NEU! K3600/... Kleinserienwerkzeug Small series mould Moule pour petites séries NEW NOUVEAU DGBF 09 / 12

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "NEU! K3600/... Kleinserienwerkzeug Small series mould Moule pour petites séries NEW NOUVEAU DGBF 09 / 12"

Transkript

1 NEU! NEW NOUVEAU K3600/... Kleinserienwerkzeug Small series mould Moule pour petites séries DGBF 09 / 12 K

2 Das HASCO Kleinserienwerkzeug K 3600 /... ist speziell für die kostengünstige Produktion praxisnaher Kleinserien entwickelt worden. Es handelt sich hier um ein speziell auf das neue Clever Mold System abgestimmtes Wechsel-Werkzeug, welches effizientes und schnelles Werkzeugwechseln auf allen gängigen Spritzgießmaschinen zulässt. Das Clever Mold System in Verbindung mit dem Kleinserienwerkzeug K 3600 /... reduziert sowohl die Rüstzeiten, als auch die Werkzeugkosten. The HASCO small series mould K 3600 /... has been specially developed for the cost-effective production of practical small production runs. This is an interchangeable mould specially adapted to the new Clever Mold System, which enables the mould to be changed quickly and efficiently on all current injection moulding systems. The Clever Mold System in conjunction with the small series tool K 3600 /... reduces both the set-up times and the costs of the tool. Le moule pour petites séries HASCO K 3600 /... a été spécialement développé pour la production à moindre coût de petites séries proches de la pratique. Il s agit d'un moule interchangeable spécialement adapté au nouveau Clever Mold System et permettant un changement de moule efficace et rapide sur toutes les presses de moulage par injection courantes. Le Clever Mold System, en combinaison avec le moule pour petites séries K 3600 /..., réduit les temps d installa - tion et les frais d outillage. Besondere Merkmale Einfaches Wechseln der kompletten Baugruppe auf der Spritzgießmaschine möglich. Keine Reduzierung der nutzbaren Plattenfläche durch Einsetzen vordefinierter Auswerferpakete (im Vergleich zu allen herkömmlichen Systemen). Minimale Maschinenstillstandzeiten durch schnelles Wechseln des Werkzeugs. Formplatten sind in den Materialien und Toolox 33 erhältlich. Reduzierung von Werkzeugkosten. Praxiserprobt 4 Werkzeuggrößen, kompatibel zum K-Programm Features Simple changing of the complete module assembly is possible on the injection moulding system. No reduction of the usable plate surface by using predefined ejector assemblies (compared with all conventional systems). Minimum machine downtimes due to fast changing of the mould. Mould plates can be obtained in materials and Toolox 33. Reduced tool costs. Field-tested 4 mould sizes, compatible with the K-range Caractéristiques particulières Possibilité de changer facilement le module complet sur la presse de moulage par injection. Aucune réduction de la surface utile de plaque grâce à l utilisation de batteries d'éjection prédéfinies (par rapport à tous les systèmes classiques). Durées d immobilisation minimales grâce au changement rapide des moules. Plaques porte-empreintes sont disponibles dans les qualités et Toolox 33. Frais d outillage réduit. Éprouvé dans la pratique 4 grandeurs de moules, compatibles avec le programme K 156 x x x x 396 2

3 Clever Mold System + K 3600 /... Schnellspannvorrichtung für Spritzgießmaschinen in Verbindung mit dem K 3600 /... Quick clamping device for injection moulding systems in conjunction with the K 3600 /... Dispositif à serrage rapide pour les presses de moulage par injection en combinaison avec le K 3600 /... Herkömmliches Werkzeug Conventional mould Moule classique Kleinserienwerkzeug für das CMS Small series mould for the CMS Moule pour petites séries pour le CMS Clever Mold System Das Clever Mold System von B&R ist ein effizientes, variables Schnellspannund Werkzeugsystem für Spritzgießmaschinen. Im CMS sind Standardkomponenten eines konventionellen Spritzgießwerkzeuges in die Spannvorrichtung integriert. Dadurch reduziert sich der Kostenanteil des Werkzeugs. Ergänzt wird das CMS exklusiv durch das K 3600 /... Kleinserienwerkzeug von HASCO, einem "cleveren Normalienpaket" bestehend aus Formplatten, Auswerferpaket und allen dazugehörigen Komponenten. The Clever Mold System from B&R is an efficient, variable quick clamping and mould system for injection moulding machines. Standard components of a conventional injection moulding tool are integrated into the clamping device in the CMS. This reduces the cost of the mould. The CMS is exclusively supplemented by the K 3600 /... small series mould from HASCO, a clever standard product package consisting of moulding plates, ejector assembly and all associated components. Le Clever Mold System de B&R est un système de moules à serrage rapide, efficace et variable pour les presses de moulage par injection. Les composants standards d un moule à injection conventionnel sont intégrés dans le dispositif de serrage au sein du CMS. La part des coûts due au moule est ainsi réduite. Le CMS est complété exclusivement par le moule pour petites séries K 3600 /... d HASCO, un «package standard et intelligent» constitué de plaques porte-empreintes, d une batterie d éjection et de tous les composants correspondants. Zeitersparnis beim Werkzeugwechsel Dank der Schnellspannvorrichtung CMS reduzieren sich die Wechselzeiten pro Werkzeugwechsel erheblich (siehe Zeit- und Kostenvergleich, Seite 4). Time saving when changing the mould Thanks to the quick clamping device CMS, the changing times are reduced significantly (refer to Comparison of time and costs, page 4). Gain de temps lors du changement de moule Grâce au dispositif de serrage rapide CMS, les temps de changement font l objet d une réduction nettement par changement de moule (voir «Comparaison en termes de temps et de coûts», page 4). Variable Werkzeuggrößen Durch die verfahrbaren Spannleisten ist mit dem CMS der Wechsel von Werkzeugen unterschiedlicher Größe mit minimalen Maschinenstillstandzeiten möglich. Variable mould sizes With the CMS, it is possible to change moulds of different sizes with minimal downtimes due to movable clamping bars. Tailles de moules variables Avec le CMS, il est possible de changer des moules de différentes tailles avec des durées d immobilisation minimales grâce aux barres de serrage mobiles. 3

