Endoscopic Technology

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Endoscopic Technology"

Transkript

1 Endoscopic Technology HF-Chirurgie Zubehör Electrosurgical accessories Accesorios para electrobisturíes Accessori per elettrobisturi Cat. No. 280 GIMMI GmbH Endoscopic Technology Tuttlingen / Germany 1

2 zertifiziert nach: ISO 13485, DIN EN , ISO 9001, Richtlinie Nr. 93/42/EWG certified according to: ISO 13485, DIN EN , ISO 9001, Council Directive 93/42/EEC Certificado conforme a: ISO 13485, DIN EN , ISO 9001, Directiva nº 93/42/CEE certificato secondo: ISO 13485, DIN EN , ISO 9001, Direttiva n. 93/42/CEE

3 Technische Änderungen vorbehalten Dieser Prospekt/Katalog darf ausschließlich zur Anbietung und dem An- und Verkauf unserer Erzeugnisse dienen. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Bei Missbrauch behalten wir uns Rücknahme der Kataloge und Preislisten sowie Regressmaßnahmen vor. Technical modifications reserved. This brochure/catalog is intended for preparation of offers and purchase and sale of our products only. Any reproduction of its contents, as a whole or in part, is not permitted. In case of misuse we may reclaim the catalog and price lists and reserve the right to take legal actions. Se reserva cualquier modificación técnica. El único fin de este prospecto/catálogo es la preparación de ofertas y la compra y venta de nuestros productos. Queda totalmente prohibida la impresión total o parcial del mismo. En caso de uso incorrecto nos reservamos el derecho a la retirada del catálogo y de las listas de precios y a tomar acciones legales. Con riserva di modifiche tecniche L'uso di questo prospetto/catalogo è esclusivamente destinato all'offerta, nonché alla vendita e all'acquisto dei nostri prodotti. È vietata qualsiasi riproduzione, anche parziale, dei suoi contenuti. In caso di abuso, ci riserviamo il diritto di chiedere la restituzione dei cataloghi e dei listini prezzi, nonché il diritto di regresso. GIMMI GmbH Endoscopic Technology Tuttlingen / Germany I

4 GIMMI KATALOGE / GIMMI CATALOGUES / GIMMI CATALOGOS / GIMMI CATALOGHI Cat. No. 060 Proktologie Proctology Proctología Proctologia Cat. No. 080 Bariatric Instrumenten System BIS Bariatric Instrument System BIS Sistema de Instrumental Bariatrico BIS Strumenti per chirurgia d obesitá BIS Cat. No. 100 Chirurgische Instrumente Surgical Instruments Instrumental quirúrgico Strumenti chirurgici Cat. No. 122 Geräte Units Equipos Apparecchiature Cat. No. 130 Optiken / Kaltlichtkabel Endoscopes / Fibre optic light cables Ópticas / Cable de fibra óptica Ottiche / Cavi luce fredda Cat. No. 140 Endo-Chirurgie Endo-Surgery Endo-Cirugía Endo-Chirurgia Cat. No. 143 ALPHATRIPART System ALPHATRIPART System Sistema ALPHATRIPTICO Sistema ALPHATREPARTI Cat. No. 150 Gynäkologie Gynaecology Ginecología Ginecologia Cat. No. 160 Urologie Urology Urología Urologia Cat. No. 170 Arthroscopie Arthroscopy Artroscopia Artroscopia Cat. No. 180 Moderne Arthrotomie & Arthroskopie Modern arthrotomy & arthroscopy Artrotomía e artroscopia moderna Artrotomia e artroscopia moderna Cat. No. 200 ALPHADUR Minimal Invasives Instrumentensystem Minimally Invasive Instrument System Sistema de instrumentos mínimo invasivo Sistema di strumenti minimo invasivo II GIMMI GmbH Endoscopic Technology Tuttlingen / Germany

5 GIMMI KATALOGE / GIMMI CATALOGUES / GIMMI CATALOGOS / GIMMI CATALOGHI Cat. No. 210 Mini- und Mikro Instrumente für die Minimal Invasive Chirurgie nach Carbon Mini and micro instruments for minimally invasive surgery acc. Carbon Instrumental Mini y Micro para la Cirugía Mini Invasiva según Carbon Strumenti Mini e Micro per la Chirurgia Mini Invasiva secondo Carbon Cat. No. 220 Bauch und Thoraxring-System für die Kinderchirurgie und Mini Laparotomien nach Carbon Abdomen and thorax ring system for pediatric surgery and mini laparotomy acc. Carbon Separador abdominal / torácico para cirugía pediátrica y Mini Laparotomías según Carbon Divaricatore addominale / toracico per chirurgia pediatrica e per Mini-Laparotomie secondo Carbon Cat. No. 240 Double Clipper Double clipper Double Clipper Double Clipper Cat. No. 250 Aneurysmen-Clips Aneurysm clips Clips para aneurisma Clips per aneurisma Cat. No. 270 Hämorrhoidal-Ligatur Set Haemorrhoidal ligator set Set de ligadura para hemorroides Set di legatura per emorroidi Cat. No. 280 HF-Chirurgie Zubehör Electrosurgical accessories Accesorios para electrobisturíes Accessori per elettrobisturi Cat. No. 290 WAYNE Laminektomiestanze WAYNE Laminectomy punch WAYNE Pinza cortante para laminectomía WAYNE Pinza per laminectomia Cat. No. 310 Steril Container System Sterile container system Sistema de contenedores para esterilización Sistema di cestelli per sterilizzazione Cat. No. 410 Neurochirurgie Neurosurgery Neurocirugia Neurochirurgia Cat. No. 510 Sinuskopie Sinuscopy Sinuscopía Sinuscopia GIMMI GmbH Endoscopic Technology Tuttlingen / Germany III

6 Inhaltsübersicht Table of contents Indice Indice Elektrochirurgie Geräte Seite 2-7 Electrosurgical units page 2-7 Equipos Página 2-7 Apparecchiature Pagina 2-7 Monopolare Elektrodenhandgriffe Seite 8-11 Monopolar electrode handles page 8-11 Mangos porta-electrodes monopolares Página 8-11 Manici per elettrodi monopolari pagina 8-11 Gummi-Neutralelektroden, wiederverwendbar seite Rubber patient plates, reusable page Electrodos neutros de goma, reutilizables Página Elettrodi neutri di gomma, riutilizzabili pagina Monopolare Standardelektroden Seite Monopolar standard electrodes page Electrodos standard monopolares Página Elettrodi standard monopolari pagina Elektrodenverlängerungen für Standardelektroden Seite 19 Electrode extension for standard electrodes page 19 Alargamiento para electrodos standard Página 19 Prolunga per elettrodi standard pagina 19 Isolierte Langschaftelektroden Seite Insulated long-shaft electrodes page Electrodos aislados de vástago largo Página Elettrodi attivi isolati, ad asta lunga pagina Arthroskopie-Elektroden Seite Electrodes for arthroscopy page Electrodos para artroscopia Página Elettrodi per artroscopia pagina Elektrodenbehälter Seite 24 Electrode containers page 24 Recipientes para electrodos Página 24 Contenitori per elettrodi pagina 24 Monopolare Pinzetten, isoliert seite 25 Monopolar forceps, insulated page 25 Pinzas monopolares, con aislamiento página 25 Pinze monopolari, con isolamento pagina 25 IV GIMMI GmbH Endoscopic Technology Tuttlingen / Germany

7 Inhaltsübersicht Table of contents Indice Indice Monopolare Laparoskopie-Elektroden Seite Monopolar laparoscopy electrodes page Electrodos monopolares para laparoscopia página Elettrodi monopolari per laparoscopia pagina Handgriffe für Saug- / Spülsystem Seite 29 Handles for suction / irrigation system page 29 Mangos para sistema de aspiración / irrigación página 29 Manici per sistema di aspirazione / irrigazione pagina 29 Monopolare HF-Elektroden mit Saug- / Spülkanal Seite Monopolar HF electrodes with suction / irrigation channel page Electrodos monop. para AF con canal de aspiración / irrigación página Elettrodi monop. per AF con canale per aspirazione / irrigazione......pagina Monopolare Anschlußkabel Seite Monopolar connecting cables page Cables de conexión monopolares página Cavi di connessione monopolari pagina Bipolare Koagulationspinzetten Seite Bipolar coagulation forceps page Pinzas bipolares para coagulación página Pinze bipolari per coagulazione pagina Bipolare Koagulations-Instrumente Seite Bipolar coagulation instruments page Instrumentos bipolares de coagulación página Strumenti bipolari per coagulazione pagina Bipolare Koagulations-Elektroden Seite 57 Bipolar coagulation electrodes page 57 Electrodos bipolares de coagulación página 57 Elettrodi bipolari per coagulazione pagina 57 Bipolare Instrumentenkabel Seite Bipolar instrument cables page Cables para instrumentos bipolares página Cavi per strumenti bipolari pagina Zubehör für die Reinigung / Pflege Seite 60 Accessories for cleaning and care page 60 Accesorio para la limpieza / cuidado página 60 Accessori per la pulizia e la cura pagina 60 GIMMI GmbH Endoscopic Technology Tuttlingen / Germany V

8 VI GIMMI GmbH Endoscopic Technology Tuttlingen / Germany

9 GIMMI GmbH Endoscopic Technology Tuttlingen / Germany 1

10 Elektrochirurgie Gerät ALPHATOM 400 Electrosurgical unit ALPHATOM 400 GARANTIE: 3 Jahre laut Garantiebedingungen WARRANTY: 3 Years according to warranty regulation BESCHREIBUNG DESCRIPTION Das GIMMI ALPHATOM 400 Elektrochirurgie-Gerät deckt mit seinem Leistungsumfang von bis zu 400 W alle bipolaren und monopolaren Anwendungen in der Chirurgie ab. Besonders offenbart das ALPHATOM 400 seine Spitzenleistung in der offenen Chirurgie (Schneiden und Koagulieren) und beim sog. "Unterwasserschneider" in der Urologie. Endoskopische Anwendungen sind selbstverständlich problemlos möglich. Das Gerät verfügt über eine progressive Leistungsregelung für besonders feine Einstellungsmöglichkeiten im unteren Leistungsbereich und großen Leistungsreserven im oberen Leistungsbereich. Ein klares Design für sichere und einfache Bedienung, eine hohe Patientensicherheit durch das Patient Control System sowie eine routinemäßige Selbstüberprüfung bei Systemstart sind weitere GIMMI typische Merkmale das ALPHATOM 400. Für das robuste mikroprozessorgesteuerte Gerät ist ein Fußschalter optional erhältlich. The GIMMI ALPHATOM 400 electrosurgery unit, capable of developing up to 400 W power, covers all bipolar and monopolar surgical applications. The AlphaTom 400 reaches its peak performance especially in open surgery (cutting and coagulating) and as a so-called "underwater cutter" in urology. The instrument can also easily be used in endoscopic applications. It is equipped with a progressive power control for very fine adjustments in the lower power range and high power reserves in the upper power range. Its clear design for safe and simple operation, the high patient safety level thanks to the "Patient Control System" and the routine self-check during system startup are further typical GIMMI features found with the ALPHATOM 400. A foot switch is available as an option for this robust microprocessordriven unit. ANWENDUNGSART LEISTUNG CREST FAKTOR SPANNUNG TYPE OF CURRENT POWER CREST FACTOR VOLTAGE Schneiden I / Cutting I max. 400 W at 300 Ω 1.6 at 300 Ω max Vpp Schneiden II / Cutting II max. 300 W at 300 Ω 1.9 at 300 Ω max Vpp Kontakt Koagulation / Contact coagulation max. 250 W at 200 Ω 3.4 at 200 Ω max Vpp Sprüh Koagulation / Spray coagulation max. 120 W at 300 Ω 5.6 at 300 Ω max Vpp Bipolare Koagulation / Bipolar coagulation max. 100 W at 100 Ω 2.1 at 100 Ω max. 600 Vpp 2 GIMMI GmbH Endoscopic Technology Tuttlingen / Germany

