KULINARISCHE HIGHLIGHTS Januar bis Juni. Im Köln Marriott Hotel

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "KULINARISCHE HIGHLIGHTS Januar bis Juni. Im Köln Marriott Hotel"

Transkript

1 KULINARISCHE HIGHLIGHTS 2018 Januar bis Juni Im Köln Marriott Hotel

2

3 BRASSERIE FOU Kreative französisch-asiatische Cross-Over-Küche ist unser Motto! Egal ob drinnen in rustikal gemütlichem Ambiente oder während der Sommermonate auf unserer sonnigen Innenhof-Terrasse lassen Sie sich von unserem Team kulinarisch verwöhnen. Um Ihnen immer alles pünktlich und frisch servieren zu können, bitten wir bei allen kulinarischen Angeboten um vorherige Reservierung. IHR KONTAKT Telefon: +49 (0) cologne.marriott@marriotthotels.com Unser Brasserie Team freut sich auf Ihren Besuch! FOU BRASSERIE Creative French-Asian cross-over cuisine is our motto! Whether inside in a rustic cozy ambience or during the summer months on our sunny patio terrace let our team spoil you with culinary delights. In order to be able to serve you with freshly and on time prepared food, a prior reservation is required for all culinary offerings. YOUR CONTACT Phone: +49 (0) cologne.marriott@marriotthotels.com Our Brasserie Team is looking forward to your visit!

4

5 VIETNAMESISCHE HOTPOTS Ehrliche authentische vietnamesische Küche kommt in der Brasserie Fou im Monat Januar auf den Tisch. Kombinieren Sie unsere typische asiatische Kraftbrühe mit Garzutaten wie Rind- oder Hähnchenfleisch, Blattgemüse, Pilzen, Nudeln, Fisch und Meeresfrüchten. 9,50 PRO PORTION inkl. einem Sake-Shot VIETNAMESE HOTPOTS Authentic Vietnamese cuisine will be served at our Fou Brasserie during the month of January. Combine our typical Asian consommé with condiments like beef or chicken stripes, potherbs, mushrooms, noodles, fish and sea food PER PORTION incl. a shot of sake TATAR VARIATIONEN Es muss nicht immer Rind sein! Neben der klassischen Variante mit pochiertem Ei, Kapern und Schalotten, serviert die Brasserie Fou im Februar auch die asiatische Variante mit Chili, Koriander und Limette, sowie Tatar vom Saibling oder Thunfisch. AB 12,50 PRO PORTION TARTAR VARIATIONS It does not always need to be beef in February! In addition to the classic version with poached egg, capers and shallots, the Fou Brasserie also serves the Asian version with chili, coriander and lime, as well as tatar of char or tuna. FROM PER PORTION

6

7 GOOD EVENING VIETNAM Jeden zweiten Freitagabend von bis Uhr in unserer Brasserie Fou (Sommerpause von Juli bis August). Wir entführen Sie auf eine Reise durch die Genusswelt Asiens. Genießen Sie Köstlichkeiten aus Fernost wie Hotpots, verschiedene Wokgerichte, Wan Tans, Dumplings, Dim Sums und eine Live-Cooking Station mit Fleisch- und Fischspezialitäten. 42 PRO PERSON inkl. alkoholfreien Getränken, Bier und Hauswein 30 PRO PERSON exkl. Getränke Buffetgäste parken kostenfrei in unserer Tiefgarage. Kinder bis 6 Jahre kostenfrei. Kinder von 7 bis 12 Jahren halber Preis. GOOD EVENING VIETNAM Every second Friday evening at our Fou Brasserie from until pm (summer break from July to August). Let us take you on a journey through the delicacies of Asia. Enjoy specialties from Far East like hotpots, different wok variations, wontons, dumplings, dim sums and a live cooking station with fish and meat specialties. 42 PER PERSON incl. non-alcoholic beverages, beer and house wine 30 PER PERSON excl. beverages Complimentary parking for buffet reservations. Children up to the age of 6 are free of charge. Children between 7 and 12 years pay half price.

8

9 MEET YOUR MEAT Im Monat März darf es ein bisschen mehr Fleisch sein! Unser Küchenchef Mark Tiedau empfiehlt Fleischliebhabern Beef in verschiedenen Cuts: Flank Steak, T-Bone oder auch Tomahawk Steak, um nur ein paar Beispiele zu nennen. Dazu wählen Sie ganz individuell Ihre Lieblingsbeilagen. MEET YOUR MEAT In March our Executive Chef Mark Tiedau recommends beef in various cuts to all meat lovers : Flank steak, T-Bone or Tomahawk steak, just to name a few. All meat cuts will be served with the side dish of your choice. GAMBAS Jeden Montag im April in unserer Brasserie Fou. Ein Kilo frisch gebratene Gambas mit knusprigem Baguette. Entweder mediterran mit Kirschtomaten, Knoblauch und Olivenöl oder asiatisch mit Chili, Koriander und Wasabi- Mayonnaise. Dazu ein kühles Glas Weißwein. 26 PRO PERSON Das angegebene Gewicht bezieht sich auf Rohware inkl. Schalen. GAMBAS Every Monday in April at our Fou Brasserie. A kilo of freshly roasted prawns with crispy baguette. Either Mediterranean style with cherry tomatoes, garlic and olive oil or Asian style with chili, coriander and wasabi mayonnaise. Served with a glass of chilled white wine. 26 PER PERSON The above quoted weight refers to raw seafood incl. shells.

10

11 PLÜSCH BAR & LOUNGE Lust auf Cocktails, Kaffee oder einfach auf eine kühles Kölsch? Auf der Suche nach einem entspannten Ort zum Fußballgucken mit Freunden? Dann mach die Plüsch Bar & Lounge zu deinem zweiten Wohnzimmer. Das ganze Jahr übertragen wir die aktuellen Spiele der Fußball-Bundesliga, Champions League, NFL und NBA live. Unser ehrliches und unkompliziertes Bar-Food macht das Rund-um-Sorglos Paket perfekt. PLUSCH BAR & LOUNGE Looking for fancy cocktails, coffee or just a cold beer? Need a relaxed place to watch soccer with friends? Then turn the Plusch Bar & Lounge into your second living room. All year round, we show current live matches of the German Soccer Bundesliga, Champions League, NFL and NBA. Our uncomplicated bar food concept will top your day off. MARRIOTT MONDAY Jeden Montag in unserer Plüsch Bar & Lounge. Genießt unseren köstlichen Marriott Burger zusammen mit einem kühlen Pint Founders All Day IPA. 16,50 PRO PORTION MARRIOTT MONDAY Every Monday at our Plusch Bar & Lounge. Enjoy our famous Marriott Burger in combination with a chilled Pint Founders All Day IPA PER PORTION

12

13 SPARGEL & ERDBEEREN Der Klassiker im Monat Mai und Juni (bis ). Genießen Sie Spargel traditionell mit Sauce Hollandaise oder gebräunter Butter. Dazu empfehlen wir Rinderfilet, Lachs oder Wiener Schnitzel. Wer es etwas kreativer mag, dem werden beispielsweise auch unsere Bärlauch-Ravioli mit Spargel oder Spargel- Flammkuchen gefallen. Dessertliebhaber begeistern Erdbeer-Rhabarber- Kreationen. Mehr dazu auf unserer Tageskarte. ASPARAGUS & STRAWBERRIES Our classic during the month of May and June (until June 24, 2018). Enjoy asparagus the traditional way with Hollandaise sauce or melted butter. Our Executive Chef recommends a combination with beef tenderloin, salmon or Wiener Schnitzel. You rather prefer more creative variations? Try for example our wild garlic ravioli with asparagus or our asparagus tarte flambée. Dessert lovers will enjoy our strawberry rhubarb creations. More on our daily menu!

