UNSERE LEISTUNGEN / INHALT

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "UNSERE LEISTUNGEN / INHALT"

Transkript

1 BUCH BOOK

2 2 BUCH BOOK

3 LEISTUNGEN / S UNSERE LEISTUNGEN / INHALT WER WIR SIND 4 STANDORTE UND LEISTUNGEN 6 1 UND INSTANDHALTUNG MASCHINE ROTOR FUNDAMENT UND TURM 16 FORSCHUNG & ENTWICKLUNG RESEARCH & DEVELOPMENT 1.4 SICHERHEITSTECHNIK UMSPANNWERKE 20 2 FORSCHUNG UND ENTWICKLUNG 22 DATENFERN- ÜBERWACHUNG REMOTE MONITORING 3 DATENFERNÜBERWACHUNG 28 4 UND INSTANDHALTUNG 32 5 INTERNATIONALER 36 6 UND 40 7 S- UND LEISTUNGSELEKTRONIK QUALIFIZIERUNG IM TRAINING CENTER 56 ANSPRECHPARTNER 60 INTERNATIONALER INTERNATIONAL OUR S / CONTENT WHO WE ARE 4 LOCATIONS AND S 6 1 AND MAINTENANCE NACELLE ROTOR FOUNDATION AND TOWER SAFETY TRANSFORMER SUBSTATIONS 20 2 RESEARCH AND DEVELOPMENT 22 3 DATA MONITORING 28 4 AND MAINTENANCE 32 5 INTERNATIONAL 36 TRAINING CENTER 6 AND 40 7 AND EFFICIENCY ELECTRONICS QUALIFICATION IN THE TRAINING CENTER 56 ANSPRECHPARTNER CONTACT PERSONS CONTACT PERSONS 60 3

4 MASCHINENHAUS NACELLE KOMPLETTER AUS EINER HAND FULL FROM THE SAME SOURCE ÖL OIL ROTORBLATT ROTOR BLADE TURM TOWER S SICHERHEIT SAFETY UMSPANNWERKE SUBSTATIONS FUNDAMENT FOUNDATION 4

5 LEISTUNGEN / S Die Deutsche Windtechnik bietet international den kompletten Service für Windenergieanlagen aus einer Hand an. Wir arbeiten unabhängig vom Hersteller onshore und offshore. Fachkenntnis, Schnelligkeit, Flexibilität, kurze Wege in der Kommunikation und ein optimiertes Preis-Leistungs-Verhältnis kennzeichnen unsere Arbeit. Unser großes Netzwerk intern als auch extern macht uns entscheidungs- und handlungsstark. Ganz oben steht unser gemeinsames Ziel, den bestmöglichen technischen Betrieb für die Anlagen herauszuholen und dabei kosteneffizient zu bleiben. Fast alle Dienstleistungen sind nach DIN EN ISO 9001:2008 zertifiziert. PORTFOLIO UND NACHSCHLAGEWERK IN EINEM Dieses Servicebuch gibt einen Überblick über das gesamte Leistungsspektrum der Deutschen Windtechnik. Und mehr noch: Es zeigt auf, welche Vielfalt an Disziplinen beherrscht werden muss, um durch die richtige technische Instandhaltung das Optimum für die Windenergieanlage und ihre Betreiber herausholen zu können. Denn von der Qualität der technischen Instandhaltung hängt wesentlich ab, auf welchem Leistungsniveau Windenergie nachhaltig produziert und eingespeist werden kann. Haben Sie Fragen oder wünschen ein persönliches Gespräch? Dann nehmen Sie bitte direkt Kontakt zu uns auf: Ihre Ansprechpartner finden Sie fachbezogen im Anhang dieser Broschüre. Ihre Deutsche Windtechnik Deutsche Windtechnik offers the complete service for wind energy turbines internationally from a single source. We work onshore and offshore independently of manufacturers. Specialist knowledge, speed, flexibility, short paths in communication networks and an optimised price/performance ratio characterise our work. Our large internal and external networks provide us with a high level of capability in decision-making and handling. Our common objective to realise the best-possible technical operation for the systems and to stay cost-efficient remains our top priority in this case. Almost all services are certified in accordance with DIN EN ISO 9001:2008. PORTFOLIO AND REFERENCE IN ONE This service book gives an overview of the total service spectrum of Deutsche Windtechnik. And even more: it indicates the variety of trade disciplines which must be mastered in order to enable the realisation of optimum results for the wind energy turbine and its operators through correct technical maintenance. This is because the power level at which wind energy can be sustainably produced and fed into networks depends considerably on the quality of the technical maintenance. Do you have any questions or do you wish to contact us personally? Then you can find our specialist related contacts on appendix of this broschure. Regards, Deutsche Windtechnik FORSCHUNG & ENTWICKLUNG RESEARCH & DEVELOPMENT DATENFERN- ÜBERWACHUNG REMOTE MONITORING INTERNATIONALER INTERNATIONAL ORGANIGRAMM DER OPERATIVEN EINHEITEN ORGANIZATION CHART OF OPERATING UNITS Vorstand CEO: Matthias Brandt Aufsichtsrat Supervisory Board: Dr. Gernot Blanke, Senator a.d. Jens Eckhoff, Dr. Klaus Meier TRAINING CENTER ANSPRECHPARTNER CONTACT PERSONS POLEN / POLAND SPANIEN / SPAIN GROSSBRITANNIEN / UK 5

6 UNSERE STANDORTE OUR LOCATIONS Rømø DÄNEMARK DENMARK VIÖL Helgoland OSTENFELD Windbergen KIEL Ratekau Sanitz Greifswald Kobylnica Uetersen Neuengörs Rostock Schönhausen Oerel Plau am See Sustrum Hörstel Kamp-Lintfort BREMEN Bassum Osnabrück Paderborn Luhdorf Neuenkirchen/Tewel Isernhagen Stöckse Uetze Hohenhameln Neu Brenz Wettendorf Egeln Stendal Karstädt Bebertal Magdeburg Bernburg Pritzwalk Neuruppin Löwenberger Land Rathenow Nauen Berlin Belgern Ahrensfelde- Blumberg Kolkwitz Cottbus Lauchhammer POLEN POLAND Erkelenz DEUTSCHLAND GERMANY Allstedt Leipzig Eilenburg Groß Steinberg Freiberg Weimar Bad Marienberg Mücke Ulrichstein Lichtenberg Oberkotzau Naurath Gemünden Darmstadt Momerstroff Ellhofen FRANKREICH FRANCE Eislingen HAUPTSITZ / HEADQUARTERS STATION / STATION BETRIEBSSTÄTTE / OFFICE 6

7 LEISTUNGEN / S SCHOTTLAND SCOTLAND South Lanarkshire FORSCHUNG & ENTWICKLUNG RESEARCH & DEVELOPMENT Edinburgh Argyll & Bute DATENFERNÜBERWACHUNG REMOTE MONITORING Suwałki INTERNATIONALER INTERNATIONAL Cedira Lugo Soria Zaragoza SPANIEN SPAIN Albacete TRAINING CENTER ANSPRECHPARTNER CONTACT PERSONS Tarifa Cedira 7 Lugo Soria

8 8 LEISTUNGEN

9 LEISTUNGEN / S FORSCHUNG & ENTWICKLUNG RESEARCH & DEVELOPMENT DATENFERN- ÜBERWACHUNG REMOTE MONITORING 1 UND INSTANDHALTUNG INTERNATIONALER INTERNATIONAL AND MAINTENANCE TRAINING CENTER ANSPRECHPARTNER CONTACT PERSONS 9

10 1.1 MASCHINE NACELLE Wartung und Instandsetzung, Inspektion und Optimierung sind die Leistungsschwerpunkte des Unternehmens Deutsche Windtechnik. Wir betreuen über Windenergieanlagen im In- und Ausland im Rahmen von festen Wartungsverträgen. Etwa ein Drittel davon werden nach Vollwartungskriterien versorgt mit stark wachsender Tendenz. Die Erfolgsfaktoren unserer Servicekompetenz sind: vollständige Anlagenkompetenz qualifizierte Monteure nachhaltige Organisationsstruktur mit permanenter Fernüberwachung und deutschlandweitem Servicenetz plus Standorte im europäischen Ausland Modernste Servicefahrzeuge Bewährtes Ersatzteilmanagement und flexible Logistik (VOLL)WARTUNG UND INSTANDHALTUNG Elementarer Bestandteil unseres Services sind die klassischen Wartungsaufgaben einer Windenergieanlage: Analyse, Auswertung, Reparatur und Überwachung. Als Spezialisten für die Anlagen von Vestas, NEG-Micon, Siemens, AN Bonus, Nordex, Senvion und Fuhrländer besitzen wir vollumfängliche Kenntnisse für alle Maschinen dieser Hersteller. Verbindliche Normen und Standards garantieren unsere hohe Wartungsqualität. Wir bieten grundsätzlich fünf Varianten für Wartungsverträge an: den Basisvertrag sowie vier Vertragsoptionen für Vollwartung. Mit den Vollwartungsverträgen der Deutschen Windtechnik gehen Betreiber auf Nummer sicher: Alle für den optimalen Anlagenbetrieb erforderlichen Servicedienstleistungen sind im Vertragskonzept enthalten. Je nach Anforderungen und Bedürfnissen des Betreibers können alle Leistungen auch einzeln oder individuell kombiniert gebucht werden. Maintenance and repair, inspection and optimization are the main points of emphasis of the company Deutsche Windtechnik. We support over 2,650 wind energy turbines nationally and internationally within the framework of fixed maintenance agreements. Approximately a third of these are maintained on the basis of full-maintenance criteria with a strongly increasing trend. The success factors of our repair-maintenance competence are: Complete plant expertise Qualified service engineers Nationwide service network plus locations in neighbouring European countries High-tech service vehicles Proven spare parts management and flexible logistics (FULL) MAINTENANCE CONCEPTS An essential part of our service packages are the typical maintenance tasks for wind turbines, such as analysis, assessment, repairs and monitoring. As specialists for Vestas, NEG-Micon, Siemens, AN Bonus, Nordex, Senvion and Fuhrländer we have in-depth knowledge of the turbines made by these manufacturers. Legal norms and standards guarantee the high quality of our maintenance services. We offer five basic options of maintenance contracts: the basic contract as well as four contract options for full maintenance. The full maintenance contracts of Deutsche Windtechnik enable operators to be on the safe side: all services required for optimum plant operation are included in the contract concept. All services can be booked individually or combined to meet the respective requirements and needs of the operator. 10