11 Elektrochirurgie Gerät ALPHATOM 400 Electrosurgical unit ALPHATOM 400 TECHNISCHE DATEN Netzspannung: Vac / Vac* Leistungsaufnahme: ohne HF: ca. 16 W Maximal: ca. 800 W Frequenz: 50 / 60 Hz Sicherungen: Vac: träge 8 A Vac: träge 4 A Schutzklasse: 1 Personenschutzzeichen: CF Klassifizierung gemäß Anhang II der Richtlinie 93/42/EWG IIb Gewicht: ca. 8,1 kg Abmessung B x H x T: 405 x 135 x 380 mm Betriebsbedingungen: +10 C bis +40 C Umgebungstemperatur 0% - 90% rel. Luftfeuchtigkeit Sicherheitsstandard: IEC 601, Teil 2-2 Nominal Frequenz: 450 khz Puls Frequenz: 30 khz Hergestellt und geprüft nach: DIN VDE , IEC CE Kennzeichnung gemäß: Richtlinie 93/42/EWG *einstellbar durch Blindstecker im Gerät Technische Änderungen vorbehalten TECHNICAL DATA Line voltage: Vac / Vac* Power input: with no HF power output: approx. 16 W at max. power output: approx. 800 W Frequency: 50 / 60 Hz Main fuses: Vac: slow blow 8 A Vac: slow blow 4 A Protection class: 1 Protection symbol: CF Classification as per Annex II of Directive 93/42/EEC : IIb Weight: approx. 8,1 kg Dimensions: 405 x 135 x 380 mm Operating environment: +10 C to +40 C ambient temperature 0% - 90% relative humidity Leakage currents: In acc. with IEC 601, Part 2-2 Nominal frequency: 450 khz Pulse frequency: 30 khz Manufactured and tested acc. to: DIN VDE , IEC CE - Identification as per: Directive 93/42/EEC *adjustable by dummy plug inside the unit Technical data are subject to change without notice BESTELLDATEN ORDERING DATA T Elektrochirurgie Gerät ALPHATOM 400 T Electrosurgical unit ALPHATOM 400 inklusive: S Netzkabel 2,5 m, gewinkelt (CEE 7 / VII) T Bedienungsanleitung including: S Mains cable, 2.5 m, angled (CEE 7 / VII) T Operating manual T Elektrochirurgie Gerät ALPHATOM 400 mit Fußschalter T Electrosurgical unit ALPHATOM 400 with footswitch inklusive: S Netzkabel 2,5 m, gewinkelt (CEE 7 / VII) T Bedienungsanleitung T Doppel-Fußschalter including: S Mains cable, 2.5 m, angled (CEE 7 / VII) T Operating manual T Double foot switch GIMMI GmbH Endoscopic Technology Tuttlingen / Germany 3

12 Elektrochirurgie Gerät ALPHATOM 200 Electrosurgical unit ALPHATOM 200 GARANTIE: 3 Jahre laut Garantiebedingungen WARRANTY: 3 Years according to warranty regulation BESCHREIBUNG DESCRIPTION Das GIMMI ALPHATOM 200 ist ein Universal-Elektrochirurgiegerät mit vielfältigen Gewebeströmen für die unterschiedlichsten Anwendungen und Ansprüche von Operateuren. Das Gerät ermöglicht eine automatische Anpassung an unterschiedliche Gewebestrukturen und ist mit zwei getrennten Generatoren ausgestattet. Dies ermöglicht simultanes Arbeiten mit monopolaren und bipolaren Instrumenten (Dual-Applikation). Das GIMMI ALPHATOM 200 verfügt über eine progressive Leistungsregelung für besonders feine Einstellungsmöglichkeiten im unteren, und hohe Leistungsreserven im oberen Leistungsbereich. Ein klares Design für sichere und einfache Bedienung, eine hohe Patientensicherheit durch das "Patient Control System" sowie eine routinemäßige Selbstüberprüfung bei Systemstart sind weitere GIMMI typische Merkmale des ALPHATOM 200. Für das robuste mikroprozessorgesteuerte Gerät sind Fußschalter optional erhältlich. Technische Änderungen vorbehahlten The GIMMI ALPHATOM 200 is a versatile electrosurgical generator with different outputs to accomodate various applications and demands of surgeons. The devices offers automatic adaptation to different tissue types and is equipped with two separate generators which allow a simultaneous use of monopolar and bipolar instruments (dual application). The GIMMI ALPHATOM 200 is equipped with a progressive power control for very fine adjustments in the lower power range, and high potential output in the upper power range. Its clear design for safe and simple operation, the high patient safety level due to the "Patient Control System" and the routine self-check during system start up are further typical GIMMI features found in the ALPHATOM 200. Foot switch is available as an option for the sturdy microprocessor driven unit. Technical data are subject to change without notice. ANWENDUNGSART HF-LEISTUNG HF-LEISTUNG MIKRO CREST FAKTOR TYPE OF CURRENT HF POWER HF POWER MICRO CREST FACTOR Schneiden I / Cutting I max. 175 W at 500 Ω max. 60 W at 500 Ω 1.5 at 500 Ω Schneiden II / Cutting II max. 175 W at 500 Ω max. 60 W at 500 Ω 2.2 at 500 Ω Schneiden III / Cutting III max. 175 W at 500 Ω max. 60 W at 500 Ω 2.6 at 500 Ω Schneiden IV / Cutting IV max. 175 W at 500 Ω max. 60 W at 500 Ω 3.0 at 500 Ω Kontakt Koagulation / Contact coagulation max. 175 W at 300 Ω max. 60 W at 300 Ω 5.0 at 300 Ω Sprüh Koagulation / Spray coagulation max. 100 W at 500 Ω max. 35 W at 500 Ω 8.0 at 500 Ω Bipolare Koagulation / Bipolar coagulation max. 70 W at 100 Ω max. 20 W at 100 Ω 4 GIMMI GmbH Endoscopic Technology Tuttlingen / Germany

13 Elektrochirurgie Gerät ALPHATOM 200 Electrosurgical unit ALPHATOM 200 TECHNISCHE DATEN Netzspannung: Vac / Vac* Leistungsaufnahme: ohne HF: ca. 5 W Maximal: ca. 380 W Frequenz: 50 / 60 Hz Sicherungen: Vac: träge 6.3 A Vac: träge 3.15 A Schutzklasse: I Personenschutzzeichen: CF Klassifizierung gemäß Anhang II der Richtlinie 93/42/EWG IIb Gewicht: ca. 12 kg Abmessung B x H x T: 405 x 135 x 380 mm Betriebsbedingungen: +10 C bis +40 C Umgebungstemperatur 0% - 90% rel. Luftfeuchtigkeit Sicherheitsstandard: IEC 601, Teil 2-2 Nominal Frequenz: 500 khz Puls Frequenz: 30 khz Hergestellt und geprüft nach: DIN VDE , IEC CE Kennzeichnung gemäß: Richtlinie 93/42/EWG *einstellbar durch Blindstecker im Gerät Technische Änderungen vorbehalten TECHNICAL DATA Line voltage: Vac / Vac* Power input: without HF power output: approx. 5 W at max. power output: approx. 380 W Frequency: 50 / 60 Hz Main fuses: Vac: slow blow 6.3 A Vac: slow blow 3.15 A Protection class: I Protection symbol: CF Classification as per Annex II of Directive 93/42/EEC : IIb Weight: approx. 8.1 kg Dimensions: 405 x 135 x 380 mm Operating environment: +10 C to +40 C ambient temperature 0% - 90% relative humidity Leakage currents: In acc. with IEC 601, Part 2-2 Nominal frequency: 500 khz Pulse frequency: 30 khz Manufactured and tested acc. to: DIN VDE , IEC CE - Identification as per: Directive 93/42/EEC *adjustable by dummy plug inside the unit Technical data are subject to change without notice BESTELLDATEN ORDERING DATA T Elektrochirurgie Gerät ALPHATOM 200 T Electrosurgical unit ALPHATOM 200 inklusive: S Netzkabel 2,5 m, gewinkelt (CEE 7 / VII) T Bedienungsanleitung including: S Mains cable, 2.5 m, angled (CEE 7 / VII) T Operating manual T Elektrochirurgie Gerät ALPHATOM 200 mit Fußschalter T Electrosurgical Unit ALPHATOM 200 with foot switch inklusive: S Netzkabel 2,5 m, gewinkelt (CEE 7 / VII) T Bedienungsanleitung T Fußschalter Bipolarmodus T Doppel-Fußschalter Monopolarmodus including: S Mains cable, 2.5 m, angled (CEE 7 / VII) T Operating manual T Foot switch bipolar mode T Double foot switch monopolar mode GIMMI GmbH Endoscopic Technology Tuttlingen / Germany 5

14 HF Generator ALPHA HF80 HF Generator ALPHA HF80 GARANTIE: 3 Jahre laut Garantiebedingungen WARRANTY: 3 Years according to warranty regulation BESCHREIBUNG DESCRIPTION Die Handhabung des GIMMI ALPHA HF80 Generators ist unkompliziert und sicher. Die Leistungseinstellung erfolgt über einen Drehknopf, was von vielen Anwendern als die schnellste und angenehmste Art der Geräteeinstellung empfunden wird. Der leistungsstarke Bipolar-Modus erlaubt ein breites Anwendungsspektrum dieser schonenden und immer beliebter werdenen Koagulationstechnik. Durch eine automatische Leistungsbegrenzung bei fortschreitendem Koagulationsgrad wird einer Verschorfung effektiv vorgebeugt. Zwei monopolare Schneideströme und zwei monopolare Koagulationsströme decken alle Anwendungen in der kleinen Chirurgie ab. Die automatische Leistungsanpassung beim monopolaren Schneiden gewährt optimale Schnittführung und entspanntes Arbeiten. Der volldigitalisierte Geräteaufbau garantiert Langlebigkeit und höchste Betriebssicherheit. Die umfangreiche Sicherheitsausstattung mit Schutz vor Überdosierung und Fehlfunktionen erhöht die Anwendungssicherheit und reduziert die Gefährdung von Anwender und Patient auf ein Mindestmaß. Die moderne Elektronik erlaubt die Verwendung zweigeteilter Neutralelektroden, um ein Maximum an Patientensicherheit in der monopolaren Anwendungstechnik zu erzielen. Das umfangreiche Zubehörprogramm sowohl im bipolaren als auch im monopolaren Bereich deckt die üblichen Indikationen bei den Anwendergruppen ab. Handling of GIMMI ALPHA HF80 generator is extremely easy and safe. Power is adjusted with a single knob. A great number of users find this to be the quickest and most convenient way of setting an electrosurgical unit. The powerful bipolar mode allows for a broad range of applications of this safe and popular coagulation technique. Power delivery is restricted automatically with increasing coagulation of tissue and thus effectively prevents eschar build-up. Two monopolar cutting currents and two monopolar coagulation currents are sufficient for all indications in office surgery. Automatic power adjustment in the monopolar cutting mode ensures optimized cutting and convenient operating. Its fully digitized construction ensures a long life cycle and maximum safety in use. Extensive safety functions, including protection against power overdosing and malfunctioning, increases procedure safety and reduces any danger to user and patient to a minimum. State-of-the-art electrodes allow for the use of split patient plates to achieve a maximum of patient safety when used in the monopolar mode. A comprehensive range of monopolar and bipolar accessories covers all daily indications of the typical users. In addition, bipolar asseccories offer innovative, less invasive, surgical techniques. 6 GIMMI GmbH Endoscopic Technology Tuttlingen / Germany

15 HF Generator ALPHA HF80 HF Generator ALPHA HF80 ANWENDUNGSART LEISTUNG SPANNUNG TYPE OF CURRENT POWER VOLTAGE Schneiden I (moduliert) / Cutting I (pure) max. 80 W / 300 Ω 0,92 MHz max Vpp Schneiden II (moduliert) / Cutting II (blend) max. 70 W / 300 Ω 0,92 MHz max Vpp Kontakt Koagulation / Contact coagulation max. 70 W / 200 Ω 1,23 MHz max Vpp Sprüh Koagulation / Spray coagulation max. 60 W / 400 Ω 0,46 MHz max Vpp Bipolare Koagulation / Bipolar coagulation max. 70 W / 50 Ω 0,46 MHz max. 300 Vpp TECHNISCHE DATEN Netzspannung: Vac / Vac* Frequenz: 50 / 60 Hz Schutzklasse: 1 Personenschutzzeichen: BF Klassifizierung gemäß Anhang II der Richtlinie 93/42/EWG IIb Gewicht: ca. 3,7 kg Abmessung B x H x T: 270 x 120 x 270 mm Betriebsbedingungen: +10 C bis +40 C Umgebungstemperatur 0% - 90% rel. Luftfeuchtigkeit Sicherheitsstandard: IEC 601, Teil 2-2 Modulationsfrequenz: 77/58 khz Hergestellt und geprüft nach: DIN EN , IEC CE Kennzeichnung gemäß: Richtlinie 93/42/EWG Technische Änderungen vorbehalten TECHNICAL DATA Line voltage: Vac / Vac* Frequency: 50 / 60 Hz Protection class: 1 Protection symbol: BF Classification as per Annex II of Directive 93/42/EEC : IIb Weight: approx. 3.7 kg Dimensions: 270 x 120 x 270 mm Operating environment: +10 C to +40 C ambient temperature 0% - 90% relative humidity Leakage currents: In acc. with IEC 601, Part 2-2 Pulse frequency: 77/58 khz Manufactured and tested acc. to: DIN EN , IEC CE - Identification as per: Directive 93/42/EEC Technical data are subject to change without notice BESTELLDATEN ORDERING DATA T HF Generator T HF Generator inklusive: S Netzkabel 2,5 m Bedienungsanleitung including: S Mains cable, 2.5 m Operating manual T Fußschalter bipolar / monopolar Modus T Foot switch bipolar / monopolar modus GIMMI GmbH Endoscopic Technology Tuttlingen / Germany 7

