTAG 7. KLASSE WILLKOMMENSZEREMONIE + ONBOARDING
SCHULJAHR 2017-2018 SEPTEMBER 2017 Montag, 04.09. Dienstag, 05.09. Montag, 11.09. Mittwoch, 13.09. Freitag, 15.09. Donnerstag, 21.09. ERSTER SCHULTAG 7. KLASSE WILLKOMMENSZEREMONIE + ONBOARDING 7. KLASSE
MehrLänder Regionen Städte Themen Tiere. Stürtz- Kalender
Länder Regionen Städte Themen Tiere Stürtz- Kalender 2020 Novitäten 2020 ALLE AUF EINEN BLICK Großformat-Kalender LÄNDER UND REGIONEN ab Seite 80 Format 48 x 60 cm WIRE-O-Bindung Bildlegende auf jedem
MehrFête de la Fédération des Vieilles Cibles Valaisannes Fest der Schützenvereinigung der Alten Walliser Schützenzünfte
Fête de la Fédération des Vieilles Cibles Valaisannes Fest der Schützenvereinigung der Alten Walliser Schützenzünfte 17, 19 et 20 août 2016 - Sembrancher www.lacible-sembrancher.ch Déroulement Comité d
Mehr142,2 x 133 mm. 190,8 x 100 mm. 93,6 x 270 mm. 190,8 x 133 mm. 190,8 x 270 mm. Supplément pour publication sur la première page... 1,55 par col.
Tarifs 209 publicitaires A C E G H B D F J I K L Module A... 60 45 x 65 mm Module B... 20 9,6 x 65 mm Module C... 20 45 x mm Module D... 80 9,6 x 00 mm Module E...240 9,6 x mm Module F...240 90,8 x 65
MehrAnwendungsbeispiele zu Punkt 4. Werkzeugkasten im Benutzerhandbuch (Corporate Design) vom März 2011
Anwendungsbeispiele zu Punkt 4. Werkzeugkasten im Benutzerhandbuch () vom März 2011 August 2011 Schweiz Anwendungsbeispiele Werkzeugkasten Webseiten Beispiele für die Anwendung des Werkzeugkastens für
MehrMLB Camp 2009 MLB Camp 2009 MLB Camp 2009 MLB Camp 2009 MLB Camp 2009 MLB Camp
Das MLB Camp ist ein Jugendsportcamp, das seit 1996 vom Wiener Baseball- und Softballverein SUPERFUND Wanderers veranstaltet wird. Es bietet Kindern und Jugendlichen alljährlich zu Beginn der Sommerferien
MehrLänder Regionen Städte Themen Tiere. Stürtz- Kalender
Länder Regionen Städte Themen Tiere Stürtz- Kalender 2019 Großformat 60 x 48 cm LÄNDER UND REGIONEN ISBN 978-3-8003-5809-0 WG 7356 ISBN 978-3-8003-5810-6 ISBN 978-3-8003-5811-3 WG 7358 70 Samstag Saturday
MehrRING. every minutes. Staatsoper (ab) State Opera (Dep.) 09:30-17:00 18:00* Kunsthistorisches Museum Heroes' Square 09:34-17:04 18:04*
RED LINE alle 30 Minuten RING every 30 minutes täglich daily * Staatsoper (ab) State Opera (Dep.) 09:30 - :00 8:00* 3 8 9 0 3 4 Kunsthistorisches Museum Heroes' Square 09:34 - :04 8:04* Mariahilfer Straße
MehrCHAMPIONNATS SUISSES DE SKI NAUTIQUE 2016 CLASSIQUE TOUTES CATEGORIES SCHWEIZER-MEISTERSCHAFTEN WASSERSKI 2016 KLASSISCH ALLE KATEGORIEN
CHAMPIONNATS SUISSES DE SKI NAUTIQUE 2016 CLASSIQUE TOUTES CATEGORIES SCHWEIZER-MEISTERSCHAFTEN WASSERSKI 2016 KLASSISCH ALLE KATEGORIEN Recetto, ITALY 30-31 juillet 2016 30./31. Juli 2016 BULLETIN n 1
MehrEinführungs-/Orientierungswochen Wintersemester 2016/17
Please scroll down for English version Einführungs-/Orientierungswochen Wintersemester 2016/17 Liebe internationale Studierende, zunächst einmal begrüßen wir Sie ganz herzlich an der Hochschule Kempten!