4 Zeit- und Kostenvergleich Konventioneller Werkzeugwechsel vs. CMS in Verbindung mit K 3600 /... Comparison of time and costs Conventional mould change vs. CMS in conjunction with K 3600 /... Comparaison en termes de temps et de coûts Changement de moule conventionnel par rapport au CMS en combinaison avec K 3600 /... Das K 3600 /... in Verbindung mit dem CMS ist speziell für häufige Werkzeugwechsel in der Kleinserienproduktion ausgelegt. Ein durchschnittlicher Werkzeugwechsel mit herkömmlicher Spannung mittels Spanneisen und Schrauben (nach DIN 6316) eines konventionellen Spritzgießwerkzeuges mittlerer Größe dauert ca. 30 Minuten. Durch die Schnellspannvorrichtung und die Verwendung des Kleinserienwerkzeuges K 3600 /... lässt sich die Rüstzeit auf 10,5 Minuten reduzieren. In conjunction with CMS, the K 3600 /... is specially designed for changing moulds regularly in small-scale production. An average mould change on a medium-sized conventional injection moulding tool with conventional clamping using a clamp and screws (in accordance with DIN 6316) takes approximately 30 minutes. The quick clamping device and the use of a small series tool K 3600 /... mean that the change time can be reduced to 10,5 minutes. Le K 3600 /..., en combinaison avec le CMS, est spécialement conçu pour les changements fréquents de moule dans le cadre d une production de petites séries. Un changement moyen d un moule à injection conventionnel de taille moyenne avec serrage traditionnel par le biais de brides de serrages et de vis (conformément à la norme DIN 6316) dure environ 30 minutes. Grâce au dispositif de serrage rapide et à l utilisation du moule pour petites séries K 3600 /..., le temps d installation est réduit à 10,5 minutes. Kosteneinsparungen von rund 28,00 EUR (*) ergeben sich somit pro Rüstvorgang. A sum of approximately EUR is saved (*) each time a change takes place. Cela entraine ainsi une réduction des coûts d environ 28,00 EUR (*) par opération d installation. 70 durchschnittliche Zeit average time temps moyens [min.] min. 10,5 min. durchschnittliche Kosten average cost coûts moyens [ ] herkömmlicher Werkzeugwechsel conventional mould change change de moule traditionel CMS + K3600/... herkömmlicher Werkzeugwechsel conventional mould change change de moule traditionel CMS + K3600/... (* vereinfachte Annahme bei einem Maschinenstundensatz von 40 EUR/h und Personalkosten von 40 EUR/h.) (* Simplified assumption where a machine s hourly cost is EUR 40 with personnel costs of EUR 40 per hour.) (* hypothèse simplifiée d un taux horaire machine de 40 EUR/h et de frais de personnel de 40 EUR/h.) 4

5 Clever Mold System + K 3600 /... Schnellspannvorrichtung für Spritzgießmaschinen in Verbindung mit dem K 3600 /... Quick clamping device for injection moulding systems in conjunction with the K 3600 /... Dispositif à serrage rapide pour les presses de moulage par injection en combinaison avec le K 3600 /... Besondere Merkmale Materialeinsparung Zeitersparnis beim Werkzeugwechsel Effizient bei Kleinserien Passend für alle gängigen Spritzgießmaschinen Einfacher Wechsel zwischen unterschiedlich großen Werkzeugen Bestandteile des CMS Spannplatte Auswerferseite Kupplung für Auswerferpaket Spannleisten mit CMS-Kontur zur Aufnahme des Werkzeugs Kupplung zur Temperierung Isolierplatte Zentrierring, passend zur Maschine Spannplatte Düsenseite Isolierplatte Schnellspannvorrichtung Kupplung zur Temperierung Zentrierring, passend zur Maschine Exklusive HASCO Normalien Kleinserienwerkzeug K 3600 /... Speziell angepasste Zubehörkomponenten Adapterplatten für Heißkanäle und Kernzüge auf Anfrage Adapter für 2K Verarbeitung auf Anfrage Adapterplatten für bestehende Werkzeuge in vielen Fällen möglich Das Clever Mold System ist ein Produkt der B&R GmbH. Features Saving of material Time saving when changing mould Efficient for small series production Compatible with all current injection moulding systems Simple changing between moulds of different sizes Components of the CMS clamping plate on the ejector side Coupling for ejector assembly Clamping bars with CMS contour for attaching the mould Coupling for tempering Insulation plate Centring ring, adapted to the system Clamping plate on the nozzle side Insulation plate Quick clamping device Coupling for tempering Centring ring, adapted to the system Exclusive HASCO standard elements Small series mould K 3600 /... Specially adapted accessory components Adapter plates for hot runners and core pullers on request Adapter for 2K processing on request Adapter plates for existing moulds possible in many cases The Clever Mold System is a product of B&R GmbH. Caractéristiques particulières Économie de matériau Gain de temps lors du changement de moule Efficace pour les petites séries Adapté à toutes les presses de moulage par injection courantes Changement facile de moules de différentes tailles Éléments du CMS Plaque de serrage du côté de l éjecteur Accouplement pour la batterie d éjection Barres de serrage avec contour CMS pour recevoir le moule Accouplement pour la mise en température Plaque d isolation Bague de centrage, adaptée à la presse Plaque de serrage du côté de la buse Plaque d isolation Dispositif de serrage rapide Accouplement pour la mise en température Bague de centrage, adaptée à la presse Éléments standards exclusifs HASCO Moule pour petites séries K 3600 /... Accessoires spécialement adaptés Plaques adaptatrices pour canaux chauffants et extracteurs de noyau sur demande Adaptateur pour traitement 2K sur demande Possibilité de fournir des plaques adaptatrices pour les moules existants dans de nombreux cas Le Clever Mold System est un produit de B&R GmbH. B&R GmbH Riemannstraße D Solms Niederbiel Tel. +49 (0) Fax +49 (0) info@clever-mold-system.de 5

6 Einbaumaße Mounting dimensions Dimensions de montage 186,5 35,5 8, s2 s1 27 8,5 K 3600 /... Clever Mold System K 3600 /... Einbau K 3600 /... Assembly K 3600 /... Montage Im geöffnetem Zustand wird mit Hilfe des Handrades das komplete HASCO Kleinserienwerkzeug K 3600 /... über die Spannbacke des Clever Mold Systems in der Auswerferseite montiert. Das Auswerferpaket wird über zwei Spannpratzen auf der Spannleiste befestigt. Anschließend fährt die Maschine zusammen damit die Formplatte (FS) befestigt werden kann. When open, the complete HASCO quick interchangeable mould system K 3600 /... is installed on the ejector side with the clamping jaw of the Clever Mold System using the hand wheel. The ejector assembly is fastened to the clamping bar via two clamping shoes. Then the machine starts so that the fixed mould plate can be fastened. En état ouvert, le système complet de moules à changement rapide K 3600 /... est monté du côté de l éjecteur par le biais de la mâchoire de serrage du Système Clever Mold à l aide du volant à main. La batterie d éjection est fixée sur la barre de serrage par le biais de deux griffes de serrage. Ensuite, la presse est resserrée afin que la plaque porte-empreinte fixe puisse être attachée. 6

7 Stückliste Parts list Liste de pièces Pos. Benennung Designation Désignation St. / PC. Nr. / No. 1 Formplatte (FS) Fixed mould plate Plaque porte-empreinte fixe 1 K 3620 /.. : 2 Formplatte (BS) Moving mould plate Plaque porte-empreinte mobile 1 K 3621/... 3 Auswerferpaket Ejector assembly Batterie d éjection 1 K 3660 / K 3670 /... 4 Führungssäule Guide pillar Colonne de guidage 4 Z 032 /... 5 Führungsbuchse Guide bush Bague de guidage 4 Z 1101/ Sicherungsring External circlip Circlip 4 Z 67/ Sicherungsring External circlip Circlip 4 Z 67/... 7 Schulterschraube Shoulder screw Vis à tête cylindrique épaulée 4 Z 38 / 10 x 70 8 Sperrkantring Locking edge washer Rondelle à bords d arrêt 4 Z 691/ 8 x 2 9 Zylinderschraube Hexagon socket head cap screw Vis à tête cylindrique à 6 pans creux 4 Z 31/ 8 x Ringschraube Lifting eye bolt Anneau de levage 1 Z 710 / Werkzeugsicherung Tool safety device Sécutité d outillage 1 Z 73 /... 7