16 Monopolare Elektrodenhandgriffe mit separatem Kabel Monopolar electrode handles with separate connecting cable Mangos porta-electrodos monopolares, con cable separado Manici per elettrodi monopolari, con cavo separato Elektrodenhandgriff mit Doppelfingerschalter Electrode handle with twin finger switch Mango porta-electrodos con doble interruptor Manico per elettrodi con interruttore doppio 300 x autoklavierbar 300 x autoclavable 300 x esterilizable por autoclave 300 x autoclavabile *T Ø 4 mm *Auslaufmodell / phase out model / modelo fuera de producción / modello di fine serie Anschlußkabel für Elektrodenhandgriff T Connection cable for electrode handle T Cables de conexión para mango porta-electrodos T Cavi di connessione per manico per elettrodi T T mtr. T mtr. Erbe ACC/ICC, Erbe VIO, STORZ T mtr. T mtr. GIMMI, Martin, Berchtold 8 GIMMI GmbH Endoscopic Technology Tuttlingen / Germany

17 Monopolare Elektrodenhandgriffe mit fest verbundenem Kabel Monopolar electrode handles with fixed cable Mangos porta-electrodos monopolares con cable fijo Manici per elettrodi monopolari con cavo fisso Elektrodenhandgriff mit Doppelfingerschalter Electrode handle with twin finger switch Mango porta-electrodos con doble interruptor Manico per elettrodi con interruttore doppio 150 x autoklavierbar 150 x autoclavable 150 x esterilizable por autoclave 150 x autoclavabile ERGONOMIC Ø T T ,5 mtr. 4,5 mtr. Erbe ACC/ICC Erbe VIO STORZ T ,5 mtr. GIMMI Martin Berchtold T T ,5 mtr. 4,5 mtr. GIMMI Martin Berchtold Valleylab Erbe ICC International Erbe VIO Elektrodenhandgriff mit Doppelfingerschalter Electrode handle with twin finger switch Mango porta-electrodos con doble interruptor Manico per elettrodi con interruttore doppio 75 x autoklavierbar 75 x autoclavable 75 x esterilizable por autoclave 75 x autoclavabile *Auslaufmodell / phase out model / modelo fuera de producción / modello di fine serie Ø *T *T mtr. 4,5 mtr. Erbe ACC/ICC Erbe VIO STORZ *T mtr. GIMMI Martin Berchtold Valleylab Erbe ICC International Erbe VIO GIMMI GmbH Endoscopic Technology Tuttlingen / Germany 9

18 Monopolare Elektrodenhandgriffe mit fest verbundenem Kabel Monopolar electrode handles with fixed cable Mangos porta-electrodos monopolares con cable fijo Manici per elettrodi monopolari con cavo fisso Elektrodenhandgriff mit Doppelfingerschalter Electrode handle with twin finger switch Mango porta-electrodos con doble interruptor Manico per elettrodi con interruttore doppio 300 x autoklavierbar 300 x autoclavable 300 x esterilizable por autoclave 300 x autoclavabile *Auslaufmodell / phase out model / modelo fuera de producción / modello di fine serie *T mtr. GIMMI Martin Berchtold Valleylab Erbe ICC International Erbe VIO Elektrodenhandgriff ohne Schalter Electrode handle without switch Mango porta-electrodos sin interruptor Manico per elettrodi senza interruttore 300 x autoklavierbar 300 x autoclavable 300 x esterilizable por autoclave 300 x autoclavabile Ø T T mtr. 3 mtr. Erbe ACC/ICC Erbe VIO STORZ T T mtr. 5 mtr. Erbe T-Serie GIMMI Martin Berchtold Ø 4 mm T T T T mtr. 5 mtr. 3 mtr. 5 mtr. GIMMI Martin Berchtold T T T T mtr. 5 mtr. 3 mtr. 5 mtr. Valleylab Erbe VIO Erbe ICC International 10 GIMMI GmbH Endoscopic Technology Tuttlingen / Germany

19 Monopolare Elektrodenhandgriffe mit fest verbundenem Kabel Monopolar electrode handles with fixed cable Mangos porta-electrodos monopolares con cable fijo Manici per elettrodi monopolari con cavo fisso Dental-Elektrodenhandgriff mit Fingerschalter Dental electrode handle with finger switch Mango porta-electrodos dental con interruptor Manico per elettrodi dentali con interruttore 75 x autoklavierbar 75 x autoclavable 75 x esterilizable por autoclave 75 x autoclavabile Ø 1,6 mm T mtr. Ø 1,6 mm GIMMI Martin Berchtold Dental-Elektrodenhandgriff ohne Schalter Dental electrode handle without switch Mango porta-electrodos dental sin interruptor Manico per elettrodi dentali senza interruttore 300 x autoklavierbar 300 x autoclavable 300 x esterilizable por autoclave 300 x autoclavabile Ø 1,6 mm T mtr. Ø 1,6 mm GIMMI Martin Berchtold T mtr. Ø 1,6 mm GIMMI Martin Berchtold GIMMI GmbH Endoscopic Technology Tuttlingen / Germany 11

20 Gummi-Neutralelektroden, wiederverwendbar Rubber patient plates, reusable Electrodos neutros de goma, reutilizables Elettrodi neutri di gomma, riutilizzabili T Erbe T-Serie Erbe ACC/ICC Erbe VIO 145 x 245 mm 50 cm T Erbe T-Serie Erbe ACC/ICC Erbe VIO 112 x 168 mm 50 cm Anschlußkabel für Neutralelektroden T T Connection cable for patient plates T T Cables de conexión para electrodeos neutros de goma T T Cavi di connessione per elettrodi neutri di gomma T T T T mtr. 5 mtr. Erbe T-Serie Erbe ACC/ICC Erbe VIO Ø 6.35 mm Gummibinde, gelocht, 50 cm oder 100 cm Rubber bands, perforated, 50 cm or 100 cm Cintas de goma, perforadas, 50 cm o 100 cm Nastri in gomma, perforati, 50 cm oppure 100 cm T cm T T cm Befestigungsknopf für Gummibinden (Packung / 10 Stück) Button for rubber bands (box of 10 pieces) Botón de fijación para cintas de goma (en paquetes de 10 piezas) Bottone per nastri in gomma (in confezioni di 10 pezzi) 12 GIMMI GmbH Endoscopic Technology Tuttlingen / Germany

21 Gummi-Neutralelektroden, wiederverwendbar Rubber patient plates, reusable Electrodos neutros de goma, reutilizables Elettrodi neutri di gomma, riutilizzabili T GIMMI Martin Berchtold Valleylab Conmed 145 x 245 mm 50 cm T GIMMI Martin Berchtold Valleylab Conmed 112 x 168 mm 50 cm Anschlußkabel für Neutralelektroden T T Connection cable for patient plates T T Cables de conexión para electrodeos neutros de goma T T Cavi di connessione per elettrodi neutri di gomma T T T T mtr. 5 mtr. GIMMI Martin Berchtold Ø 6.35 mm T T mtr. 5 mtr. Valleylab Conmed GIMMI GmbH Endoscopic Technology Tuttlingen / Germany 13

22 Monopolare Standardelektroden, Schaft Ø 4 mm und 2,4 mm Monopolar standard electrodes, Shaft Ø 4 mm and 2,4 mm Electrodos Standard monopolares, Ø de vástago 4 mm y 2,4 mm Elettrodi Standard monopolari, Ø dell asta 4 mm e 2,4 mm T T Messerelektrode, gerade Blade electrode, straight Electrodo de cuchillo, recto Elettrodo a coltello, retto T T Messerelektrode, fein, gerade Blade electrode, thin, straight Electrodo de cuchillo, fino, recto Elettrodo a coltello, sottile, retto T T Spatelelektrode, gerade Spatula electrode, straight Electrodo de espátula, recto Elettrodo a spatola, retto T T Spatelelektrode, abgewinkelt Spatula electrode, angled Electrodo de espátula, acodado Elettrodo a spatola, angolato T T Messerelektrode, gerade Blade electrode, straight Electrodo de cuchillo, recto Elettrodo a coltello, retto T T Messerelektrode, abgewinkelt Blade electrode, angled Electrodo de cuchillo, acodado Elettrodo a coltello, angolato T T Nadelelektrode, abgewinkelt Needle electrode, angled Electrodo de aguja, acodado Elettrodo ad ago, angolato T T Nadelelektrode, gerade Needle electrode, straight Electrodo de aguja, recto Elettrodo ad ago, retto 14 GIMMI GmbH Endoscopic Technology Tuttlingen / Germany

23 Monopolare Standardelektroden, Schaft Ø 4 mm und 2,4 mm Monopolar standard electrodes, Shaft Ø 4 mm and 2,4 mm Electrodos Standard monopolares, Ø de vástago 4 mm y 2,4 mm Elettrodi Standard monopolari, Ø dell asta 4 mm e 2,4 mm T T Drahtschlingenelektrode, Ø 14 mm Wire loop electrode, Ø 14 mm Electrodo de asa alambre, Ø 14 mm Elettrodo ad ansa, Ø 14 mm T T Drahtschlingenelektrode, Ø 10 mm Wire loop electrode, Ø 10 mm Electrodo de asa alambre, Ø 10 mm Elettrodo ad ansa, Ø 10 mm T T Drahtschlingenelektrode, Wire loop electrode, Electrodo de asa alambre, Elettrodo ad ansa, T Bandschlingenelektrode, Ø 17 mm Ribbon loop electrode, Ø 17 mm Electrodo de asa de cinta, Ø 17 mm Elettrodo ad ansa laminata, Ø 17 mm T T Bandschlingenelektrode, Ø 10 mm Ribbon loop electrode, Ø 10 mm Electrodo de asa de cinta, Ø 10 mm Elettrodo ad ansa laminata, Ø 10 mm T Plattenelektrode, gerade, 8 x 10 mm Plate electrode, straight, 8 x 10 mm Electrodo de placa, recto, 8 x 10 mm Elettrodo a piastra, retto, 8 x 10 mm T Plattenelektrode, gerade, 10 x 15 mm Plate electrode, straight, 10 x 15 mm Electrodo de placa, recto, 10 x 15 mm Elettrodo a piastra, retto, 10 x 15 mm T T Kugelelektrode, gerade, Ø 6 mm Ball electrode, straight, Ø 6 mm Electrodo de bola,recto, Ø 6 mm Elettrodo a sfera, retto, Ø 6 mm GIMMI GmbH Endoscopic Technology Tuttlingen / Germany 15

24 Monopolare Standardelektroden, Schaft Ø 4 mm und 2,4 mm Monopolar standard electrodes, Shaft Ø 4 mm and 2,4 mm Electrodos Standard monopolares, Ø de vástago 4 mm y 2,4 mm Elettrodi Standard monopolari, Ø dell asta 4 mm e 2,4 mm T T Kugelelektrode, gerade, Ø 4 mm Ball electrode, straight, Ø 4 mm Electrodo de bola,recto, Ø 4 mm Elettrodo a sfera, retto, Ø 4 mm T T Kugelelektrode, gerade, Ø 2 mm Ball electrode, straight, Ø 2 mm Electrodo de bola,recto, Ø 2 mm Elettrodo a sfera, retto, Ø 2 mm T T Kugelelektrode, gerade, Ø 1,5 mm Ball electrode, straight, Ø 1,5 mm Electrodo de bola,recto, Ø 1,5 mm Elettrodo a sfera, retto, Ø 1,5 mm T T Kugelelektrode, gewinkelt, Ø 4 mm Ball electrode, angled, Ø 4 mm Electrodo de bola, acodado, Ø 4 mm Elettrodo a sfera, angolato, Ø 4 mm T T Kugelelektrode, gewinkelt, Ø 2 mm Ball electrode, angled, Ø 2 mm Electrodo de bola, acodado, Ø 2 mm Elettrodo a sfera, angolato, Ø 2 mm T Kugelelektrode, gewinkelt, Ø 1,5 mm Ball electrode, angled, Ø 1,5 mm Electrodo de bola, acodado, Ø 1,5 mm Elettrodo a sfera, angolato, Ø 1,5 mm 16 GIMMI GmbH Endoscopic Technology Tuttlingen / Germany