14

15 VIETNAMESISCHE TAPAS Es muss nicht immer Spanien sein! Unsere Tapas im Juni sind echte kleine asiatische Leckerbissen. Gebackene Wan Tans mit Chili-Mango-Dip, gebratene Garnelen mit Chili und Koriander, Hähnchen Wan Tans oder gebackene Reisbällchen mit Goma-Sauce und vieles mehr. 4,50 PRO PORTION Unser Tipp: Dazu ein sommerlicher Weißwein und ein Plätzchen auf unserer gemütlichen Innenhof-Terrasse. Unser Team freut sich auf Ihren Besuch! VIETNAMESE TAPAS It does not always have to be Spain! Our tapas in June are real small Asian delicacies. Baked wontons with chilimango-dip, fried prawns with chili and coriander, chicken wontons or fried rice balls with Goma sauce, to name just a few PER PORTION Our tip: Enjoy our Asian tapas with a summery white wine and a seat on our cozy patio terrace. Our team is looking forward to your visit!

16

17 FÜR FUSSBALLFANS Alle fiebern dem größten Fußball-Highlight des Sommers schon entgegen. Unsere Plüsch Bar & Lounge überträgt natürlich alle Spiele live auf Großleinwand. Und was brauchen echte Fußball Fans neben einem spannenden Spiel und kühlen Getränken noch? Richtig! Ein paar ehrliche Snacks, die sich zwischen Spielspannung und Fan-Jubel ganz unkompliziert genießen lassen. Während aller Fußballübertragungen im Sommer serviert die Plüsch Bar & Lounge wechselnde länderspezifische Snacks passend zum Spiel. Zum Beispiel das São Paulo Mortadella Sandwich, Croque Monsieur oder Mexikanische Quesadillas. Mehr auf unserer Tageskarte! FOR SOCCER FANS Everyone is already looking forward to the biggest soccer highlight of the summer. Our Plusch Bar & Lounge shows all matches live on big screens. And what do true soccer fans need besides an exciting game and cool drinks? Right! A few handy snacks, which can be enjoyed between game excitement and fan jubilation. During all soccer broadcasts in summer, the Plusch Bar & Lounge serves daily changing country-specific snacks matching the game. For example, the São Paulo mortadella sandwich, Croque Monsieur oder Mexican quesadillas. More on our daily menu.

18

19 SONNTAGSBRUNCH Jeden Sonntag von bis Uhr in der Brasserie Fou mit Kinderbetreuung und Kids-Buffet. Schlemmen Sie nach Herzenslust und genießen Sie die Spezialitäten Frankreichs. 49 PRO PERSON inkl. einem Glas Crémant, alkoholfreien Getränken, Bier, Hauswein, Tee & Kaffee. Brunchgäste parken kostenfrei in unserer Tiefgarage. Kinder bis 6 Jahre kostenfrei. Kinder von 7 12 Jahren halber Preis. SUNDAY BRUNCH Every Sunday from pm until pm at our Fou Brasserie. With child care and kids buffet. Join with the whole family and enjoy delicacies from France. 49 PER PERSON incl. one glass of Crémant, non-alcoholic beverages, beer & house wine, tea & coffee. Complimentary parking for brunch reservations. Children up to the age of 6 free of charge. Children between 7 and 12 years pay half price. FEIERTAGSBRUNCH An Ostersonntag, Ostermontag und Muttertag zusätzlich mit Spezialitäten der Saison. Am 5. August: Terrassenbrunch mit Grillspezialitäten. 55 PRO PERSON Leistungsbeschreibung siehe Sonntagsbrunch FESTIVE BRUNCH On Easter Sunday and Monday and on Mother s Day, we serve a supplement of seasonal specialties. On August 5 th we serve additional BBQ specialties on our terrace. 55 PER PERSON For a detailed description please see Sunday brunch

20 MARRIOTT S MITTAGSZEIT MONTAGS BIS FREITAGS VON 12 BIS 15 UHR IN DER BRASSERIE FOU. TÄGLICH EIN ANDERES MITTAGS- GERICHT UND DAZU EIN KÜHLES SOFTGETRÄNK FÜR 9,90. Marriott International 2018 KÖLN MARRIOTT HOTEL JOHANNISSTRASSE KÖLN, GERMANY PHONE: +49 (0) COLOGNEMARRIOTT.COM KOELNMARRIOTT.DE FACEBOOK.COM/KOELNMARRIOTT

KULINARISCHE HIGHLIGHTS Januar bis März. Im Köln Marriott Hotel

KULINARISCHE HIGHLIGHTS Januar bis März. Im Köln Marriott Hotel KULINARISCHE HIGHLIGHTS 2019 Januar bis März Im Köln Marriott Hotel BRASSERIE FOU Kreative französisch-asiatische Cross-Over-Küche ist unser Motto! Egal ob drinnen in rustikal gemütlichem Ambiente oder

Mehr

KULINARISCHE HIGHLIGHTS Juli bis Dezember. Im Köln Marriott Hotel

KULINARISCHE HIGHLIGHTS Juli bis Dezember. Im Köln Marriott Hotel KULINARISCHE HIGHLIGHTS 2018 Juli bis Dezember Im Köln Marriott Hotel BRASSERIE FOU Egal ob drinnen in gemütlichem Ambiente oder während der Sommermonate auf unserer sonnigen Innenhof-Terrasselassen Sie

Mehr

KULINARISCHE HIGHLIGHTS Im Köln Marriott Hotel

KULINARISCHE HIGHLIGHTS Im Köln Marriott Hotel KULINARISCHE HIGHLIGHTS 2017 Im Köln Marriott Hotel ASIEN INSPIRIERT FRANKREICH Und das mitten in Köln. Diese Mischung ist absolut einmalig! Freuen Sie sich auf typisch französische Küche inspiriert durch

Mehr

KULINARISCHE HIGHLIGHTS CULINARY HIGHLIGHTS COURTYARD BY MARRIOTT KÖLN

KULINARISCHE HIGHLIGHTS CULINARY HIGHLIGHTS COURTYARD BY MARRIOTT KÖLN KULINARISCHE HIGHLIGHTS CULINARY HIGHLIGHTS COURTYARD BY MARRIOTT KÖLN JANUAR JANUARY GUT BÜRGERLICH RHENISH CUISINE Draußen ist es kalt und regnerisch? Wir heizen Ihnen ein! Unser Küchenchef verwöhnt

Mehr

Kulinarische Highlights

Kulinarische Highlights Marriott s Mittagszeit Montags bis freitags von 12.00 bis 15.00 Uhr in der Brasserie Fou. Täglich ein anderes Mittagsgericht und dazu ein kühles Softgetränk. für 7,50 EUR Fragen Sie auch nach unserem Schlemmerpass

Mehr

Munich Marriott Hotel FESTIVE SEASON

Munich Marriott Hotel FESTIVE SEASON Munich Marriott Hotel FESTIVE SEASON WEIHNACHTSZEIT IM MÜNCHEN MARRIOTT HOTEL Gönnen Sie sich und Ihrer Familie eine weihnachtliche Auszeit im München Marriott Hotel und lassen Sie sich bei unserem Thanksgiving