8 d3 K 3620 /... Formplatte (FS) Fixed mould plate Plaque porte-empreinte fixe s1 t4 R 9,5 d5 b5 b1 b2 b3 d1 d4 s l3 l2 l1 t5 d4 d3 d1 b5 b3 b2 d5 l3 l2 s2 t4 t5 b1 l1 s1 Nr. / No. 29 M M X X K 3620 / 156 x 156 x 36 / Mat X X X X X X K 3620 / 190 x 246 x 36 / Mat X X X X M X X K 3620 / 246 x 296 x 46 / Mat X X X X X X K 3620 / 296 x 396 x 46 / Mat X X X X Mat. Toolox33 8

9 K 3621/... Formplatte (BS) Moving mould plate Plaque porte-empreinte mobile t4 s1 b1 b2 b4 b3 d6 d7 R4,5 d3 25 d5 d9 d4 d l3 l2 l4 l1 15 d9 d7 d6 d5 d4 d3 d1 t4 b4 b2 b3 l4 l3 l2 b1 l1 s1 Mat Toolox33 Nr. / No. 10 M 6 M 8 M 8 29 M X X K 3621/ 156 x 156 x 46 / Mat. 56 X X 56 M X X K 3621/ 190 x 246 x 46 / Mat. 66 X X 66 M M X X K 3621/ 246 x 296 x 56 / Mat. 76 X X X X K 3621/ 296 x 396 x 66 / Mat. 86 X X 86 9

10 K 3660 / 3670 /... Auswerferpaket Ejector assembly Batterie d éjection t2 l1 l2 l3 R 9,5 t1 d2 d1 d3 b4 d4 s1 d5 b3 s2 b2 Mat. d5 10 d4 17 d3 d2 d1 l3 l2 b3 b2 s1 s2 b4 t2 t1 b1 l1 Nr. / No. M X X K 3660 / 3670 / 156 x 156 / Mat X X 190 X X X 246 X X X 296 x

11 Z 032 /... Führungssäule, ohne Zentrieransatz Guide pillar, shouldered Colonne de guidage, sans plot de centrage Mat.: / HV 30 DIN B Rz 2,5 A d1 g6 d2 d3 k6 d4-0,2 ø0,01 A l2 l1 m1 t1 s2 +0,2 +0,1-0,5-1 k1±0,05 l2 k1 m1 d4 d3 d2 t1 s2 d1 l1 Nr. / No , , Z 032 / 36 x 15 x x 15 x 55 37, x 15 x 45 47, x 15 x x 15 x ,5 27, Z 032 / 36 x 20 x x 20 x 65 37, x 20 x x 20 x 65 47, x 20 x x 20 x 55 1, ,6 36, Z 032 / 46 x 22 x x 22 x 70 46, x 22 x x 22 x 75 56, x 22 x x 22 x 75 36, Z 032 / 46 x 24 x x 24 x 85 46, x 24 x x 24 x 75 56, x 24 x x 24 x 75 11

12 Z 1101/... Führungsbuchse, ohne Zentrieransatz Guide bush, headed Bague de guidage, sans plot de centrage Mat.: / HV 30 DIN E k1±0,05-0,5 s2-1 t1 +0,2 +0,1 m1 A -0,2 d4 B13 d1 d2 Rz 6,3 d 1 H7 d3 k6 DIN 509-E ø0,01 A Z67/... k1 d4 d3 m1 d2 t1 s2 d1 Nr. / No ,3 19,037, Z 1101/ 46 x 15 47, ,3 24,9 37, Z 1101/ 46 x 20 57, k1 d4 d3 m1 d2 t1 s2 d1 Nr. / No ,6 28,6 46, Z 1101/ 56 x 22 66, , Z 1101/ 66 x 24 76,

13 Z 67/... Sicherungsring, für Wellen External circlip Circlip pour arbre DIN 471 d 3 s Z 38 /... Schulterschraube Shoulder screw Vis à tête cylindrique épaulée Mat.: 12.9 / 40 ± 2 HRC ISO 7379 k dk d 1 h8 d 2 d1 b d 5 a Umfangreiches Z 67/... Programm siehe Z-Katalog, Bereich 2. Refer to the Z-catalogue, section 2 for a comprehensive range of Z 67/.... Pour une gamme complète Z 67/..., voir le catalogue Z, secteur g n m d 4 d 2 b a d 5 d 3 d 1 s Nr. / No. 1,5 1,5 1,7 2,1 1,3 1, ,0 24,9 28,6 2,6 3,1 3,5 4,0 4,5 5,0 2 18,5 24,2 27, ,2 1,5 Z 67 / 20 x 1,2 26 x 0,0 Z 67 / 30 x 1,5 l +0,25 b s Umfangreiches Z 38 /... Programm siehe Z-Katalog, Bereich 2. Refer to the Z-catalogue, section 2 for a comprehensive range of Z 38 /.... Pour une gamme complète Z 38 /..., voir le catalogue Z, secteur 2. s d k k b d 2 d 1 l Nr. / No M Z 38 / 10 x 70 13

14 l Z 710 /... Ringschraube Lifting eye bolt Anneau de levage Mat : C15E DIN 580 Max. C: 200 d 3 k d 4 h d 1 d 2 Umfangreiches Z 710/... Programm siehe Z-Katalog, Bereich 2. Refer to the Z-catalogue, section 2 for a comprehensive range of Z 710/.... Pour une gamme complète Z 710/..., voir le catalogue Z, secteur 2. max. kg max. kg l d 2 d 3 d 4 h k d 1 Nr. / No , M 08 Z 710 / , M , M

15 Z 73 /... Werkzeugsicherung Tool safety device Sécurité d outillage Mat.: / 1080 N/mm 2 orange -pulverbeschichtet powder coated revêtement à la poudre l 1 Z381/... d 1 Z36/... Z31/... d 2 l 3 l 2 R5 (4x) 1 b 1 l 4 l 5 l 6 h 1 r 1 Umfangreiches Z 73 /... Programm siehe Z-Katalog, Bereich 2. Refer to the Z-catalogue, section 2 for a comprehensive range of Z 73 /.... Pour une gamme complète Z 73 /..., voir le catalogue Z, secteur 2. Z 381/... Z 31/... Z 36 /... d 1 d 2 r 1 l 2 l 3 l 4 l 5 l 6 h 1 b 1 l 1 Nr. / No. Z 381/06 x 06 Z 31/06 x 14 Z 36/05 x 12 M 06 M , Z 73 / 12 x 20 x 50 15

16 Änderungen vorbehalten Alterations reserved Sous réserve de modification Gedruckt auf chlorfrei gebleichtem Papier Printed on chlorine-free bleached paper Imprimé sur papier blanchi sans chlore ,5 14 by HASCO Postfach 1720 D Lüdenscheid Printed in Germany HASCO Hasenclever GmbH + Co KG Römerweg 4 D Lüdenscheid Tel Fax info@hasco.com

A 8500 /... Clever Mold System. K 3600 /... Kleinserienwerkzeug Small series mould Moule pour petites séries

A 8500 /... Clever Mold System. K 3600 /... Kleinserienwerkzeug Small series mould Moule pour petites séries A 8500 /... Clever Mold System K 3600 /... Kleinserienwerkzeug Small series mould Moule pour petites séries D / GB / F 09 / 17 K Werkzeuggrößen Mould sizes Grandeurs de moules 156 x 156 190 x 246 246 x

Mehr

S4000. Angussweichen INFO. Runner Adjuster Units INFO

S4000. Angussweichen INFO. Runner Adjuster Units INFO Angussweichen Runner Adjuster Units Die neue Baureihe der WEMA-Angussweichen bietet folgende Vorteile: 1. Die in vielen Spritzgieß- und Preßwerkzeugen verwendeten Angießbuchsen und Angusshaltebuchsen werden

Mehr

GEA Heat Exchangers An/To: Von/From: Date/Datum. Dirk Graichen 2010. Product Manager BPHE

GEA Heat Exchangers An/To: Von/From: Date/Datum. Dirk Graichen 2010. Product Manager BPHE An/To: Von/From: Date/Datum Sales Dirk Graichen 2010 Product Manager BPHE 1. Isolierungen FCKW-frei PUR-Halbschalen, schwarz: Insulation: - FCKW-free polyurethane-foam with PS-folia, black GB../GN.. 100,200,220,240,300,400,418,420,500,525,700,

Mehr

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account!