11 LEISTUNGEN / S WARTUNGSVERTRÄGE MAINTENANCE CONTRACTS Leistungen Services BASIS BASIC exkl. GK* without MC* VOLLWARTUNG FULL MAINTENANCE inkl. GK* - Rotor incl. MC* - Rotor inkl. GK* + Rotor incl. MC* + Rotor inkl. GK*+ Schäden von außen incl. MC* + External damages FORSCHUNG & ENTWICKLUNG RESEARCH & DEVELOPMENT Wartungstätigkeiten nach Herstellervorgabe inklusive Betriebs- und Schmierstoffservice Maintenance work according to manufacturer specs. incl. operating fluids/lubricants DATENFERN- ÜBERWACHUNG REMOTE MONITORING Upgrades Upgrades Fernüberwachung 24/7 Tage Remote monitoring 24/7 days Technische Beratung Technical consultancy Verfügbarkeitsgarantie bis zu 97% Availability guarantee up to 97% Reparaturen Repairs Reparaturen Großkomponenten Repairs main components INTERNATIONALER INTERNATIONAL Behebung Totalschäden Repair total loss Reparaturen Rotor Repairs rotor Behebung Schäden von außen Repair external damages Option Fundament-Paket Option foundation packages *GK: zu den Großkomponenten zählen Hauptgetriebe, Transformator, Drehkranz, Generator, Hauptlager, Hauptwelle, Rotorblätter, Gussteile Nabe und Turm *MC (Main components) = Main gearbox, transformer, swing bearing, generator, main bearing and shaft, rotor blades, cast parts hub/tower Detaillierte Informationen über unsere Wartungsverträge sind in unserer Broschüre (Voll)Wartung zusammengestellt. Diese senden wir Ihnen auf Anfrage gerne zu. Detailed information about our maintenance contracts are listed in our brochure (Full)Maintenance. We would be pleased to send it to you on request. TRAINING CENTER ANSPRECHPARTNER CONTACT PERSONS 11

12 1.1 MASCHINE NACELLE REPARATUR UND ERSATZTEIL-MANAGEMENT Unser erprobtes Ersatzteil-Management ermöglicht unseren Monteuren, kurzfristig an den Anlagen über die erforderlichen Ersatzteile zu verfügen. Weisen Anlagenkomponenten schwere Schäden auf oder bestehen Engpässe bei der Ersatzteilbeschaffung, können wir mit unseren individuellen Reparaturlösungen den Weiterbetrieb vorläufig sichern. Ausfallzeiten der Windenergieanlagen werden mit diesem Konzept minimiert. In unseren Zentrallagern in Ostenfeld und Viöl sowie in den zahlreichen Zwischenlagern bei den Servicestationen befinden sich alle wesentlichen Komponenten, die für die umfassende Instandhaltung gebraucht werden. Neben den Großkomponenten wie Getriebe, Generator, Hauptlager und Transformator werden natürlich auch alle weiteren Teile für Steuerungseinheiten, Rechnerplatinen, Brems- und Hydrauliksysteme in ausreichender Zahl vorgehalten. REPAIRS AND SPARE PARTS MANAGEMENT Our proven spare parts management enables our fitters at the turbines to be provided with the necessary spare parts without delay. If malfunctions are identified in plant operations re quiring servicing or repair, we react immediately: our service and repair solutions enable us to initiate action swiftly in order to restore functionality of the plant. This spare parts management enables us to minimise the downtimes of wind turbines. All the main components for comprehensive servicing are held at our central warehouses in Ostenfeld and Viöl as well as in numerous depots at our service stations. In addition to major components such as gearboxes, generators, main bearings and transformer, we also keep sufficient numbers of other critical parts for control units, computer boards, braking and hydraulic systems. Hauptlager Main storage - Großkomponenten Main components - Ersatzteile Spare parts - Kleinteile Small parts - Verschleißteile Wear parts - Verbrauchsmaterial Consumption materials 24h 49 x Zwischenlager Intermediate Storage - Häufiger ausfallende Teile Frequently failing parts - Kleinteile Small parts - Verschleißteile Wear parts - Verbrauchsmaterial Consumption materials 5h 100 x Servicefahrzeuge Service vehicles - Kleinteile Small parts - Verschleißteile Wear parts - Verbrauchsmaterial Consumption materials 12

13 LEISTUNGEN / S FORSCHUNG & ENTWICKLUNG RESEARCH & DEVELOPMENT DATENFERN- ÜBERWACHUNG REMOTE MONITORING INTERNATIONALER INTERNATIONAL TRAINING CENTER ANSPRECHPARTNER CONTACT PERSONS 13

14 1.2 ROTOR Die Rotorblätter gehören zu den am stärksten belasteten Bauteilen einer Windenergieanlage. Abhängig von der Belastungsintensität, dem Verfahren und der Qualität des Fertigungsprozesses treten früher oder später Abnutzungsmängel und gegebenenfalls Konstruktions- und Fertigungsmängel auf. Regelmäßige Prüfungen, professionelle Wartung, präventive oder bei Bedarf spontane Instandsetzungsmaßnahmen am Rotorblatt sind somit zwingend erforderlich, um den Anlagenbetrieb zuverlässig zu gewährleisten. Die Deutsche Windtechnik ist seit über zehn Jahren täglich im Einsatz rund um unterschiedlichste Rotorbelange. Fachkenntnis, viel Routine und eine ungebrochene Begeisterung für die optimale Lösungsfindung kennzeichnet die Arbeit unserer Rotorblatt-Serviceteams. PRÜFUNGEN Im Lebenslauf einer Windenergieanlage gibt es eine Vielzahl von Anlässen, die eine Prüfung der Rotorblätter durch Sachverständige erforderlich machen. Wir erstellen für Sie Gutachten durch unabhängige akkreditierte Sachverständige: zur Inbetriebnahme vor Ablauf der Gewährleistung zur wiederkehrenden Überprüfung (WKP) zur Zustandsoptimierungsprüfung (ZOP) gemäß Versicherungsvereinbarung zur Sicherung oder Durchsetzung von Haftungsansprüchen INSTANDHALTUNG Neben qualifizierter Begutachtung, regelmäßiger Wartung und den notwendigen Reparaturen beschädigter Rotorblätter führen wir präventive Maßnahmen zum Schutz der Rotorblätter durch. Hierzu verwenden wir seilgestützte Zugangstechnik und spezielle Arbeitsplattformen. Größere Schäden können im demontierten Zustand am Fuße der Windenergieanlage oder hallengestützt instand gesetzt werden. OPTIMIERUNG Rotorunwuchten und Blattfehlstellungen verursachen nicht nur Ertragsverluste sondern auch einen schnelleren Verschleiß wesentlicher Bauteile (z.b. Schäden an Pitchantrieben, Blattlagern oder Azimutsystemen). Erste Anzeichen für rotorbedingtes Fehlverhalten sind erhöhte Rotorgeräusche, typische Oberflächenrisse oder auslösende Schwingungsüberwachungen. Durch gezielt eingesetzte Messtechnik ermitteln wir Fehler und leiten Korrekturmaßnahmen ein. Bei der Analyse der Blattwinkel arbeiten wir mit laserbasierten Verfahren (Dynamische Geometriemessung DGM). The rotor blades are among the most strongly loaded component parts of a wind energy system. Dependent on the contamination intensity, the process and the quality of the manufacturing process, sooner or later wear defects, and possibly construction as well as manufacturing defects, occur. Regular tests, professional maintenance, preventive or, if required, spontaneous repair maintenance measures for the rotor blade are therefore compellingly necessary in order to guarantee the reliability of system operation. For more than ten years Deutsche Windtechnik has been involved daily in the realisation of the most varied rotor requirements. The work of our rotor blade service teams is characterised by specialist knowledge, a lot of routine and a consistent enthusiasm for finding optimal solutions. INSPECTIONS During the service life of a wind turbine there is are a variety of reasons for which a review by an authorized expert is required. We prepare technical expert opinions completed by independent, accredited authorized experts. Especially for: Inspections prior to commissioning Inspections prior to warranty expiry Period and compliance tests Takeover and re-insurability inspections For the protection or enforcement of liability claims MAINTENANCE Apart from qualified surveying, periodic maintenance and all necessary repairs of damaged rotor blades we also perform preventive measures to protect the rotor blades. We use rope-supported access technology and special working platforms. Bigger damages can be repaired after disassembly directly at the wind energy station or in a repair hall. OPTIMIZATION Rotor imbalances and incorrect positions of blades cause losses of earnings, however also a faster rate of wear of significant component parts (e.g. damage to pitch drives, blade bearings or azimuth systems). First signs of rotor-related fault characteristics are increased rotor noise, typical surface cracks or triggering vibration monitoring units. As a result of targeted-applied measurement technology, we determine faults and initiate corrective measures. When analysing blade angles, we work with laser-based processes (dynamic geometry measurement DGM). 14

15 LEISTUNGEN / S REPARATUR- UND SCHUTZLACKE FÜR ROTORBLÄTTER Schäden an der Beschichtung des Rotorblattes müssen schnell und dauerhaft behoben werden, um eine lange, kontinuierliche Betriebsdauer zu gewährleisten. Die Deutsche Windtechnik hat ein PU (Polyurethan)-Lacksystem mit drei Lackvarianten entwickelt, das eine einfache Handhabung auch unter extremen Bedingungen erlaubt: 1-Komponenten-Reparaturlack: Einfache Handhabung, rationelle Verarbeitung, auch bei extremen Temperaturen einsetzbar 2-Komponenten-Reparaturlack: Erzeugt harte geschlossene Oberfläche bei bleibender innerer Elastizität Leading Edge Protector LEP: Spezieller Schutzlack für die Anströmprofile, zeigt maximale Elastizität und sehr hohe Erosionsbeständigkeit, auch für den Offshore-Einsatz geeignet Weitere Informationen zu dem Lacksystem auch in unserem Online-Shop unter REPAIR AND PROTECTIVE PAINTS FOR ROTOR BLADES Damages of rotor blade coating must be eliminated rapidly and permanently in order to guarantee a long, continuous, operating life. Deutsche Windtechnik has developed a PU (polyurethane-based) paint system with three paint variants, which enables simple handling even under very extreme conditions: 1-Component repair paint: simple handling, efficient processing, even in case of extreme temperatures 2-Component repair paint: generates hard, closed surfaces with permanent inner elasticity Leading Edge Protector LEP: special protective coating for the streaming profiles, indicates maximum elasticity and excellent erosion resistance, as well as suitable for offshore employment Further information on the paint system can also be found in our Online Shop at FORSCHUNG & ENTWICKLUNG RESEARCH & DEVELOPMENT DATENFERN- ÜBERWACHUNG REMOTE MONITORING INTERNATIONALER INTERNATIONAL TRAINING CENTER ANSPRECHPARTNER CONTACT PERSONS 15

