ROHO Single Compartment Cushion with Sensor Ready Technology. Operation Manual
|
|
- Erich Fleischer
- vor 8 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 ROHO Single Compartment Cushion with Sensor Ready Technology Operation Manual Supplier: This manual must be given to the user of this product. Operator (Individual or Caregiver): Before using this product, read the instructions and save for future reference. s h a p e f i t t i n g t e c h n o l o g y
2 ROHO -Einkammerkissen mit Sensor Ready -Technologie Gebrauchsanleitung Händler: Diese Gebrauchsanleitung muss dem Benutzer dieses Produkts ausgehändigt werden. Anwender(Patient oder Pflegeperson): Bitte vor Ingebrauchnahme dieses Produkts diese Anleitung durchlesen und gut aufbewahren. Inhaltsverzeichnis Verwendungszweck Wichtige Sicherheitsinformationen Im Lieferumfang enthaltene Teile Produktspezifikationen Anleitung zur Anpassung Kissenbezüge 41 Reinigung und Desinfektion Problembehebung Entsorgung Rückgaberegelung Kontaktinformationen Eingeschränkte Garantie ROHO, Inc. 100 N. Florida Avenue, Belleville, IL USA: Fax Außerhalb den USA: Fax ROHO, Inc. Nachstehend sind die Marken, Warenzeichen und eingetragenen Marken von ROHO, Inc. aufgeführt: DRY FLOATATION, HIGH PROFILE, MID PROFILE, ROHO, Sensor Ready, shape fitting technology, Smart Check, und Yellow Rope. Die in dieser Gebrauchsanleitung angeführten Produkte sind durch ein oder mehrere Patente und Handelsmarken in den USA oder im Ausland geschützt. Für weitere Details besuchen Sie bitte www. roho.com. ROHO, Inc. bemüht sich um laufende Verbesserungen seiner Produkte und behält sich daher das Recht vor, die in dieser Anleitung angegebenen technischen Daten jederzeit zu ändern ROHO Sensor Ready Kissen Gebrauchsanleitung
3 Verwendungszweck Deutsch Das ROHO -Einkammerkissen mit Sensor Ready -Technologie (sensorbereites Kissen) ist ein einstellbares Luftkammer-Kissen, das als Rollstuhlkissen konzipiert wurde und sich beim Sitzen zum Schutz vor Haut-/Gewebeschädigung und zur Förderung der Wundheilung dem jeweiligen Benutzer anpasst. Es bedient sich der DRY FLOATATION - Technologie. Für das Kissen gilt keine Gewichtsbeschränkung. Dennoch muss es auf die Größe des Benutzers abgestimmt werden. Das Kissen ist in den folgenden Modellen erhältlich: ROHO MID PROFILE -Einkammerkissen mit Sensor Ready -Technologie (MID PROFILE Sensor Ready Einkammerkissen) ROHO HIGH PROFILE -Einkammerkissen mit Sensor Ready -Technologie (HIGH PROFILE Sensor Ready Einkammerkissen) ROHO, Inc. empfiehlt, einen Experten (Arzt oder Therapeuten) mit Erfahrung in richtigen Sitzhaltungen, Positionierung und Mobilität zu Rate zu ziehen, um zu bestimmen: 1) ob das Kissen für die Person geeignet ist und 2) ob bei der Verwendung gemeinsam mit einem Rollstuhl eine stabile Sitzunterlage erforderlich ist. Das Sensor Ready-Kissen ist mit Smart Check von ROHO kompatibel. Medizinische Produkte von ROHO sind Teil der Gesamtpflege eines Patienten. ROHO, Inc. empfiehlt, dass ein Arzt das geeignete Produkt nach Beurteilung der medizinischen und therapeutischen Anforderungen der Person und ihres Gesamtzustandes empfiehlt. Wichtige Sicherheitsinformationen Warnhinweise Überprüfen Sie die Haut mindestens einmal am Tag. Verschiedene Faktoren können je nach Person zu einer Haut-/Gewebeschädigung führen. Rötungen, blaue Flecken oder dunklere Bereiche (die von der normalen Hautfarbe abweichen) können bereits Hinweise auf eine Hautschädigung sein. Wenden Sie sich diesbezüglich sofort an einen Arzt. Das Kissen und der Bezug MÜSSEN die richtige Größe aufweisen und gemäß dieser Gebrauchsanleitung verwendet werden. WENN DIES NICHT DER FALL IST: 1) Kann der Nutzeffekt des Kissens beeinträchtigt oder aufgehoben werden, was eine erhöhte Gefahr für Haut und andere Weichgewebe bedeuten kann, und 2) der Benutzer kann das Gleichgewicht verlieren und möglicherweise fallen. Sollten Sie NICHT in der Lage sein dies durchzuführen, fordern Sie Unterstützung an. ROHO Sensor Ready Kissen Gebrauchsanleitung - 35
4 Wichtige Sicherheitsinformationen, Fortsetzung Warnhinweise Es darf AUF KEINEN FALL ein ungenügend bzw. zu stark aufgeblasenes Kissen verwendet werden, weil dadurch die Wirkung des Produkts beeinträchtigt oder aufgehoben werden kann, was eine erhöhte Gefahr für Haut und andere Weichgewebe bedeuten kann. Sollte aus Ihrem Kissen offensichtlich Luft entweichen oder Sie das Kissen nicht aufpumpen bzw. die Luft daraus ablassen können, lesen Sie weiter in Kapital Problembehebung. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an Ihren medizinischen Betreuer, Händler oder ROHO, Inc. Verwenden Sie Ihr Kissen NICHT in Verbindung mit oder auf anderen Produkten bzw. Materialien, sofern dies nicht in dieser Gebrauchsanleitung angegeben ist. Dadurch könnte der Benutzer aus dem Gleichgewicht geraten und möglicherweise fallen. Dieses Kissen darf AUF KEINEN FALL als Schwimmhilfe (z. B. als Rettungskissen) verwendet werden. Es kann Sie im Wasser NICHT tragen. Vorsichtsmaßnahmen: Verwenden Sie AUF KEINEN FALL einen Bezug oder ein Reparaturset von einem anderen Lieferanten als ROHO, Inc. Ansonsten kann die Herstellergarantie erlöschen. Das Sensor Ready-Kissen von ROHO darf nur mit der ROHO-Handpumpe aufgeblasen werden. Das Kissen oder seine Komponenten DÜRFEN NICHT modifiziert werden. Diese könnten möglicherweise beschädigt werden und damit zum Erlöschen der Herstellergarantie führen. Das Kissen darf AUF KEINEN FALL mit Lösungen auf Ölbasis oder mit Lanolin in Kontakt kommen, da das Material beschädigt werden könnte. Längere Ozoneinwirkung kann die im Kissen verwendeten Materialien zersetzen, dessen Funktionsfähigkeit beeinträchtigen und eventuelle Garantieansprüche nichtig machen. Veränderungen der Höhe über dem Meeresspiegel erfordern möglicherweise eine Druckanpassung Ihres Kissens. Das Kissen darf nicht in die Nähe von spitzen bzw. scharfen Objekten kommen. Setzen Sie das Kissen AUF KEINEN FALL starken Hitzequellen, offenen Flammen oder heißer Asche aus. Sollte das Kissen Temperaturen unter 32 F (0 C) ausgesetzt und ungewöhnlich steif geworden sein, warten Sie solange ab, bis es sich wieder auf Raumtemperatur erwärmt hat. Das Kissen darf AUF KEINEN FALL am Ventil, an der Schnellkupplung oder an den Schläuchen getragen oder gezogen werden. Tragen Sie das Kissen entweder am gelben Band oder dem Tragegriff des Bezuges oder halten Sie es an dessen Unterseite fest ROHO Sensor Ready Kissen Gebrauchsanleitung