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! Payez mobile depuis votre compte courant BCEE! Scannez le QR Code

Mehr

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 WLS/FL IP Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche Haftung abgelehnt.

Mehr

Otto Dieterle Spezialwerkzeuge GmbH

Otto Dieterle Spezialwerkzeuge GmbH Otto Dieterle Spezialwerkzeuge Gmb Predigerstr. 56, 78628 Rottweil, Germany Fax:+49(0) 741 94205-50 Übersicht System Fix-Profil Overview system Fix-Profil / Aperçu système Fix-Profil Ihr Anspruch - unsere

Mehr

ZERTIFIKAT. Rohrwerk Maxhütte GmbH ISO 9001:2008. Die Zertifizierungsstelle der TÜV SÜD Management Service GmbH bescheinigt, dass das Unternehmen

ZERTIFIKAT. Rohrwerk Maxhütte GmbH ISO 9001:2008. Die Zertifizierungsstelle der TÜV SÜD Management Service GmbH bescheinigt, dass das Unternehmen ZERTIFIKAT Die Zertifizierungsstelle der TÜV SÜD Management Service GmbH bescheinigt, dass das Unternehmen Franz-Kunze-Straße 1 Deutschland für den Geltungsbereich Produktion von nahtlosen warmgewalzten,

Mehr

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 MOA/SL/FL IP44, CH IP4 Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche

Mehr

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3 CEN RELATED TO 11 Page 1 of 2 Standard: Edition: 2003 Clause(s): 5.4.2.3 Valid from: 15/09/2010 Date of modification: Key-word(s): Car operating panel, Two entrance lift Replacing interpretation No.: QUESTION

Mehr

Zubehör Accessories Accessoires

Zubehör Accessories Accessoires Seite Page Page 14/2 DA 14/4 Allgemeine Merkmale Drehantrieb General parameters Rotary drive unit Caractéristiques générales Servomoteur rotatif + 16 Zubehör Accessories Accessoires 14/0 Drehantrieb Rotary

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

SCHNELLSPANNVORRICHTUNG QUICK-ACTION CLAMPING JIG DISPOSITIF DE SERRAGE RAPIDE

SCHNELLSPANNVORRICHTUNG QUICK-ACTION CLAMPING JIG DISPOSITIF DE SERRAGE RAPIDE SCHNELLSPANNVORRICHTUNG QUICK-ACTION CLAMPING JIG DISPOSITIF DE SERRAGE RAPIDE Allgemeines Zubehör I General accessories I General accessories Schnellspannvorrichtung Quick-action clamping jig Dispositif

Mehr

Conditions de travail Arbeitsbedingungen

Conditions de travail Arbeitsbedingungen Conditions de travail 39 Conditions de travail Emissions Conditions de travail Industriel: une profession 3 fois plus sûr! 9627 personnes sont assurées dans le domaine industriel en Valais. Le nombre d

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

IMPORTANT / IMPORTANT:

IMPORTANT / IMPORTANT: Replacement of the old version 2.50. Procedure of installation and facility updates. New presentation. Remplacer l ancienne version 2.50. Procédure d installation et de mise à jour facilitée. Nouvelle

Mehr

348C TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES. Index

348C TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES. Index TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES Index Seite / Page 1 Seite / Page 2 Seite / Page 3-4 Seite / Page 5-6 Technische Daten / Caractéristiques techniques Motor / Moteur...230V / 0.375 Kw Netzkabel / Câble...2

Mehr

Neu New Nouveau Z 1085 /2...

Neu New Nouveau Z 1085 /2... Neu New Nouveau Z 085 /... Schaltnetzteil, mit Haltespannung Switching power supply, with holding voltage Boitier de contrôle, avec tension de seuil Das Schaltnetzteil Z 085 /... ist speziell für die Ansteuerung

Mehr

Werkzeughalter Porte-outil / Tool holder

Werkzeughalter Porte-outil / Tool holder Werkzeuge für die Rückseitenbearbeitung System HAT Höhenverstellbar Outils pour tronçonnage réglables en hauteur Tools for rear processing System high adjustable tool-holders Im werden Werkzeuge für die

Mehr

SCHNELLSPANNVORRICHTUNG QUICK-ACTION CLAMPING JIG DISPOSITIF DE SERRAGE RAPIDE

SCHNELLSPANNVORRICHTUNG QUICK-ACTION CLAMPING JIG DISPOSITIF DE SERRAGE RAPIDE SCHNELLSPANNVORRICHTUNG QUICK-ACTION CLAMPING JIG DISPOSITIF DE SERRAGE RAPIDE Schnellspannvorrichtung Quick-action clamping jig Dispositif e serrage rapie Rüstkostensenkung urch schnellen un leichten

Mehr

92 Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte, Bonn durlum Foto: GmbH MM Video-Fotowerbung

92 Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte, Bonn durlum Foto: GmbH MM Video-Fotowerbung 92 Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte, Bonn durlum Foto: GmbH MM Video-Fotowerbung www.durlum.com PERFORATIONEN Streckmetall durlum GmbH www.durlum.com 93 Metallkassettendecken werden

Mehr

Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen

Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen QuickStart Guide to read a transponder with a scemtec TT reader and software UniDemo Voraussetzung: - PC mit der

Mehr

Konzept zur Push Notification/GCM für das LP System (vormals BDS System)

Konzept zur Push Notification/GCM für das LP System (vormals BDS System) Konzept zur Push Notification/GCM für das LP System (vormals BDS System) Wir Push Autor: Michael Fritzsch Version: 1.0 Stand: 04. Februar 2015 Inhalt 1. Was ist eine Push Notification? 2. Wofür steht GCM?