25 Elektroden für Mikro- / Dentalchirurgie, Schaft Ø 1,6 mm Electrodes for micro / dental surgery, Shaft Ø 1,6 mm Electrodos para microcirugía / cirugía dental, Ø de vástago 1,6 mm Elettrodi per microchirurgia e chirurgia dentale, Ø dell asta 1,6 mm T Nadelelektrode, gerade Needle electrode, straight Electrodo de aguja, recto Elettrodo ad ago, retto T Nadelelektrode, 45 Needle electrode, 45 Electrodo de aguja, 45 Elettrodo ad ago, 45 T Nadelelektrode, 120 Needle electrode, 120 Electrodo de aguja, 120 Elettrodo ad ago, 120 T Drahtschlingenelektrode, Ø 3 mm Wire loop electrode, Ø 3 mm Electrodo de asa, Ø 3 mm Elettrodo ad ansa, Ø 3 mm T Drahtschlingenelektrode, Wire loop electrode, Electrodo de asa, Elettrodo ad ansa, T Drahtschlingenelektrode, Ø 8mm Wire loop electrode, Ø 8 mm Electrodo de asa, Ø 8 mm Elettrodo ad ansa, Ø 8 mm T Drahtschlingenelektrode, rhombusförmig Wire loop electrode, rhomboidal Electrodo de asa, en forma de rombo Elettrodo ad ansa, a forma di rombo T Drahtschlingenelektrode, 7 x 1,5 mm, 45 Wire loop electrode, 7 x 1,5 mm, 45 Electrodo de asa, 7 x 1,5 mm, 45 Elettrodo ad ansa, 7 x 1,5 mm, 45 T Hakenelektrode, 7 mm lang, 45 Hook electrode, 7 mm length, 45 Electrodo de gancho, 7 mm longitud, 45 Elettrodo ad uncino, 7 mm lunghezza, 45 GIMMI GmbH Endoscopic Technology Tuttlingen / Germany 17

26 Elektroden für Mikro- / Dentalchirurgie, Schaft Ø 1,6 mm Electrodes for micro / dental surgery, Shaft Ø 1,6 mm Electrodos para microcirugía / cirugía dental, Ø de vástago 1,6 mm Elettrodi per microchirurgia e chirurgia dentale, Ø dell asta 1,6 mm T Drahtschlingenelektrode, gerade, 6 x 1,3 mm Wire loop electrode, straight, 6 x 1,3 mm Electrodo de asa, recto, 6 x 1,3 mm Elettrodo ad ansa, retto, 6 x 1,3 mm T Drahtschlingenelektrode, 30, 7 x 1,7 mm Wire loop electrode, 30, 7 x 1,7 mm Electrodo de asa, 30, 7 x 1,7 mm Elettrodo ad ansa, 30, 7 x 1,7 mm T Drahtschlingenelektrode, 90, 5,5 x 1,4 mm Wire loop electrode, 90, 5,5 x 1,4 mm Electrodo de asa, 90, 5,5 x 1,4 mm Elettrodo ad ansa, 90, 5,5 x 1,4 mm T Drahtschlingenelektrode, 45, 7 x 1,4 mm Wire loop electrode, 45, 7 x 1,4 mm Electrodo de asa, 45, 7 x 1,4 mm Elettrodo ad ansa, 45, 7 x 1,4 mm T Drahtschlingenelektrode, gerade, 7 x 1,7 mm Wire loop electrode, straight, 7 x 1,7 mm Electrodo de asa, recto, 7 x 1,7 mm Elettrodo ad ansa, retto, 7 x 1,7 mm T Koagulations-Nadelelektrode, Ø 0,6 mm, 45 Needle electrode for coagulation, Ø 0,6 mm, 45 Electrodo de aguja para coagulación, Ø 0,6 mm, 45 Elettrodo ad ago per coagulazione, Ø 0,6 mm, 45 T Koagulations-Nadelelektrode, Ø 1,7 mm, 30 Needle electrode for coagulation, Ø 1,7 mm, 30 Electrodo de aguja para coagulación, Ø 1,7 mm, 30 Elettrodo ad ago per coagulazione, Ø 1,7 mm, 30 T Kugelelektrode, gewinkelt, Ø 1,7 mm Ball electrode, angled, Ø 1,7 mm Electrodo de bola, acodado, Ø 1,7 mm Elettrodo a sfera, angolato, Ø 1,7 mm T Kugelelektrode, gewinkelt, Ø 3 mm Ball electrode, angled, Ø 3 mm Electrodo de bola, acodado, Ø 3 mm Elettrodo a sfera, angolato, Ø 3 mm 18 GIMMI GmbH Endoscopic Technology Tuttlingen / Germany

27 Elektrodenverlängerungen für Standardelektroden Electrode extensions for standard electrodes Alargamiento para electrodos standard Prolunga per elettrodi standard T ,0 cm T ,0 cm T ,0 cm T ,0 cm Adapter mit Schaft für Elektroden Adaptors with shaft for electrodes Adaptadors con vástago de para electrodos Adattatori con asta per elettrodi T für Elektroden mit Schaft for electrodes with shaft para electrodos con vástago de per elettrodi con asta T für Elektroden mit Schaft Ø 1,6 mm for electrodes with shaft Ø 1,6 mm para electrodos con vástago de Ø 1,6 mm per elettrodi con asta Ø 1,6 mm GIMMI GmbH Endoscopic Technology Tuttlingen / Germany 19

28 Isolierte Langschaftelektroden, Schaft Ø 4 mm und 2,4 mm Insulated long shaft electrodes, shaft Ø 4 mm and 2,4 mm Electrodos aislados de vástago largo, Ø de vástago 4 mm y 2,4 mm Elettrodi attivi isolati, ad asta lunga, Ø dell asta 4 mm e 2,4 mm T T Drahtschlingenelektrode, 20 x 20 mm Wire loop electrode, 20 x 20 mm Electrodo de asa alambre, 20 x 20 mm Elettrodo ad ansa, 20 x 20 mm 10 cm T T Drahtschlingenelektrode, 20 x 15 mm Wire loop electrode, 20 x 15 mm Electrodo de asa alambre, 20 x 15 mm Elettrodo ad ansa, 20 x 15 mm 10 cm T T Drahtschlingenelektrode, 10 x 10 mm Wire loop electrode, 10 x 10 mm Electrodo de asa alambre, 10 x 10 mm Elettrodo ad ansa, 10 x 10 mm 10 cm T T Drahtschlingenelektrode, Ø 10 mm Wire loop electrode, Ø 10 mm Electrodo de asa alambre, Ø 10 mm Elettrodo ad ansa, Ø 10 mm 10 cm T Drahtschlingenelektrode, Wire loop electrode, Electrodo de asa alambre, Elettrodo ad ansa, 10 cm T T Nadelelektrode, gerade, Ø 0,8 x 12 mm Needle electrode, straight, Ø 0,8 x 12 mm Electrodo de aguja, recto, Ø 0,8 x 12 mm Elettrodo ad ago, retto, Ø 0,8 x 12 mm 10 cm T T Nadelelektrode, gewinkelt, Ø 0,8 x 12 mm Needle electrode, angled, Ø 0,8 x 12 mm Electrodo de aguja, acodado, Ø 0,8 x 12 mm Elettrodo ad ago, angolato, Ø 0,8 x 12 mm 10 cm 20 GIMMI GmbH Endoscopic Technology Tuttlingen / Germany

29 Isolierte Langschaftelektroden, Schaft Ø 4 mm und 2,4 mm Insulated long shaft electrodes, shaft Ø 4 mm and 2,4 mm Electrodos aislados de vástago largo, Ø de vástago 4 mm y 2,4 mm Elettrodi attivi isolati, ad asta lunga, Ø dell asta 4 mm e 2,4 mm T T Messerelektrode, gerade Blade electrode, straight Electrodo de cuchillo, recto Elettrodo a coltello, retto 10 cm T T Messerelektrode, gewinkelt Blade electrode, angled Electrodo de cuchillo, acodado Elettrodo a coltello, angolato 10 cm T T Kugelelektrode, gerade, Ø 4 mm Ball electrode, straight, Ø 4 mm Electrodo de bola, recto, Ø 4 mm Elettrodo a sfera, retto, Ø 4 mm 10 cm T T Kugelelektrode, gerade, Ø 6 mm Ball electrode, straight, Ø 6 mm Electrodo de bola, recto, Ø 6 mm Elettrodo a sfera, retto, Ø 6 mm 10 cm T T Kugelelektrode, gewinkelt, Ø 6 mm Ball electrode, angled, Ø 6 mm Electrodo de bola, acodado, Ø 6 mm Elettrodo a sfera, angolato, Ø 6 mm 10 cm T Nadelelektrode, gewinkelt Needle electrode, angled Electrodo de aguja, acodado Elettrodo ad ago, angolato 10 cm GIMMI GmbH Endoscopic Technology Tuttlingen / Germany 21

30 Arthroskopie - Elektroden Electrodes for arthroscopy Electrodos para artroscopia Elettrodi per artroscopia T Nadelelektrode, Nadel 90 gewinkelt, 1,5 mm Needle electrode, needle 90 angled, 1,5 mm Electrodo de aguja, aguja 90 acodada, 1,5 mm Elettrodo ad ago, ago angolato 90, 1,5 mm T Nadelelektrode, Nadel 90 gewinkelt, 4 mm Needle electrode, needle 90 angled, 4 mm Electrodo de aguja, aguja 90 acodada, 4 mm Elettrodo ad ago, ago angolato 90, 4 mm T Messerelektrode, Messer 45 gewinkelt Blade electrode, knife 45 angled Electrodo de cuchillo, cuchillo 45 acodado Elettrodo a coltello, coltello angolato 45 T Nadelelektrode, Nadel 45 gewinkelt Needle electrode, needle 45 angled Electrodo de aguja, aguja 45 acodada Elettrodo ad ago, ago angolato 45 T Tastelektrode, 90 gewinkelt Blunt electrode, 90 angled Electrodo pulsador, 90 acodado Elettrodo palpatore, angolato 90 Anschlusskabel siehe Seite 30 Connection cables see page 30 Cables de conexión ver página 30 Cavi di connessione vedere pagina GIMMI GmbH Endoscopic Technology Tuttlingen / Germany

31 Arthroskopie - Elektroden, Schaft Ø 3 mm, Länge 11,5 cm oder 17 cm Electrodes for arthroscopy, shaft Ø 3 mm, length 11,5 cm or 17 cm Electrodos para artroscopia, vástago Ø 3 mm, longitud 11,5 cm o 17 cm Elettrodi per artroscopia, asta Ø 3 mm, lunghezza 11,5 cm oppure 17 cm Ø 3 mm Ø 4 mm T T ,5 mm 17,0 mm Nadelelektrode, Nadel 90 gewinkelt, 1,5 mm x Ø 0,6 mm Needle electrode, needle 90 angled, 1,5 mm x Ø 0,6 mm Electrodo de aguja, aguja 90 acodada, 1,5 mm Ø 0,6 mm Elettrodo ad ago, ago angolato 90, 1,5 mm x Ø 0,6 mm Ø 3 mm Ø 4 mm T T ,5 mm 17,0 mm Nadelelektrode, Nadel 90 gewinkelt, 4 mm x Ø 0,6 mm Needle electrode, needle 90 angled, 4 mm x Ø 0,6 mm Electrodo de aguja, aguja 90 acodada, 4 mm x Ø 0,6 mm Elettrodo ad ago, ago angolato 90, 4 mm x Ø 0,6 mm Ø 3 mm Ø 4 mm T T ,5 mm 17,0 mm Nadelelektrode, Nadel 45 gewinkelt, 2 mm x Ø 0,6 mm Needle electrode, needle 45 angled, 2 mm x Ø 0,6 mm Electrodo de aguja, aguja 45 acodada, 2mm x Ø 0,6 mm Elettrodo ad ago, ago angolato 45, 2 mm x Ø 0,6 mm Ø 3 mm Ø 4 mm T T ,5 mm 17,0 mm Messerelektrode, Messer 45 gewinkelt, 3 mm x Ø 0,4 mm Blade electrode, knife 45 angled, 3 mm x Ø 0,4 mm Electrodo de cuchillo, cuchillo 45 acodado, 3 mm x Ø 0,4 mm Elettrodo a coltello, coltello angolato 45, 3 mm x Ø 0,4 mm Ø 3 mm Ø 4 mm T T ,5 mm 17,0 mm Tastelektrode, 90 gewinkelt, 3 mm x Ø 1,5 mm Blunt electrode, 90 angled, 3 mm x Ø 1,5 mm Electrodo pulsador, 90 acodado, 3 mm x Ø 1,5 mm Elettrodo palpatore, angolato 9, 3 mm x Ø 1,5 mm Anschlusskabel siehe Seite 30 Connection cables see page 30 Cables de conexión ver página 30 Cavi di connessione vedere pagina 30 GIMMI GmbH Endoscopic Technology Tuttlingen / Germany 23