5 Im Lieferumfang enthaltene Teile Verpackungsinhalt: Sensor Ready-Kissen, Bezug, Gebrauchsanleitung, Produktregistrierungskarte, ROHO-Handpumpe, Reparatursatz Luftkammern Schnellkupplung Kissen Rückseite Produktregistrierkarte Gebrauchsanleitung Vorderseite Ventil Yellow Rope (Gelbes Band) ROHO-Handpumpe Reparatursatz Standardbezug Heavy Duty-Bezug Schnellkupplung Reißverschluss Rückseite Schnellkupplung Rückseite Vorderseite Vorderseite Ventil Reißverschluss Reißverschlussüberlappung Ventil Produktspezifikationen Kissen: Neopren, ohne Latex Aufblasventil: Nickelbeschichtetes Messing, Polyurethanschlauch Gelbes Seil: Nylon Schnellkupplung: Acetal-Verbindung zum Anschließen des Kissens an Smart Check von ROHO Standardbezug: Zwei-Wege-Stretchoberseite, Seitenflanken aus Abstandsgewirke mit Reißverschluss an der Rückseite und eine rutschfeste Unterseite mit Klettbändern, um das Kissen am Rollstuhl zu fixieren. Siehe auch das Etikett mit den Pflegehinweisen für weitere Informationen zu den Materialien. Heavy Duty-Bezug: Zwei-Wege-Stretchoberseite, flüssigkeitsundurchlässige Oberseite und Seitenflanken, mit einem Reißverschluss an der Vorderseite des Bezugs und eine rutschfeste Unterseite mit Klettbändern, um das Kissen am Rollstuhl zu fixieren. Siehe auch das Etikett mit den Pflegehinweisen für weitere Informationen zu den Materialien. ROHO Sensor Ready Kissen Gebrauchsanleitung - 37
6 Produktspezifikationen, Fortsetzung Abmessungen und Gewicht des Standardkissens Kissen Höhe Durchschnittliches Gewicht* MID PROFILE 3,25 Inch (8,5 cm) 3 Pfund (1,4 kg) HIGH PROFILE 4,25 Inch (10,5 cm) 3,25 Pfund (1,5 kg) *basierend auf Kissen mit 9 x 9 Noppen: 16,5 x 16,5 Inch (42 x 42 cm) Mindestbreite Mindesttiefe Maximale Breite Maximale Tiefe Anz. der Noppen Inch (cm) Anz. der Noppen Inch (cm) Anz. der Noppen Inch (cm) Anz. der Noppen Inch (cm) MP 7 13,25 (33,5) 7 13,25 (33,5) (50,5) (50,5) HP 6 11,5 (29) 6 11,5 (29) 15 26,75 (68) 12 21,75 (55) ANMERKUNG: Für bestimmte Kissengrößen wenden Sie sich bitte an den Kundendienst ROHO Sensor Ready Kissen Gebrauchsanleitung
7 Anleitung zur Anpassung Dieses Kissen ist mit der Sensor Ready-Technologie ausgestattet und kann mit dem ROHO-Kissen Feedback-System Smart Check verwendet werden. Mithilfe von Smart Check kann der Inflationskorridor des Kissens für den Benutzer bestimmt werden und das Kissen überprüft werden. Für weitere Informationen kontaktieren Sie bitte den ROHO-Kundendienst (siehe Kontaktinformationen). ANMERKUNG: Wenn Sie über Smart Check by ROHO verfügen, STOPPEN SIE HIER und lesen Sie in der Smart Check von ROHO Gebrauchsanleitung. 1. Legen Sie das Kissen auf den Rollstuhl. Achten Sie darauf, dass die Noppen nach oben zeigen und die rutschfeste Oberfläche des Bezugs nach unten. Befestigen Sie - wenn möglich den Bezug mit Klettbändern an der Sitzfläche des Rollstuhls. Kissenbezug 2. Setzen Sie die Pumpe auf das Ventil auf. Schnellkupplung Ventil 3. Drücken Sie den Gummischlauch zusammen und öffnen Sie das Ventil. Öffnen 4. Pumpen Sie das Kissen mit der Handpumpe solange auf, bis es sich nach oben wölbt. Schließen 5. Schließen Sie das Ventil und ziehen Sie die Handpumpe ab. ROHO Sensor Ready Kissen Gebrauchsanleitung - 39
8 Anleitung zur Anpassung, Fortsetzung Falsch aufgepumpte Kissen dürfen AUF KEINEN FALL benutzt werden. Unter- oder Überdruck kann die Wirkung des Kissens beeinträchtigen oder sie ganz aufheben, was eine erhöhte Gefahr für Haut und Weichgewebe bedeuten kann. Richtige Befüllung des Kissens: A) sinken Sie in das Kissen ein B) schweben Sie über der Kissenbodenplatte. B A 6. Der Benutzer sollte im Rollstuhl seine normale Sitzhaltung einnehmen. Das Kissen sollte sich mittig unter dem Benutzer befinden. 7. Schieben Sie Ihre Hand zwischen das Kissen und den Benutzer. Heben Sie leicht das Bein und ertasten Sie den am tiefsten liegenden Knochen. Senken Sie das Bein dann wieder in die normale Sitzstellung ab. 1/2" - 1" (1.5cm - 2.5cm) 8. Öffnen Sie das Ventil, um Luft abzulassen; belassen Sie Ihre Hand dabei unter dem am tiefsten gelegenen Knochen des Benutzers. Lassen Sie solange Luft ab, bis Sie Ihre Fingerspitzen gerade noch bewegen können. Schließen Sie das Ventil. ANMERKUNG: Der empfohlene Abstand zwischen dem Benutzer und der Kissenbodenplatte beträgt ca. 1,5-2,5 cm (1/2-1 Inch). Überprüfen Sie die Füllmenge mindestens einmal am Tag! 40 - ROHO Sensor Ready Kissen Gebrauchsanleitung