Mehr

KULINARISCHE HIGHLIGHTS 2015. Im Köln Marriott Hotel

KULINARISCHE HIGHLIGHTS 2015. Im Köln Marriott Hotel KULINARISCHE HIGHLIGHTS 2015 Im Köln Marriott Hotel KULINARISCHE ERLEBNISSE Geburtstag, Hochzeit, Tagung, Weihnachtsfeier wir sind zu allen Schandtaten bereit! Um Ihnen immer alles pünktlich und frisch

Mehr

KULINARISCHE HIGHLIGHTS CULINARY HIGHLIGHTS COURTYARD BY MARRIOTT KÖLN

KULINARISCHE HIGHLIGHTS CULINARY HIGHLIGHTS COURTYARD BY MARRIOTT KÖLN KULINARISCHE HIGHLIGHTS CULINARY HIGHLIGHTS COURTYARD BY MARRIOTT KÖLN WOCHENTAGS SCHNELLER BISTRO-TELLER Montags bis freitags von 12.00 bis 15.00 Uhr. Ein täglich wechselndes Mittagsgericht inkl. einem

Mehr

Funkelnde Festtage. Sparkle this season

Funkelnde Festtage. Sparkle this season Funkelnde Festtage Sparkle this season Alles, was Sie für ein unvergessliches Weihnachtsfest im Hilton Vienna Danube wissen sollten. Everything you need to know to enjoy a festive celebration at Hilton

Mehr

Einladung / Invitation

Einladung / Invitation Einladung / Invitation 9. Internationales Klassik-Tauchertreffen 20. & 21. Juni 2015 Neustadt/ Wstr. - Marxweiher bei Altrip 9 th Annual International Historical Divers Meeting June 20th & 21st 2015 Neustadt/

Mehr

Kartoffelsuppe nach Kaiser Wilhelm I. Art g,i Kartoffelsuppe mit Frühlingsgemüsewürfel und Ochsenbrust 6,50

Kartoffelsuppe nach Kaiser Wilhelm I. Art g,i Kartoffelsuppe mit Frühlingsgemüsewürfel und Ochsenbrust 6,50 Kartoffelsuppe nach Kaiser Wilhelm I. Art g,i Kartoffelsuppe mit Frühlingsgemüsewürfel und Ochsenbrust 6,50 Potato soup "Kaiser Wilhelm I. style" g,i Potato soup with diced spring vegetables and beef brisket

Mehr

Einladung / Invitation

Einladung / Invitation Einladung / Invitation 10. Internationales Klassik-Tauchertreffen 17. & 18. Juni 2017 Neustadt/ Wstr. Lingenfelder See 10 th Annual International Historical Divers Meeting June 17th & 18th 2016 Neustadt/

Mehr

Feines mit Spargel / Delicious food with asparagus

Feines mit Spargel / Delicious food with asparagus Feines mit Spargel / Delicious food with asparagus Portion frischer Spargel aus Belp mit neuen Bratkartoffeln Portion of fresh asparagus from Belp with new fried potatoes 25.00 serviert mit Rohschinken

Mehr

WEIHNACHTSZAUBER IM HILTON BERLIN DIE FESTTAGE 2018

WEIHNACHTSZAUBER IM HILTON BERLIN DIE FESTTAGE 2018 WEIHNACHTSZAUBER IM HILTON BERLIN DIE FESTTAGE 2018 CELEBRATE THE FESTIVE SEASON CHRISTMAS & NEW YEAR 2018 KÖSTLICHE SPEZIALITÄTEN RUND UM DIE GANS GANS TO GO - BEQUEM ZU HAUSE GENIEßEN Gerne bereiten

Mehr

WESTIN TAGUNGSPAUSCHALEN WESTIN CONFERENCE PACKAGES WESTIN GANZTAGS WESTIN FULLDAY. The package includes: In der Pauschale sind enthalten:

WESTIN TAGUNGSPAUSCHALEN WESTIN CONFERENCE PACKAGES WESTIN GANZTAGS WESTIN FULLDAY. The package includes: In der Pauschale sind enthalten: GANZTAGS Tagungspauschale (1 Tag) ab 10 Personen Tagungsraumes (Beamer, Leinwand, Flipchart oder Pinnwand, Schreibset) Unlimitierte alkoholfreie Tagungsgetränke im Tagungsraum Kaffeepause am Vormittag

Mehr

Reisen Außer Haus essen

Reisen Außer Haus essen - Am Eingang I would like to book a table for _[number of people]_ at _[time]_. Eine Reservierung machen A table for _[number of people]_, please. Nach einem Tisch fragen Do you accept credit cards? Fragen,

Mehr

Speisekarte UNSERE KOMPLETTE SPEISEKARTE FINDEN SIE ALS PDF HIER! SUPPEN --- Soup

Speisekarte UNSERE KOMPLETTE SPEISEKARTE FINDEN SIE ALS PDF HIER! SUPPEN --- Soup Speisekarte Alle Speisen erhalten Sie auch zum Mitnehmen! Dazu können Sie unter Telefon 06205/2800989 Ihre Vorbestellung aufgeben. (Vorbestellungen per E-Mail sind nicht möglich!) UNSERE KOMPLETTE SPEISEKARTE

Mehr

Speisenkarte menu. Café/Bistro: Café/Bistro: Montag bis Freitag Uhr Uhr Samstag Uhr Uhr Sonntag/Feiertag Uhr 19.

Speisenkarte menu. Café/Bistro: Café/Bistro: Montag bis Freitag Uhr Uhr Samstag Uhr Uhr Sonntag/Feiertag Uhr 19. Café/Bistro: Montag bis Freitag 06.00 Uhr 21.30 Uhr Samstag 06.30 Uhr 21.30 Uhr Sonntag/Feiertag 06.30 Uhr 19.00 Uhr Küche: Montag bis Samstag 12.00 Uhr - 14.30 Uhr 18.00 Uhr 21.00 Uhr Sonntag / Brunch

Mehr

On a Sunday Morning summary

On a Sunday Morning summary On a Sunday Morning summary Connect the English sentences and their German translation Verbinde die englischen Sätze mit ihrer deutschen Übersetzung The hedgehog was standing at the door of his house He

Mehr

Einladung / Invitation

Einladung / Invitation Einladung / Invitation Internationales Klassik-Tauchertreffen 11. & 12. Juni 2016 Neustadt/ Wstr. Lingenfelder See Annual International Historical Divers Meeting June 11th & 12th 2016 Neustadt/ Wstr. -

Mehr

Fascinating Moments. Christmas & New Year Programme

Fascinating Moments. Christmas & New Year Programme Fascinating Moments Christmas & New Year Programme 24th of December DINNER STARTING 7.00 PM @ 57 RESTAURANT 1. GANG/ COURSE GÄNSELEBERTÖRTCHEN GOOSE LIVER TARTLET Schwarze Johannisbeergelee marinierte

Mehr

LUNCH SPECIALS. Yuyumi Korean Casual Dining T (0) täglich von 12 bis 15 Uhr daily from 12PM to 3PM

LUNCH SPECIALS. Yuyumi Korean Casual Dining T (0) täglich von 12 bis 15 Uhr daily from 12PM to 3PM Yuyumi Korean Casual Dining T +49 - (0)69-719 14 715 info@yuyumi.de täglich von 12 bis 15 Uhr daily from 12PM to 3PM vegetarisch vegetarian Schärfegrad spicy VORSPEISEN STARTERS 200 EDAMAME SALTY OR SPICY

Mehr

Appartamenti Villa Garden (engl)