32 Elektrodenbehälter Electrode containers Recipientes para electrodos Contenitori per elettrodi R Metallbehälter mit Ständer für 8 Elektroden mit Schaft Ø 4 mm Metal container with rack for 8 electrodes with shaft Ø 4 mm Recipiente de metal con soporte para 8 electrodos vástago Ø 4 mm Contenitore metallico con supporto per 8 elettrodi con asta Ø 4 mm R Metallbehälter mit Ständer für 8 Elektroden mit Schaft Ø 1,6 mm Metal container with rack for 8 electrodes with shaft Ø 1,6 mm Recipiente de metal con soporte para 8 electrodos vástago Ø 1,6 mm Contenitore metallico con supporto per 8 elettrodi con asta Ø 1,6 mm R Metallbehälter mit Ständer für 16 Elektroden mit Schaft Ø 4 mm Metal container with rack for 16 electrodes with shaft Ø 4 mm Recipiente de metal con soporte para 16 electrodos vástago Ø 4 mm Contenitore metallico con supporto per 16 elettrodi con asta Ø 4 mm 24 GIMMI GmbH Endoscopic Technology Tuttlingen / Germany

33 Monopolare Pinzetten, isoliert (schwarz) Monopolar forceps, insulated (black) Pinzas monopolares, con aislamiento (negro) Pinze monopolari, con isolamento (nero) 14,5 cm ADSON B mm 18,0 cm B B mm 2 mm 21,0 cm B B mm 2 mm 24,0 cm B B mm 2 mm GIMMI GmbH Endoscopic Technology Tuttlingen / Germany 25

34 Monopolare Laparoskopieelektroden mit Keramikisolation,, 36 cm lang Monopolar laparoscopy electrodes with ceramic tip insulation,, length 36 cm Electrodos monopolares para laparoscopia con aislamiento cerámico,, 36 cm longitud Elettrodi monopolari per laparoscopia con isolamento ceramico,, 36 cm lunghezza Merkmale wahlweise mit oder ohne Saugrohr Arbeitslänge 36 cm ergonomisches Design modularer Aufbau Einsatz von High-Tech Kunststoffen hochtemperaturfeste Spitzenisolierung aus Keramik Schaftisolation aus massivem PEEK mit Universalschlauchanschluß für Silikonschläuche mit I-Ø 5/6 und 7 mm wiederverwendbar und bei autoklavierbar (75mal) Features available with or without suction tube working length 36 cm ergonomic design modular construction use of High-Tech plastics high temperature tip insulation made of ceramics insulation of shaft by massive PEEK with universal tube connector for silicone tube with inner Ø of 5/6 and 7 mm reusable and autoclavable at (75 times) Características disponible con o sin tubo de aspiración longitud útil 36 cm diseño ergonómico construcción modular empleo de materias sintéticas High-Tech aislamiento cerámico de las puntas resistente a altas temperaturas aislamiento del vástago de PEEK con empalme universal para tubo de silicona con Ø interior con 5/6 y 7 mm reutilizable y esterilizable por autoclave a 134ºC (75 veces) Caratteristiche disponibile con o senza tubo di aspirazione lunghezza utile 36 cm disegno ergonomico costruzione modulare uso di materiale in plastica High-Tech isolamento ceramico della punta resistente ad alte temperature isolamento della cannula di PEEK massiccio connessione universale per tubi in silicone con Ø interno di 5/6 e 7 mm riutilizzabile e sterilizzabile in autoclave a 134ºC (75 volte) 26 GIMMI GmbH Endoscopic Technology Tuttlingen / Germany

35 ohne Saugrohr without suction tube sin tubo de aspiración senza tubo di aspirazione L T L = 36 cm L-Haken-Elektrode L-Hook electrode Electrodo de gancho en forma de L Elettrodo ad uncino L 1/1 T L = 36 cm J-Haken-Elektrode J-Hook electrode Electrodo de gancho en forma de J Elettrodo ad uncino J 1/1 T L = 36 cm Spatel-Elektrode Spatula electrode Electrodo de espátula Elettrodo a spatola 1/1 T L = 36 cm Kugel-Elektrode Ball electrode Electrodo en forma de bola Elettrodo a sfera 1/1 T L = 36 cm Nadel-Elektrode Needle electrode Electrodo de aguja Elettrodo ad ago 1/1 mit Saugrohr with suction channel con tubo de aspiración con tubo di aspirazione L T L = 36 cm L-Haken-Elektrode L-Hook electrode Electrodo de gancho en forma de L Elettrodo ad uncino L 1/1 T L = 36 cm J-Haken-Elektrode J-Hook electrode Electrodo de gancho en forma de J Elettrodo ad uncino J 1/1 T L = 36 cm Spatel-Elektrode Spatula electrode Electrodo de espátula Elettrodo a spatola 1/1 T L = 36 cm Kugel-Elektrode Ball electrode Electrodo en forma de bola Elettrodo a sfera 1/1 T L = 36 cm Nadel-Elektrode Needle electrode Electrodo de aguja Elettrodo ad ago 1/1 L = Nutzlänge / Working length / Longitud útil / Lunghezza operativa GIMMI GmbH Endoscopic Technology Tuttlingen / Germany 27

36 Monopolare Laparoskopieelektroden, mit auswechselbaren Spitzen Monopolar laparoscopy electrodes, with exchangeable tips Electrodos monopolares para laparoscopia,, con puntas cambiables Elettrodi monopolari per laparoscopia, con punte ricambiabili Einfacher Elektrodenwechsel Durch Drehen des Griffrändels löst sich die Elektrodenspitze und kann einfach aus dem Schaft entnommen werden. Dadurch ist ein schneller, problemloser und kostengünstiger Austausch der Spitze möglich. Easy exchange of electrodes By turning the serrated wheel on the handle, the electrode tip is released and can be easily removed from the shaft. Therefore a quick, troublefree and cost effective exchange of the tip is enabled. Fácil cambio de electrodes Girando la ruedecilla serrada del mango se afloja la punta del electrodo y se puede extraer fácilmente del vástago. De esta manera es posible cambiar la pieza r pida, económicamente y sin problemas. Ricambio facile degli elettrodi Girando la vite zigrinata del manico si allenta il fissaggio della punta dell elettrodo che si lascia poi facilmente estrarre dal asta. In tale modo è possibile effettuare un ricambio veloce, facile e a costi ridotti. T T cm 45 cm Griff inklusive Spannschaft Handle inclusive shaft Mango, incluido vástago de sujeción Manico completo di asta di serraggio Auswechselbare monopolare Laparoskopieelektroden-Spitzen wiederverwendbar Exchangeable monopolar laparoscopy electrodes tips reusable Punta de electrods monopolares para laparoscopia cambiables reutilizables Punte de elettrodi monopolari per laparoscopia ricambiabili riutilizzabili T T T T T T T J-Haken-Elektrode J-Hook electrode Electrodo de gancho en J Elettrodo ad uncino J L-Haken-Elektrode L-Hook electrode Electrodo de gancho en L Elettrodo ad uncino L Spatel-Elektrode Spatula electrode Electrodo de espátula Elettrodo a spatola Nadel-Elektrode Needle electrode Electrodo de aguja Elettrodo ad ago Kugel-Elektrode Ball electrode Electrodo de bola Elettrodo a sfera Messer-Elektrode Blade electrode Electrodo de cuchilla Elettrodo a coltello Dichtringe für Elektroden Sealing O-rings for electrodes Anillos de obturación para electrodos Guarnizione ad anello per electrodi 28 GIMMI GmbH Endoscopic Technology Tuttlingen / Germany

Endoscopic Technology

Endoscopic Technology Endoscopic Technology HF-Chirurgie Zubehör Electrosurgical accessories Accesorios para electrobisturíes Accessori per elettrobisturi Cat. No. 280 GIMMI GmbH Endoscopic Technology 78532 Tuttlingen / Germany

Mehr

Bipolare Pinzetten Bipolar forceps Pinzas bipolar Pinzettas Bipolair

Bipolare Pinzetten Bipolar forceps Pinzas bipolar Pinzettas Bipolair Bipolare Pinzetten Pinzettas Bipolair GERADE / STRAIGHT 0.3 mm 1.0 mm 2.0 mm 150 mm -0100-0600 -0110-0610 -0120-0620 -0102-0602 -0112-0612 -0122-0622 -0104-0604 -0114-0614 -0124-0624 -0106-0606 -0116-0616

Mehr

Endoscopic Technology ALPHATRIPART System Die neue Generation laparoskopischer Instrumente The new generation of Laparoscopic Instruments

Endoscopic Technology ALPHATRIPART System Die neue Generation laparoskopischer Instrumente The new generation of Laparoscopic Instruments Endoscopic Technology ALPHATRIPART System Die neue Generation laparoskopischer Instrumente The new generation of Laparoscopic Instruments Cat. No. 143 Designpreis der Bundesrepublik Deutschland Nominiert

Mehr

Elektrochirurgie Electro Surgery

Elektrochirurgie Electro Surgery 0530_0536_kap14.qxp 24.11.2006 15:38 Seite 530 Präparierscheren Dissecting Scissors Länge Length 180 mm 7 230 mm 9 280 mm 11 1/1 Standard-Spitze Standard tip BC685R BC687R BC689R 1/1 Feine Spitze Fine

Mehr

Bipolare Zangen Bipolar Forceps

Bipolare Zangen Bipolar Forceps Bipolare Zangen Bipolar Forceps Sutter Calvian endo-pen 2018 1 Horizontal (pinzettenartig) Horizontal movement Abbildung 1:1 To Scale 1:1 Gesamtlänge* 2,0 cm (9 ) Total length* 2.0 cm (9 ) Working length*

Mehr

BiLAP -System. Laparoscopy. BiLAP -System, bipolar bilap -System, Bipolar LP 157

BiLAP -System. Laparoscopy. BiLAP -System, bipolar bilap -System, Bipolar LP 157 C h a p t e r b e f o r e Chapter C h a p t e r n e x t BiLAP -System, bipolar bilap -System, Bipolar Der modulare Aufbau der BiLAP -Zangen bietet für jeden Anwen dungsbereich das richtige Werkzeug Verwendbar

Mehr

Retraktionssystem Frankfurt Frankfurt Retraction System

Retraktionssystem Frankfurt Frankfurt Retraction System Retraktionssystem Frankfurt Frankfurt Retraction System Retraktionssystem Frankfurt Frankfurt Retraction System Das Retraktionssystem Frankfurt ist ein universelles Mini Retraktionssystem für die Struma-

Mehr

Produktkatalog / Product catalogue

Produktkatalog / Product catalogue Produktkatalog / Product catalogue Einmal HF-Instrumente und MIC-Instrumente sicher hygienisch wirtschaftlich single-use HF-instruments and MIS-instruments safe hygienic economic Seemann Technologies GmbH

Mehr

s terile E inmalprodukte

s terile E inmalprodukte P roduktkatalog / P roduct catalogue s terile E inmalprodukte sicher hygienisch wirtschaftlich s terile s ingle-us e products safe hygienic economic Galmag AG Landstrasse 46 5417 Untersiggenthal Switzerland

Mehr

Mikro Dissektions Wolfram-Nadelelektroden mit 2,4 mm Schaft Micro dissection tungsten needle electrodes with 2,4 mm shaft