9 Kissenbezüge Siehe das Etikett auf der Unterseite des Kissens und die Abbildung auf dem Bezug, um das Kissen und den Bezug richtig auszurichten Obwohl ein Bezug nicht unbedingt erforderlich ist, liegt jedem ROHO-Kissen ein Bezug bei, um ein Wölben der Noppen über die Sitzfläche hinaus zu verhindern und den Einsatz des Rutschbrettes zu erleichtern. Die rutschfeste Unterseite des Bezugs trägt dazu bei, dass das Kissen auf dem Stuhl sicher aufliegt. Die Abbildung zeigt die Standardausrichtung. Abziehen des Bezugs: Öffnen Sie den Reißverschluss und ziehen Sie den Bezug vom Kissen ab. Beziehen des Kissens: 1. Drehen Sie den Bezug und das Kissen um: Das rutschfeste Material sollte nach oben und die Öffnung mit Reißverschluss in Ihre Richtung zeigen. Die Noppen sollten nach unten zeigen. 2. Schieben Sie das Kissen laut den folgenden Anweisungen in den Bezug. Anweisungen für Standardbezug Die Rückseite des Kissens sollte in Richtung Reißverschluss zeigen. Achten Sie darauf, dass alle vier Ecken des Kissens in die vier Ecköffnungen des Bezugs hineingeschoben werden. Ziehen Sie vorsichtig das Ventil, die Schnellkupplung und das gelbe Band durch die Öffnungen. Schließen Sie den Reißverschluss vollständig. Drehen Sie das Kissen um, damit die Noppen nach oben zeigen. Anweisungen für Heavy Duty-Bezug Die Vorderseite des Kissens (Ventil und Schnellkupplung) sollten in Richtung Reißverschluss zeigen. Verstauen Sie vorsichtig das Ventil, die Schnellkupplung und das gelbe Band im Bezug. Schließen Sie den Reißverschluss vollständig. Drehen Sie das Kissen um, damit die Noppen nach oben zeigen. Wenn Smart Check von ROHO am Kissen angebracht ist, den Reißverschluss so weit wie möglich schließen. Das Kissen sollte flach im Bezug liegen, mit dem rutschfesten Material unten. Alle Noppen sollten bedeckt sein. Überprüfen Sie den Bezug auf Schäden und ersetzen Sie ihn gegebenenfalls. ROHO Sensor Ready Kissen Gebrauchsanleitung - 41
10 Reinigung und Desinfektion Reinigung und Desinfektion erfolgen in zwei getrennten Vorgängen. Die Reinigung muss vor der Desinfektion erfolgen. Vor der Verwendung durch einen anderen Patienten, Produkt unbedingt reinigen, desinfizieren und auf ordnungsgemäßen Betriebszustand überprüfen. Pflege des Bezugs: Vor der Reinigung und Desinfektion entfernen Sie bitte die beiden abnehmbaren Klettverschlussteile an der Unterseite. Mit ähnlichen Farben waschen. Reinigen des Bezugs: Bezug abnehmen. Waschen Sie ihn mit einem 30C Feinwaschmittel bei 30 C im Schonwaschgang Ihrer Waschmaschine; alternativ können Sie ihn auch mit einem neutralen Waschmittel und warmem Wasser abwischen. Bei niedriger Temperatur im Trockner trocknen. Desinfizieren des Bezugs: Mit kaltem Wasser (30 C) und haushaltsüblichem flüssigem Bleichmittel (Verhältnis 9:1 Teile) waschen, dann gründlich ausspülen. Oder in der Maschine bei 60 C waschen. Bei niedriger Temperatur im Trockner trocknen. Befolgen Sie die Sicherheitshinweise auf der Verpackung der Bleiche. Vorsichtsmaßnahmen: AUF KEINEN FALL darf Wasser oder Reinigungslösung in das Kissen eindringen. Das Kissen darf AUF KEINEN FALL in der Maschine gewaschen, desinfiziert oder getrocknet werden. Folgendes könnte das Kissen beschädigen: Scheuermittel (Stahlwolle, Reinigungsschwämme) ätzende Geschirrspülmittel Reinigungsmittel, die Mineralöl oder organische Lösungsmittel wie Aceton, Toluol, Methylethylketon (MEK), Naphtha, chemische Reiniger oder Klebstoffentferner enthalten Lotionen auf Ölbasis, Lanolin oder auf Phenol basierende Desinfektionsmittel UV- oder Gasreinigungsmethoden Reinigen des Kissens: Ziehen Sie den Bezug ab und schließen Sie das Ventil. Per Hand mit mildem flüssigem Handwasch- oder Geschirrspülmittel, einem Waschmittel oder einem anderen Allzweck-Reinigungsmittel reinigen (siehe Produktanweisungen). Alle Oberflächen mit einer weichen Plastikbürste, einem Schwamm oder Tuch vorsichtig abreiben. Mit sauberem Wasser abspülen. Anschließend an der Luft trocknen lassen. NICHT direktem Sonnenlicht aussetzen. Desinfizieren des Kissens: Wiederholen Sie das vorstehende Reinigungsverfahren mit einer Desinfektionslösung aus flüssigem haushaltsüblichem Bleichmittel und warmem Wasser (Verhältnis 9:1 Teile). Befolgen Sie die Sicherheitshinweise auf dem Etikett der Bleiche. Lassen Sie die Bleichlösung 10 Minuten lang auf das Produkt einwirken. Gründlich mit sauberem Wasser abspülen. Anschließend an der Luft trocknen lassen. ANMERKUNG: Die meisten keimtötenden Desinfektionslösungen können gefahrlos verwendet werden, sofern den Anweisungen des Herstellers Folge geleistet wird. 30C + or 1: ROHO Sensor Ready Kissen Gebrauchsanleitung
11 Reinigung und Desinfektion, Fortsetzung Anmerkung zur Sterilisierung: Hohe Temperaturen beschleunigen den Alterungsprozess der Produkte und beschädigen sie. ROHO-Produkte sind nicht steril verpackt und müssen vor der Verwendung nicht sterilisiert werden. Wenn Vorschriften Ihrer Institution eine Sterilisation erfordern: Befolgen Sie zunächst die Anweisungen zur Reinigung und Desinfektion. Öffnen Sie dann das Aufblasventil und verwenden Sie für die Sterilisierung die kürzest mögliche Zeitdauer und die niedrigsten Temperaturen. Die Sterilisiertemperatur darf 60 C (158 F) nicht übersteigen. NICHT in einem Autoklaven behandeln. Problembehebung Für weitere Hilfe wenden Sie sich bitte an Ihren medizinischen Betreuer, Ihren Händler oder an ROHO, Inc. Entweichende Luft Kontrollieren Sie die Schnellkupplung, das Ventil und die Schläuche auf Schäden. Stellen Sie sicher, dass das Ventil komplett geschlossen ist (im Uhrzeigersinn drehen). Suchen Sie nach Löchern im Kissen. Wenn sehr kleine oder überhaupt keine Löcher sichtbar sind, befolgen Sie die Anweisungen im mitgelieferten Reparaturset. Bei Schäden am Ventil, der Schnellkupplung oder Schläuchen oder bei größeren Löchern oder Lecks im Kissen, lesen Sie bitte unter Eingeschränkte Garantie nach. Kissen kann nicht aufgepumpt werden bzw. Luft ablassen nicht möglich: Das Produkt ist unbequem/instabil Kissen rutscht auf dem Rollstuhl Stellen Sie sicher, dass das Ventil geöffnet ist. Kontrollieren Sie die Schnellkupplung, das Ventil und die Schläuche auf Schäden. Stellen Sie sicher, dass: das Kissen nicht zu stark aufgepumpt ist (siehe Anpassung). die Noppen und die Bezugoberseite des Kissens nach oben zeigen. das Kissen mittig unter dem Benutzer liegt. das Kissen auf die Größe des Benutzers und des Rollstuhls abgestimmt ist. der Benutzer mindestens eine Stunde lang auf dem Kissen gesessen hat, damit er sich an das Kissen gewöhnt. Vergewissern Sie sich, dass die rutschfeste Unterseite des Bezugs nach unten weist. Siehe Etikett auf dem Kissen und dem Bezug, um das Kissen richtig auszurichten. Kissen mit Klettbändern am Rollstuhl befestigen. Entsorgung Bei ordnungsgemäßer Anwendung und Entsorgung sind im Zusammenhang mit den Komponenten der in dieser Gebrauchsanleitung beschriebenen Produkte keine Umweltgefahren bekannt. Entsorgen Sie das Produkt bzw. seine Komponenten nach den in Ihrem Land geltenden Vorschriften. AUF KEINEN FALL verbrennenincinerate. ROHO Sensor Ready Kissen Gebrauchsanleitung - 43