Mehr

Dedusting pellets. compact edition

Dedusting pellets. compact edition Dedusting pellets compact edition Granulat-Entstauber TS5 direkt auf der Spritzgießmaschine MB Pellets Deduster TS5 mounted on injection moulding machine 02 Lupenrein und ohne Makel... Granulat-Entstaubung

Mehr

Liebe Kolleginnen Liebe Kollegen

Liebe Kolleginnen Liebe Kollegen Von: nebis-bibliotheken-request@nebis.ch im Auftrag von Gross Christine An: nebis-bibliotheken@nebis.ch Thema: NEBIS / Aleph V20: Neuerungen - Aleph V20: nouveautés Datum: Montag, 8. November 2010 15:57:57

Mehr

Serviceinformation Nr. 02/11

Serviceinformation Nr. 02/11 Serviceinformation Nr. 02/11 vom: 06.10.2011 von: BAM 1. Software Navigator und Release Notes Auf unserer Homepage unter www.idm-energie.at/de/navigator-software.html steht ab sofort eine neue Version

Mehr

CABLE TESTER. Manual DN-14003

CABLE TESTER. Manual DN-14003 CABLE TESTER Manual DN-14003 Note: Please read and learn safety instructions before use or maintain the equipment This cable tester can t test any electrified product. 9V reduplicated battery is used in

Mehr

UNENDLICHE KOMBI- MÖGLICHKEITEN

UNENDLICHE KOMBI- MÖGLICHKEITEN SCHLITTENPROFIL-SYSTEM: ergänzt in idealer Weise den Profilbaukasten von FM SYTEME für Einrichtungen zum verschieben und bewegen verändern und einstellen justieren und positionieren manuel oder angetrieben

Mehr

Zubehör für mehrpolige Steckverbinder

Zubehör für mehrpolige Steckverbinder für mehrpolige Steckverbinder Einfache Codierstifte für Codierungen Codierung mit einfachem Codierstift einfache Codierstifte aus Edelstahl aus Stahl, verzinkt (nicht für MIXO Einsätze) CR 20 CR 20 D einfache

Mehr

Rohrschellen Serie A Tube clamps Series A

Rohrschellen Serie A Tube clamps Series A Rohrschellen Serie A Tube clamps Series A 3 PP-CR Die Lösung für korrosions- gefährdete Anwendungen PP-CR - the solution for suspectible e to corrosion a pplications Auf Grundlage des bewährten Polypropylens

Mehr

U 4814 U 4818 U 4851 U 4852 U 4854 U 4855 U 4856

U 4814 U 4818 U 4851 U 4852 U 4854 U 4855 U 4856 Umwälzpumpen Circulating pump Ersatzteil-Liste Spare parts list U 4814 U 4818 U 4851 U 4852 U 4854 U 4855 U 4856 Stand: 20.05.11 Ident Nr. 27 104 17B U 4814 Seite / Page 4 U 4818 Seite / Page 6 U 4851

Mehr

Veraflex Das Profil-System. Veraflex Le système de profilés

Veraflex Das Profil-System. Veraflex Le système de profilés Veraflex Das Profil-System Veraflex Le système de profilés 11 VERAFLEX-Anwendungen Rettungsfahrzeuge Laden- und Inneneinrichtung Möbel Messestände Lagereinrichtungen Applications de VERAFLEX Véhicules

Mehr

1-fach Wechsel-Werkzeuge für die Produktion von Prototypen + Kleinserien

1-fach Wechsel-Werkzeuge für die Produktion von Prototypen + Kleinserien Schnell, variabel und clever zur Kleinserie Handyschutzhüllen für Smartphones 1-fach Wechsel-Werkzeuge für die Produktion von Prototypen + Kleinserien 2 Handyschutzhüllen für Smartphones 1-fach Wechsel-Werkzeuge

Mehr

VKP M7646 VKP. Contents. Contenu. VKP + 2x AGF. Example. Exemple. M8x95. M5x16. M5x40 AGF AGF VKP AGF AGF VKP

VKP M7646 VKP. Contents. Contenu. VKP + 2x AGF. Example. Exemple. M8x95. M5x16. M5x40 AGF AGF VKP AGF AGF VKP 74 39 0843 0 M7646 VKP... Inhalt VKP Contents VKP Contenu VKP M8x95 M5x6 M5x40 Beispiel VKP + x Example VKP + x Exemple VKP + x VKP VKP Siemens AG, Rastatt (DE) 74 39 0843 0b M7646 08-0-0 / Beispiel VGD0

Mehr

Schnellwechseleinsatz/Zangenspannung ER 16 Quick-change adapter for ER 16 collets

Schnellwechseleinsatz/Zangenspannung ER 16 Quick-change adapter for ER 16 collets ER 16 ER50 Werkzeugspannelemente mit Spannzangen Toolholder systems with collets Porte-outils avec des pinces ER 16 ER50 Geeignet für: Abmessungen für Aufbau Bezeichnung Typ Used with: Assembly dimensions

Mehr

Retraktionssystem Frankfurt Frankfurt Retraction System

Retraktionssystem Frankfurt Frankfurt Retraction System Retraktionssystem Frankfurt Frankfurt Retraction System Retraktionssystem Frankfurt Frankfurt Retraction System Das Retraktionssystem Frankfurt ist ein universelles Mini Retraktionssystem für die Struma-

Mehr

Marine Roof 20 Series

Marine Roof 20 Series Marine Roof 0 Series Ersatzteilliste Spare Parts List Liste de pièces détachées /0 Ident. Nr. 90A Chapter / Kapitel / Chapitre Part group / Teilegruppe / Famille de composants Page / Seite / Page Panel

Mehr

MINIWIBEX Innengewindewirbelwerkzeuge. MINIWIBEX internal thread whirling tools MINIWBEX fraises a tourbillonner intérieur

MINIWIBEX Innengewindewirbelwerkzeuge. MINIWIBEX internal thread whirling tools MINIWBEX fraises a tourbillonner intérieur MINIWIBEX Innengewdewirbelwerkzeuge MINIWIBEX ternal thread whirlg tools MINIWBEX fraises a tourbillonner térieur Predigerstr. 56, 78628 Rottweil, Germany Tel.:+49(0) 741 94205-0 Fax:+49(0) 741 94205-50

Mehr

2 2-polig 2 poles 2 pôles. 3 3-polig 3 poles 3 pôles K K K K K K K K35

2 2-polig 2 poles 2 pôles. 3 3-polig 3 poles 3 pôles K K K K K K K K35 3521 Für diesen Steckverbinder schlägt Lumberg die unten dargestellten Kodierungen vor. Weitere Kodierungen sind auf Anfrage möglich. 3521 For this connector, Lumberg proposes the keyings listed below.

Mehr

Werkzeugkatalog tool catalogue. Nakamura. Super NTM 3. 80er Revolver (55) / 80 turret (55)

Werkzeugkatalog tool catalogue. Nakamura. Super NTM 3. 80er Revolver (55) / 80 turret (55) Werkzeugkatalog tool catalogue Nakamura Super NTM 3 80er Revolver (55) / 80 turret (55) Hinweis zu den AGBs: Diese finden Sie in unserem Internetauftritt unter www.heimatec.de Home/Impressum/AGB Terms

Mehr

Zubehör/Ersatzteile Accessories/Spare parts Accessoires/Pièces de rechange

Zubehör/Ersatzteile Accessories/Spare parts Accessoires/Pièces de rechange /Ersatzteile /Spare parts /Pièces de rechange Montagehalter komplett Mounting fixture complete Dispositif complet d assemblage Die Abbildung entspricht Ausführung HS The illustration shows the HS version

Mehr

Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAExxxF100DxxxxS

Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAExxxF100DxxxxS Typennummer I0FAE3xxF100XxxxxS RFI Filter I0FAE4xxF100XxxxxS Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAExxxF100DxxxxS Technische Daten Typ E355F E375F E411F 100D... 100D... 100D... Bemessungsstrom [A] 120.0 / 105.0

Mehr

BT 4. Bügelschellen U-bolt clamps Collier arceau

BT 4. Bügelschellen U-bolt clamps Collier arceau Bügelschellen U-bolt clamps Collier arceau BT 4 BT 4.1. Rundstahlbügelschellen ähnlich DIN 3570 BT 4.1. U-bolt clamps similar to DIN 3570 BT 4.1. Collier arceau semblable à DIN 3570 BT 4.2. Flachstahlbügelschellen