Mikro Dissektions Wolfram-Nadelelektroden mit 2,4 mm Schaft Micro dissection tungsten needle electrodes with 2,4 mm shaft Mikro Dissektions Wolfram-Nadelelektroden mit 2,4 mm Schaft Micro dissection tungsten needle electrodes with 2,4 mm shaft Wolfram bietet aufgrund der hohen Hitzebeständigkeit die besten Voraussetzungen

Mehr

Bipolare Pinzetten Bipolar Forceps

Bipolare Pinzetten Bipolar Forceps Bipolare Pinzetten Bipolar Forceps Sutter Calvian endo-pen 2017 1 Pinzettenartig (horizontal) Forceps jaws (horizontal) Gesamtlänge* 1,0 cm (12,25 ) Total length* 1.0 cm (12.25 ) Alle Modelle auch mit

Mehr

Elektrochirurgie HF-Geräte und Zubehör. Electrosurgery HF-Generators and Accessories

Elektrochirurgie HF-Geräte und Zubehör. Electrosurgery HF-Generators and Accessories Elektrochirurgie HF-Geräte und Zubehör Electrosurgery HF-Generators and Accessories 2 Since more than 50 years: Quality and Safety Know How and Innovation Technology and Precision Service and Flexibility

Mehr

Bipolare Koagulation in der FESS, transnasalen endoskopischen Schädelbasischirurgie und Larynxchirurgie

Bipolare Koagulation in der FESS, transnasalen endoskopischen Schädelbasischirurgie und Larynxchirurgie Bipolare Koagulation in der FESS, transnasalen endoskopischen Schädelbasischirurgie und Larynxchirurgie Endonasal Hemostasis in FESS, Endoscopic Skull Base Surgery and Larynx Surgery Über Sutter-Exklusivpartner

Mehr

Bipolare Koagulation in der FESS, transnasalen endoskopischen Schädelbasischirurgie und Larynxchirurgie

Bipolare Koagulation in der FESS, transnasalen endoskopischen Schädelbasischirurgie und Larynxchirurgie Bipolare Koagulation in der FESS, transnasalen endoskopischen Schädelbasischirurgie und Larynxchirurgie Endonasal Hemostasis in FESS, Endoscopic Skull Base Surgery and Larynx Surgery Calvian Features Calvian

Mehr

Bipolare Zangen Bipolar Forceps

Bipolare Zangen Bipolar Forceps Bipolare Zangen Bipolar Forceps Sutter Calvian endo-pen 2018 Pinzettenartig (horizontal) Forceps jaws (horizontal) Alle Modelle auch mit erhältlich All models also available with s Gesamtlänge* 1,0 cm

Mehr

Bipolare Koagulation in der FESS, transnasalen endoskopischen Schädelbasischirurgie und Larynxchirurgie

Bipolare Koagulation in der FESS, transnasalen endoskopischen Schädelbasischirurgie und Larynxchirurgie Bipolare Koagulation in der FESS, transnasalen endoskopischen Schädelbasischirurgie und Larynxchirurgie Endonasal Hemostasis in FESS, Endoscopic Skull Base Surgery and Larynx Surgery Über Sutter-Exklusivpartner

Mehr

Bipolare Koagulation in der Endonasalen und Transnasalen Endoskopischen Chirurgie. Bipolar Coagulation in Endonasal and Transnasal Endoscopic Surgery

Bipolare Koagulation in der Endonasalen und Transnasalen Endoskopischen Chirurgie. Bipolar Coagulation in Endonasal and Transnasal Endoscopic Surgery Endonasalen und Transnasalen Endoskopischen Chirurgie Bipolar Coagulation in Endonasal and Transnasal Endoscopic Surgery Calvian endo-pen Abbildung Calvian endo-pen To Scale Einfach beweglich, pinzettenartig

Mehr

FEHLING... FEHLING INSTRUMENTS RF-INSTRUMENTS RF-INSTRUMENTE MEDICROSS. Tel:

FEHLING... FEHLING INSTRUMENTS RF-INSTRUMENTS RF-INSTRUMENTE MEDICROSS. Tel: MEDICROSS... Tel: +46 31 28 08 00... THE Fax: +46 DIFFERENCE 31 81 24 24 RF-INSTRUMENTS RF-INSTRUMENTE INSTRUMENTS Hanauer Landstraße 7A 63791 Karlstein/Germany www.fehling-instruments.de +49 (0) 61 88-95

Mehr

ELEKTROCHIRURGIE-KABEL UND HANDGRIFFE ELECTROSURGERY CABLES AND PENCILS

ELEKTROCHIRURGIE-KABEL UND HANDGRIFFE ELECTROSURGERY CABLES AND PENCILS ELEKTROCHIRURGIE-KABEL UND HANDGRIFFE ELECTROSURGERY CABLES AND PENCILS INHALT CONTENT... BIPOLARE SILIKONKABEL 04 BIPOLAR SILICONE CABLES... MONOPOLARE SILIKONKABEL 08 MONOPOLAR SILICONE CABLES... NEUTRALELEKTRODEN,

Mehr

Wirkmechanismus Hitzetransfer Working-Principle Heat Transfer ... Kabel und Handgriffe. für die Elektrochirurgie. Electrosurgery Cabels and Pencils

Wirkmechanismus Hitzetransfer Working-Principle Heat Transfer ... Kabel und Handgriffe. für die Elektrochirurgie. Electrosurgery Cabels and Pencils Wirkmechanismus Hitzetransfer Working-Principle Heat Transfer.................................................................................................. Kabel und Handgriffe für die Elektrochirurgie

Mehr

CONTROLLER RECEIVER REPEATER PAIRING SLIM CLIP

CONTROLLER RECEIVER REPEATER PAIRING SLIM CLIP ANLEITUNGEN // INSTRUCTIONS CONTROLLER RECEIVER REPEATER PAIRING SLIM CLIP BEDIENUNGSANLEITUNG // INSTRUCTION MANUAL MONTAGEANLEITUNG // ASSEMBLY INSTRUCTION MONTAGEANLEITUNG // ASSEMBLY INSTRUCTION KOPPLUNG

Mehr

Elektrochirurgie. Electrosurgery. HF-Geräte und Zubehör. HF-Generators and Accessories

Elektrochirurgie. Electrosurgery. HF-Geräte und Zubehör. HF-Generators and Accessories Elektrochirurgie HF-Geräte und Zubehör Electrosurgery HF-Generators and Accessories 2 For more than 45 years: Quality and Safety (ISO 9001:2000 EN ISO 13485:2003; Annex II, section 3 of the directive 93/42/EEC)

Mehr

Kabel und Handgriffe. für die Elektrochirurgie. Electrosurgery Cables and Pencils

Kabel und Handgriffe. für die Elektrochirurgie. Electrosurgery Cables and Pencils Kabel und Handgriffe für die Elektrochirurgie Electrosurgery Cables and Pencils Inhalt Trademark Information: Berchtold, Bowa, Bovie, CoaComp, Conmed, Erbe, Karl Storz, Lamidey, Olympus, Richard Wolf,

Mehr

Pinzetten, Kabel, Scheren und Klemmen forceps, cables, scissors and clamps

Pinzetten, Kabel, Scheren und Klemmen forceps, cables, scissors and clamps Art.Nr. Beschreibung Description änge ength Spitzenbreite tip Spitze tip Bipolare Pinzette; gerade bipolar forceps; straight pince bipolaire; droite pinza bipolar; recta pinza bipolare; retta 287-010-00

Mehr

AESCULAP Challenger Ti

AESCULAP Challenger Ti LAPAROSCOPIC SURGERY AESCULAP Challenger Ti REUSABLE MULTI-FIRE CLIP APPLIER AESCULAP Challenger Ti REUSABLE MULTI-FIRE CLIP APPLIER WIEDERVERWENDBARER MULTI-FIRE CLIP-APPLIKATOR We are offering you two

Mehr

ENDOSKOPE, ELEKTRODEN, SAUG-SPÜLELEMENTE ENDOSCOPES, ELECTRODES, SUCTION IRRIGATION SYSTEMS

ENDOSKOPE, ELEKTRODEN, SAUG-SPÜLELEMENTE ENDOSCOPES, ELECTRODES, SUCTION IRRIGATION SYSTEMS ENDOSKOPE, ELEKTRODEN, SAUG-SPÜLELEMENTE ENDOSCOPES, ELECTRODES, SUCTION IRRIGATION SYSTEMS 11 Endoskope Scopes Autoclavable Scopes ENDOSKOPE SCOPES AUTOKLAVIERBARE ENDOSKOPE AUTOCLAVABLE SCOPES Direktverriegelung

Mehr

lders dle ho ee ical n eed - ou n ndosurg rip yest e.. the ga fin. BEM N AD ELH A LTER / N EED LE H O LD ERS N ovem ber 2015

lders dle ho ee ical n eed - ou n ndosurg rip yest e.. the ga fin. BEM N AD ELH A LTER / N EED LE H O LD ERS N ovem ber 2015 ... BE the MA gri fine p yo st e u n ndo eed sur gic al n eed le h old ers N A D E L H A LT E R / N E E D L E H O L D E R S N ove m b e r 2 015 Integrale Nadelhalter Integrated needle holders Ø 5 mm /

Mehr

Content. Kabel Cables. Zubehör Accessories ... Bipolare Silikonkabel Bipolar silicone cables

Content. Kabel Cables. Zubehör Accessories ... Bipolare Silikonkabel Bipolar silicone cables Inhalt Trademark Information: Berchtold, Bowa, Bovie, CoaComp, Conmed, Erbe, Karl Storz, Lamidey, Olympus, Richard Wolf, Söring, Sutter are registered trademarks of the respective companies. Aesculap is

Mehr

Juli System Messroghli

Juli System Messroghli Monopolare Spezialelektroden für die endoskopische Gynäkologie Special monopolar electrodes for endoscopic gynecology Électrodes monopolaires spéciales pour l endoscopie gynecologique Schillerstr. 41 D-78532

Mehr

a new line of steam sterilizers

a new line of steam sterilizers a new line of steam sterilizers ticheeasy to use and high consumption savings multifunction display controlled by micro-processor double and patented motor-operated closure stainless steel chamber without

Mehr

Anschlusskabel und Adapter

Anschlusskabel und Adapter Anschlusskabel und Adapter ELEKTROCHIRURGIE Legende Wichtige Hinweise Die Erbe Elektromedizin GmbH hat größtmögliche Sorgfalt auf die Erstellung des Zubehörkatalogs verwandt. Dennoch können Fehler nicht

Mehr

PAGE 1 ARTHROSKOPIE - ORTHOPÄDIE ARTHROSCOPY - ORTHOPEDICS

PAGE 1 ARTHROSKOPIE - ORTHOPÄDIE ARTHROSCOPY - ORTHOPEDICS ARTHROSKOPIE - ORTHOPÄDIE ARTHROSCOPY - ORTHOPEDICS 1 Endoskope für Arthroskopie Endoscopes for Arthroscopy Ø 4 mm Arbeitslänge / working length 175 mm, autoklavierbar / autoclavable 0 Geradeausblick Direct

Mehr

Aesculap Surgical Instruments Noir Dissecting Scissors

Aesculap Surgical Instruments Noir Dissecting Scissors Aesculap Surgical Instruments Noir Dissecting Scissors DISSECTING SCISSORS PRÄPARIERSCHERENNoir Noir. Soft but sharp. Power with minimum force. Pure performance. The special qualities of the Noir dissecting

Mehr

HF13-Programm HF13 Programme

HF13-Programm HF13 Programme S. 221 HF13 plugs S. 222 HF13-Adapter HF13 adapters S. 223 HF13-Buchsen s 2 HF13 - Programm Die HF-Steckverbindungen der Serie 13/4 werden in Anlagen der Nachrichtentechnik (DIN 47 283 und DIN 47 284),

Mehr

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit :

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit : miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit : 4 x MIDI Input Port, 4 LEDs für MIDI In Signale 1 x MIDI Output Port MIDI USB Port, auch für USB Power Adapter Power LED und LOGO LEDs Hochwertiges Aluminium Gehäuse

Mehr

ITAC Bedienungsanleitung User manual. Originalbedienungsanleitung in deutscher Sprache. Für künftige Verwendung aufbewahren.

ITAC Bedienungsanleitung User manual. Originalbedienungsanleitung in deutscher Sprache. Für künftige Verwendung aufbewahren. D Bedienungsanleitung User manual Originalbedienungsanleitung in deutscher Sprache. Für künftige Verwendung aufbewahren. This user manual contains important information for installation and operation.