12 Rückgaberegelung Kontaktieren Sie ROHO, bevor Sie Ihr Produkt zurückgeben. Zurückgegebene Produkte benötigen eine vorherige Genehmigung von ROHO, Inc., müssen neu und ungebraucht sein und unterliegen einer Rücknahmegebühr. Kontaktinformationen In den USA: Telefon: Fax: Garantieservice: roho.com Kundenpflege: roho.com.com Hinweis: Wenn Sie angewiesen werden, Artikel zurückzusenden, verwenden Sie bitte die folgende Anschrift: ROHO, Inc., 1501 South 74th Street, Belleville, IL Außerhalb der USA: Telefon: Fax: Oder besuchen Sie uns unter Hier finden Sie eine Liste der internationalen ROHO Fachhändler. Eingeschränkte Garantie Was wird abgedeckt? ROHO, Inc. deckt alle Material- und Verarbeitungsfehler des Produkts. Für welche Zeitdauer gilt die Garantie? 24 Monate ab dem ursprünglichen Kaufdatum des Produkts. Die Garantie gilt nicht für Schäden, die auf spitze oder scharfe Gegenstände zurückzuführen sind, für Risse oder Brandstellen und den abnehmbaren Bezug. Was wird nicht abgedeckt? Ein Produkt, das missbraucht, zufällig beschädigt wurde oder durch höhere Gewalt (z.b. Hochwasser, Wirbelsturm, Erdbeben, Feuer) zu Schaden kam. Der Ersatz bereitgestellten Produktzubehörs oder Veränderungen am Produkt machen die Garantie ungültig. Der Kunde muss Folgendes tun: Innerhalb der USA muss der Kunde Kontakt mit dem Garantieservice von ROHO, Inc. aufnehmen. Hinweis: Artikel, die ohne vorherige Autorisierung an ROHO eingeschickt werden, werden dem Kunden nicht zurückgesandt. Außerhalb der USA wenden Sie sich an den ROHO Vertriebshändler in Ihrem Land. Fragen? Siehe Kontaktinformationen. Haftungsausschluss. Angedeutete Garantien, einschließlich der GEBRAUCHSTAUGLICHKEIT UND EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK sind auf dieselbe Frist beschränkt wie oben im Abschnitt Wie lange? für die Produkttypen genannt. Sämtliche Schadensersatzansprüche bzgl. solcher oder hierin erwähnter, ausdrücklicher Garantien müssen innerhalb dieser Frist geltend gemacht werden. ROHO, Inc. übernimmt keine Haftung für indirekte oder Folgeschäden bzgl. Sachschäden und Unkosten, auch dann nicht, wenn sie aufgrund von ausdrücklichen oder gesetzlichen Gewährleistungen oder auf sonstige Weise entstanden sind. Ihre Rechte und die Wirkung dieser Garantie. Diese Garantie beschränkt die Dauer aller gesetzlichen Garantien auf die o.g. Fristen bzw. schließt Schadensersatz für zufällige oder Folgeschäden aus. Manche Gerichtsbezirke lassen die Beschränkungen der Dauer für gesetzliche Garantien nicht zu, und Mancherorts ist der Ausschluss oder die Beschränkung auf Folgeoder indirekte Schäden nicht zulässig. Daher kann es sein, dass diese Bestimmungen für Sie nicht zutreffen. Diese Garantie räumt Ihnen zwar gewisse Rechte ein, es stehen Ihnen jedoch möglicherweise je nach Gerichtsbezirk noch andere Rechte zu ROHO Sensor Ready Kissen Gebrauchsanleitung
13 Mailing/Shipping Address: 1501 South 74th Street, Belleville, IL USA Administrative Offices: 100 N. Florida Avenue, Belleville, IL USA U.S.: Fax Outside the U.S.: Fax T20180 Revision: 4/22/15 Print Date: Qty:
ROHO Single Compartment Cushion with Sensor Ready Technology. Operation Manual
ROHO Single Compartment Cushion with Sensor Ready Technology Operation Manual Supplier: This manual must be given to the user of this product. Operator (Individual or Caregiver): Before using this product,
MehrROHO AirLITE Cushion Operation Manual
ROHO AirLITE Cushion Operation Manual SUPPLIER: This manual must be given to the user of this product. CAREGIVER: Before using this product, read the instructions and save for future reference. s h a p
MehrROHO SOFFLEX Cushion Operation Manual
ROHO SOFFLEX Cushion Operation Manual Supplier: This manual must be given to the user of this product. User: Before using this product, read instructions and save for future reference. s h a p e f i t
MehrROHO MOSAIC Cushion Operation Manual
ROHO MOSAIC Cushion Operation Manual SUPPLIER: This manual must be given to the user of this product. CAREGIVER: Before using this product, read the instructions and save for future reference. s h a p
MehrROHO nexus SPIRIT Cushion
ROHO nexus SPIRIT Cushion Operation Manual Supplier: This manual must be given to the user of this product. Operator (Individual or Caregiver): Before using this product, read the instructions and save
MehrROHO HARMONY -Kissen. Bedienungsanleitung
ROHO HARMONY -Kissen Bedienungsanleitung s h a p e f i t t i n g t e c h n o l o g y DE - ROHO HARMONY -Kissen Bedienungsanleitung ROHO HARMONY -Kissen Bedienungsanleitung Händler: Diese Anleitung muss
MehrROHO Hybrid Elite Cushion
ROHO Hybrid Elite Cushion Operation Manual Supplier: This manual must be given to the user of this product. Operator (Individual or Caregiver): Before using this product, read the instructions and save
MehrFLOATATION Bedienungsanleitung
Coussins pour fauteuil ROHO DRY roulant FLOATATION ROHO DRY -Rollstuhlkissen FLOATATION Bedienungsanleitung Händler: Diese Anleitung muss dem Benutzer des Produkts übergeben werden. Benutzer (Patient oder
MehrROHO DRY FLOATATION Wheelchair Cushions. shape fitting technology. Operation Manual. This manual must be given to the user of this product.