16 1.3 FUNDAMENT UND TURM FOUNDATION AND TOWER Die Funktionstüchtigkeit von Turm und Fundament ist Voraussetzung für den sicheren Betrieb der Anlage. Da mit zunehmendem Alter der Anlage das Risiko für Schäden, Risse, Abplatzungen und Korrosion steigt, muss die Stabilität der beiden Bauteile regelmäßig geprüft werden. Auch im Rahmen eines Vollwartungsvertrages kann das Fundament auf Wunsch systematisch überwacht und dokumentiert werden. PRÜFUNG Wiederkehrende Prüfungen des Fundamentsockels per Ultraschall, Schadensaufnahme und Risskartierung sind bewährte Verfahren, um im Untergrund verborgene Schäden festzustellen, die zur Ablösung von Betonschichten führen können. Treten Abweichungen auf, werden nach genauer Analyse entsprechende Maßnahmen zur Instandhaltung oder Sanierung eingeleitet. SANIERUNG / PRÄVENTION Korrosionsschäden an Turm und Fundament zeigen sich nicht selten. Sind Flanschverbindungen oder Bewehrung betroffen, sind Betrieb und Standfestigkeit der Windenergieanlage gefährdet. Unsere Sanierungskonzepte für Turm und Fundament bieten dauerhaften Schutz vor Korrosion, da das Eindringen von Wasser verhindert wird. Grundlage ist unser hochelastisches Abdichtungssystem CPS-Concrete Power Seal (bzw. PPS Protect Power Seal): Das System aus Flüssigkunststoffen auf Basis von PMMA-Harzen ist so flexibel, dass es auch an extremen Standorten zuverlässigen Schutz bietet (on- und offshore). Die folgenden Arbeitsschritte haben sich bewährt: Turm Außen- und Innenreinigung des Turms im Trockenverfahren (ohne Schmutzeintrag in die Umwelt) Beseitigung von Korrosion am Turm außen und innen Korrosionsschutz Turm-/Turmabdichtung Fundament wartungsfreie Abdichtung und Beschichtung von verschiedenen Fundamentkonstruktionen Sanierung von Fundamentschäden nach qualitativer Beurteilung Erstellen von Drainagekonzepten Zerstörungsfreies Prüfverfahren des Fundaments per Ultraschall Bestellung von akkreditierten Sachverständigen zur Begutachtung von Fundamenten The functional service ability of tower and foundation is prerequisite for the secure operation of the system. Since the risk of damage, cracks, spalling and corrosion rises with the increasing age of the system, the stability of the two component parts must be tested regularly. Also, within the framework of a full maintenance contract, the foundation can be systematically monitored and documented on request. INSPECTIONS Recurring tests of the foundation base by ultrasound, damage recording and crack mapping are tested processes which serve to determine concealed damage in the substrate which can lead to the detachment of concrete layers. If deviations occur, corresponding measures for maintenance or upgrading are initiated following precise analysis. REFURBISHMENT / PREVENTION Corrosion might damage tower and foundation. When flange connections or reinforcement are affected this might endanger operation and resistance of the wind energy turbine. Our concepts for sanitation of tower and foundation offer long-lasting anti-corrosion protection by preventing the ingress of water. This concept is based on our highly elastic sealing system CPS-Concrete Power Seal (or PPS Protect Power Seal): The system made of liquid plastic materials based on PMMA-resins is flexible enough to offer reliable protection even at extreme locations (onshore and offshore). The following work steps have proven effective: Tower External and inside cleaning of the tower (dry-process) Removal of corrosion from the tower, outside and inside Corrosion protection Tower/Tower sealing Foundation Maintenance-free foundation sealing and coating Rectifying of foundation damage after qualitative appraisal Preparation of drainage concepts Non-destructive testing of foundation via ultrasonic sound Appointment of accredited experts to evaluate foundations 16

17 LEISTUNGEN / S FORSCHUNG & ENTWICKLUNG RESEARCH & DEVELOPMENT DATENFERN- ÜBERWACHUNG REMOTE MONITORING INTERNATIONALER INTERNATIONAL TRAINING CENTER ANSPRECHPARTNER CONTACT PERSONS 17

18 1.4 SICHERHEITSTECHNIK SAFETY 18 Die Professionalisierung der Windenergie ist weit fortgeschritten: Gesetze, Normen, Richtlinien und Vorschriften sind auch für Windenergieanlagen weitestgehend standardisiert und verpflichtend. Daraus ergeben sich zahlreiche Anforderungen, für die der Betreiber der Windenergieanlagen verantwortlich ist. Die Deutsche Windtechnik bietet sämtliche notwendige Beratung, konzeptionelle Unterstützung sowie erforderliche Prüfungen, Nachrüstungen, Generalüberholungen oder Reparatur. SICHERHEITSPRÜFUNGEN Alle sicherheitsrelevanten Einrichtungen der Windenergieanlagen müssen in festgelegten Intervallen gemäß den gesetzlichen Grundlagen geprüft werden. Mängel an sicherheitsrelevanten Komponenten können so rechtzeitig behoben und Maßnahmen zur Unfallprävention eingeleitet werden. Unsere Sicherheitsexperten sorgen für eine genaue Begutachtung folgender Bereiche: Prüfung nach Betriebssicherheitsverordnung und weiteren sowie den Unfallverhütungsvorschriften (UVV): Leiter, Krane, Winden, Befahranlagen (Lift), Steigschutz, Bestellung von amtlich anerkannten Sachverständigen Elektrotechnische Prüfung nach DGUV V3 Prüfung und Revision Persönliche Schutzausrüstung gegen Absturz (PSAgA) Prüfung Feuerlöscher und Einrichtungen zur ersten Hilfe (Verbandkasten, Augenspülflaschen) Prüfung Sicherheits- und Gesundheitsschutzkennzeichnung INSTANDHALTUNG Wir bieten sämtliche Maßnahmen zur fachgerechten Instandhaltung aller sicherheitsrelevanten Anlagenkomponenten. Dazu gehören: Krane und Winden Leiter, Steigschutz und Auffangeinrichtung Elektronische Bauteile Persönliche Schutzausrüstung gegen Absturz (PSAgA) Befahranlagen (Lift) Erstellen von Gefährdungsbeurteilungen inkl. Parkplan / Flucht- und Rettungsplan / Alarmplan / Prüffristen Gerade das einwandfreie Funktionieren von sämtlichem sicherheitsrelevanten Equipment ist von zentraler Bedeutung. Sollten hier Mängel auftreten, ist häufig die Grundlage für jegliche Servicemaßnahmen in Gefahr: Fachpersonal kann die Anlage nicht mehr betreten. Zusätzlich besteht erhebliches Gefährdungspotenzial und der Betreiber läuft Gefahr, in Haftung genommen zu werden. Ein schnelles und pragmatisches Zusammenspiel zwischen dem Erkennen und Beseitigen von Gefahrenquellen ist deshalb notwendig. The professionalisation of the wind energy has progressed far: laws, standards, directives and specifications for wind energy systems are also largely standardised and mandatory. Numerous requirements have resulted from this, for which the operator of the wind power plants is responsible. Deutsche Windtechnik offers all necessary consultation and conceptional support, as well as required tests, general overhaul work or repairs. SAFETY-RELATED INSPECTIONS All safety-relevant installations of wind energy turbines have to be inspected in fixed intervals in accordance with the legal basics. Defects in safety-relevant components can thus be eliminated in good time and measures initiated for accident prevention. Our safety experts ensure a detailed inspection of the following areas: Inspection according to operational safety ordinance, as well as accident prevention regulations (UVV): Ladders, cranes, winches, service lifts, arrester systems, appointment of officially certified experts Electrical inspections Inspection and revision of personal protective equipment against fall from heights Inspection of fire extinguisher and facilities related to first-aid (first-aid box, eye flushing bottle) Inspection of safety and health-protection identifiers MAINTENANCE We offer all necessary professional maintenance measures for the safety-relevant plant components. These include: Cranes and winches Ladders, arrester systems Electronic components Personal protective equipment against fall from heights Service lifts Preparation of risk assessments, inclusive parking plan / flight and rescue plan / alarm plan / inspection intervals It is just this trouble-free functioning of all safetyrelevant equipment which is of central importance. If defects should occur here frequently, the basis for any service measures is placed at risk, since specialist personnel can no longer enter the system. In addition, considerable danger potential exists and the operator runs the risk of liability claims. A rapid and pragmatic compatibility between the identification and elimination of hazards is therefore necessary.

19 LEISTUNGEN / S FORSCHUNG & ENTWICKLUNG RESEARCH & DEVELOPMENT DATENFERN- ÜBERWACHUNG REMOTE MONITORING INTERNATIONALER INTERNATIONAL TRAINING CENTER ANSPRECHPARTNER CONTACT PERSONS 19

20 1.5 UMSPANNWERKE TRANSFORMER SUBSTATION Bei einem Ausfall des Umspannwerkes können die angeschlossenen Erzeugungsanlagen, wie Wind- und Solarparks oder Biogasanlagen, nicht mehr in das Stromnetz einspeisen. Abhängig von Schwere und Dauer der Störung können erhebliche Ertragsausfälle die Folge sein. Die Qualität der Instandhaltung von Umspannwerken ist somit essentiell für die Einspeisebilanz des Windparks. UND WARTUNGSKONZEPT Um Betriebsausfälle in Umspannwerken zu vermeiden und Störungen kurzfristig zu beseitigen, verantworten wir übergreifend alle notwendigen Maßnahmen: 24-Stunden-Fernüberwachung per Leitwarte, entsprechende Fern- und Vor-Ort- Schaltungen, Entstörungen, regelmäßige Überprüfung und Wartung elementarer Bauteile. Bei Auffälligkeiten wird sofort durch unsere Spezialisten gehandelt. Die ordnungsgemäße Dokumentation ist obligatorisch. In case of a failure in the transformer substation, the connected generation systems, such as wind farms and solar parks or biogas plants, can no longer feed into the power grid. Dependent on the seriousness and duration of the fault, considerable losses in earnings can be the result. The quality of the maintenance of transformer substation is thus essential for the feed-in balance of the wind farm. AND MAINTENANCE CONCEPT In order to avoid operational failures in transformer substations and to eliminate faults in the short term, we accept comprehensive responsibility for all necessary measures: 24-hour remote monitoring from control rooms, corresponding remote and on-site switching actions, fault removal, regular verification and maintenance of elementary component parts. In case of noteworthy features, these are dealt with immediately by our specialists. Proper documentation is compulsory. 20

21 LEISTUNGEN / S LEISTUNGEN Überwachung 24-Stunden-Fernüberwachung Stationäre und mobile Abfrage der Anlagenzustände Störungsmanagement rund um die Uhr Die Umspannwerke werden permanent überwacht. So werden die aktuellen Anlagenzustände in der Leitwarte der Kieler Zentrale direkt oder mittels Laptop von unseren Außendienstmitarbeitern durchgehend abgefragt. Die Leitwarte verfügt über eine IDS Leittechnik und ein unabhängiges ATS Störmeldesystem. Entstörung Detaillierte Zustandsanalyse nach Störungsmeldung 24-Stunden-Entstörungsdienst für Vor-Ort-Einsätze Schalten und Steuern Fern- und Vor-Ort-Schalthandlungen in Abstimmung mit den Betreibern des Umspannwerkes, den Betreibern der angeschlossenen Anlagen und dem zuständigen Energieversorger Wiederkehrende Prüfungen Monatskontrollen Trafo-Prüfungen General-Prüfungen Stufenschalter-Wartungen Unsere Wartungs- und Prüfintervalle für das redundanzlos gebaute Einspeise-Umspannwerk sind so ausgelegt, dass sich anbahnende Fehler möglichst frühzeitig erkennen lassen und Ausfälle des Umspannwerkes somit vermieden bzw. minimiert werden können. Reparaturen Müssen Komponenten ausgetauscht oder Schäden behoben werden, führen wir die Reparaturen durch oder koordinieren größere Maßnahmen mit geeigneten Fachfirmen. Verwaltung Erstellen und Versenden von Kontrollberichten und Dokumentation von Sonder- und Störeinsätzen Angebots- und Rechnungsprüfungen Führung der Logbücher Archivierung der Umspannwerke- Dokumentationen S Monitoring 24-hour remote monitoring Stationary, in-place and mobile scanning of the system states Malfunction management around the clock The transformer substation is constantly monitored. In this way, current system states are continuously scanned by our field service employees in the control room of the Kiel Central Station, directly or by means of laptop. The control room is provided with an IDS control technology and an independent ATS interference-monitoring system. Fault removal Detailed status analysis after fault signal 24-hour malfunction rectification service for local uses Switching and control Remote and on-site connecting actions in coordination with the operators of the transformer substation, the operators of the connected systems and the responsible energy utility supplier Recurring INSPECTIONS Monthly controls Transformer tests General tests Load tap changer maintenance Our maintenance and test intervals for the feed-in substation, which is built without redundancy, are designed so that oncoming faults can be identified as early as possible and thus failures to the transformer substation can be avoided or minimised. Repairs If components must be replaced or damage eliminated, we implement the repairs or co-ordinate large-scale measures with suitable specialist firms. Administration Setting up and forwarding of control reports and documentation of special and fault-repair deployment Quotation and invoice checking Maintenance of the logbooks Archiving of the transformer substation documentation FORSCHUNG & ENTWICKLUNG RESEARCH & DEVELOPMENT DATENFERN- ÜBERWACHUNG REMOTE MONITORING INTERNATIONALER INTERNATIONAL TRAINING CENTER ANSPRECHPARTNER CONTACT PERSONS 21