Mehr

Inhaltsverzeichnis Index / Table des matiérs

Inhaltsverzeichnis Index / Table des matiérs Inhaltsverzeichnis Index / Table des matiérs DEUTSCH Seite / Page HSK Gewindeschneid-Schnellwechselfutter DIN 69 8 Gewindeschneid-Schnellwechselfutter 5-8 MAS-BT / DIN 080 Gewindeschneid-Schnellwechselfutter

Mehr

Technical Support Information No. 123 Revision 2 June 2008

Technical Support Information No. 123 Revision 2 June 2008 I IA Sensors and Communication - Process Analytics - Karlsruhe, Germany Page 6 of 10 Out Baking Of The MicroSAM Analytical Modules Preparatory Works The pre-adjustments and the following operations are

Mehr

Entwurf. preliminary

Entwurf. preliminary KAPRi plus Erweiterungsset M12 KAPRi plus Extension Kit M12 KAPRi plus Kit d Extension M12 Bedienungsanleitung / User instructions / Instructions d installation 899366 KAPRi plus Erweiterungsset M12 /

Mehr

Top Panama Farbkarte Carte de couleurs 10.2014

Top Panama Farbkarte Carte de couleurs 10.2014 Farbkarte Carte de couleurs 10.2014 Planenmaterial: Technische Angaben und Hinweise Matière de la bâche : Données techniques et remarques Planenstoff aus Polyester-Hochfest-Markengarn, beidseitig PVC beschichtet

Mehr

150-in-1. Handbuch / Manual / Manuel. Externer Card Reader USB 2.0

150-in-1. Handbuch / Manual / Manuel. Externer Card Reader USB 2.0 Handbuch / Manual / Manuel Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von ultron entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät! CE-Erklärung und Hinweise Hiermit erklärt die

Mehr

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30 Product manual Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30 CONTENTS 1. PRODUCT DESCRIPTION 2. DATA AND DIMENSIONAL DRAWINGS 2.1. Technical Data 2.2. Dimensions of PSE with a Mounting Diameter 19 mm

Mehr

4.2. Ausgangserweiterungseinheiten Output expansion units Unités d extension de sorties

4.2. Ausgangserweiterungseinheiten Output expansion units Unités d extension de sorties . Ausgangserweiterungseinheiten s Unités d extension de sorties safety V 0 V 0 RE Ausgangserweiterungseinheit,,, 0 0 0 Material PA/PC material PA/PC matériau PA/PC 0 0 0 Optional mit Doppelklemmen 0, -,

Mehr

653X 650X 654X X 6580 AFNOR

653X 650X 654X X 6580 AFNOR Führungselemente / Guide elements Führungselemente nach -Norm Guide elements complying to standards 789 Ø25--50mm 787 Ø25--80mm 788 Ø25--80mm 764 Ø25--80mm 786 Ø25--63mm 653X Ø25--80mm 650X 654X 6560 657X

Mehr

Handbuch. Artologik EZ-Equip. Plug-in für EZbooking version 3.2. Artisan Global Software

Handbuch. Artologik EZ-Equip. Plug-in für EZbooking version 3.2. Artisan Global Software Artologik EZ-Equip Plug-in für EZbooking version 3.2 Artologik EZbooking und EZ-Equip EZbooking, Ihre webbasierte Software zum Reservieren von Räumen und Objekten, kann nun durch die Ergänzung um ein oder

Mehr

Werkzeugkatalog tool catalogue HYUNDAI KIA SKT 250 MS SKT 300 MS

Werkzeugkatalog tool catalogue HYUNDAI KIA SKT 250 MS SKT 300 MS Werkzeugkatalog tool catalogue HYUNDAI KIA SKT 250 MS SKT 300 MS Hinweis zu den AGBs: Diese finden Sie in unserem Internetauftritt unter www.heimatec.de Home/Impressum/AGB Terms and conditions: You will

Mehr

www.okw.com assembly instruction instruction de montage

www.okw.com assembly instruction instruction de montage www.okw.com assembly instruction instruction de montage MONTAGEANLEITUNG datec-control M/L GEHÄUSE / ENCLOSURE / BOÎTIER Seite / page Best.-Nr./Part-No./Réf. M L DATEC-CONTROL M/L 4 A 90 78 107 A 90 79

Mehr

Austausch Saugschlauch am CUBE-Dieseltank

Austausch Saugschlauch am CUBE-Dieseltank Austausch Saugschlauch am CUBE-Dieseltank GB Exchange of suction hose of CUBE diesel tank 137.0109.301 / 06.14 / Rn CEMO GmbH In den Backenländern 5 D-71384 Weinstadt Tel. +49 7151 9636-0 Fax +49 7151

Mehr

Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx

Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx Lisez bien le sujet avant de vous précipiter sur votre copie et élaborez votre plan afin de préparer votre brouillon. On vous demande donc

Mehr

creative Factory GmbH

creative Factory GmbH Micro compact car smart gmbh smart forfour series w454 Visualization Embeded into the design team of MCC Smart our team was responsible for Class-A surface modelling and for setup of the visible interior

Mehr

Anwendungsbeispiele zu Punkt 4. Werkzeugkasten im Benutzerhandbuch (Corporate Design) vom März 2011

Anwendungsbeispiele zu Punkt 4. Werkzeugkasten im Benutzerhandbuch (Corporate Design) vom März 2011 Anwendungsbeispiele zu Punkt 4. Werkzeugkasten im Benutzerhandbuch () vom März 2011 August 2011 Schweiz Anwendungsbeispiele Werkzeugkasten Webseiten Beispiele für die Anwendung des Werkzeugkastens für

Mehr

ZIP-USB-MP Interface zwischen einer USB- und einer MP-Schnittstelle

ZIP-USB-MP Interface zwischen einer USB- und einer MP-Schnittstelle ZIP-- ZIP-- Interface zwischen einer - und einer -Schnittstelle Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweis Produktmerkmale Spannungsversorgung Treiber Schalter Masterbetrieb und Monitorbetrieb Anschluss Funktion

Mehr

UNSER QUALITÄTS-VERSPRECHEN! NOTRE PROMESSE DE QUALITÉ!

UNSER QUALITÄTS-VERSPRECHEN! NOTRE PROMESSE DE QUALITÉ! UNSER QUALITÄTS-VERSPRECHEN! NOTRE PROMESSE DE QUALITÉ! NATURA GÜGGELI Qualität die man schmeckt! POULET GRAND DELICE une qualité savoureuse! Liebe Kundin, Lieber Kunde Die Spitzenqualität des fertigen

Mehr

Montageanleitung / Mounting instruction / Manuel de montage. D: Abmessung bis zur Klemme. Mat. Nr Typennummer

Montageanleitung / Mounting instruction / Manuel de montage. D: Abmessung bis zur Klemme. Mat. Nr Typennummer Typennummer RFI Filter I0FAE3xxF100XxxxxS Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAE3xxF100XxxxxS Technische Daten Typ E330F E337F E345F 100D 100D 100D Bemessungsstrom [A] 55.00/45.70 69.00/57.00 100.00/86.00 Ableitstrom

Mehr

English version Version Française Deutsche Fassung. Eurocode 5: Design of timber structures - Part 1-2: General - Structural fire design