ROHO DRY FLOATATION Wheelchair Cushions Operation Manual SUPPLIER: USER: This manual must be given to the user of this product. Before using this product, read instructions and save for future reference.
MehrROHO MOSAIC Kissen. Gebrauchssanleitung
ROHO MOSAIC Kissen Gebrauchssanleitung s h a p e f i t t i n g t e c h n o l o g y ROHO MOSAIC Kissen Gebrauchssanleitung HÄNDLER: Dieses Beiblatt muss dem Benutzer dieses Produkts übergeben werden. PFLEGER:
MehrROHO MOSAIC Cushion. Operation Manual
ROHO MOSAIC Cushion Operation Manual Supplier: This manual must be given to the user of this product. Operator (Individual or Caregiver): Before using this product, read the instructions and save for future
MehrROHO Hybrid Elite Cushion Operation Manual
ROHO Hybrid Elite Cushion Operation Manual Supplier: This manual must be given to the user of this product. Operator (Individual or Caregiver): Before using this product, read the instructions and save
MehrROHO AGILITY Seitenpelotte GEBRAUCHSANLEITUNG
INHALTSVERZEICHNIS VERWENDUNGSZWECK 2 SICHERHEITSHINWEISE 2-3 IM LIEFERUMFANG ENTHALTENE TEILE 3-4 PRODUKTSPEZIFIKATIONEN 4-5 MONTAGE 6-11 NUTZUNG BEI SCHWENKBARER OPTION 12 ABNEHMEN DER AGILITY-SEITENPELOTTE
MehrThis manual must be given to the user of this product. Before using this product, read instructions and save for future reference.
SUPPLIER: USER: This manual must be given to the user of this product. Before using this product, read instructions and save for future reference. 2 ROHO DRY FLOATATION Rollstuhlkissen Benutzerhandbuch
MehrROHO Hybrid ELITE Cushion
ROHO Hybrid ELITE Cushion SUPPLIER: USER: This manual must be given to the user of this product. Before using this product, read instructions and save for future reference. 1 ROHO Hybrid ELITE -Kissen
MehrROHO Hybrid Elite Cushion
ROHO Hybrid Elite Cushion Operation Manual SUPPLIER: USER: This manual must be given to the user of this product. Before using this product, read instructions and save for future reference. 1 ROHO Hybrid
Mehrs h a p e f i t t i n g t e c h n o l o g y
Operation Manual Supplier: This manual must be given to the user of this product. Operator (Individual or Caregiver): Before using this product, read instructions and save for future reference. s h a p
MehrDauerdrucksystem (CISS) für CANON PIXMA IP6000. Installationsanleitung
Dauerdrucksystem (CISS) für CANON PIXMA IP6000 Installationsanleitung Bitte nehmen Sie sich Zeit für die Installation des Dauerdrucksystems. Entfernen Sie Ihre alten Patronen nicht bevor das Dauerdrucksystem
MehrROHO DRY FLOATATION Wheelchair Cushions Operation Manual
ROHO DRY FLOATATION Wheelchair Cushions Operation Manual Supplier: This manual must be given to the user of this product. Operator (Individual or Caregiver): Before using this product, read the instructions
MehrFahrrad-Lift. Modell: 6650 6616. Prophete GmbH U.Co.,KG Lindenstr.50,33378 Rheda-Wiedenbruck Germany
Fahrrad-Lift Modell: 6650 6616 Prophete GmbH U.Co.,KG Lindenstr.50,33378 Rheda-Wiedenbruck Germany Sicherheitshinweise Bevor Sie das neue Gerät benutzen, lesen Sie bitte sorgfältig die Gebrauchsanweisung.
Mehrof this product. Before using this product, read this entire manual and save for future reference.
SUPPLIER: USER: This manual must be given to the user of this product. Before using this product, read this entire manual and save for future reference. DEUTSCH DRY FLOATATION Benutzerhandbuch HÄNDLER:
MehrROHO AGILITY Back System Operation Manual
ROHO AGILITY Back System Operation Manual Includes instructions for ROHO AGILITY Back Shell, Cover, and Accessories. Use this operation manual with the instructions provided with your ROHO AGILITY Back
MehrROHO AGILITY Back System Operation Manual
ROHO AGILITY Back System Operation Manual Includes instructions for ROHO AGILITY Back Shell, Cover, and Accessories. Use this operation manual with the instructions provided with your ROHO AGILITY Back
MehrNokia Saugfuß für Gerätehalter HH-20 und Gerätehalter CR-122
Nokia Saugfuß für Gerätehalter HH-20 und Gerätehalter CR-122 B 1 D C E A Ausgabe 2.0 A C D 2 F E G B 4 4 3 3 5 7 8 6 2010 Nokia. Alle Rechte vorbehalten. Nokia, Nokia Connecting People und das Logo für
MehrCoolStar. Luftenfeuchter. Handbuch
CoolStar Luftenfeuchter Handbuch Vielen Dank für den Kauf eines hochwertigen Luftentfeuchter von CoolStar. Um Ihre rechtmäßigen Rechte und Interessen zu sichern, halten Sie bitte die professionellen Techniker,
Mehrnexus SPIRIT cushion shape fitting technology Operations Manual
nexus SPIRIT cushion Operations Manual shape fitting technology nexus SPIRIT Cushion User Manual Cojín nexus SPIRIT Manual del usuario Coussin nexus SPIRIT Manuel de l'utilisateur nexus SPIRIT KISSEN BENUTZERHANDBUCH
Mehrs h a p e f i t t i n g t e c h n o l o g y
Operation Manual Supplier: This manual must be given to the user of this product. Operator (Individual or Caregiver): Before using this product, read instructions and save for future reference. s h a p
MehrGebrauchsanleitung. Helm für Fahrradfahrer, Skateboarder und Rollerskater. Nicht zum Motorradfahren. PSA 89/686/EWG Geprüft nach DIN EN 1078
Gebrauchsanleitung MODELL: SPORTIVO BIKER Professional Helm für Fahrradfahrer, Skateboarder und Rollerskater Nicht zum Motorradfahren geeignet! LESEN SIE DIESES HANDBUCH BITTE VOR GEBRAUCH IHRES HELMES
MehrAluminium-Faltpavillon
Bedienungsanleitung Deutsch...2 0800 / 500 36 01 (kostenfrei) saphir-support-de@zeitlos-vertrieb.de MOLL: SH-AFP-1 ARTIKELNUMMER: 91277 V/08/2014 Typ: SH-AFP-1 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Mehrs h a p e f i t t i n g t e c h n o l o g y
Operation Manual Supplier: This manual must be given to the user of this product. Operator (Individual or Caregiver): Before using this product, read instructions and save for future reference. s h a p
MehrReinigung von Dekorativem Schichtstoff (HPL) HPL nach EN 438 Stand: Juni 2009
Reinigung von Dekorativem Schichtstoff (HPL) HPL nach EN 438 2 prohpl Fachgruppe Dekorative Schichtstoffplatten Wichtiger Hinweis: Diese Ausarbeitung dient lediglich Informationszwecken. Die in dieser
MehrBedienungsanleitung Armbanduhr Spycam
CM3 Computer ohg Schinderstr. 7 84030 Ergolding Bedienungsanleitung Armbanduhr Spycam Bestimmungsgemäße Verwendung Diese Armbanduhr ist geeignet zur Video / Audio und Fotoaufnahme. Der Kunde versichert,
MehrMarkise 2500 Gebrauchsanleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer ARB MARKISE 2500- dem perfekten Weg zum Campingvergnügen.