Appartamenti Villa Garden (engl) Apartments with swimming pool in the hills above Tropea Just above Tropea you find a quiet little paradise, the Villa Garden at Gasponi. Seven pretty apartments are surrounded by a large garden with pool,

Mehr

Appartamenti Villa Garden (engl)

Appartamenti Villa Garden (engl) Apartments with swimming pool in the hills above Tropea Just above Tropea you find a quiet little paradise, the Villa Garden at Gasponi. Seven pretty apartments are surrounded by a large garden with pool,

Mehr

Suppen und Vorspeisen Soups and Starters

Suppen und Vorspeisen Soups and Starters Suppen und Vorspeisen Soups and Starters Cremesuppe von Zuckerschotten mit Rauchlachsstreifen Cream soup of sugar Scots with smoke salmon strips 4,90 Kalte Gemüsesuppe mit Frischkäse-Baquette Cold vegetable

Mehr

Die Bedeutung neurowissenschaftlicher Erkenntnisse für die Werbung (German Edition)

Die Bedeutung neurowissenschaftlicher Erkenntnisse für die Werbung (German Edition) Die Bedeutung neurowissenschaftlicher Erkenntnisse für die Werbung (German Edition) Lisa Johann Click here if your download doesn"t start automatically Download and Read Free Online Die Bedeutung neurowissenschaftlicher

Mehr

Feines mit Spargel / Delicious food with asparagus

Feines mit Spargel / Delicious food with asparagus Feines mit Spargel / Delicious food with asparagus Portion frischer Spargel aus Belp mit neuen Bratkartoffeln Portion of fresh asparagus from Belp with new fried potatoes 25.00 serviert mit Rohschinken

Mehr

SPEISEKARTE Asian Cuisine

SPEISEKARTE Asian Cuisine SPEISEKARTE Asian Cuisine SUPPEN, VORSPEISEN & SALATE Soups, Starters & Salads V1 Miso Suppe / Miso soup 3,20 V2 Suppe süß-sauer / Sweet-sour soup 3,20 V3 Gemüsesuppe / Vegetable soup 3,20 V4 Suppe mit

Mehr

Chin. Mittagsbuffet. Große Auswahl zum kleinen Preis Di. - Sa.: Uhr (außer an Feiertagen) 6,90 Kinder von 4-10 J. 3,90.

Chin. Mittagsbuffet. Große Auswahl zum kleinen Preis Di. - Sa.: Uhr (außer an Feiertagen) 6,90 Kinder von 4-10 J. 3,90. 华 星酒楼 Speisekarte Chin. Mittagsbuffet Große Auswahl zum kleinen Preis Di. - Sa.: 12.00-14.30 Uhr (außer an Feiertagen) pro Person: 6,90 Kinder von 4-10 J. 3,90 großes Asia Star Buffet inkl. Grill Jeden

Mehr

Ho Ho Ho! Cling Cling! Renaissance! 2017/2018. Entdecken Sie die schönste Zeit des Jahres! Discover the most beautiful time of the year!

Ho Ho Ho! Cling Cling! Renaissance! 2017/2018. Entdecken Sie die schönste Zeit des Jahres! Discover the most beautiful time of the year! Ho Ho Ho! Cling Cling! Renaissance! 2017/2018 Entdecken Sie die schönste Zeit des Jahres! Discover the most beautiful time of the year! Winter Edition Afterwork E v en t Afterwork Event Tipp! 06.12.2017

Mehr

V Vegetarisch. A Alkoholhaltig. Nachmittags Karte / afternoon menu. von / from Salate / Salads. Suppen / Soups CHF

V Vegetarisch. A Alkoholhaltig. Nachmittags Karte / afternoon menu. von / from Salate / Salads. Suppen / Soups CHF Salate / Salads S Nüsslersalat mit Speck, Ei, Crôutons und französischer Salatsauce Lamb s lettuce salad with bacon, egg, crôutons and French dressing 12.50/18.50 Caprese-Salat mit Mozzarella, Tomate und

Mehr

FUNKELNDER SERVICE SERVICE THAT SPARKLES WEIHNACHTEN UND SILVESTER IM HILTON CHRISTMAS AND NEW YEAR AT HILTON

FUNKELNDER SERVICE SERVICE THAT SPARKLES WEIHNACHTEN UND SILVESTER IM HILTON CHRISTMAS AND NEW YEAR AT HILTON FUNKELNDER SERVICE WEIHNACHTEN UND SILVESTER IM HILTON SERVICE THAT SPARKLES CHRISTMAS AND NEW YEAR AT HILTON GENIESSEN SIE EINE UNVERGESSLICHE FEIER IM HILTON. ENJOY AN UNFORGETTABLE CELEBRATION WITH

Mehr

"Alles aufgespiesst" / "Everything pierced"

Alles aufgespiesst / Everything pierced "Alles aufgespiesst" / "Everything pierced" Kreuz-Spiess Rindfleisch mit Paprika und Zwiebeln, serviert mit Kräuterbutter Beef with pepper and onions, served with herb butter Fr. 29.50 Hawaii-Spiess Poulet

Mehr

Austern mit Pumpernickel Stk. 5,20 Oysters

Austern mit Pumpernickel Stk. 5,20 Oysters Vorspeisen Appetizer Austern mit Pumpernickel Stk. 5,20 Oysters Beef Tatar mit Senfmousseline und Shimeji Pilze 18,00 Beef Tatar with Mustard Mousseline and Shimeji mushrooms Gemischter Salat 7,50 mit

Mehr

Lake Zürich. Lake Cruises from Zürich. 3 April 23 October Zürich Bürkliplatz Zürich Wollishofen Zürichhorn Casino. Zollikon Kilchberg Bendlikon

Lake Zürich. Lake Cruises from Zürich. 3 April 23 October Zürich Bürkliplatz Zürich Wollishofen Zürichhorn Casino. Zollikon Kilchberg Bendlikon Lake Lake Cruises from Bürkliplatz Wollishofen horn Casino Zollikon Kilchberg Bendlikon 3 April 23 October 2011 Rüschlikon Thalwil Oberrieden Küsnacht Küsnacht Heslibach Erlenbach Herrliberg Horgen Meilen

Mehr

Restaurant. "Taverne" Bernerhof

Restaurant. Taverne Bernerhof Restaurant "Taverne" Bernerhof Bernerhof ClassiCs Suppen Soup Gulaschsuppe Goulash soup CHF 9.50 Kürbissuppe mit Curry Pumpkin soup with curry CHF 8.50 Kalte Speisen Cold dishes Salat vom Buffet Klein

Mehr

NEUE GESCHICHTEN, NEUE ERFAHRUNGEN, NEUES JAHR NEW STORIES, NEW EXPERIENCES, NEW YEAR

NEUE GESCHICHTEN, NEUE ERFAHRUNGEN, NEUES JAHR NEW STORIES, NEW EXPERIENCES, NEW YEAR NEUE GESCHICHTEN, NEUE ERFAHRUNGEN, NEUES JAHR FEIERN SIE DIE FESTLICHE ZEIT MIT HILTON NEW STORIES, NEW EXPERIENCES, NEW YEAR CELEBRATE THE FESTIVE SEASON WITH HILTON HEBEN SIE DAS GLAS UND RÜHREN SIE

Mehr

Montag / Monday 24. Dezember :00h 20:00h am Abend servieren wir dieses Jahr a la carte, bitte reservieren Sie rechtzeitig..