English version Version Française Deutsche Fassung. Eurocode 5: Design of timber structures - Part 1-2: General - Structural fire design EUROPEAN STANDARD NORME EUROPÉENNE EUROPÄISCHE NORM EN 1995-1-2:2004/AC March 2009 Mars 2009 März 2009 ICS 91.010.30; 13.220.50; 91.080.20 English version Version Française Deutsche Fassung Eurocode 5:

Mehr

fischerwerke GmbH & Co. KG Geltungsbereich: Entwicklung, Produktion und Vertrieb von Kunststoff-, Metall- und chemischen Befestigungssystemen

fischerwerke GmbH & Co. KG Geltungsbereich: Entwicklung, Produktion und Vertrieb von Kunststoff-, Metall- und chemischen Befestigungssystemen ZERTIFIKAT Hiermit wird bescheinigt, dass mit den im Anhang gelisteten Standorten ein Umweltmanagementsystem eingeführt hat und anwendet. Geltungsbereich: Entwicklung, Produktion und Vertrieb von Kunststoff-,

Mehr

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit :

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit : miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit : 4 x MIDI Input Port, 4 LEDs für MIDI In Signale 1 x MIDI Output Port MIDI USB Port, auch für USB Power Adapter Power LED und LOGO LEDs Hochwertiges Aluminium Gehäuse

Mehr

Vaisselle. Color CO.1211

Vaisselle. Color CO.1211 Tafelgeschirr Vaisselle Color CO.1211 Porzellan weiss mit apricot, marone oder grauem Rand, matt, von Kahla. Alle Preise in CHF. Porcelaine blanche avec bord mat, abricot, marone ou gris de Kahla. Tous

Mehr

Rohrschieber mit Schließfeder Slide Valve spring loaded

Rohrschieber mit Schließfeder Slide Valve spring loaded Rohrschieber mit Schließfeder Slide Valve spring loaded Rohrschieber als automatisches Entlüftungsventil Slide Valve as automatic air relief valve Type: RSF DN: 50 300 (2 12 ) PN: 16 160 (Class 150 900)

Mehr

H 2010 /... H 2020 /... Einzelnadelventil Single needle valve Obturateur singulaire

H 2010 /... H 2020 /... Einzelnadelventil Single needle valve Obturateur singulaire H 10 /... H /... Einzelnadelventil Single needle valve Obturateur singulaire D / GB / F 0 / 1 HK Einbaufertige Einheit Ready to install unit Unité prêt au montage Besondere Merkmale Große Flexibilität

Mehr

Prozessbewertung und -verbesserung nach ITIL im Kontext des betrieblichen Informationsmanagements. von Stephanie Wilke am 14.08.08

Prozessbewertung und -verbesserung nach ITIL im Kontext des betrieblichen Informationsmanagements. von Stephanie Wilke am 14.08.08 Prozessbewertung und -verbesserung nach ITIL im Kontext des betrieblichen Informationsmanagements von Stephanie Wilke am 14.08.08 Überblick Einleitung Was ist ITIL? Gegenüberstellung der Prozesse Neuer

Mehr

Noesberger, Drucklufttechnik AG Noesberger, technique en air comprimé SA Postfach/ Steckanschlüsse Kunststoffrohre Raccords instantanés Tubes techniques Technische Änderungen vorbehalten Ces données techniques

Mehr

Installation der SAS Foundation Software auf Windows

Installation der SAS Foundation Software auf Windows Installation der SAS Foundation Software auf Windows Der installierende Benutzer unter Windows muss Mitglied der lokalen Gruppe Administratoren / Administrators sein und damit das Recht besitzen, Software

Mehr

H 61.. /... H 62.. /...

H 61.. /... H 62.. /... Einbauhinweise Mounting instructions Instructions d installation H 61.. /... H 62.. /... Vario Shot Ø 32 Heißkanaldüse Hot runner nozzle Buse à canal chaud Beachten: Düsensindwerksseitigmontiert. Siedürfennurimaufgeheizten

Mehr

1IDSal DF PRAKTIKUM 1 Collège Calvin

1IDSal DF PRAKTIKUM 1 Collège Calvin Lernziele (TP ) - die Messgrösse ph und deren Bedeutung kennen lernen - ph-werte messen und diskutieren können - die naturwissenschaftliche Arbeits- und Denkweise in der Praxis anwenden (Messungen durchführen

Mehr

durlum GmbH

durlum GmbH 6 LUMEO -R, der elegante Klassiker unter den Lichtflächen, setzt Architektur gekonnt in Szene. In unterschiedlichen Größen verfügbar, ist die als Einbau-, Anbau- oder Pendelvariante verfügbare Leuchte

Mehr

Dichtkegel-Verschraubungen mit 24 -Kegel und O-Ring Viton. Cone Sealing Couplings with 24 -Cone and O-ring Viton

Dichtkegel-Verschraubungen mit 24 -Kegel und O-Ring Viton. Cone Sealing Couplings with 24 -Cone and O-ring Viton Dichtkegel-Verschraubungen mit 24 -Kegel und O-Ring Viton Cone Sealing Couplings with 24 -Cone and O-ring Viton 9 DICHTKEEL-VERSCHRAUBUNEN MIT 24 -KEEL UND O-RIN - VITON - DIN EN ISO 8434-1 CONE SEALIN

Mehr

Abisoliermaschinen Stripping machines

Abisoliermaschinen Stripping machines Das Basismodell ist eine elektromotorisch angetriebene Abisoliermaschine. Eine exakte Abisolierung von Leitern verschiedener Isolationen ist bis zu einem Außendurchmesser von 5 mm möglich. Die Einstellungen

Mehr

BPW. THE QUALITY FACTOR. ECO Disc Werkzeug-Koffer. ECO Disc tool case Mallette outils ECO Disc

BPW. THE QUALITY FACTOR. ECO Disc Werkzeug-Koffer. ECO Disc tool case Mallette outils ECO Disc ECO Disc Werkzeug-Koffer BPW. THE QUALITY FACTOR ECO Disc Werkzeug-Koffer ECO Disc tool case Mallette outils ECO Disc TSB 3709 / TSB 4309 / TSB 4312 04.001.21.35.0 99.00.000.9.63 13 2 5 16 4 7 12 9 2 6

Mehr

Werkzeugkatalog tool catalogue VICTOR

Werkzeugkatalog tool catalogue VICTOR Werkzeugkatalog tool catalogue VICTOR Vturn A16 CM Vturn A16 SCM Vturn A16 YCM Vturn A16 YSCM Vturn A20 CM Vturn A20 SCM Vturn A20 YCM Vturn A20 YSCM Hinweis zu den AGBs: Diese finden Sie in unserem Internetauftritt

Mehr

REPARATURANLEITUNG REPAIR INSTRUCTIONS MANUEL DE RÉPARATION

REPARATURANLEITUNG REPAIR INSTRUCTIONS MANUEL DE RÉPARATION REPARATURANLEITUNG REPAIR INSTRUCTIONS MANUEL DE RÉPARATION Weitwinkel-Gelenkwellenschutz mit Flexo-Element Wide-angle PTO drive shaft guard with flexo-element Protecteur pour transmission grand angle

Mehr

System DS zum Hartfräsen. System DS for hard milling. Solid carbide endmills for machining hardened steels from 50-70 HRC

System DS zum Hartfräsen. System DS for hard milling. Solid carbide endmills for machining hardened steels from 50-70 HRC EINSTECHEN ABSTECHEN NUTFRÄSEN NUTSTOSSEN KOPIERFRÄSEN BOHREN REIBEN NEU System DS zum Hartfräsen VHM-Fräserreihe zur Bearbeitung gehärteter Stähle von 50-70 HRC NEW System DS for hard milling Solid carbide

Mehr

CarMedia. Bedienungsanleitung Instruction manual. AC-Services Albert-Schweitzer-Str.4 68766 Hockenheim www.ac-services.eu info@ac-services.