Mehr

CABLE TESTER. Manual DN-14003

CABLE TESTER. Manual DN-14003 CABLE TESTER Manual DN-14003 Note: Please read and learn safety instructions before use or maintain the equipment This cable tester can t test any electrified product. 9V reduplicated battery is used in

Mehr

Power supply Interference suppressed acc. to DIN EN /- 4, EN 55011, EN CI. B, power factor corrected Power factor BöSha LED driver

Power supply Interference suppressed acc. to DIN EN /- 4, EN 55011, EN CI. B, power factor corrected Power factor BöSha LED driver Operating Instructions LED Mast Double Luminaire Callisto SC DB, incl. Inclination Adjustment, Single-Chip Technology (Please, read carefully before starting operation) Version: 16.01.2017 Model 369-M

Mehr

Kuhnke Technical Data. Contact Details

Kuhnke Technical Data. Contact Details Kuhnke Technical Data The following page(s) are extracted from multi-page Kuhnke product catalogues or CDROMs and any page number shown is relevant to the original document. The PDF sheets here may have

Mehr

Laparoskopie und Thorakoskopie für Kleintiere Laparoscopy and Thoracoscopy for Small Animals

Laparoskopie und Thorakoskopie für Kleintiere Laparoscopy and Thoracoscopy for Small Animals Laparoskopie und Thorakoskopie für Kleintiere Laparoscopy and Thoracoscopy for Small Animals MADE IN GERMANY Optik Optic 2 ED 050300 0 Endodoctor Vorausblickoptik 0 Nutzlänge 300 mm, Ø 5,0 mm mit eingebauter

Mehr

Brustrekonstruktion Abdominalplastik. Breast Reconstruction Abdominoplasty

Brustrekonstruktion Abdominalplastik. Breast Reconstruction Abdominoplasty Brustrekonstruktion Abdominalplastik Breast Reconstruction Abdominoplasty Endoscopic Endoskopisch 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Basis set Telescopes Retractors Dissectors Forceps Scissors Needle

Mehr

VIO -Produktfamilie. Für jede Fachdisziplin die passende Lösung ELEKTROCHIRURGIE

VIO -Produktfamilie. Für jede Fachdisziplin die passende Lösung ELEKTROCHIRURGIE VIO -Produktfamilie Für jede Fachdisziplin die passende Lösung ELEKTROCHIRURGIE HF-Chirurgie nach Maß. Ganz nach Ihren Wünschen. ERBE VIO steht für flexibles Schneiden und Koagulieren. Aber auch für flexibel

Mehr

Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18

Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18 Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18 Description & Functional Principle (Piezo Technology) Cleanrooms are dynamic systems. People and goods are constantly in motion. Further installations, production

Mehr

TONTARRA Medizintechnik GmbH Surgical Instruments in Demand. HF-Chirurgie Zubehör

TONTARRA Medizintechnik GmbH Surgical Instruments in Demand. HF-Chirurgie Zubehör TONTARRA Medizintechnik GmbH Surgical Instruments in Demand HF-Chirurgie Zubehör HF-surgical accessories HF-chirurgical accessoires HF-quirúrgico accesorios HF-accessori per elettrochirurgia I Über uns

Mehr

C LASSIC SLIMLIN E. Bipolare Koagulations-Zangen und -Instrumente Bipolar Coagulation Forceps and Instruments

C LASSIC SLIMLIN E. Bipolare Koagulations-Zangen und -Instrumente Bipolar Coagulation Forceps and Instruments Bipolare Koagulations-Zangen und -Instrumente Bipolar Coagulation Forceps and Instruments C LASSIC 5 mm Ø SLIMLIN E m Ø B essere Lösungen im Blick Focus on better solutions Zerlegbare bipolare Koagulationszange

Mehr

UWC 8801 / 8802 / 8803

UWC 8801 / 8802 / 8803 Wandbedieneinheit Wall Panel UWC 8801 / 8802 / 8803 Bedienungsanleitung User Manual BDA V130601DE UWC 8801 Wandbedieneinheit Anschluss Vor dem Anschluss ist der UMM 8800 unbedingt auszuschalten. Die Übertragung

Mehr

Aesculap Surgical Instruments Noir Dissecting Scissors

Aesculap Surgical Instruments Noir Dissecting Scissors Aesculap Surgical Instruments Noir Dissecting Scissors DISSECTING SCISSORS PRÄPARIERSCHERENNoir Noir. Soft but sharp. Power with minimum force. Pure performance. The special qualities of the Noir dissecting

Mehr

Data-S EASY VERSTREUTE ÜBERWACHUNG DER NOTBELEUCHTUNG

Data-S EASY VERSTREUTE ÜBERWACHUNG DER NOTBELEUCHTUNG Abmessungen Dimensions 252x462x99 IP40 Data-S EASY VERSTREUTE ÜBERWACHUNG DER NOTBELEUCHTUNG Das System überwacht korrekten Betrieb der in kleinen und mittelgroßen Objekten der öffentlichen Nutzung installierten

Mehr

BiClamp und BiSect BiClamp and BiSect

BiClamp und BiSect BiClamp and BiSect 5 Keramikbeschichtung für längere Lebensdauer und weniger Klebeeffekte Ceramic coating for longer life and less adhesion Wiederverwendbar Reusable Multifunktionsstecker (MF-Stecker) für Plug & Play Multifunction

Mehr

HF-Chirurgie Zubehör Electrosurgical accessories

HF-Chirurgie Zubehör Electrosurgical accessories HF-Chirurgie Zubehör Electrosurgical accessories Deutsch English Cat. No. 280 2014 Wir behalten uns Abweichungen von Katalogabbildungen durch Modifikationen des Produktdesigns oder durch Produktweiterentwicklungen

Mehr

GYNÄKOLOGIE. GYN - Gynäkologie GYN - Gynaecology. Table of contents. Inhaltsverzeichnis. 2 Gynaecology - Hysteroscopy :

GYNÄKOLOGIE. GYN - Gynäkologie GYN - Gynaecology. Table of contents. Inhaltsverzeichnis. 2 Gynaecology - Hysteroscopy : GYN - Gynäkologie GYN - Gynaecology GYNÄKOLOGIE Inhaltsverzeichnis Table of contents Seite Page 1 Inhaltsverzeichnis 1 Index 2 Gynäkologie - Hysteroskopie : 2 Gynaecology - Hysteroscopy : 3 Endoskope für

Mehr

Laryngoskope Laryngoscopes

Laryngoskope Laryngoscopes Laryngoskope Laryngoscopes Bitte fragen Sie nach weiteren Katalogen: Please ask for our other catalogues: - Endoscopic Chirurgie - Laparoskoie - Urologie - Gynäkologie / Hysteroskopie - Flexible Nasopharyngoscope

Mehr

PROFIBUS-DP Repeater 1 to 1 and 1 to 5 with optional level converter module

PROFIBUS-DP Repeater 1 to 1 and 1 to 5 with optional level converter module LSS PROFIBUS-DP Repeater 1 to 1 and 1 to 5 with optional level converter module The LSS PROFIBUS-DP repeaters 1 to 1 and 1 to 5 are used for coupling up to six PROFIBUS bus segments in RS 485 bus technology.

Mehr

PACKTISCH PACKAGING TABLE

PACKTISCH PACKAGING TABLE PACKTISCH PACKAGING TABLE HÖHENVERSTELLBARER PACKTISCH Hochwertiger, ergonomischer Packtisch - hauptsächlich für die Verpackung von sterilen Instrumentensieben. PACKING TABLE High-quality, ergonomic packing

Mehr

Bipolare Pinzetten Bipolar forceps

Bipolare Pinzetten Bipolar forceps Bipolare Pinzetten Bipolar forceps Bipolare Pinzetten Bipolar forceps Bipolare Pinzetten Bipolar forceps Bissinger garantiert, dass ausschließlich die hochwertigsten Materialien zur Herstellung unserer

Mehr

Datenblatt. P-series PDU 2.5/4/4AN

Datenblatt. P-series PDU 2.5/4/4AN Turn five into three that's the winning formula of the new P series with the PUSH IN connection system in which the pitches for 2.5, 4, 6 and 10 mm² are each combined in one terminal block. That means

Mehr

HF-Elektrochirurgiegerät AUTOCON II 80 UNITS 7-2 07/2014-D

HF-Elektrochirurgiegerät AUTOCON II 80 UNITS 7-2 07/2014-D HF-Elektrochirurgiegerät AUTOCON II 80 UNITS 7-2 07/2014-D HF-Elektrochirurgiegerät AUTOCON II 80 Das AUTOCON II 80 ist ein kompaktes und leistungsstarkes HF-Chirurgie-Gerät, das durch sein sehr gutes

Mehr

Inhalt Index Indice Index Indice

Inhalt Index Indice Index Indice Electrosurgery Zubehör für die Elektrochirurgie Accessories for electrosurgery Accesorios para la electrocirugía Accessoires électrochirurgicau Accessori per elettrochirurgia KLS Martin Group Zubehör

Mehr

Interconnection Technology

Interconnection Technology Interconnection Technology Register: 23 Date: 25.05.99 Measuring leads from Hirschmann Following measuring leads are replaced by the next generation. Additionally connectors and sockets in the same design

Mehr

Erste Glasbläserbrille, die als Arbeitsschutzbrille. The first glassblower s glasses which can be referred to as safety glasses.

Erste Glasbläserbrille, die als Arbeitsschutzbrille. The first glassblower s glasses which can be referred to as safety glasses. Kat.-Nr.: 114/elegant-UV-Protect Erste Glasbläserbrille, die als Arbeitsschutzbrille bezeichnet werden kann. Arbeitsschutzbrille für Glasbläser nach DIN EN 166, 177:2002 Anhang II der PSA-Richtlinie 89/686/EWG

Mehr

Walter Buchmayr Ges.m.b.H.

Walter Buchmayr Ges.m.b.H. Seite 1/10 Chapter Description Page 1 Advantages 3 2 Performance description 4 3 Settings 5 4 Options 6 5 Technical data 7 6 Pictures 8 http://members.aon.at/buchmayrgmbh e-mail: walter.buchmayr.gmbh@aon.at

Mehr

Ergonomic handle. In general, transurethral resection (TUR) requires high power in order to ensure a constant cutting quality.

Ergonomic handle. In general, transurethral resection (TUR) requires high power in order to ensure a constant cutting quality. Im Allgemeinen werden bei der transurethralen Resektion (TUR) hohe Leistungen benötigt, um eine konstante Schnittqualität zu gewährleisten. Bei monopolaren Verfahren werden diese hohen Ströme vom Operationsfeld

Mehr

ICL Series Rail-Mount Hydraulic Magnetic Circuit Breaker

ICL Series Rail-Mount Hydraulic Magnetic Circuit Breaker Ihr autorisierter Distributor: Neumüller Elektronik GmbH info@hq-schutzschalter.de ICL Series Rail-Mount Hydraulic Magnetic Circuit Breaker Introduction 133 Configurations 134 Operating Characteristics

Mehr

+ + Darf es ein bisschen mehr sein? May it be a little more? Kompakt III. Der Klassiker The classic. + Ultra compact 87 x 54 x 26 mm

+ + Darf es ein bisschen mehr sein? May it be a little more? Kompakt III. Der Klassiker The classic. + Ultra compact 87 x 54 x 26 mm Ultrakompakt 87 x 54 x 26 mm + Ultra compact 87 x 54 x 26 mm + + Bis zu 57 W oder 2 x 27 W Up to 57 W or 2 x 27 W Einzigartig klein Unique small size Der Klassiker The classic Darf es ein bisschen mehr

Mehr

HF-Kabel, wiederverwendbar, autoklavierbar 134 C HF cable, reusable, autoclavable 134 C

HF-Kabel, wiederverwendbar, autoklavierbar 134 C HF cable, reusable, autoclavable 134 C HF-Kabel, wiederverwendbar, autoklavierbar 34 C HF cable, reusable, autoclavable 34 C Instrumentenseite Instrument connection connection 3,0 m 9205 Pinzettenkabel bipolar für Erbe, Bowa, Berchtold, Integra,

Mehr

Barcodescanner CLV62x, CLV63x, CLV64x, CLV65x

Barcodescanner CLV62x, CLV63x, CLV64x, CLV65x T E C H N I S C H E I N F O R M AT I O N Diese Technische Information ergänzt die Betriebsanleitungen der Barcodescanner-Familie CLV6xx mit Angaben zur UL60950-Zertifizierung. Betriebsanleitung CLV62x

Mehr

Produktkatalog / Product catalogue / Catálogo de productos. Endoskope & Geräte. Endoscopes & Equipment. Endoscopios y Equipo