Montag / Monday 24. Dezember :00h 20:00h am Abend servieren wir dieses Jahr a la carte, bitte reservieren Sie rechtzeitig.. Montag / Monday 24. Dezember 2018 12:00h 20:00h am Abend servieren wir dieses Jahr a la carte, bitte reservieren Sie rechtzeitig.. Dienstag / Tuesday 25. Dezember 2018 12:00h 23:00h Mittwoch / Wednesday

Mehr

Kaysers Tirolresort ****

Kaysers Tirolresort **** Kaysers á la carte Warme Küche täglich von 12.00 bis 15.00 Uhr und von 19.00 bis 21.00 Uhr Familie Jele & das Kaysers Team Kaysers Tirolresort Rollerweg 334 A-6414 Mieming T +43 (0)5264-5667 T +43 (0)5264-5667-174

Mehr

CELEBRATE THE HOLIDAY SEASON WITH US FEIERN SIE DIE FESTTAGE MIT UNS

CELEBRATE THE HOLIDAY SEASON WITH US FEIERN SIE DIE FESTTAGE MIT UNS LET S PARTY WINTER 2017 FEIERN SIE DIE FESTTAGE MIT UNS Erleben Sie die schönste Zeit des Jahres im Herzen der deutschen Hauptstadt und stimmen Sie sich im Berlin Marriott Hotel auf besinnliche Tage ein.

Mehr

N E U M O N D BRUNCH DAS LOKAL FÜR LECKER ESSEN & TRINKEN BY TIM & VITALI

N E U M O N D BRUNCH DAS LOKAL FÜR LECKER ESSEN & TRINKEN BY TIM & VITALI DAS LOKAL FÜR LECKER ESSEN & TRINKEN BRUNCH Samstags & Sonntags & an Feiertagen 11.00-17.00 Uhr On Saturdays & Sundays & an 11am - 5pm SHARING IS CARING BRUNCH TAPAS Ziegenkäse Mousse Mango-Linsen-Salat

Mehr

Am Stintmarkt 15A Lüneburg Fon: (04131) Mail: Sehr verehrter Gast, herzlich willkommen in unserer BUDDHA Thai & Asian Food Lounge.

Am Stintmarkt 15A Lüneburg Fon: (04131) Mail: Sehr verehrter Gast, herzlich willkommen in unserer BUDDHA Thai & Asian Food Lounge. BUDDHA Am Stintmarkt 15A 21335 Lüneburg Fon: (04131) 2 20 69 52 Mail: Unsere Öffnungszeiten Sonntag bis Donnerstag 12:00 bis 15:00 Uhr 17:30 bis 23:00 Uhr Freitag und Samstag 12:00 bis 15:00 Uhr 17:30

Mehr

Marco s Feast Snuggery

Marco s Feast Snuggery Herzlich Willkommen in unserem Restaurant und Biergarten Marco s Feast Snuggery GRILL SPECIALTIES FROM THE BALKAN GERMAN CUISINE INTERNATIONAL SPECIALTIES ALLE PREISE VERSTEHEN SICH EINSCHLIESSLICH MEHRWERSTEUER

Mehr

CELEBRATE THE HOLIDAY SEASON WITH US FEIERN SIE DIE FESTTAGE MIT UNS

CELEBRATE THE HOLIDAY SEASON WITH US FEIERN SIE DIE FESTTAGE MIT UNS LET S PARTY WINTER 2018 FEIERN SIE DIE FESTTAGE MIT UNS Erleben Sie die schönste Zeit des Jahres im Herzen der deutschen Hauptstadt und stimmen Sie sich im Berlin Marriott Hotel auf besinnliche Tage ein.

Mehr

01.Sommerrolle Sommerrolle (Summer roll) 02. Sup Sua dua Kokosmilchsuppe (Coconut milk soup) 03. Nem Hanoi (2 Stk.)

01.Sommerrolle Sommerrolle (Summer roll) 02. Sup Sua dua Kokosmilchsuppe (Coconut milk soup) 03. Nem Hanoi (2 Stk.) Vorspeisen 01.Sommerrolle Sommerrolle (Summer roll) Reispapierollen eingerollt mit frischem Salat, Reisnudeln und asiatischen Kräuter, dazu einen hausgemachten Dressing 1,4,11 a. Tofu (tofu) 2,00 b. Hähnchen

Mehr

SPEISEN & GETRÄNKE. Meals & Drinks

SPEISEN & GETRÄNKE. Meals & Drinks SPEISEN & GETRÄNKE Meals & Drinks Speisen Food Ma Mee Pad Park Gebratene Eiernudeln mit knackigem Wokgemüse Fried egg noodles with crispy vegetables 8,80 01 12,50 02 Ma Mee Ped Knusprige Ente auf gebratenen

Mehr

Englisch-Grundwortschatz

Englisch-Grundwortschatz Englisch-Grundwortschatz Die 100 am häufigsten verwendeten Wörter also auch so so in in even sogar on an / bei / in like wie / mögen their with but first only and time find you get more its those because

Mehr

Vorspeisen Starters Filet-Carpaccio von heimischen Rindern auf Basilikumpesto mit mariniertem Rucola und frischem Parmesan (A,G) 8,90

Vorspeisen Starters Filet-Carpaccio von heimischen Rindern auf Basilikumpesto mit mariniertem Rucola und frischem Parmesan (A,G) 8,90 Speisenkarte Menu Vorspeisen Starters Filet-Carpaccio von heimischen Rindern auf Basilikumpesto mit mariniertem Rucola und frischem Parmesan (A,G) Beef Carpaccio with basil pesto, rocket salad and parmesan

Mehr

AT DELI S CODE 362. Schreibmaterial. Besondere Bemerkungen, Hinweise zur Durchführung --- Quelle ---

AT DELI S CODE 362. Schreibmaterial. Besondere Bemerkungen, Hinweise zur Durchführung --- Quelle --- AT DELI S Fertigkeit Hören Relevante(r) Deskriptor(en) Deskriptor 6: Kann Wörter, die buchstabiert werden, sowie Zahlen und Mengenangaben, die diktiert werden, notieren. (A1) Deskriptor 1: Kann Gesprächen

Mehr

FPS Catering GmbH & Co. KG Ferdinand Porsche Str Frankfurt

FPS Catering GmbH & Co. KG Ferdinand Porsche Str Frankfurt Menu August from 1st to August 31st 2018 Monday 30.07. Chicken breast filet with creamy sauce, organic penne noodles and a side of lettuce with raspberry dressing 1, 2, 5 Vegetable curry (carrots, zucchini,

Mehr

Gemischter Salat mit Gemüse, Crôutons und italienischer Salatsauce 9.50 Mixed salad with vegetables, crôutons and Italian dressing

Gemischter Salat mit Gemüse, Crôutons und italienischer Salatsauce 9.50 Mixed salad with vegetables, crôutons and Italian dressing Nüsslersalat mit Speck, Ei, Crôutons und französischer Salatsauce Lamb s lettuce salad with bacon, egg, crôutons and French dressing 7.50/14.50 Gemischter Salat mit Gemüse, Crôutons und italienischer Salatsauce

Mehr

DELIKAT ESSEN Im München Marriott Hotel

DELIKAT ESSEN Im München Marriott Hotel DELIKAT ESSEN 2014 Im München Marriott Hotel 1 HERZLICH WILLKOMMEN IM MÜNCHEN MARRIOTT HOTEL Lust mal wieder so richtig verwöhnt zu werden? Lassen Sie es sich in unserem grill93 gut gehen! Unsere kreativen

Mehr

Lazy Breakfast Samstag, Sonntag und Feiertag von 6.30 bis 14,30 Uhr Saturday, Sunday and holiday from 6.30 a.m. until 02.30 p.m.