Markise 2500 Gebrauchsanleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer ARB MARKISE 2500- dem perfekten Weg zum Campingvergnügen. In dieser Gebrauchsanweisung befinden sich alle Informationen, um Ihre Markise
MehrKurzbedienungsanleitung Wartung
Kurzbedienungsanleitung Wartung Education Service Automatische Korrektur bei Farbfehlanpassung Sie können eine in der Ausgabe auftretende Farbfehlanpassung automatisch korrigieren. Durch die Option 'Automatische
MehrHP-1V HEADPHONES BENUTZERHANDBUCH
HP-1V HEADPHONES BENUTZERHANDBUCH VERTU HP-1V KOPFHÖRER BENUTZERHANDBUCH VERSION 1.0 Deutsch 1 2 Deutsch VERTU HP-1V KOPFHÖRER BENUTZERHANDBUCH Vielen Dank, dass Sie sich für den Vertu HP-1V-Kopfhörer
MehrBedienungsanleitungen DE
Bedienungsanleitungen DE UV Wasserdesinfektions-System mit Lampe ACHTUNG: Bitte lesen Sie vor Gebrauch des Gerätes diese Anweisungen genau durch. Bei unsachgemäßer Behandlung kann dies zu ernsthaftenfunktionsstörungen
MehrBedienungsanleitung -Für- Standard Luftkissen und CXR
Bedienungsanleitung -Für- Standard Luftkissen und CXR Dynamisches Luftstrom-Kissen Anwender: Lesen Sie vor Verwendung des Produktes die Anleitungen und heben Sie die Bedienungsanleitung für zukünftige
MehrHochstuhl UNO 2-in-1
Hochstuhl UNO 2-in-1 WICHTIG Anleitung bitte aufbewahren! Sicherheitshinweise_ Lesen Sie die Anleitung bevor Sie mit der Montage des Hochstuhls beginnen. Bewahren Sie die Anleitung für den späteren Gebrauch
MehrROHO Non-powered Mattress Overlays & Accessories Operation Manual
ROHO Non-powered Mattress Overlays & Accessories Operation Manual Supplier: This manual must be given to the user of this product. Operator (Individual or Caregiver): Before using this product, read the
MehrDoppel-Sonnenliege mit Sonnendach Felisa
Montageanleitung Doppel-Sonnenliege mit Sonnendach Felisa VG-8651 / VG-8668 / VG-9146 / VG-9153 / VG-9177 GA20150910-21 Latupo GmbH, Waterloohain 5a, 22769 Hamburg, Germany www.latupo.com Sonnendach Manual_v6.indd
MehrNokia Funk-Audio-Adapter AD-47W
Nokia Funk-Audio-Adapter AD-47W DEUTSCH Der Funk-Audio-Adapter AD-47W ermöglicht Ihnen, ein kompatibles Bluetooth Headset an Ihren Computer (oder ein anderes kompatibles Gerät) anzuschließen. Auf diese
MehrKID-O-BUNK. Montageanleitung
KID-O-BUNK Montageanleitung 1 WICHTIGE WARNHINWEISE ZU DIESEM PRODUKT UM GEFÄHRLICHE UND TÖDLICHE VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN Bitte bewahren Sie diese Montageanleitung für den späteren Gebrauch auf 1. Lesen
Mehr1. Bewahren Sie die H200 Wireless-Gewebeelektroden im Beutel für die Gewebeelektroden oder so auf, dass sie an der Luft trocknen können.
Pflege und Reinigung Tägliche Pflege und Aufbewahrung Kapitel 11 1. Bewahren Sie die H200 Wireless-Gewebeelektroden im Beutel für die Gewebeelektroden oder so auf, dass sie an der Luft trocknen können.
MehrROHO AGILITY Back System Fixed Hardware Operation Manual
ROHO AGILITY Back System Fixed Hardware Operation Manual In addition to these instructions, refer to the ROHO AGILITY Back System Operation Manual. Supplier: This manual must be given to the user of this
MehrVielen Dank für Ihr Vertrauen in unsere Rollstuhlräder!
GEBRAUCHSANWEISUNG Vielen Dank für Ihr Vertrauen in unsere Rollstuhlräder! Wir möchten gerne alle aktiven Rollstuhlfahrer den Komfort von leichten Magnesium Wheels erleben lassen. Bitte lesen Sie diese
MehrMedia Receiver 300. Bedienungsanleitung
Media Receiver 300 Bedienungsanleitung Sicherheitshinweis Beachten Sie die folgenden Hinweise, um sich vor körperlichen Schäden zu bewahren: Niemals das Gerät selbst öffnen. Steckkontakte nicht mit spitzen
MehrSchlauchreifen-Felge montieren DEUTSCH
Schlauchreifen-Felge montieren DEUTSCH Schlauchreifen-Felge montieren Diese Vorgehensweise muss über mehrere Tage durchgeführt werden. Am ersten Tag wird der Reifen ohne Kleber gedehnt. In den folgenden
MehrKartuschen einsetzen. Die erste Kartusche einsetzen
18 Kartuschen einsetzen Feuchtigkeit spendende NIVEA FOR MEN Rasieremulsion ist in Packungen mit 5 Kartuschen und einer kleinen Kunststoffpumpe erhältlich. Werfen Sie die Pumpe nicht weg. Die Pumpe wird
MehrFliesenfugen entfernen und erneuern
Schritt-für-Schritt- 1 Inhalt Einleitung S. 1 Materialliste S. 2 Werkzeugliste S. 2 S. 3-5 Schwierigkeitsgrad Anfänger Einleitung Früher oder später gerät jedes Badezimmer im wahrsten Sinne des Wortes
Mehriloq D10x.xxx.SB Schließzylinder Montage- und Pflegeanleitung
iloq D0x.xxx.SB Schließzylinder Montage- und Pflegeanleitung Vor der Montage ) Diese Anleitung sollte bei der Montage sorgfältig befolgt werden. ) Die Montageanleitung ist vom Monteur an den Nutzer weiterzugeben.