CarMedia. Bedienungsanleitung Instruction manual. AC-Services Albert-Schweitzer-Str.4 68766 Hockenheim www.ac-services.eu info@ac-services. CarMedia Bedienungsanleitung Instruction manual AC-Services Albert-Schweitzer-Str.4 68766 Hockenheim www.ac-services.eu info@ac-services.eu DE Inhaltsverzeichnis 1. Allgemeine Hinweise... 3 2. CarMedia...

Mehr

Innovation in der Mikrobearbeitung

Innovation in der Mikrobearbeitung Presseinformation August 2011 / 1. von 3 Seiten Werbung und PR Telefon (0 61 72) 1 06-461 Telefax (0 61 72) 1 06-213 E-Mail s.dillmann@wexo.com Innovation in der Mikrobearbeitung Neuer Mikrobohrer aus

Mehr

Absperrpfosten FEHR Potelets FEHR

Absperrpfosten FEHR Potelets FEHR Absperrpfosten FEHR Potelets FEHR Pfosten und Absperrungen FEHR FEHR...klassisch, bewährt, vielseitig classique, éprouvé, polyvalent FEHR-Absperrsysteme sind aus feuerverzinkten Stahlrohren gefertigt und

Mehr

Mean Time Between Failures (MTBF)

Mean Time Between Failures (MTBF) Mean Time Between Failures (MTBF) Hintergrundinformation zur MTBF Was steht hier? Die Mean Time Between Failure (MTBF) ist ein statistischer Mittelwert für den störungsfreien Betrieb eines elektronischen

Mehr

Spare parts Accessories

Spare parts Accessories Seite Page Page 7/2 HZF 7/4 Allgemeine Merkmale Hydraulikzylinder mit äußerer Führung General parameters Hydraulic cylinder with external guide Caractéristiques générales Vérin hydraulique avec guidage

Mehr

Das Werkzeugsystem im Überblick The Tool System Overview

Das Werkzeugsystem im Überblick The Tool System Overview simturn E3 > Allgemeine Informationen // General Information E3 SIMTEK Turning Tools Type E3 Das Werkzeugsystem im Überblick The Tool System Overview 3 Schneiden... Präzision. Effizienz. Wirtschaftlichkeit.

Mehr

11 kw** E82MV222_4B kw**

11 kw** E82MV222_4B kw** EDK82ZWKN4 00459189 10/02 Netzschleifklemme Typ E82ZWKN4 Diese Anleitung enthält wichtige Hinweise für den Einsatz der Netzschleifklemme E82ZWKN4 und beschreibt deren Montage. ist nur gültig - für Netzschleifklemmen

Mehr

Mitarbeiter IVR - Wozu

Mitarbeiter IVR - Wozu Mitarbeiter IVR - Wozu Da alle Fahrzeuge auch mit GSM-Telefonen ausgestattet sind, ist es naheliegend, dass ein Großteil der Kommunikation zwischen Fahrzeugen (Mitarbeitern) und der Leitstelle über das

Mehr

Ersatzteilliste Spare parts list Liste de pièces de rechange

Ersatzteilliste Spare parts list Liste de pièces de rechange Ersatzteilliste Spare parts list Liste de pièces de rechange Wechselrahmen Euro-MX Tool frame Euro-MX Cadre porte-outil Euro-MX ProfiLine FZ ProfiLine FS 8-80. 8-0. 365530 E58WR 06 Bei Ersatzteilbestellungen

Mehr

TÜV Rheinland Gert GmbH bescheinigt: SAINT-GOBAIN SEKURIT. Saint-Gobain SEKURIT Deutschland GmbH & Co. KG Glasstraße 1 D-52134Herzogenrath

TÜV Rheinland Gert GmbH bescheinigt: SAINT-GOBAIN SEKURIT. Saint-Gobain SEKURIT Deutschland GmbH & Co. KG Glasstraße 1 D-52134Herzogenrath rtifikat Prüfungsnorm ISO 50001:2011 Zertifikat-Registrier-Nr. 01 407092312 Zertifikatsinhaber: TÜV Rheinland Gert GmbH bescheinigt: SAINT-GOBAIN SEKURIT Deutschland GmbH & Co. KG D-52134Herzogenrath Mit

Mehr

Circular Knitting Machine

Circular Knitting Machine MOD. RR3-Z-R -1s-10 MOD. RR3-Z-R -109-10s MOD. RR3-Z-R J-109-4s/8s MOD. RR3-Z-R Machine Specifications mit stehendem Schlossmantel und rotierendem Zylinder Einsatzgebiete: Diese Maschine wird zur Herstellung

Mehr

Klinkenzug, Typ DT und DS. Latch lock, Type DT and DS. WEMA [03/18] Katalog/Catalogue S6000

Klinkenzug, Typ DT und DS. Latch lock, Type DT and DS. WEMA [03/18] Katalog/Catalogue S6000 Klinkenzug, Typ DT und DS Latch lock, Type DT and DS WEMA [03/18] Katalog/Catalogue S6000 Klinkenzug, Typ DT und Typ DS INFO Latch Lock, Type DT and DS INFO Die neuen WEMA-Klinkenzüge, Typ DT und Typ DS,

Mehr

Besicomm Leistungserfassung

Besicomm Leistungserfassung Besicomm Leistungserfassung SAP CATS ist eine hervorragende Plattform zur Freigabe und Verteilung von Daten in diverse SAP Module. Besicomm Leistungserfassung bietet eine einfache smaske zu CATS welche

Mehr

https://portal.microsoftonline.com

https://portal.microsoftonline.com Sie haben nun Office über Office365 bezogen. Ihr Account wird in Kürze in dem Office365 Portal angelegt. Anschließend können Sie, wie unten beschrieben, die Software beziehen. Congratulations, you have

Mehr

Greiferarm. pick-up Magazin. Werkzeugwechselsystem. Sonderlösungen. MCM-Kettenmagazin 13 mit Übergabeeinheit. Beschreibung 5.

Greiferarm. pick-up Magazin. Werkzeugwechselsystem. Sonderlösungen. MCM-Kettenmagazin 13 mit Übergabeeinheit. Beschreibung 5. MIKSCH / Hofmann GmbH / M0617DD/0807 Werkzeugwechsler Beschreibung 5 CUT-Werkzeugwechsler 6 HTC-Werkzeugwechsler 7 MTC-Werkzeugwechsler 8 Kettenmagazin MCM-Kettenmagazin 13 mit Übergabeeinheit Greiferarm

Mehr

für Leiterquerschnitt for cable cross sections

für Leiterquerschnitt for cable cross sections Montagewerkzeuge Abisolierzange PV-AZM-... Mit Längenanschlag für die Querschnitte 1,5mm², 2,5mm², 4mm², 6mm 2 und 10mm². Speziell geeignet für die FLEX-SOL-XL PV Leitung zum Abisolieren kleiner Mengen

Mehr