Lazy Breakfast Samstag, Sonntag und Feiertag von 6.30 bis 14,30 Uhr Saturday, Sunday and holiday from 6.30 a.m. until 02.30 p.m. FRÜHSTÜCKSKARTE von 6.30 bis 11.00 Uhr BREAKFAST MENU from 6.30 a.m. until 11.00 a.m. Lazy Breakfast Samstag, Sonntag und Feiertag von 6.30 bis 14,30 Uhr Saturday, Sunday and holiday from 6.30 a.m. until

Mehr

Schule mit Erfolg. Englisch Simple present adverbs time Unit Blatt What time is it? 7.50 Uhr Uhr Uhr Uhr 20.

Schule mit Erfolg. Englisch Simple present adverbs time Unit Blatt What time is it? 7.50 Uhr Uhr Uhr Uhr 20. Englisch Simple present adverbs time Unit 3 2.1 Blatt 1 1. Vocabulary. a) Write down the opposites! big always after first late rude b) Put in the right prepositions. Luke gets up at 7 am the morning.

Mehr

Kleinigkeiten Snacks. Gebackene Kartoffelwürfel zweierlei Aioli 15,18,19,21,23 Baked potato cubes two kinds of aioli

Kleinigkeiten Snacks. Gebackene Kartoffelwürfel zweierlei Aioli 15,18,19,21,23 Baked potato cubes two kinds of aioli Kleinigkeiten Snacks Gebackene Kartoffelwürfel zweierlei Aioli 15,18,19,21,23 Baked potato cubes two kinds of aioli Hähnchen in Honigsauce Rosmarin 18,23 Chicken in honey sauce rosemary Bruschetta classico

Mehr

Übungsblatt 24. Alle Aufgaben, die Lösungen zu den Aufgaben und eine Übersicht zu den Grammatiken findest du im Internet:

Übungsblatt 24. Alle Aufgaben, die Lösungen zu den Aufgaben und eine Übersicht zu den Grammatiken findest du im Internet: Übungsblatt 24 Name: Abgabedatum: 23.6.2004 Alle Aufgaben, die Lösungen zu den Aufgaben und eine Übersicht zu den Grammatiken findest du im Internet: http://www-i1.informatik.rwth-aachen.de/infoki/engl5k/index.htm

Mehr

EXPERIENCE MEETINGS. Hotels designed to say yes! radissonblu.com/stylehotel-vienna/meetings

EXPERIENCE MEETINGS. Hotels designed to say yes! radissonblu.com/stylehotel-vienna/meetings EXPERIENCE MEETINGS Hotels designed to say yes! WELCOME Ein gutes Hotel ist wie ein zweites Zuhause. Wir laden Sie herzlich in eine Welt zeitgenössischem Stil, einzigartigem Design und persönlichem Service

Mehr

ALLES FÜR RAFFINIERTES GENIESSEN.

ALLES FÜR RAFFINIERTES GENIESSEN. JENAER GLAS CUCINA ALLES FÜR RAFFINIERTES GENIESSEN. EVERYTHING FOR REFINED ENJOYMENT. Gemeinsam mit Familie und Freunden rafinierte Speisen aus dem Ofen genießen mit den JENAER GLAS CUCINA Produkten wird

Mehr

MONATSMENÜ JUNI menu of june

MONATSMENÜ JUNI menu of june MONATSMENÜ JUNI menu of june Bunter Sommersalat mit Sylter Dressing, marinierten Spargelspitzen und gebratenen Garnelen mixed leaves of the season with sylter dressing, marinated asparagus tips and fried

Mehr

Grüezi in unserem Restaurant Splügenschloss. Grüezi at our Restaurant Splügenschloss

Grüezi in unserem Restaurant Splügenschloss. Grüezi at our Restaurant Splügenschloss Grüezi in unserem Restaurant Splügenschloss Unser Küchenteam verarbeitet marktfrische saisonale Schweizer und internationale Produkte zu innovativen Köstlichkeiten auf hohem Niveau. Genießen Sie in entspannter

Mehr

Kulinarische entdeckungen Juli Dezember 2017

Kulinarische entdeckungen Juli Dezember 2017 Kulinarische ENTDECKUNGEN Juli Dezember 2017 Mit köstlicher, ganztägig servierter Küche und legerem Ambiente sind unser Renaissance Gallery und unsere Close-Up Bar wunderbare Orte, um mit Freunden oder

Mehr

Fachübersetzen - Ein Lehrbuch für Theorie und Praxis

Fachübersetzen - Ein Lehrbuch für Theorie und Praxis Fachübersetzen - Ein Lehrbuch für Theorie und Praxis Radegundis Stolze Click here if your download doesn"t start automatically Fachübersetzen - Ein Lehrbuch für Theorie und Praxis Radegundis Stolze Fachübersetzen

Mehr

Our menu. Lobster cream soup with pan fried king prawn *** Warm plum strudel with white chocolate ice cream 39,90

Our menu. Lobster cream soup with pan fried king prawn *** Warm plum strudel with white chocolate ice cream 39,90 Our menu Lobster cream soup with pan fried king prawn *** Braised goose breast with apple-red cabbage and potato dumpling *** Warm plum strudel with white chocolate ice cream 39,90 Starter Lamb s lettuce

Mehr

Planning a trip to California

Planning a trip to California Planning a trip to California Die Millers planen eine 10-Tage-Tour mit dem Wohnmobil durch Kalifornien. Das Problem ist bloß, jedes Familienmitglied möchte etwas anderes sehen. Es ist nicht genug Zeit,

Mehr

MELIÁ SELECTION. Meliá Salat 14,00 Wildkräuter Radicchio Feta Oliven Gurken 2800 Paprika Tomaten Balsamicodressing

MELIÁ SELECTION. Meliá Salat 14,00 Wildkräuter Radicchio Feta Oliven Gurken 2800 Paprika Tomaten Balsamicodressing SPEISEKARTE MELIÁ SELECTION Meliá Salat 14,00 Wildkräuter Radicchio Feta Oliven Gurken 2800 Paprika Tomaten Balsamicodressing Caesar Salad 13,00 Romanasalat Parmesan-Sardellendressing Tomaten 2600 Parmesanhobel

Mehr

After Work Menü zur warmen Jahreszeit

After Work Menü zur warmen Jahreszeit After Work Menü zur warmen Jahreszeit Kleiner Salatteller mit Baguette small mixed salad with baguette. * * * * Zander auf gebratenem grünen Stangenspargel pikeperch on roasted green asparagus. * * * *

Mehr

Menu from February 1st to February 28th 2019

Menu from February 1st to February 28th 2019 Menu from February 1st to February 28th 2019 Monday 28.01. Chopped beef with cauliflower and potatoes 1, 5 Vegetable curry (carrot, zucchini, bell pepper) in coconut sauce with Basmati rice (100% organic)

Mehr

Tapas Teller 15 kleine Köstlichkeiten des Hauses tapas platter small delicious of the house

Tapas Teller 15 kleine Köstlichkeiten des Hauses tapas platter small delicious of the house Vorspeisen / starters Tapas Teller 15 kleine Köstlichkeiten des Hauses tapas platter small delicious of the house Lachstartar mit Mango-Granatapfel Salsa 24 salmon tartar with mango-pomegranate salsa Gemischter