MehrDU LUNDI AU VENDREDI jours scolaires - MONTAGS BIS FREITAGS an Schultagen 394
DU LUNDI AU VENDREDI jours scolaires - MONTAGS BIS FREITAGS an Schultagen 394 100 402 102 104 106 406 408 110 412 414 116 (1) MS (2) Train de / Zug aus Oostende 8.47 12.47 14.47 16.47 17.47 Eupen, Bahnhof
MehrLEAN GEMBA TOUR IN JAPAN EXPERIENCE THE HOME OF KAIZEN
LEAN GEMBA TOUR IN JAPAN EXPERIENCE THE HOME OF KAIZEN Intensive innovative transfer-oriented Japan, 6. November 2016 12. November 2016 A cooperation between Genchi Genbutsu ( 現地現物 ) means "go and see"
MehrIMPORTANT / IMPORTANT:
Replacement of the old version 2.50. Procedure of installation and facility updates. New presentation. Remplacer l ancienne version 2.50. Procédure d installation et de mise à jour facilitée. Nouvelle
MehrVeranstaltungen vom 22. Mai bis 15. Juni 2014
Veranstaltungen vom 22. Mai bis 15. Juni 2014 Donnerstag, 22.05.2014 Anmeldung erforderlich, Treffpunkt variert je nach Tour, info@chloris.ch, +41 (0) 79 266 99 88 ab CHF 40 Freitag, 23.05.2014 Anmeldung
MehrIBSF Europacup Bob 2017 Deutsche Post Eisarena Königssee
IBSF Europacup Bob 2017 Deutsche Post Eisarena Königssee 28.11. 04.12.2016 Organisation Veranstalter: IBSF International Bobsleigh & Skeleton Federation Ausrichter : BSD Bob- und Schlittenverband für Deutschland
MehrGültig ab 1. Januar 2008 Änderungen aufgrund der Anpassung des höchstversicherten Verdienstes gemäss UVG
Eidgenössisches Departement des Innern EDI Bundesamt für Sozialversicherungen BSV Mathematik, Analysen, Statistik Tabellen zur Ermittlung der nach bisherigem Recht entrichteten IV-Taggelder (Besitzstandswahrung,
MehrBUSFAHRPLAN HORAIRE DE BUS BUS TIMETABLE ZWEISIMMEN TOURISMUS SPARENMOOS
SPARENMOOS ERHOLUNG AUF DER HOCHEBENE DETENTE AU PLATEAU RECREATION ON THE PLATEAU Auf dem Sparenmoos erwartet die Besucher eine ruhige Winterlandschaft mit einem atemberaubenden Panorama. Die sanften
MehrWortschatzliste 1-1. Students will be able to greet and say good-bye to others. Fine! / Good! / Well! Unit 1: Getting to Know You
Wortschatzliste 1-1 Students will be able to greet and say good-bye to others. Guten Tag! Hallo! Guten Morgen! Morgen! Guten Abend! Gute Nacht! Grüβ Gott! Grüβ dich! Auf Wiedersehen! Tschüs! Tschau! Bis
MehrEinladung Invitation Invitation
Deutsch-Afrikanische Zusammenarbeit in Bildung und Forschung Afrika-Tage des BMBF German-African Cooperation in Education and Research Africa Days of the BMBF Coopération germano-africaine en éducation
MehrMy day. Topic 2. Lernziel 1: Numbers. Lernziel 2: Telling the time Ich kann. Lernziel 3: Talking about my day
Topic 2 My day NAME: GROUP: Wenn du ein Level beendet hast, kannst du das jeweilige Kästchen ausmalen. Lernziel 1: Numbers Ich kann.. Level 1:. die Zahlen bis 0 bis 20 aussprechen und schreiben. Level
MehrWeek-end pass* Cat. 1 Cat x x Festival pass* Cat. 1 Cat x
Order form / Bestellschein / Bulletin de commande Cat. 1 Cat. 2 05.09 20h Martigny 08.09 19h30 Pfarrkirche x 70.- 40.- 09.09 17h Matterhorn Saal x 30.- 09.09 19h30 Pfarrkirche x 80.- 50.- 10.09 11h Riffelalp-Kapelle
Mehr1 a Classe les mots. Schreibe die Wörter in die passenden Spalten der Tabelle.
f a c u l t a t i f S. 83 Hier kannst du die Vokabeln und die Grammatik wiederholen, die du in den Unités 4 6 gelernt hast. Du kannst die Aufgaben direkt am Computer bearbeiten oder sie dir ausdrucken.
MehrWichtige Informationen zum Masterstudium. Informations importantes pour vos études de Master
Wichtige Informationen zum Masterstudium Informations importantes pour vos études de Master Studienplan I Plan d étude Studienplan I Plan d étude Es werden nicht alle Kurse jedes Jahr angeboten. Tous les
MehrSOMMERFÜHRUNGEN SPUREN DER ZEIT LEBEN IM BAUERNHAUS. Zu Besuch im Weiler Schwarzenmatt Ferien im Baudenkmal
SOMMERFÜHRUNGEN SPUREN DER ZEIT LEBEN IM BAUERNHAUS Boltigen Zu Besuch im Weiler Schwarzenmatt Ferien im Baudenkmal Denkmalpflege des Kantons Bern Service des monuments historiques du canton de Berne Fotos
MehrVII. WORLD CHAMPIONSHIP NATIONAL TEAMS 2017
Saturday, 20 th May 2017 Samstag, 20.05.2017 First Match WOMEN 1.Spieltag Damen 8:00 a.m. o clock Italien Bosnien und Herzegowina Ungarn Österreich 08:00 Uhr Match C 2 Spiel C 2 Match D 2 Spiel D 2 11:30
MehrBebbi Cup 2018 Schweizermeisterschaft Masters 27. /
Bebbi Cup 2018 Schweizermeisterschaft Masters 27. / 28.01.2018 Programm / Programme Titel / Titre Freitag / Vendredi, 26.01.18 09:00-13:00 RS-Training Samstag / Samedi, 27.01.18 09:30 10:15 Besichtigung
MehrTables pour la fixation des allocations journalières APG
Tabellen zur Ermittlung der EO-Tagesentschädigungen Tables pour la fixation des allocations journalières APG Gültig ab. Januar 009 Valable dès le er janvier 009 38.6 df 0.08 Als Normaldienst gelten in
Mehr