22 22 LEISTUNGEN

23 LEISTUNGEN / S FORSCHUNG & ENTWICKLUNG RESEARCH & DEVELOPMENT DATENFERN- ÜBERWACHUNG REMOTE MONITORING 2FORSCHUNG UND ENTWICKLUNG RESEARCH UND DEVELOPMENT INTERNATIONALER INTERNATIONAL TRAINING CENTER ANSPRECHPARTNER CONTACT PERSONS 23

24 2 FORSCHUNG UND ENTWICKLUNG RESEARCH AND DEVELOPMENT Unser Anspruch ist, den Anlagenbetrieb nicht nur zu sichern, sondern ständig zu verbessern. Um unsere Innovationskraft zu stärken und voranzutreiben, arbeiten Techniker und Ingenieure aller Fachbereiche täglich an der Neu- und Weiterentwicklung unserer Leistungen. Unsere Analysen basieren auf einer stabilen und stetig wachsenden Datenbasis von mittlerweile über Windenergieanlagen. Die Daten werden ergänzt durch langjährig erlangtes Fachwissen gepaart mit technischen Berechnungen, sorgfältiger Materialauswahl und abschließend detaillierter Evaluation der Prototypentests. Dieser elementare Aufgabenbereich wird durch mehr als 70 Ingenieure, Meister, Techniker als auch erfahrenen Praxismitarbeitern abgedeckt und momentan durch den Schwerpunkt Anlagensoftware/Programmierung erweitert. Wir wollen im Gesamtpaket überzeugen. Alle Bereiche müssen wie die Zähne eines Zahnradgetriebes perfekt ineinander greifen. VERBESSERUNGEN/UPGRADES ANLAGENTECHNIK Instandhaltung ist und bleibt ein dynamisches Thema. Dies wird in der Vielzahl kreativer und neuartiger Upgrades deutlich, die die Deutsche Windtechnik zur Optimierung des Anlagenbetriebs entwickelt hat. Jedes Upgrade ist das Ergebnis eines intensiven Forschungs- und Entwicklungsprozesses, der im Wesentlichen durch unsere Begeisterung für Instandhaltung und unsere unternehmerische Agilität vorangetrieben wird. Nachfolgend einige Beispiele unserer Upgrades und Retrofits. Für Neukonstruktionen und Weiterentwicklungen sind unsere Ingenieure immer am Puls der Zeit aktiv. Der persönliche Austausch zwischen den Fachgebieten innerhalb der Deutschen Windtechnik sowie mit Forschungseinrichtungen, Partnern und Kunden sorgt dafür, dass die Verbesserungen im richtigen Maße entwickelt und eingesetzt werden. Um die gewünschten ökonomischen Effekte stets im Auge zu behalten, stimmen sich die Techniker eng mit dem Vertrieb und der Geschäftsleitung ab. Our objective is not only to ensure systems operate safely and securely, but also to facilitate continuous improvement. To strengthen and enhance our innovative skills, technicians and engineers in all divisions work daily on the further development of our services. Our analyses are based on a stable and growing database of currently over 2,650 wind turbines. These data are complemented by many years of expertise coupled with technical calculations, careful selection of materials and finally by detailed evaluation of the prototype tests. These elementary responsibilities are covered by more than 70 engineers, foremen, technicians and practical experienced staff and currently extended through the center of system software/programming. We want our overall packet to convince our clients. All divisions have to fit perfectly together to ensure harmonized services. IMPROVEMENTS/UPGRADES PLANT ENGINEERING Servicing is and will remain a dynamic theme. This is reflected in the wide range of creative and innovative upgrades Deutsche Windtechnik has developed to optimize system operations. Each upgrade is the result of an intensive research and development process which is essentially driven by our enthusiasm for servicing and our entrepreneurial agility. Here are some examples of our upgrades and retrofits. With regard to new constructions and further developments, our engineers apply state of the art concepts and work in line with the latest developments. Personal exchange between specialist departments within Deutsche Windtechnik and with research facilities, partners and customers ensures that improvements are developed and applied in the right context. To keep economic effects under control, engineers coordinate their work closely with sales and management. 24

25 LEISTUNGEN / S Verbesserungen / Upgrades Improvements / Upgrades AN BONUS Entladeplatine Blindstromkompensation Discharge circuit board for phase compensation Netzteil Hauptplatine Power supply mainboard Pitchzylinder Pitch cylinder Temperaturüberwachung Generatorlager Temperature supervision generator bearings Temperaturüberwachung Rotorhauptlager Temperature supervision main bearing NEG MICON Azimutbremssystem Yaw brake system Maschinenträger Main frame Getriebeaufhängung Gearbox torque arm Generatoraufhängung Generator torque arm Kohlebürstenhaltersystem Signalübertragung Carbon brush holder signal transmission Kompensationsumbau Retrofit of compensation Pitchzylinder Pitch cylinder Niveauüberwachung Hauptgetriebe Gearbox oil level supervision Stallleistenkonfiguration Stall stripes setup Temperaturüberwachung Generatorlager Temperature supervision generator bearings Temperaturüberwachung Rotorhauptlager Temperature supervision main bearing VESTAS Azimutsystem Yaw system Azimutschmiersystem Automatic yaw lubrication system Getriebeaufhängung Gearbox torque arms Haupttransformator High voltage transformer Klimapaket Maschinenhaus Climate package nacelle Kohlebürstenhaltersystem Signalübertragung Carbon brush holder signal transmission Kohlebürstenhaltersystem Leistungsübertragung Carbon brush holder for generator Temperaturüberwachung Rotorhauptlager Temperature supervision main bearing Turmschwingungsdämpfer Tower vibration damper Umrichtersteuerung Kühlung Cooling of converter controller AN BONUS 450kW - 2MW/76 Steuerung/Control WTC1 AN Bonus 150kW-600kW AN Bonus 2MW/76 AN Bonus 1MW/54-1,3MW/62 AN Bonus 150kW - 2MW/76 AN Bonus 600kW/ MW/76 M NM48 NM60 - NM82 NM60 - NM82 NM72c - NM82 NM60 - NM82 NM72c, NM82, V82, NM80, NM92 NM60 NM72c, NM82 EVO I NM48 - NM82 NM82 M NM60 NM48 - NM82 V66-V80/ V80/ V66 - V80/ V66 - V V80/ V80 - V100 Mk8, V112 V52, V80/ V66 - V80/ V80/ V52-850, V66-V80/ FORSCHUNG & ENTWICKLUNG RESEARCH & DEVELOPMENT DATENFERN- ÜBERWACHUNG REMOTE MONITORING INTERNATIONALER INTERNATIONAL TRAINING CENTER ANSPRECHPARTNER CONTACT PERSONS 25

26 NEUENTWICKLUNGEN NAH AM KUNDEN Es ist uns wichtig, gerade unsere Kunden partnerschaftlich in die Instandhaltungsprozesse und die Entwicklungspotentiale ihrer eigenen Anlagen einzubeziehen: Dazu führen wir regelmäßig Schautage und Informationsveranstaltungen über neue Produkte und Markttrends durch. Wir sind mit Vorträgen auf verschiedensten Konferenzen vertreten. Nicht zuletzt pflegen wir das persönliche Gespräch und setzen auf den direkten Austausch mit unseren Kunden. Gemeinsam mit Ihnen sorgen wir dafür, dass unsere windbegeisterten Techniker genau die richtigen und notwendigen Dinge entwickeln. UNABHÄNGIGKEIT ALS NOTWENDIGKEIT Der Vergleich des Angebots für Verbesserungen von Herstellern mit dem von unabhängigen Serviceanbietern zeigt, dass speziell der herstellerunabhängige Service treibende Kraft für Retrofits und die Verbesserung der gesamten Instandhaltung ist. Wir sind überzeugt, dass die vollständige Unabhängigkeit vom Hersteller sogar zwingend notwendig ist, um erfolgreich die Verbesserung des Anlagenbetriebs zu bewältigen. Denn der Hersteller der Originalteile oder der Anlagen ist oftmals in seiner Verantwortung für konstruktive Mängel gefangen. Die Unabhängigen sind nur auf Instandhaltung konzentriert und schauen sich das Betriebsverhalten detailliert an. Sie sind die Kompetenzträger, da die Unabhängigen das qualifizierte Instandhaltungspersonal für die verschiedensten Anlagengenerationen vorhalten können. TOGETHER WITH CUSTOMERS We consider it very important to integrate our customers, on a partnership basis, in servicing processes and the development potential of their own respective systems: in this context, we hold open days and information events about new products and market trends. We take part in various conferences with presentations and lectures. And we nurture personal talks ensuring a close, direct exchange of information and ideas with our customers. Together with you we make sure our ardent wind engineers develop exactly the right items required. INDEPENDENCE MAKES A BIG DIFFERENCE A comparison of an offer for improvements from manufacturers with that of independent service providers shows that independent service in particular is the driving force behind retrofits and improvement of overall servicing. We are convinced that complete independence from the manufacturer is in fact essential to be able to successfully manage improvement of system operations. The manufacturer of original parts or systems is often trapped within his own responsibility for structural failures. The independents are only focused on maintenance and look in detail at the performance. They are the key personnel because the independent companies have the qualified service personnel available for the various plant generations. 26

27 LEISTUNGEN / S FORSCHUNG & ENTWICKLUNG RESEARCH & DEVELOPMENT DATENFERN- ÜBERWACHUNG REMOTE MONITORING INTERNATIONALER INTERNATIONAL TRAINING CENTER ANSPRECHPARTNER CONTACT PERSONS 27

28 28 LEISTUNGEN

29 LEISTUNGEN / S FORSCHUNG & ENTWICKLUNG RESEARCH & DEVELOPMENT DATENFERN- ÜBERWACHUNG REMOTE MONITORING 3DATEN- FERNÜBERWACHUNG REMOTE MONITORING INTERNATIONALER INTERNATIONAL TRAINING CENTER ANSPRECHPARTNER CONTACT PERSONS 29