Mehr

colour your stay Hotelbroschüre Hotel Brochure parkinn.com/hotel-berlin

colour your stay Hotelbroschüre Hotel Brochure parkinn.com/hotel-berlin colour your stay Park Inn by Radisson Berlin Alexanderplatz Alexanderplatz 7, 10178 Berlin, Germany T: +49 30 2389-0, F: +49 30 2389-4305 info@parkinn-berlin.com parkinn.com/hotel-berlin Hotelbroschüre

Mehr

Kulinarische entdeckungen Januar Juni 2017

Kulinarische entdeckungen Januar Juni 2017 Kulinarische ENtdeckungen Januar Juni 2017 Januar GALLERY Discovery Fondue Ideal für einen geselligen Abend mit Freunden: Traditionelles Käsefondue, inklusive einem Glas Weißwein pro Person. Reservieren

Mehr

A HOLIDAY IN CRETE CODE 132

A HOLIDAY IN CRETE CODE 132 A HOLIDAY IN CRETE Fertigkeit Hören Relevante(r) Deskriptor(en) Deskriptor 1: Kann Gesprächen über vertraute Themen die Hauptpunkte entnehmen, wenn Standardsprache verwendet und auch deutlich gesprochen

Mehr

Veranstaltungen. Frühling / Sommer 2017 JAHRE LIND HOTEL. Oktoberfest unter Linden

Veranstaltungen. Frühling / Sommer 2017 JAHRE LIND HOTEL. Oktoberfest unter Linden W W W. L I N D - H O T E L. D E Veranstaltungen Frühling / Sommer 2017 10 JAHRE LIND HOTEL Oktoberfest unter Linden 14.05.2017 Festliches Muttertagsfrühstück im Lind Hotel Muttertags-Brunch im Lind am

Mehr

The most polite way to request something in German (like a cup of a tea, or a certain dish at a restaurant), is by saying. I would like please

The most polite way to request something in German (like a cup of a tea, or a certain dish at a restaurant), is by saying. I would like please 4.5 What I Want! Language & Culture Lessons In this lesson, we'll discover how to request for things whether it be something you would like, need or want. These particular phrases are essential when traveling

Mehr

Victor s Residenz-Hotel Erfurt. Willkommen in Victor s Welt!

Victor s Residenz-Hotel Erfurt. Willkommen in Victor s Welt! Victor s Residenz-Hotel Erfurt Willkommen in Victor s Welt! Meeting & more Präsentieren Sie sich perfekt in einem unserer acht Tagungsund Veranstaltungsräume. Auf bis zu 497 qm, für bis zu 540 Personen.

Mehr

AT THE OVERSEAS... MULTILINGUAL BAR + LANGUAGE COURSES + EVENTS IN JULY 2016 JULY EVENTS

AT THE OVERSEAS... MULTILINGUAL BAR + LANGUAGE COURSES + EVENTS IN JULY 2016 JULY EVENTS IN JULY 2016 JULY EVENTS Freitag, den 1. Juli 19-21 Uhr Friday 1 July 7-9 pm VIERTELFINALE: DEUTSCHLAND VS. ITALIEN Wir haben uns dazu entschlossen, dass Pubquiz auf nächste Woche zu verschieben und stattdessen

Mehr

JEULGEOM DEUTSCH: [ GENUSS, FREUDE]

JEULGEOM DEUTSCH: [ GENUSS, FREUDE] JEULGEOM DEUTSCH: [ GENUSS, FREUDE] DOBOO [ ] PURE ASIAN TASTE DOBOO steht für gesundes Essen aus hochwertigen Zutaten. Unsere Rohstoffe kommen aus biologischem und regionalem Anbau und werden mit größter

Mehr

Wild auf Wild / Wild on game

Wild auf Wild / Wild on game Wild auf Wild / Wild on game Rehschnitzel an Cognacrahmsauce Venison escalope with cognac cream sauce 37.50 Wildgeschnetzeltes an Pilzrahmsauce Sliced game meat with mushroom cream sauce 31.00 Rehpfeffer

Mehr

V O R S P E I S E & S U P P E N. Bruschette al Pomodoro 5,90 mit Tomaten, Kräutern und Parmesan (bruschette with tomatoes, herbs and parmesan cheese)

V O R S P E I S E & S U P P E N. Bruschette al Pomodoro 5,90 mit Tomaten, Kräutern und Parmesan (bruschette with tomatoes, herbs and parmesan cheese) V O R S P E I S E & S U P P E N Bruschette al Pomodoro 5,90 mit Tomaten, Kräutern und Parmesan (bruschette with tomatoes, herbs and parmesan cheese) Gemischte Snackplatte 9,50 Frühlingsröllchen, Curryecken,

Mehr

HOTEL RESTAURANT AM ÄGERISEE

HOTEL RESTAURANT AM ÄGERISEE HOTEL RESTAURANT AM ÄGERISEE «Mit Freude Freude Bereiten» Umgeben von einem traumhaften Panorama am wunderschönen Ägerisee befindet sich unser Hotel Restaurant Morgarten, mit eigener Schiffanlegestelle.

Mehr

ROOMS AND SUITES A place for dreaming. ZIMMER UND SUITEN Ein Platz zum Träumen

ROOMS AND SUITES A place for dreaming. ZIMMER UND SUITEN Ein Platz zum Träumen BERLIN ZIMMER UND SUITEN Ein Platz zum Träumen Wünschen Sie, dass Ihre Träume weiter reisen? Unsere Zimmer und Suiten sind der perfekte Ort, um den Alltag hinter sich zu lassen und die kleinen Details

Mehr

D E R P E R F E K T E R A H M E N F Ü R I H R E N S C H Ö N S T E N T A G.

D E R P E R F E K T E R A H M E N F Ü R I H R E N S C H Ö N S T E N T A G. D E R P E R F E K T E R A H M E N F Ü R I H R E N S C H Ö N S T E N T A G. KÖLN MARRIOTT HOTEL JOHANNISSTRASSE 76-80, 50668 KÖLN, GERMANY T +49 (0)221 94 222 0 F +49 (0)221 94 222 777 KoelnMarriott.com

Mehr

Benjamin Whorf, Die Sumerer Und Der Einfluss Der Sprache Auf Das Denken (Philippika) (German Edition)

Benjamin Whorf, Die Sumerer Und Der Einfluss Der Sprache Auf Das Denken (Philippika) (German Edition) Benjamin Whorf, Die Sumerer Und Der Einfluss Der Sprache Auf Das Denken (Philippika) (German Edition) Sebastian Fink Click here if your download doesn"t start automatically Benjamin Whorf, Die Sumerer

Mehr

Restaurant Piazzetta im Courtyard by Marriott Gera Gutenbergstrasse 2a, Gera Tel.:

Restaurant Piazzetta im Courtyard by Marriott Gera Gutenbergstrasse 2a, Gera Tel.: Restaurant Piazzetta im Courtyard by Marriott Gera Gutenbergstrasse 2a, 07548 Gera Tel.: 0365 2909 414 1 Vorspeisen & Salate Starter & Salads "Anti-Pasti" * Kalte, mediterrane Spezialitäten mit Baguette

Mehr

auf der welle des geschmacks

auf der welle des geschmacks auf der welle des geschmacks Ahoi liebe Gäste, wir freuen uns sehr, Sie heute im unserem Fischrestaurant begrüßen zu dürfen! Begeben Sie sich mit uns auf eine kulinarische Reise und entdecken Sie die Schätze

Mehr

Menu from January 2nd to January 31st 2019

Menu from January 2nd to January 31st 2019 Menu from January 2nd to January 31st 2019 Tuesday 01.01. New Year s Day Wednesday 02.01. Chicken breast with mushroom sauce and organic Spirelli noodles Asian vegetable pan (Chinese cabbage, carrots,