MehrRollstuhlsitzkissen Z-Flo. Printed in Germany Otto Bock 647H PR QUALITY FOR LIFE
Rollstuhlsitzkissen Z-Flo Printed in Germany Otto Bock 647H184 2000 01.01 PR QUALITY FOR LIFE 1 2 3 4 1 Verwendungszweck und Beschreibung Deutsch Das Rollstuhl-Sitzkissen Z-Flo ist ausschließlich zur Dekubitusprophylaxe
MehrGEBRAUCHS- ANLEITUNG HEELIFT
GEBRAUCHS- ANLEITUNG HEELIFT ANLEITUNG FÜR DAS ANLEGEN UND ZUR GRÖSSENAUSWAHL Linie von Fersenentlastungsorthesen Smooth Glide Smooth Traction Boot AFO Verschlusslaschen Festes Bettungspolster Öffnung
MehrROHO AGILITY Back System Quick Release Hardware Operation Manual
ROHO AGILITY Back System Quick Release Hardware Operation Manual In addition to these instructions, refer to the ROHO AGILITY Back System Operation Manual. Supplier: This manual must be given to the user
MehrFüll- und Pflegeanleitung für Blasrohrspritzen
T e l e D a r t B l a s r o h r s p r i t z e n Füll- und Pflegeanleitung für Blasrohrspritzen TeleDart GmbH & Co.KG Obere Heide 8 67368 Westheim Tel.: +49 (0) 6344 939765 Fax: +49 (0) 6344 939890 E-Mail:
MehrSleepWeaver ADVANCE Stoff-CPAP-Maske mit Kopfgeschirr
Bestellinformationen Bestellnummer Beschreibung Maskenfarbe 100332 SleepWeaver Advance Nasal-Maske und Kopfgeschirr Beige 100336 SleepWeaver Advance Nasal-Maske SOLO Beige 100274 SleepWeaver Advance Nasal-Maske
MehrGSM-Antenne. Bedienungsanleitung de/de
GSM-Antenne Bedienungsanleitung 20.12.2012 de/de Olympia Business Systems Vertriebs GmbH Zum Kraftwerk 1 45527 Hattingen Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Einleitung... 4 Garantie... 4 Benutzerinformationen...
MehrGebrauchsanweisung Version Mai 2011. Löschdecke. LD1, 1.44 m 2. Die Löschdecke dient dazu, kleinere Brände in Küche und Haushalt zu ersticken.
Gebrauchsanweisung Version Mai 2011 Löschdecke LD1, 1.44 m 2 Die Löschdecke dient dazu, kleinere Brände in Küche und Haushalt zu ersticken. Inhalt 01 Einleitung 2 02 Anwendungsbedingungen 2 03 Allgemeine
MehrDieser Abschnitt listet die für die Xerox Phaser 790 empfohlenen Reinigungsverfahren auf.
24 Wartung Reinigungsverfahren Dieser Abschnitt listet die für die Xerox Phaser 790 empfohlenen Reinigungsverfahren auf. Druckerabdeckungen reinigen Die Reinigung der Druckerabdeckungen ist nicht erforderlich.
Mehr105SL Kurzanleitung. Außenansicht
05SL Kurzanleitung Verwenden Sie diese Anleitung, um Ihren Drucker im alltäglichen Gebrauch zu bedienen. Detailliertere Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch. Außenansicht Abbildung Außenansicht
Mehrblack Babyschale Gebrauchsanweisung b l a c k B a b y s c h a l e G e b r a u c h s a n w e i s u n g
black Babyschale Gebrauchsanweisung b l a c k B a b y s c h a l e G e b r a u c h s a n w e i s u n g Keine Babyschale kann bei einem Aufprall eine hundertprozentige Sicherheit garantieren, aber um die
MehrBedienungsanleitung -Für- StarLock Cushions
Bedienungsanleitung -Für- StarLock Cushions Dynamisches Luftstrom-Kissen Anwender: Lesen Sie vor Verwendung des Produktes die Anleitungen und heben Sie die Bedienungsanleitung für zukünftige Fragen auf.
MehrK448-1 Series. Gel'O Cool Kühlmatte
K448-1 Series Gel'O Cool Kühlmatte English To view instructions online please visit www.humancreations.com or scan QR codes listed below. Deutsch Um die Anweisungen online zu sehen, besuchen Sie bitte
Mehrsdemo Informationen für Hörgeräteakustiker Hearing Systems
sdemo Informationen für Hörgeräteakustiker Hearing Systems Inhaltsverzeichnis Allgemeine Informationen 3 Was sind sdemo-geräte? 3 sdemo Geräte programmieren 3 Informieren Sie Ihren Kunden 5 Nächste Schritte
MehrARC-XR Schulterorthese
ARC-XR 2.0 - Schulterorthese Patienteninformation PRODUKTBESCHREIBUNG Die leichte und individuell anpassbare Schulterorthese ARC-XR 2.0 dient der frühfunktionellen und posttraumatischen Immobilisation
MehrThe ADAPTOR PAD and DRY FLOATATION Special Application Cushioning Devices Operation Manual
The ADAPTOR PAD and DRY FLOATATION Special Application Cushioning Devices Operation Manual Supplier: This manual must be given to the user of this product. Operator (Individual or Caregiver): Before using
MehrBedienungsanleitung. Abb. Kann variieren. KAPEGO WiFi Box. ArtikelNr.: 843109 V1.0
Bedienungsanleitung Abb. Kann variieren KAPEGO WiFi Box ArtikelNr.: 843109 V1.0 1. Sicherheitshinweise Dieses Gerät ist nur für die Verwendung in geschlossenen Räumen (nicht im Freien) konzipiert. Es erlischt
MehrSR7009. A/V Surround Receiver
English Deutsch Français Italiano Quick Start Guide Kurzanleitung Guide de démarrage rapide Guida di avvio rapido Guía de inicio rápido Snelhandleiding Snabbstartsguide Краткое руководство пользователя
MehrGEBRAUCHS- UND INSTALLATIONSANLEITUNG
ANLEITUNG Sesame GEBRAUCHS- UND INSTALLATIONSANLEITUNG REGISTER 1. ALLGEMEINES 3 2. WICHTIG 3 3. INSTALLATION EXPANSIONGEFÄSS 4 4. GEBRAUCH EXPANSIONSGEFÄSS 5 5. ERSATZ LUFTKAMMER 5 5.1 BASIC SERIE 5 5.2
MehrLatupo GmbH, Waterloohain 5a, Hamburg, Germany
Bedienungsanleitung Campingtisch Projekt Nr.: GA20150910-12 Artikel Nr.: VG-8958 / VG-8729 Farbe: schwarz / silber geprüfte Sicherheit Latupo GmbH, Waterloohain 5a, 22769 Hamburg, Germany Inhaltsverzeichnis
MehrRepose. Bedienungsanleitung Instructiehandleiding
Repose Bedienungsanleitung Instructiehandleiding 1. Technische Beschreibung Luftpumpe Matratzenauflage Sitzkissen Fersenkeil Fersenschützer Repose ist ein statisches Luftkammersystem. Die Verpackung -
MehrGebrauchsanweisung. Stabilo Base. Basic Comfort Comfort Plus Comfort Duo Plus Grande Elite Kopfstütze Armstütze. Vakuum-Technik.