30 3 DATENFERÜBERWACHUNG REMOTE MONITORING Für alle technischen, im Betrieb befindlichen Anlagen ist es wichtig, kontinuierlich zu wissen, dass alles läuft. Egal ob Windenergieanlage, Umspannwerk, Onshore- oder Offshore oder relevante Subsysteme sie werden durch unsere Experten betreut: Unsere Teams für die Datenfernüberwachung (DFÜ) der durch uns betreuten Anlagen sind 24 Stunden im Einsatz, und das an 365 Tagen im Jahr. Dabei sind vielschichtige Intensitäten und Arbeitsaufteilungen mit dem Kunden möglich. Unser grundsätzlicher Anspruch ist es, die Windenergieanlage dauerhaft durch Experten im Blick zu haben. DATENFERNÜBERWACHUNG UND FEHLERANALYSE Alle Betriebszustände und ausgelöste Alarme werden umgehend analysiert und sofort bearbeitet. Dabei nutzen die Ingenieure und Servicemonteure der DFÜ-Deutsche Windtechnik ihre langjährige Erfahrung und ihr anlagenspezifisches Wissen, um Fehlerquellen zu erkennen und langfristig zu beseitigen. Die Auswertung der Störungsmeldung erfolgt unter Einbeziehung sämtlicher zur Verfügung stehender Daten (Serviceberichte, Wartungsprotokolle, Statistiken und weiteres). Der Betreiber wird über die durchgeführten Maßnahmen fortlaufend informiert. It is important to continuously monitor the operating status for all technical systems. Whether this involves a wind turbine, substation, onshore or offshore or relevant system: our teams for remote data monitoring (RDM) manage all systems 24 hours a day, 365 days a year. A range of intensities and work divisions with the customer are possible. Our fundamental objective is to ensure that the wind turbine is continuously monitored by experts. REMOTE DATA MONITORING AND FAULT ANALYSIS All operating statuses and alarms triggered are analyzed and processed immediately. RDM Engineers and service fitters at Deutsche Windtechnik apply their many years of experience and plant-specific know-how to identify errors and to eliminate these long-term. Evaluation of an error message is made including all data available (service reports, maintenance records, statistics and other data). The operator is informed continuously of measures carried out. DATEN WINDENERGIEANLAGE TURBINE DATA Betriebszustände Operating statuses Ausgelöste Alarme Alarms triggered 24/7 LEITWARTE ROOM Störungsmeldungen Error messages Information Information Information Information MONTEURE MECHANICS Serviceberichte Service reports Wartungsprotokolle Maintenance records Handlungsanweisungen Instructions Information Information HOTLINER DFÜ /RDM Daten / Statistiken Operating data / statistics BETREIBER WINDPARK OPERATORS WIND FARM Auswertung Evaluation Handlungsanweisungen Instructions Upgrades Retrofits INGENIEURE ENGINEERS Fehlerquellen erkennen und nachhaltig beseitigen Identify sources of errors and ensure sustainable elimination Verbesserungen / Upgrades entwickeln Develop improvements / retrofits Information Information 30

31 LEISTUNGEN / S DFÜ-DATEN FÜR VERBESSERUNGEN Die Datenfernüberwachung ist allerdings noch viel mehr als ein reines Überwachungsinstrument: Sie dient als Grundlage für zahlreiche Verbesserungsprozesse. Sämtliche relevanten Anlagendaten werden aufbereitet und langfristig gespeichert. Mit intelligenten Systemen und Analyseverfahren aufbereitet, sind sie wertvolle Indikatoren zur Verbesserung des Anlagenbetriebs. Egal ob Leistungssteigerung, Verbesserung der Verfügbarkeit, Verringerung von Abnutzung, Verbesserung von Arbeitsprozessen die Daten sind oft Grundlage hierfür und werden von den unterschiedlichen Einheiten auf Validität geprüft, bewertet, sortiert und harmonisiert und damit für die Auswertungsprozesse vorbereitet. DFÜ-DATEN ZUR KUNDENINFORMATION Gleichermaßen ist die DFÜ Basis für unser umfangreiches Informationsmanagement an den Kunden. Neben den reinen Daten sind in der DFÜ auch alle Dokumente, Berichte, Ereignisse und Historien hinterlegt, die eine fortwährende Lebenslaufakte bilden und aus der wir zahlreiche individuelle Berichtsmöglichkeiten nutzen. Wir sehen die Entwicklung, dass unsere Kunden vermehrt unsere Beratung suchen, damit sie die gestiegenen Anforderungen, die mittlerweile an die Betreiber gestellt werden, effizient bewältigen können. Direktstromvermarktung, Einspeisemanagement, Sicherheits- und Qualitätsmanagement sind nur einige Stichworte, die exemplarisch aufzeigen, dass hier eine enge Abstimmung stattfinden muss. Nur so kann doppelte Arbeit vermieden und gleichermaßen verantwortungsvolle Erledigung garantiert werden. DATENMANAGEMENT BEHERRSCHEN Der Begriff Big Data ist mittlerweile zu einem geflügelten Wort geworden, wird nicht selten auch kritisch hinterfragt. Für die Deutsche Windtechnik ist Big Data gelebter Alltag, zugleich aber auch Herausforderung und Chance. Es ist offensichtlich, dass mit fortschreitender Entwicklung der Windenergietechnik immer mehr Elektrotechnik, Elektronik, Steuerungstechnik, IT und Sensorik verbaut wird (Stichwort CMS Condition Monitoring Systeme) und damit immer mehr Informationen verfügbar sind. Das Beherrschen der großen anfallenden Datenmengen ist in der Summe nicht trivial. Verantwortliche Mitarbeiter der Deutschen Windtechnik haben sich mit diversen Partnern (darunter die Systemhersteller, Originalteilehersteller, Forschungsinstitute, spezialisierte Analysten und anderen) speziell diesem Thema gewidmet. Sie arbeiten die Daten systematisch auf, um aussagekräftige und verlässliche Auswertungen mit einem echten Mehrwert zu schaffen. Damit kann die Deutsche Windtechnik den Schatz, der in den unendlich großen Datenmengen des Big Data verborgen ist, mit Expertise heben. RDM FOR IMPROVEMENTS Remote data monitoring is far more than just a monitoring instrument. It serves as a basis for numerous improvement processes. All relevant system data are prepared and stored long-term. Evaluated with intelligent systems and analysis methods, they are valuable indicators of improvement with regard to system operations. Whether it s an increase in capacity, improvement of availability, reduction of abrasion, improvement of work processes such data are often the basis for such developments. They are checked for validity, are evaluated, sorted and harmonized and thus prepared for the analysis processes by different units of Deutsche Windtechnik. RDM FOR CUSTOMER INFORMATION RDM is also the basis for our extensive information management for our customers. In addition to pure data, all documents, reports, events and histories are filed in the RDM which are continuously enhanced and updated and which provide us with a wide range of individual reporting options. We have noticed that our customers are increasingly interested in our advice to ensure they can efficiently manage the growing requirements placed on operators by this time. Direct current marketing, supply management, quality and safety management are just two key terms which show that close cooperation and coordination is required. Only in this way can double work be avoided and responsible completion guaranteed. HANDLING DATA MANAGEMENT The term Big Data has meanwhile become a type of catchphrase, and is often considered critically. For Deutsche Windtechnik, Big Data are part of everyday work and at the same time a challenge and opportunity. It is quite clear that there are more and more Electrical engineering, electronics, control engineering, IT and sensor systems being installed with the growing development of wind energy technology (key word CMS Condition Monitoring Systems) and, as a result, more and more information will become available. Keeping control of the large volume of data arising is not a trivial issue. Staff at Deutsche Windtechnik have looked into this issue in detail with various partners (including system manufacturers, manufacturers of original parts, research institutes, specialized analysts and others). They process data systematically to generate significant and reliable evaluations with real added value. This ensures that Deutsche Windtechnik can raise the countless treasures hidden in the large data volume of Big Data with expertise. FORSCHUNG & ENTWICKLUNG RESEARCH & DEVELOPMENT DATENFERN- ÜBERWACHUNG REMOTE MONITORING INTERNATIONALER INTERNATIONAL TRAINING CENTER ANSPRECHPARTNER CONTACT PERSONS 31

Messer und Lochscheiben Knives and Plates

Messer und Lochscheiben Knives and Plates Messer und Lochscheiben Knives and Plates Quality is the difference Seit 1920 Since 1920 Quality is the difference Lumbeck & Wolter Qualität, kontinuierlicher Service und stetige Weiterentwicklung zeichnen

Mehr

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn Titelbild1 ANSYS Customer Portal LogIn 1 Neuanmeldung Neuanmeldung: Bitte Not yet a member anklicken Adressen-Check Adressdaten eintragen Customer No. ist hier bereits erforderlich HERE - Button Hier nochmal

Mehr

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits Application of EN ISO 13849-1 in electro-pneumatic control systems Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits These examples of switching circuits are offered free

Mehr

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= Error: "Could not connect to the SQL Server Instance" or "Failed to open a connection to the database." When you attempt to launch ACT! by Sage or ACT by Sage Premium for

Mehr

EEX Kundeninformation 2007-09-05

EEX Kundeninformation 2007-09-05 EEX Eurex Release 10.0: Dokumentation Windows Server 2003 auf Workstations; Windows Server 2003 Service Pack 2: Information bezüglich Support Sehr geehrte Handelsteilnehmer, Im Rahmen von Eurex Release

Mehr

Firma, Adresse: Company, Adress. Namen der verantwortlichen für die Qualitätssicherung: Names of resposible person for quality assurance:

Firma, Adresse: Company, Adress. Namen der verantwortlichen für die Qualitätssicherung: Names of resposible person for quality assurance: Firma, Adresse: Company, Adress Namen der verantwortlichen für die Qualitätssicherung: Names of resposible person for quality assurance: 1. Qualitätsnachweis Quality control Werden Prüfunterlagen systematisch

Mehr

BHS Getriebeservice. Für gesteigerten Erfolg

BHS Getriebeservice. Für gesteigerten Erfolg BHS Getriebeservice. Für gesteigerten Erfolg BHS Service von Voith. Schnell, flexibel, kompetent Höchste Verfügbarkeit und effiziente Anlagen sind das A und O für jeden Betreiber. Dieses Ziel ist unsere

Mehr

Risk-Managements for Installation, Maintenance and Reprocessing of Medical Devices

Risk-Managements for Installation, Maintenance and Reprocessing of Medical Devices Risk-Managements for Installation, Maintenance and Reprocessing of Medical Devices Laws, Guidelines and Standards Medizinproduktegesetz (MPG) Medizinprodukte-Betreiberverordnung (MBetreibV) Sicherheitsplanverordnung

Mehr

Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System

Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System BS2 System Description: BS2 CorroDec 2G is a cable and energyless system module range for detecting corrosion, humidity and prevailing

Mehr

Aufbau eines IT-Servicekataloges am Fallbeispiel einer Schweizer Bank

Aufbau eines IT-Servicekataloges am Fallbeispiel einer Schweizer Bank SwissICT 2011 am Fallbeispiel einer Schweizer Bank Fritz Kleiner, fritz.kleiner@futureways.ch future ways Agenda Begriffsklärung Funktionen und Aspekte eines IT-Servicekataloges Fallbeispiel eines IT-Servicekataloges

Mehr

Referenzprojekte. Frankfurt/Main Riedberg Europas größte Wohnbaustelle (FAZ 17.04.2004): Bis 2010 entstehen über 10.

Referenzprojekte. Frankfurt/Main Riedberg Europas größte Wohnbaustelle (FAZ 17.04.2004): Bis 2010 entstehen über 10. Referenzprojekte Frankfurt/Main Riedberg Europas größte Wohnbaustelle (FAZ 17.04.2004): Bis 2010 entstehen über 10.000 Wohneinheiten, mit neuem Campus und Max Planck Institut- 266 Hektar Messezentrum Leipzig

Mehr

Gern beraten wir auch Sie. Sprechen Sie uns an!