Mehr

Vorspeise starter. Tomate-Mozzarella mit Basilikum Pesto 6,90 Tomato mozzarella with basil pesto 8,50

Vorspeise starter. Tomate-Mozzarella mit Basilikum Pesto 6,90 Tomato mozzarella with basil pesto 8,50 Vorspeise starter Tomate-Mozzarella mit Basilikum Pesto 6,90 Tomato mozzarella with basil pesto Antipasti-Variation und Bruschetta Antipasti variation and bruschetta Hausgebackenes Röstzwiebelbrot mit

Mehr

MENU TOKIWA. Azazuke - leicht eingelegtes Gemüse der Saison japanischer Art Azazuke - lightly seasonal pickled vegetables

MENU TOKIWA. Azazuke - leicht eingelegtes Gemüse der Saison japanischer Art Azazuke - lightly seasonal pickled vegetables TOKIWA 3 Nigiri Sushi vom Meister 3 Nigiri Sushi Thunfisch Tataki Tuna tataki Hummerschwanz mit Shiokoji-Sauce und saisonalem Gemüse Lobster tail with Shiokoji sauce and seasonal vegetables Japanischer

Mehr

Salat vom Buffet als Vorspeise CHF 9.50 Salad from the buffet as a starter. Salat vom Buffet als Hauptgang CHF 18 Salad from the buffet as main course

Salat vom Buffet als Vorspeise CHF 9.50 Salad from the buffet as a starter. Salat vom Buffet als Hauptgang CHF 18 Salad from the buffet as main course Vorspeisen Starters Salat vom Buffet als Vorspeise CHF 9.50 Salad from the buffet as a starter Salat vom Buffet als Hauptgang CHF 18 Salad from the buffet as main course Carpaccio vom Rind mit Bergkäse,

Mehr

Your team from globegarden Archhöfe. Lagerhausstrasse 10 8400 Winterthur Tel: 052 202 1217 Tel. 044 536 5532 076 568 8016

Your team from globegarden Archhöfe. Lagerhausstrasse 10 8400 Winterthur Tel: 052 202 1217 Tel. 044 536 5532 076 568 8016 Dear parents, globegarden friends and interested readers, We are glad to share our activities from last month and wish you lots of fun while looking at all we have been doing! Your team from globegarden

Mehr

fashion & food Food Market Jelmoli, Design & Build by us.

fashion & food Food Market Jelmoli, Design & Build by us. fashion & food Der Jelmoli Departmentstore The House of Brand goes Food und eröffnet eine sensationelle neue Food Abteilung auf 2000 m². Einzigartig in ganz Europa präsentiert sie einen spannenden Mietermix

Mehr

Liebe Gäste, wir wünschen Ihnen einen angenehmen Aufenthalt in unserem Haus. Dear guests, we wish you a pleasant stay in our bistro.

Liebe Gäste, wir wünschen Ihnen einen angenehmen Aufenthalt in unserem Haus. Dear guests, we wish you a pleasant stay in our bistro. Liebe Gäste, wir wünschen Ihnen einen angenehmen Aufenthalt in unserem Haus. Dear guests, we wish you a pleasant stay in our bistro. speisen menue VORSPEISEN Mozzarella "Burrata" mit Ochsenherztomaten

Mehr

Vorspeisen. zubereitet mit hausgemachtem Dressing, frischem Salat, verfeinert mit asiatischen Kräutern 4,5,6

Vorspeisen. zubereitet mit hausgemachtem Dressing, frischem Salat, verfeinert mit asiatischen Kräutern 4,5,6 Vorspeisen 01.Sommerrolle Sommerrolle (Summer roll) Reispapierollen eingerollt mit frischem Salat, Reisnudeln und asiatischen Kräuter, dazu einen hausgemachten Dressing 1,4,11 a. Tofu (tofu) 2,00 b. Hähnchen

Mehr

Dolder Grand. Bar Snacks

Dolder Grand. Bar Snacks Dolder Grand Bar Snacks Small Bites «La Ratte» Kartoffel mit Oona-Kaviar und Sauerrahm La Ratte potato with Oona caviar and sour cream Cornet mit Heilbutt und Wasabi Cornet with halibut and wasabi Profiterole

Mehr

Herzlich Willkommen. Genießen Sie einen wunderschönen Abend bei uns!

Herzlich Willkommen. Genießen Sie einen wunderschönen Abend bei uns! Herzlich Willkommen Genießen Sie einen wunderschönen Abend bei uns! Mit unseren Steaks vom Jungbullen kommen Fleischliebhaber auf ihre Kosten! Bestellen Sie Ihr Steak in Ihrer Wunschgröße und Garstufe.

Mehr

Die einfachste Diät der Welt: Das Plus-Minus- Prinzip (GU Reihe Einzeltitel)

Die einfachste Diät der Welt: Das Plus-Minus- Prinzip (GU Reihe Einzeltitel) Die einfachste Diät der Welt: Das Plus-Minus- Prinzip (GU Reihe Einzeltitel) Stefan Frà drich Click here if your download doesn"t start automatically Die einfachste Diät der Welt: Das Plus-Minus-Prinzip

Mehr

Kulinarische entdeckungen Januar Juni 2018

Kulinarische entdeckungen Januar Juni 2018 Kulinarische ENTDECKUNGEN JAnuar Juni 2018 In legerem Ambiente sind unser Restaurant Renaissance Gallery und unsere Close-Up Bar genau das Richtige, um mit Freunden oder der Familie zu entspannen. Tolle

Mehr

EXPOS É. Andergasse Wien. Villa Franz Glaser 1888, Dornbach

EXPOS É. Andergasse Wien. Villa Franz Glaser 1888, Dornbach Villa Franz Glaser 1888, Dornbach Historical Villa in the residential area of Dornbach Vienna, Architect Franz Glaser 1888 Built in 1888, the Villa is part of a residential area, which was designed and

Mehr

Speisekarte / Menu. 01.Spagetti Bolognese. 03. Cheeseburger 160 Bath. 3. Bratwurst mit Pommes Frites 150 Bath (Bratwurst with french fries)

Speisekarte / Menu. 01.Spagetti Bolognese. 03. Cheeseburger 160 Bath. 3. Bratwurst mit Pommes Frites 150 Bath (Bratwurst with french fries) Speisekarte / Menu 01.Spagetti Bolognese 02.Pommes Frites (french fries) 90 Bath 70 Bath 03. Cheeseburger 160 Bath 3. Bratwurst mit Pommes Frites 150 Bath (Bratwurst with french fries) 4. Currywurst mit

Mehr

LIMONENGRASS KOKOSSÜPPCHEN 6 PILZE / RE IS / HÄHNCHE N / K OR IANDER

LIMONENGRASS KOKOSSÜPPCHEN 6 PILZE / RE IS / HÄHNCHE N / K OR IANDER F R E S H & H E A L T H Y CAESAR SALAT 8 SALATHERZEN / CAESAR DRESSING / KAPERN / ANCHOVIS / GRANA PADANO LETTUCE / CAESAR DRESSING / CAPERS / ANCHOVY / GRANA PADANO + BBQ HÜHNCHENBRUST 11,5 + BBQ CHICKEN

Mehr

JUNE 2017 AT THE OVERSEAS

JUNE 2017 AT THE OVERSEAS JUNE 2017 AT THE OVERSEAS This is a picture of us having a fabulous time at the Overseas birthday bash - thanks to everyone who made it such a good night! We are redecorating with your beautiful faces.

Mehr