Produktkatalog / Product catalogue / Catálogo de productos. Endoskope & Geräte. Endoscopes & Equipment. Endoscopios y Equipo Produktkatalog / Product catalogue / Catálogo de productos Endoskope & Geräte Endoscopes & Equipment Endoscopios y Equipo Seemann Technologies GmbH Panoramastrasse 20, D - 78583 Böttingen Tel. +49 (0)

Mehr

Stirnlift Blepharoplastik Rhinoplastik. Forehead Lift Blepharoplasty Rhinoplasty

Stirnlift Blepharoplastik Rhinoplastik. Forehead Lift Blepharoplasty Rhinoplasty Stirnlift Blepharoplastik Rhinoplastik Forehead Lift Blepharoplasty Rhinoplasty Endoscopic Forehead Lift, Blepharoplasty Endoskopisch Stirnlift, Blepharoplastik 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Basis set Telescopes

Mehr

Electrical tests on Bosch unit injectors

Electrical tests on Bosch unit injectors Valid for Bosch unit injectors with order numbers 0 414 700 / 0 414 701 / 0 414 702 Parts Kit Magnet*: - F00H.N37.925 - F00H.N37.933 - F00H.N37.934 * For allocation to the 10-place Bosch order number,

Mehr

Circular Knitting Machine

Circular Knitting Machine MOD. RR3-Z-R -1s-10 MOD. RR3-Z-R -109-10s MOD. RR3-Z-R J-109-4s/8s MOD. RR3-Z-R Machine Specifications mit stehendem Schlossmantel und rotierendem Zylinder Einsatzgebiete: Diese Maschine wird zur Herstellung

Mehr

INSTRUMENTS FOR MINIMAL INVASIVE SURGERY DETACHABLE 3 PIECES

INSTRUMENTS FOR MINIMAL INVASIVE SURGERY DETACHABLE 3 PIECES INSTRUMENTS FOR MINIMAL INVASIVE SURGERY DETACHABLE 3 PIECES Merkmale: Zerlegbarkeit: Durch die Zerlegbarkeit in 3 Teile ist eine schnelle Demontage und ein schneller Zusammenbau sichergestellt Modularer

Mehr

ITAC Bedienungsanleitung User manual. Originalbedienungsanleitung in deutscher Sprache. Für künftige Verwendung aufbewahren.

ITAC Bedienungsanleitung User manual. Originalbedienungsanleitung in deutscher Sprache. Für künftige Verwendung aufbewahren. D Bedienungsanleitung User manual Originalbedienungsanleitung in deutscher Sprache. Für künftige Verwendung aufbewahren. This user manual contains important information for installation and operation.

Mehr

Control shut-off butterfly valves DN 50 DN 400 PN

Control shut-off butterfly valves DN 50 DN 400 PN Features Applications include HEVAC and drinking water systems, sanitary and industrial plants for control or shut-off of water and steam -10...+110 C Leakage rate: tight sealing Control and shut-off butterfly

Mehr

Schalten einer kapazitiven Last mit einem Transistor

Schalten einer kapazitiven Last mit einem Transistor . Schalten einer kapazitiven Last mit einem Transistor In allgemeinen technischen Anwendungen ist das Schalten einer kapazitiven Last eher von untergeordneter Bedeutung. In Rechnersystemen (Computernetzwerken)

Mehr

single use nxt nxt nxt single-use non-stick bipolar forceps nxt TM sterile packed Non-Stick Technology Irrigation Technology Suction Technology

single use nxt nxt nxt single-use non-stick bipolar forceps nxt TM sterile packed Non-Stick Technology Irrigation Technology Suction Technology single use sterile packed single-use non-stick bipolar forceps Irrigation Technology Suction Technology Contents 04-20 non-stick bipolar forceps single-use, sterile packed non-stick Bipolarpinzetten single-use,

Mehr

Produktinformation 201407_182PNdeen

Produktinformation 201407_182PNdeen Produktinformation 201407_182PNdeen Deutsch Seite 1-2 English page 3 4 Produkt Information POWER LIFT HL 2.35 NT DT Fahrzeuge und Transporter werden immer schwerer, von der Automobilindustrie und den Autohäusern

Mehr

Wartungsfreie Schleifringübertrager Maintenance Free Slip Ring Transmitters. A Division of The Morgan Crucible Company plc

Wartungsfreie Schleifringübertrager Maintenance Free Slip Ring Transmitters. A Division of The Morgan Crucible Company plc Wartungsfreie Schleifringübertrager Maintenance Free Slip Ring Transmitters A Division of The Morgan Crucible Company plc Schleifringübertrager für Windkraftanlagen im weltweiten Einsatz Slip ring transmitter

Mehr

Zehnder ComfoWell 320

Zehnder ComfoWell 320 Benefits All air treatment functions available: attenuator, fine filter, active carbon filter, manifold box Modular design Compact dimensions Easy to clean Components connected with locking slides for

Mehr

Cable specifications (see page 21) Cable specifications (see page 21)

Cable specifications (see page 21) Cable specifications (see page 21) Part No. Y-ConCable-1 4+2 Y-ConCable-2 4+0 for use with Y-Con series plugs, with 4 data and 2 power lines, with Y-Con series plugs, with 4 data lines, mit 4 Daten- und 2 Stromversorgungsleitungen, NICHT

Mehr

Produktdatenblatt. Artikel Nr.: Deckeneinbauring, Mizar I, Weiß-matt, 12V AC/DC, 1x max. 35,00 W. Technische Daten.

Produktdatenblatt. Artikel Nr.: Deckeneinbauring, Mizar I, Weiß-matt, 12V AC/DC, 1x max. 35,00 W. Technische Daten. Produktdatenblatt Artikel Nr.: 110010 Deckeneinbauring, Mizar I, Weiß-matt, 12V AC/DC, 1x max. 35,00 W Technische Daten Charakteristik Material Farbe Aluminium Druckguss Weiß-matt Optik im Lieferumfang

Mehr

ISLIKER MAGNETE AG - CH-8450

ISLIKER MAGNETE AG - CH-8450 DGV - Datenblätter DGV - Datasheets DGV DGV Übersicht overview Übersicht / Overview Typ Type Dimensionen Dimensions [mm] Drehwinkel Rotary angle [ ] Drehmoment Torque [Ncm] DGV-35.95 35/35 x 27.5 95 DGV-50.95

Mehr

Signal Processing LWL-Sender/Empfänger mit Outdoor-Box für die störsichere Übertragung von Rechtecksignalen

Signal Processing LWL-Sender/Empfänger mit Outdoor-Box für die störsichere Übertragung von Rechtecksignalen LWL-Sender/Empfänger mit Outdoor-Box für die störsichere Übertragung von Rechtecksignalen LWL Sender/Empfänger mit Outdoor-Box Merkmale LWL-SBR, Übertragungsweiten bis zu 1500 m Wandlung üblicher Rechtecksignale

Mehr

HF-Kabel monopolar HF-cable monopolar

HF-Kabel monopolar HF-cable monopolar HF-Kabel monopolar HF-cable monopolar Langlebig, hoch flexibel und hochwertig Durable, highly flexible and high quality Verbesserter Korrosionsschutz durch versilberte Litzen Improved corrosion protection

Mehr

Certificate of conformity Generating unit, NS-protection

Certificate of conformity Generating unit, NS-protection Certificate of conformity Generating unit, NS-protection Applicant: Product: Schneider Electric Solar Inverters USA, Inc. 250 South Vasco Road Livermore, California 94551 USA Photovoltaic Inverter with

Mehr

GERÄTE - UNITS. tk 754-r100 TEKNO LIGHT XA automatic tk 754-Xa100 Ersatzlampe Watt Helligkeitsregelung

GERÄTE - UNITS. tk 754-r100 TEKNO LIGHT XA automatic tk 754-Xa100 Ersatzlampe Watt Helligkeitsregelung ARTHROSCOPY UROLOGY TEKNO LIGHT XM 100 100 manual tk 754-XM100 tk 754-r100 TEKNO LIGHT XA 100 100 automatic tk 754-Xa100 Unser Xenon Einstiegsmodell zeichnet sich durch eine gute Lichtintensität und naturgetreue

Mehr

Steckvorrichtungen mit Flachkontakten. Flat blade contact connectors

Steckvorrichtungen mit Flachkontakten. Flat blade contact connectors Steckvorrichtungen mit Flachkontakten Die Flachkontakt-Steckvorrichtungen von REMA erfüllen die Anforderungen der Europäischen Norm EN 1175-1 und dadurch über die ermutungswirkung auch die der Maschinenrichtlinie

Mehr

ENDOSKOPE, ELEKTRODEN, SAUG-SPÜLELEMENTE ENDOSCOPES, ELECTRODES, SUCTION IRRIGATION SYSTEMS

ENDOSKOPE, ELEKTRODEN, SAUG-SPÜLELEMENTE ENDOSCOPES, ELECTRODES, SUCTION IRRIGATION SYSTEMS ENDOSKOPE, ELEKTRODEN, SAUG-SPÜLELEMENTE ENDOSCOPES, ELECTRODES, SUCTION IRRIGATION SYSTEMS 11 Optiken Scopes Eagle Vision Autoclavable Scopes OPTIKEN SCOPES EAGLE VISION AUTOKLAVIERBARE ENDOSKOPE EAGLE

Mehr

Overview thermostat/ temperature controller

Overview thermostat/ temperature controller Thermostat TR-238 The Thermostat TR-238 is a electronic two-level controller for controlling of and in climate control units and vehicles. Voltage range (12V): Voltage range (24V): Control range: Hystereses:

Mehr

ELMEKO GmbH + Co. KG Graf-Zeppelin-Str Liebenscheid Germany Tel. +49/2736/

ELMEKO GmbH + Co. KG Graf-Zeppelin-Str Liebenscheid Germany Tel. +49/2736/ LED-Schaltschrankleuchten LLE-400 und LLE-700 LED Enclosure Lighting LLE-400 and LLE-700 Hochvolt-LED-Technik, Anschluss an 230V AC 2 Varianten: mit Bewegungsmelder oder Türendschalter mit 230V Steckdose

Mehr

BIPOLARES RESEKTOSKOP BIPOLAR RESECTOSCOPE

BIPOLARES RESEKTOSKOP BIPOLAR RESECTOSCOPE E N D O S C O P Y S U R G E R Y D E N T A L BIPOLARES RESEKTOSKOP BIPOLAR RESECTOSCOPE Das Patent angemeldete TEKNO System für die bipolare Resektion besticht durch hervorragende Schnittqualität bei maximaler

Mehr

RZ Medizintechnik GmbH

RZ Medizintechnik GmbH Lichtleitkabel/Fibre Optic light Cable Adapter für Lichtleitkabel/Adaptor pieces for fibre light guide 250-035-180 Ø 3,5 mm, 1800 mm 250-035-230 Ø 3,5 mm, 2300 mm 250-035-300 Ø 3,5 mm, 3000 mm 250-048-180

Mehr

PLASTISCHE ENDOSKOPIE PLASTIC ENDOSCOPY.

PLASTISCHE ENDOSKOPIE PLASTIC ENDOSCOPY. PLASTISCHE ENDOSKOPIE PLASTIC ENDOSCOPY -2500 Endoplastische Metzenbaumschere, 30 gewinkelt Endoplastic Metzenbaum scissors, 30 angled 0 mm -2500-2500AX -2500AXR -2511-2511G -2512-2512G Endoplastisches

Mehr

Kaltlichtquelle Coldlightsource Halogen 250 Watt, Standard. Ersatzlampe /S p a r e l a m p W/2 4 V

Kaltlichtquelle Coldlightsource Halogen 250 Watt, Standard. Ersatzlampe /S p a r e l a m p W/2 4 V Kaltlichtquelle Coldlightsource Halogen 250 Watt, Standard 100.0250 Halogen-Kaltlicht-Projektor, Standard-Ausführung, 250 Watt, mit einem Lichtausgang für Storz-kompatible Lichtleiter, eingebaute automatische

Mehr

Certificate of conformity Generating unit, NS-protection

Certificate of conformity Generating unit, NS-protection Applicant: Product: Certificate of conformity Generating unit, NS-protection Schneider Electric Solar Inverters USA, Inc. 250 South Vasco Road Livermore, California 94551 USA Photovoltaic Inverter with

Mehr

Zehnder ComfoWell 220

Zehnder ComfoWell 220 Benefits All air treatment functions available: attenuator, fine filter, active carbon filter, manifold box Modular design Compact dimensions Easy to clean Components connected with sliding profiles for

Mehr