Gern beraten wir auch Sie. Sprechen Sie uns an! de en Unter dem Motto wire Solutions bietet die KIESELSTEIN International GmbH verschiedenste Produkte, Dienstleistungen und After Sales Service rund um den Draht an. Die Verbindung von Tradition und Innovation

Mehr

Supplier Questionnaire

Supplier Questionnaire Supplier Questionnaire Dear madam, dear sir, We would like to add your company to our list of suppliers. Our company serves the defence industry and fills orders for replacement parts, including orders

Mehr

There are 10 weeks this summer vacation the weeks beginning: June 23, June 30, July 7, July 14, July 21, Jul 28, Aug 4, Aug 11, Aug 18, Aug 25

There are 10 weeks this summer vacation the weeks beginning: June 23, June 30, July 7, July 14, July 21, Jul 28, Aug 4, Aug 11, Aug 18, Aug 25 Name: AP Deutsch Sommerpaket 2014 The AP German exam is designed to test your language proficiency your ability to use the German language to speak, listen, read and write. All the grammar concepts and

Mehr

Safety action Inspection of welds

Safety action Inspection of welds Knott GmbH Obinger Straße 15 D 83125 Eggstätt Receiver final custormer Ihre Nachricht Your letter Ihr Zeichen Your references Datum Date Abteilung Department Bearbeitet durch Contact person Unser Zeichen

Mehr

Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18

Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18 Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18 Description & Functional Principle (Piezo Technology) Cleanrooms are dynamic systems. People and goods are constantly in motion. Further installations, production

Mehr

Smartphone Benutzung. Sprache: Deutsch. Letzte Überarbeitung: 25. April 2012. www.av-comparatives.org - 1 -

Smartphone Benutzung. Sprache: Deutsch. Letzte Überarbeitung: 25. April 2012. www.av-comparatives.org - 1 - Smartphone Benutzung Sprache: Deutsch Letzte Überarbeitung: 25. April 2012-1 - Überblick Smartphones haben unser Leben zweifelsohne verändert. Viele verwenden inzwischen Ihr Smartphone als täglichen Begleiter

Mehr

Englisch-Grundwortschatz

Englisch-Grundwortschatz Englisch-Grundwortschatz Die 100 am häufigsten verwendeten Wörter also auch so so in in even sogar on an / bei / in like wie / mögen their with but first only and time find you get more its those because

Mehr

SERVICESÄTZE O&K WARTUNGSSÄTZE. Lieferumfang Im Wartungssatz enthalten sind alle Filter alle Dichtungen alle O-Ringe für die anstehende Wartung.

SERVICESÄTZE O&K WARTUNGSSÄTZE. Lieferumfang Im Wartungssatz enthalten sind alle Filter alle Dichtungen alle O-Ringe für die anstehende Wartung. SERVICESÄTZE O&K WARTUNGSSÄTZE Gut gewartete Geräte arbeiten ausfallsfrei und effektiv. Sie sichern das Einkommen und die termingerechte Fertigstellung der Maschinenarbeiten. Fertig konfigurierte Wartungssätze

Mehr

Geflüchtete als Chance für die Windenergie Erfahrungen & Perspektive

Geflüchtete als Chance für die Windenergie Erfahrungen & Perspektive Geflüchtete als Chance für die Windenergie Erfahrungen & Perspektive Michael Glintenkamp Head of Recruitement Deutsche Windtechnik AG 25. Windenergietage 09.11.2016 Potsda Maschinenhaus Steuerung Ölservice

Mehr

prorm Budget Planning promx GmbH Nordring Nuremberg

prorm Budget Planning promx GmbH Nordring Nuremberg prorm Budget Planning Budget Planning Business promx GmbH Nordring 100 909 Nuremberg E-Mail: support@promx.net Content WHAT IS THE prorm BUDGET PLANNING? prorm Budget Planning Overview THE ADVANTAGES OF

Mehr

Einkommensaufbau mit FFI:

Einkommensaufbau mit FFI: For English Explanation, go to page 4. Einkommensaufbau mit FFI: 1) Binäre Cycle: Eine Position ist wie ein Business-Center. Ihr Business-Center hat zwei Teams. Jedes mal, wenn eines der Teams 300 Punkte

Mehr

Stanz-, Press- und Ziehteile Punched Pressed and Drawn parts

Stanz-, Press- und Ziehteile Punched Pressed and Drawn parts Stanz-, Press- und Ziehteile Punched Pressed and Drawn parts Produkt Portfolio. Product portfolio Automotive / Sicherheit Produktion von Sicherheitsteilen und kompletten Baugruppen (Nieten, Schweißen,

Mehr

HIR Method & Tools for Fit Gap analysis

HIR Method & Tools for Fit Gap analysis HIR Method & Tools for Fit Gap analysis Based on a Powermax APML example 1 Base for all: The Processes HIR-Method for Template Checks, Fit Gap-Analysis, Change-, Quality- & Risk- Management etc. Main processes

Mehr

Änderungen ISO 27001: 2013

Änderungen ISO 27001: 2013 Änderungen ISO 27001: 2013 Loomans & Matz AG August-Horch-Str. 6a, 55129 Mainz Deutschland Tel. +496131-3277 877; www.loomans-matz.de, info@loomans-matz.de Die neue Version ist seit Oktober 2013 verfügbar

Mehr

CABLE TESTER. Manual DN-14003

CABLE TESTER. Manual DN-14003 CABLE TESTER Manual DN-14003 Note: Please read and learn safety instructions before use or maintain the equipment This cable tester can t test any electrified product. 9V reduplicated battery is used in

Mehr

Zuverlässiger IT-Service und Support Wir haben Ihr EDV-System im Griff.

Zuverlässiger IT-Service und Support Wir haben Ihr EDV-System im Griff. Zuverlässiger IT-Service und Support Wir haben Ihr EDV-System im Griff. Überblick über unser Leistungsspektrum Wir kümmern uns um Ihre EDV-Anlage. Die IT muss laufen, zu jeder Zeit. Das ist die Anforderung

Mehr

Preisliste für The Unscrambler X

Preisliste für The Unscrambler X Preisliste für The Unscrambler X english version Alle Preise verstehen sich netto zuzüglich gesetzlicher Mehrwertsteuer (19%). Irrtümer, Änderungen und Fehler sind vorbehalten. The Unscrambler wird mit

Mehr

Bosch Rexroth - The Drive & Control Company

Bosch Rexroth - The Drive & Control Company Bosch Rexroth - The Drive & Control Company Alle Rechte bei Bosch Rexroth AG, auch für den Fall von Schutzrechtsanmeldungen. Jede Verfügungsbefugnis, wie Kopier- und Weitergaberecht, bei uns. 1 Case study

Mehr

Word-CRM-Upload-Button. User manual

Word-CRM-Upload-Button. User manual Word-CRM-Upload-Button User manual Word-CRM-Upload for MS CRM 2011 Content 1. Preface... 3 2. Installation... 4 2.1. Requirements... 4 2.1.1. Clients... 4 2.2. Installation guidelines... 5 2.2.1. Client...

Mehr

Zugangsvoraussetzungen für Airworthiness Review Staff gem. Part-M.A.707

Zugangsvoraussetzungen für Airworthiness Review Staff gem. Part-M.A.707 1) Zusammenfassung der relevanten Part-M Paragraphen und AMC M.A.707 Airworthiness review staff (a) To be approved to carry out reviews, an approved continuing management organisation shall have appropriate

Mehr

HiOPC Hirschmann Netzmanagement. Anforderungsformular für eine Lizenz. Order form for a license

HiOPC Hirschmann Netzmanagement. Anforderungsformular für eine Lizenz. Order form for a license HiOPC Hirschmann Netzmanagement Anforderungsformular für eine Lizenz Order form for a license Anforderungsformular für eine Lizenz Vielen Dank für Ihr Interesse an HiOPC, dem SNMP/OPC Gateway von Hirschmann

Mehr

How to develop and improve the functioning of the audit committee The Auditor s View

How to develop and improve the functioning of the audit committee The Auditor s View How to develop and improve the functioning of the audit committee The Auditor s View May 22, 2013 Helmut Kerschbaumer KPMG Austria Audit Committees in Austria Introduced in 2008, applied since 2009 Audit

Mehr

ETF _ Global Metal Sourcing

ETF _ Global Metal Sourcing _ Global Metal Sourcing ist in wichtigen Beschaffungsund Absatzmärkten zu Hause is at home in major procurement and sales markets Bulgaria China India Italy Serbia Slovenia Slovakia Spain _ Services Globale

Mehr

Volle Leistung für Ihre Sonnenenergie» Technische Betriebsführung für Photovoltaik-Anlagen

Volle Leistung für Ihre Sonnenenergie» Technische Betriebsführung für Photovoltaik-Anlagen Volle Leistung für Ihre Sonnenenergie» Technische Betriebsführung für Photovoltaik-Anlagen 2 Betriebsführung für Photovoltaik-Anlagen Partnerschaft 3 Jetzt können Sie sich nachhaltig entlasten Sie besitzen

Mehr

Notice: All mentioned inventors have to sign the Report of Invention (see page 3)!!!

Notice: All mentioned inventors have to sign the Report of Invention (see page 3)!!! REPORT OF INVENTION Please send a copy to An die Abteilung Technologietransfer der Universität/Hochschule An die Technologie-Lizenz-Büro (TLB) der Baden-Württembergischen Hochschulen GmbH Ettlinger Straße

Mehr

UWC 8801 / 8802 / 8803

UWC 8801 / 8802 / 8803 Wandbedieneinheit Wall Panel UWC 8801 / 8802 / 8803 Bedienungsanleitung User Manual BDA V130601DE UWC 8801 Wandbedieneinheit Anschluss Vor dem Anschluss ist der UMM 8800 unbedingt auszuschalten. Die Übertragung

Mehr

Evidence of Performance

Evidence of Performance Air permeability, Watertightness, Resistance to wind load, Operating forces, Mechanical properties, Mechanical durability, Impact resistance Expert Statement No. 15-002226-PR01 (02) Product Designation

Mehr

Dominik Stockem Datenschutzbeauftragter Microsoft Deutschland GmbH

Dominik Stockem Datenschutzbeauftragter Microsoft Deutschland GmbH Dominik Stockem Datenschutzbeauftragter Microsoft Deutschland GmbH Peter Cullen, Microsoft Corporation Sicherheit - Die Sicherheit der Computer und Netzwerke unserer Kunden hat Top-Priorität und wir haben

Mehr

Electrical tests on Bosch unit injectors

Electrical tests on Bosch unit injectors Valid for Bosch unit injectors with order numbers 0 414 700 / 0 414 701 / 0 414 702 Parts Kit Magnet*: - F00H.N37.925 - F00H.N37.933 - F00H.N37.934 * For allocation to the 10-place Bosch order number,

Mehr

Big Data Analytics. Fifth Munich Data Protection Day, March 23, Dr. Stefan Krätschmer, Data Privacy Officer, Europe, IBM

Big Data Analytics. Fifth Munich Data Protection Day, March 23, Dr. Stefan Krätschmer, Data Privacy Officer, Europe, IBM Big Data Analytics Fifth Munich Data Protection Day, March 23, 2017 C Dr. Stefan Krätschmer, Data Privacy Officer, Europe, IBM Big Data Use Cases Customer focused - Targeted advertising / banners - Analysis

Mehr

SanStore: Kurzanleitung / SanStore: Quick reference guide

SanStore: Kurzanleitung / SanStore: Quick reference guide SanStore Rekorder der Serie MM, MMX, HM und HMX Datenwiedergabe und Backup Datenwiedergabe 1. Drücken Sie die Time Search-Taste auf der Fernbedienung. Hinweis: Falls Sie nach einem Administrator-Passwort

Mehr

Horst Pohlmann, The Phone House Telecom GmbH

Horst Pohlmann, The Phone House Telecom GmbH Horst Pohlmann, The Phone House Telecom GmbH : Überblick Ziel Vortrags Ausgangssituaton und Historie Von den TAV-Begriffen (1996) zum ISTQB-Glossary(2004) ISTQB Working Party Glossary Einbettung Glossary

Mehr

Customer-specific software for autonomous driving and driver assistance (ADAS)

Customer-specific software for autonomous driving and driver assistance (ADAS) This press release is approved for publication. Press Release Chemnitz, February 6 th, 2014 Customer-specific software for autonomous driving and driver assistance (ADAS) With the new product line Baselabs

Mehr

Magic Figures. We note that in the example magic square the numbers 1 9 are used. All three rows (columns) have equal sum, called the magic number.

Magic Figures. We note that in the example magic square the numbers 1 9 are used. All three rows (columns) have equal sum, called the magic number. Magic Figures Introduction: This lesson builds on ideas from Magic Squares. Students are introduced to a wider collection of Magic Figures and consider constraints on the Magic Number associated with such

Mehr

USBASIC SAFETY IN NUMBERS

USBASIC SAFETY IN NUMBERS USBASIC SAFETY IN NUMBERS #1.Current Normalisation Ropes Courses and Ropes Course Elements can conform to one or more of the following European Norms: -EN 362 Carabiner Norm -EN 795B Connector Norm -EN

Mehr

WP2. Communication and Dissemination. Wirtschafts- und Wissenschaftsförderung im Freistaat Thüringen

WP2. Communication and Dissemination. Wirtschafts- und Wissenschaftsförderung im Freistaat Thüringen WP2 Communication and Dissemination Europa Programm Center Im Freistaat Thüringen In Trägerschaft des TIAW e. V. 1 GOALS for WP2: Knowledge information about CHAMPIONS and its content Direct communication

Mehr

ATEX-Check list. Compiled by: Date: Signature: Acceptable practice at the determination of flash point: Closed cup according to ISO 2719

ATEX-Check list. Compiled by: Date: Signature: Acceptable practice at the determination of flash point: Closed cup according to ISO 2719 Fire and explosion hazard ATEX 137 1999/92/EG und ATEX 95 2014/34/EU Danger assessment and determination of explosion protection zone for the test space as well as the installation site ATEX-Check list

Mehr

ANLAGENANALYSE PLANT ANALYSIS

ANLAGENANALYSE PLANT ANALYSIS ANLAGENANALYSE PLANT ANALYSIS ANLAGENANALYSE PLANT ANALYSIS Ein Anlagenstillstand ist meistens mit einem enormen Kostenund Zeitaufwand verbunden. Bis die Fehlerquelle gefunden und das Austauschgerät organisiert

Mehr

Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen

Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen QuickStart Guide to read a transponder with a scemtec TT reader and software UniDemo Voraussetzung: - PC mit der

Mehr

MindestanforderungenanDokumentationvon Lieferanten

MindestanforderungenanDokumentationvon Lieferanten andokumentationvon Lieferanten X.0010 3.02de_en/2014-11-07 Erstellt:J.Wesseloh/EN-M6 Standardvorgabe TK SY Standort Bremen Standard requirements TK SY Location Bremen 07.11.14 DieInformationenindieserUnterlagewurdenmitgrößterSorgfalterarbeitet.DennochkönnenFehlernichtimmervollständig

Mehr

Readme-USB DIGSI V 4.82

Readme-USB DIGSI V 4.82 DIGSI V 4.82 Sehr geehrter Kunde, der USB-Treiber für SIPROTEC-Geräte erlaubt Ihnen, mit den SIPROTEC Geräten 7SJ80/7SK80 über USB zu kommunizieren. Zur Installation oder Aktualisierung des USB-Treibers

Mehr

Bewertungsbogen. Please find the English version of the evaluation form at the back of this form

Bewertungsbogen. Please find the English version of the evaluation form at the back of this form Bewertungsbogen Please find the English version of the evaluation form at the back of this form Vielen Dank für Ihre Teilnahme an der BAI AIC 2015! Wir sind ständig bemüht, unsere Konferenzreihe zu verbessern

Mehr

Process Management Office Process Management as a Service

Process Management Office Process Management as a Service Process Management Office Process Management as a Service Unsere Kunden bringen ihre Prozesse mit Hilfe von ProcMO so zur Wirkung, dass ihre IT- Services die Business-Anforderungen schnell, qualitativ

Mehr

AMBAU Windservice GmbH

AMBAU Windservice GmbH Wachsen mit Energie AMBAU Windservice GmbH Die AMBAU Windservice GmbH ist eine Tochter der AMBAU GmbH, einem der führenden Hersteller im Turm- und Stahlfundamentbau für Windenergieanlagen im Off- und Onshore-Bereich.

Mehr

Honeywell AG Hardhofweg. D-74821 Mosbach MU1H-1220GE23 R1001

Honeywell AG Hardhofweg. D-74821 Mosbach MU1H-1220GE23 R1001 BA 95 Einbau-Anleitung Installation Instructions Einbau Installation Einbaubeispiel Installation example Ablaufleitung vorsehen Install discharge pipework Durchflussrichtung beachten! Consider direction

Mehr

Optimaler Kundenservice

Optimaler Kundenservice Kontakt Agie Charmilles GmbH Steinbeisstrasse 22-24 DE-73614 Schorndorf, Germany Tel. +49 (0)7181 926 0 Fax +49 (0)7181 926 190 Email info@de.gfac.com Website www.gfac.com/de Optimaler Kundenservice Achieve

Mehr

INHALT CONTENT WER WIR SIND 4 STANDORTE UND LEISTUNGEN 6 1 SERVICE UND INSTANDHALTUNG ONSHORE 8 1.1 MASCHINE 10 1.2 ROTOR 14 1.3 FUNDAMENT UND TURM 16

INHALT CONTENT WER WIR SIND 4 STANDORTE UND LEISTUNGEN 6 1 SERVICE UND INSTANDHALTUNG ONSHORE 8 1.1 MASCHINE 10 1.2 ROTOR 14 1.3 FUNDAMENT UND TURM 16 BUCH BOOK 2 BUCH BOOK LEISTUNGEN / S INHALT WER WIR SIND 4 STANDORTE UND LEISTUNGEN 6 1 UND INSTANDHALTUNG 8 1.1 MASCHINE 10 1.2 ROTOR 14 1.3 FUNDAMENT UND TURM 16 FORSCHUNG & ENTWICKLUNG RESEARCH & DEVELOPMENT

Mehr

Andreas Isler, Project Manager Service, Product Group Transportation / ABB Automation & Power World 2013 Lebenszyklus-Management in der Traktionskette

Andreas Isler, Project Manager Service, Product Group Transportation / ABB Automation & Power World 2013 Lebenszyklus-Management in der Traktionskette Andreas Isler, Project Manager Service, Product Group Transportation / ABB Automation & Power World 2013 Lebenszyklus-Management in der Traktionskette April 23, 2013 Slide 1 ABB Traction Solutions Individuelle

Mehr

Where are we now? The administration building M 3. Voransicht

Where are we now? The administration building M 3. Voransicht Let me show you around 9 von 26 Where are we now? The administration building M 3 12 von 26 Let me show you around Presenting your company 2 I M 5 Prepositions of place and movement There are many prepositions

Mehr

Test Report. Test of resitance to inertia effects of Zirkona Backwall. Sled Test (Frontal Impact) 20 g / 30 ms

Test Report. Test of resitance to inertia effects of Zirkona Backwall. Sled Test (Frontal Impact) 20 g / 30 ms Test Report Test of resitance to inertia effects of Zirkona Backwall Sled Test (Frontal Impact) 20 g / 30 ms This report serves solely as a documentation of test results. 93XS0002-00_TdC.doc Page 1 1.

Mehr

Corporate Digital Learning, How to Get It Right. Learning Café

Corporate Digital Learning, How to Get It Right. Learning Café 0 Corporate Digital Learning, How to Get It Right Learning Café Online Educa Berlin, 3 December 2015 Key Questions 1 1. 1. What is the unique proposition of digital learning? 2. 2. What is the right digital

Mehr

[Customer Service by KCS.net] KEEPING CUSTOMERS SUCCESSFUL

[Customer Service by KCS.net] KEEPING CUSTOMERS SUCCESSFUL [Customer Service by KCS.net] KEEPING CUSTOMERS SUCCESSFUL Was bedeutet Customer Service by KCS.net? Mit der Einführung von Microsoft Dynamics AX ist der erste wichtige Schritt für viele Unternehmen abgeschlossen.

Mehr

Produktinformation 201407_182PNdeen

Produktinformation 201407_182PNdeen Produktinformation 201407_182PNdeen Deutsch Seite 1-2 English page 3 4 Produkt Information POWER LIFT HL 2.35 NT DT Fahrzeuge und Transporter werden immer schwerer, von der Automobilindustrie und den Autohäusern

Mehr

Händler Preisliste Trade Price List 2015

Händler Preisliste Trade Price List 2015 Händler Preisliste Trade Price List 2015 gültig ab / valid from 01.03.2015 Qualität die verbindet Driven by Quality Sehr geehrter Kunde, zu unserer neuen Preisliste möchten wir Ihnen nachfolgend einige

Mehr

Potentials for Economic Improvement of Die Casting Cells

Potentials for Economic Improvement of Die Casting Cells Potentials for Economic Improvement of Die Casting Cells Potentiale zur Wirtschaftlichkeitsverbesserung in der Druckgiesszelle Patrick Reichen January 14, 2014 source: internet Background Economic efficiency

Mehr

Brennersysteme Burner systems

Brennersysteme Burner systems Einbaulage der Brenner Installation position of burners Brennersysteme Zum Schutze der Umwelt wurden in den letzten Jahren erhebliche Anforderungen an die Industrie gestellt, um schädliche Emissionen zu

Mehr

Wir vermitteln sicherheit

Wir vermitteln sicherheit Wir vermitteln sicherheit 2 3 Eine solide basis für unabhängige Beratung wir vermitteln sicherheit Als unabhängiger Versicherungsmakler sind wir für unsere Geschäfts- und Privatkunden seit 1994 der kompetente

Mehr

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus Mai / May 2015 Inhalt 1. Durchführung des Parameter-Updates... 2 2. Kontakt... 6 Content 1. Performance of the parameter-update... 4 2. Contact... 6 1. Durchführung

Mehr

AVL The Thrill of Solutions. Paul Blijham, Wien, 04.07.2005

AVL The Thrill of Solutions. Paul Blijham, Wien, 04.07.2005 AVL The Thrill of Solutions Paul Blijham, Wien, 04.07.2005 The Automotive Market and its Importance 58 million vehicles are produced each year worldwide 700 million vehicles are registered on the road

Mehr

CarMedia. Bedienungsanleitung Instruction manual. AC-Services Albert-Schweitzer-Str.4 68766 Hockenheim www.ac-services.eu info@ac-services.

CarMedia. Bedienungsanleitung Instruction manual. AC-Services Albert-Schweitzer-Str.4 68766 Hockenheim www.ac-services.eu info@ac-services. CarMedia Bedienungsanleitung Instruction manual AC-Services Albert-Schweitzer-Str.4 68766 Hockenheim www.ac-services.eu info@ac-services.eu DE Inhaltsverzeichnis 1. Allgemeine Hinweise... 3 2. CarMedia...

Mehr

EVANGELISCHES GESANGBUCH: AUSGABE FUR DIE EVANGELISCH-LUTHERISCHE LANDESKIRCHE SACHSEN. BLAU (GERMAN EDITION) FROM EVANGELISCHE VERLAGSAN

EVANGELISCHES GESANGBUCH: AUSGABE FUR DIE EVANGELISCH-LUTHERISCHE LANDESKIRCHE SACHSEN. BLAU (GERMAN EDITION) FROM EVANGELISCHE VERLAGSAN EVANGELISCHES GESANGBUCH: AUSGABE FUR DIE EVANGELISCH-LUTHERISCHE LANDESKIRCHE SACHSEN. BLAU (GERMAN EDITION) FROM EVANGELISCHE VERLAGSAN DOWNLOAD EBOOK : EVANGELISCHES GESANGBUCH: AUSGABE FUR DIE EVANGELISCH-LUTHERISCHE

Mehr

Connecting the dots on Germany s Energiewende and its impact on European energy policy

Connecting the dots on Germany s Energiewende and its impact on European energy policy Connecting the dots on Germany s Energiewende and its impact on European energy policy Rebecca Bertram Heinrich Böll Foundation Heinrich-Böll-Stiftung Schumannstraße 8 Telefon 030.285 34-0 Die grüne politische

Mehr

After sales product list After Sales Geräteliste

After sales product list After Sales Geräteliste GMC-I Service GmbH Thomas-Mann-Str. 20 90471 Nürnberg e-mail:service@gossenmetrawatt.com After sales product list After Sales Geräteliste Ladies and Gentlemen, (deutsche Übersetzung am Ende des Schreibens)

Mehr

Ways and methods to secure customer satisfaction at the example of a building subcontractor

Ways and methods to secure customer satisfaction at the example of a building subcontractor Abstract The thesis on hand deals with customer satisfaction at the example of a building subcontractor. Due to the problems in the building branch, it is nowadays necessary to act customer oriented. Customer

Mehr

SMA OPERATIONS & MAINTENANCE

SMA OPERATIONS & MAINTENANCE SMA OPERATIONS & MAINTENANCE DE Technische Betriebsführung Ihres gewerblichen PV-Systems SMA OPERATIONS & MAINTENANCE Full-Service für Ihr PV-System Auch die beste Technologie muss gelegentlich überprüft

Mehr

MARKET DATA CIRCULAR DATA AMENDMENT

MARKET DATA CIRCULAR DATA AMENDMENT MARKET DATA CIRCULAR DATA AMENDMENT Anpassung Schlussabrechnungspreise Financial Power Futures May 2015 Leipzig, 10.07.2015 - Die Schlussabrechnungspreise für die Financial Power Futures werden nach der

Mehr

Zum fünften Mal ausgezeichnet Awarded for the fifth time 第 五 次 获 此 殊 荣

Zum fünften Mal ausgezeichnet Awarded for the fifth time 第 五 次 获 此 殊 荣 Zum fünften Mal ausgezeichnet Awarded for the fifth time 第 五 次 获 此 殊 荣 Bereits zum fünften Mal sind wir von der Bosch Gruppe mit dem Bosch Global Supplier Award ausgezeichnet worden. Damit wurden erneut

Mehr

POST MARKET CLINICAL FOLLOW UP

POST MARKET CLINICAL FOLLOW UP POST MARKET CLINICAL FOLLOW UP (MEDDEV 2.12-2 May 2004) Dr. med. Christian Schübel 2007/47/EG Änderungen Klin. Bewertung Historie: CETF Report (2000) Qualität der klinischen Daten zu schlecht Zu wenige

Mehr

https://portal.microsoftonline.com

https://portal.microsoftonline.com Sie haben nun Office über Office365 bezogen. Ihr Account wird in Kürze in dem Office365 Portal angelegt. Anschließend können Sie, wie unten beschrieben, die Software beziehen. Congratulations, you have

Mehr

Das neue Volume-Flag S (Scannen erforderlich)

Das neue Volume-Flag S (Scannen erforderlich) NetWorker 7.4.2 - Allgemein Tip 2, Seite 1/5 Das neue Volume-Flag S (Scannen erforderlich) Nach der Wiederherstellung des Bootstraps ist es sehr wahrscheinlich, daß die in ihm enthaltenen Informationen

Mehr

Symbio system requirements. Version 5.1

Symbio system requirements. Version 5.1 Symbio system requirements Version 5.1 From: January 2016 2016 Ploetz + Zeller GmbH Symbio system requirements 2 Content 1 Symbio Web... 3 1.1 Overview... 3 1.1.1 Single server installation... 3 1.1.2

Mehr

Ein Stern in dunkler Nacht Die schoensten Weihnachtsgeschichten. Click here if your download doesn"t start automatically

Ein Stern in dunkler Nacht Die schoensten Weihnachtsgeschichten. Click here if your download doesnt start automatically Ein Stern in dunkler Nacht Die schoensten Weihnachtsgeschichten Click here if your download doesn"t start automatically Ein Stern in dunkler Nacht Die schoensten Weihnachtsgeschichten Ein Stern in dunkler

Mehr

Pilot Project Biogas-powered Micro-gas-turbine

Pilot Project Biogas-powered Micro-gas-turbine 1/18 Pilot Project Biogas-powered Micro-gas-turbine Supported by the Hessischen Ministerium für Wirtschaft, Verkehr und Landesentwicklung Speaker Details 2/18 Jan Müller Works at Institute of Solar Energy

Mehr

Ihr Partner für wirtschaftliche Automation. Your partner for profitable automation

Ihr Partner für wirtschaftliche Automation. Your partner for profitable automation Ihr Partner für wirtschaftliche Automation Your partner for profitable automation philosophie Die Philosophie der EGS Automatisierungstechnik GmbH ist geprägt von langjährigen, partnerschaftlichen Geschäftsbeziehungen

Mehr

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Warmwasserspeicher, geschlossen Storage water heater,

Mehr

Wartungsfreie Schleifringübertrager Maintenance Free Slip Ring Transmitters. A Division of The Morgan Crucible Company plc

Wartungsfreie Schleifringübertrager Maintenance Free Slip Ring Transmitters. A Division of The Morgan Crucible Company plc Wartungsfreie Schleifringübertrager Maintenance Free Slip Ring Transmitters A Division of The Morgan Crucible Company plc Schleifringübertrager für Windkraftanlagen im weltweiten Einsatz Slip ring transmitter

Mehr

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich?

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich? KURZANLEITUNG Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich? Die Firmware ist eine Software, die auf der IP-Kamera installiert ist und alle Funktionen des Gerätes steuert. Nach dem Firmware-Update stehen Ihnen

Mehr

Lehrstuhl für Allgemeine BWL Strategisches und Internationales Management Prof. Dr. Mike Geppert Carl-Zeiß-Str. 3 07743 Jena

Lehrstuhl für Allgemeine BWL Strategisches und Internationales Management Prof. Dr. Mike Geppert Carl-Zeiß-Str. 3 07743 Jena Lehrstuhl für Allgemeine BWL Strategisches und Internationales Management Prof. Dr. Mike Geppert Carl-Zeiß-Str. 3 07743 Jena http://www.im.uni-jena.de Contents I. Learning Objectives II. III. IV. Recap

Mehr

Über DMP Service A/S. Die Herausforderung. Die Lösung

Über DMP Service A/S. Die Herausforderung. Die Lösung Über DMP Service A/S DMP Service ist ein führender europäischer unabhängiger Service Provider, der den Betrieb und die Wartung von Windturbinen, Aufbereitung von Getrieben und den Verkauf von Ersatzteilen

Mehr

SERVICE INFORMATION NO. SID4-020/1

SERVICE INFORMATION NO. SID4-020/1 Diamond Aircraft Industries G.m.b.H. DAI SID4-020/1 N.A. Otto-Straße 5 Page 1 of 2 A-2700 Wiener Neustadt 06-Sep-2004 SERVICE INFORMATION NO. SID4-020/1 SUPERSEDES SERVICE INFORMATION NO. SID4-020 I. TECHNICAL

Mehr

Darstellung und Anwendung der Assessmentergebnisse

Darstellung und Anwendung der Assessmentergebnisse Process flow Remarks Role Documents, data, tool input, output Important: Involve as many PZU as possible PZO Start Use appropriate templates for the process documentation Define purpose and scope Define

Mehr

IT-SUPPORT: STÖRUNGSFREI ARBEITEN. 0,14 /Min. dt. Festnetz. Mobilfunk 0,42 /Min.

IT-SUPPORT: STÖRUNGSFREI ARBEITEN. 0,14 /Min. dt. Festnetz. Mobilfunk 0,42 /Min. IT-SUPPORT: STÖRUNGSFREI ARBEITEN (01805) 2809-64 www.cc-profis.de 0,14 /Min. dt. Festnetz. Mobilfunk 0,42 /Min. anfragen@cc-profis.de Störungsfrei arbeiten! WIR SORGEN DURCH DIE BETREUUNG IHRER IT-SYSTEME

Mehr

Powerful + Energy Saving Leistungsstark + Energiesparend

Powerful + Energy Saving Leistungsstark + Energiesparend Cogeneration Plants Worldwide Powerful + Energy Saving Leistungsstark + Energiesparend Gas- and Diesel-CHP Gas- und Diesel-BHKW Powerful - Lindenberg-Anlagen GmbH The reputation of the company with its

Mehr

TEUTODATA. Managed IT-Services. Beratung Lösungen Technologien Dienstleistungen. Ein IT- Systemhaus. stellt sich vor!

TEUTODATA. Managed IT-Services. Beratung Lösungen Technologien Dienstleistungen. Ein IT- Systemhaus. stellt sich vor! TEUTODATA Managed IT-Services Beratung Lösungen Technologien Dienstleistungen Ein IT- Systemhaus stellt sich vor! 2 Willkommen Mit dieser kleinen Broschüre möchten wir uns bei Ihnen vorstellen und Ihnen

Mehr

BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS. August Ottensmeyer FORNO. functional straight-lined modern longlasting. funktionell gradlinig modern langlebig

BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS. August Ottensmeyer FORNO. functional straight-lined modern longlasting. funktionell gradlinig modern langlebig BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS August Ottensmeyer FORNO funktionell gradlinig modern langlebig functional straight-lined modern longlasting FORNO Besteckeinsätze In manchen Einbauküchen ist Platz Mangelware

Mehr

visionary experts who we are...

visionary experts who we are... visionary experts who we are... who we are... visionary experts GmbH i.g. Zum Nordkai 16 26725 Emden +49 (0) 4921-99 77 77 2 info@visionary-experts.com www.visionary-experts.com Das Unternehmen visionary

Mehr

Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors

Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors Applies to generation CRI 3: Bosch 10-position order number 0 445 115 = CRI 3-16 (CRI 3.0) 1600 bar 0 445 116 = CRI 3-18 (CRI 3.2) 1800 bar 0 445 117 = CRI 3-20 (CRI 3.3) 2000 bar Tools required: Hybrid

Mehr

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL USER GUIDE June 2016

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL USER GUIDE June 2016 Overview The Hamburg Süd VGM Web portal is an application that enables you to submit VGM information directly to Hamburg Süd via our e-portal Web page. You can choose to enter VGM information directly,

Mehr

Office 365 Partner-Features

Office 365 Partner-Features Office 365 Partner-Features Régis Laurent Director of Operations, Global Knowledge Competencies include: Gold Learning Silver System Management Inhalt 1. Zugriff auf Office 365 IUR und Partner-Features

Mehr