Gebrauchsanweisung Vakuum-Technik Stabilo Base Basic Comfort Comfort Plus Comfort Duo Plus Grande Elite Kopfstütze Armstütze Vakuum-Technik Ausgabe 17/12 Vorwort Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde!
MehrBedienungsanleitung Garantiekarte
GARMAT GARAGENMATTE Bedienungsanleitung Garantiekarte www.garmat.at GARMAT an Innovation of 1 Vor Gebrauch Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten. Inhaltsverzeichnis A. Sicherheitshinweise...
MehrHandbuch soft air sit
Handbuch soft air sit Art. Nr. 110 480-FO - 110 494-FO Luftinsouffliertes Sitzkissen zur Dekubitusprophylaxe und Therapieunterstützung bis Grad III. Im Ein- oder Zwei-Kammer-Prinzip. Gesundheit. Sicherheit.
MehrAllgemeine Hinweise...Seite 3. Bettwaren...Seite 5. Frottierwaren...Seite 6. Tischwäsche...Seite 7. Matratzen...Seite 8. Wasch-Symbole...
Pflegetipps Allgemeine Hinweise...Seite 3 Bettwaren...Seite 5 Frottierwaren...Seite 6 Tischwäsche...Seite 7 Matratzen...Seite 8 Wasch-Symbole...Seite 10 Allgemeine Hinweise Kontrollieren & Sortieren Bitte
MehrReinigungs- und Pfl egehinweise
Reinigungs- und Pfl egehinweise 2011 Allgemein D TEC L OUTER/LINING P Der Rucksack / Tasche kann von Zeit zu Zeit vollständig gereinigt werden. Dazu ist es notwendig einige Vorbereitungen zu treffen, um
MehrTTS ist stolz darauf, Teil von
Garantie & Support Dieses Produkt wird mit einem Jahr Garantie für Probleme versehen, die während der normalen Nutzung auftreten. Falsche Handhabung Sound Around oder das Öffnen des Gerätes macht diese
MehrBitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam und beachten Sie alle Hinweise sorgfältig!
Wichtige Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam und beachten Sie alle Hinweise sorgfältig! Die Orthese darf nur nach ärztlicher Anweisung sowie individueller Anpassung
MehrBedienungsanleitung Garantiekarte
GARMAT GARAGENMATTE Bedienungsanleitung Garantiekarte www.garmat.at GARMAT an Innovation of 1 Vor Gebrauch Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten. Inhaltsverzeichnis A. Sicherheitshinweise...
MehrALLGEMEINE HINWEISE FÜR DIE ILLUMINATION IM HAUSGEBRAUCH
ALLGEMEINE HINWEISE FÜR DIE ILLUMINATION IM HAUSGEBRAUCH ALLGEMEINE HINWEISE FÜR DIE ILLUMINATION IM HAUSGEBRAUCH SICHERHEITSHINWEISE Herstellerhinweise zu einem ordnungsgemäßen Gebrauch der Leuchten!
MehrWartung und Reinigung
9 Wartung und Reinigung Tägliche Wartung Wenn das NESS L300 Plus-System nicht in Gebrauch ist: 1. Bringen Sie gegebenenfalls die Abdeckungen der Hydrogel-Elektroden wieder an. Das Hydrogel darf nicht austrocknen.
MehrPowerplant Junior netzteil. bedienungsanleitung
Powerplant Junior netzteil bedienungsanleitung Musikhaus Thomann e.k. Treppendorf 30 96138 Burgebrach Deutschland Telefon: +49 (0) 9546 9223-0 E-Mail: info@thomann.de Internet: www.thomann.de 02.02.2012
MehrGebrauchsanweisung Matratzenauflage 5
Gebrauchsanweisung Matratzenauflage 5 INHALT Einleitung 3 Konformitätserklärung 4 Sicherheitshinweise 4 Lieferumfang 4 Zweckbestimmung 4 Indikation/ Kontraindikation 4 Schaumkern 5 Bezug 5 Transport und
MehrGemüse- und Zwiebelschneider. Gebrauchsanleitung Z 02237_DE_V3
DE Gemüse- und Zwiebelschneider Gebrauchsanleitung Z 02237_DE_V3 Inhalt Bedeutung der Symbole in dieser Anleitung 2 Sicherheitshinweise 3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 3 Verletzungsgefahren 3 Für Ihre Gesundheit
Mehr1 Gebrauchsanweisung Geräteschienenhalter, variabel
Bestimmungsgemäßer Gebrauch Gebrauchsanweisung Geräteschienenhalter, variabel. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Fig. : Geräteschienenhalter (REF 72 47) Der Gebrauch des variablen Geräteschienenhalters (REF
Mehrrainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2013 Rexair LLC R15815C-0 In den USA gedruckt
rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2013 Rexair LLC R15815C-0 In den USA gedruckt Kundenseriennummer Als Bestandteil des Rexair Kundendienstprogramms erhält jeder MiniJet eine Kundenseriennummer
MehrPin-Pflege bei Versorgung mit Fixateur Externe
PATIENTEN INFORMATION Pin-Pflege bei Versorgung mit Fixateur Externe INHALTSVERZEICHNIS WAS IST EXTERNE FIXATION? 1 WARUM IST DIE PIN-EINTRITTSSTELLE SO WICHTIG? 1 PFLEGE UND REINIGUNG 2 WAS IST ERFORDERLICH?
MehrReinigung Desinfektion Benutzerhandbuch Version 1.2.1
Version 1.2.1 Ausgabedatum 28.02.2012 Inhaltsverzeichnis: 1 Reinigung und Desinfektion... 3 1.1 Allgemeine Hinweise... 3 1.2 Oberflächendesinfektion bzw. Wischdesinfektion... 3 1.3 Hinweise zur Verwendung
MehrBEDIENUNGSANLEITUNG. Apfelschäler und -schneider MODELL: KK v
BEDIENUNGSANLEITUNG v1.0-11.2008 Apfelschäler und -schneider MODELL: KK2111320 INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE... 3 2. BAUWEISE... 3 2.1. Zweckbestimmung des Gerätes... 3 3. TECHNISCHE DATEN...
MehrHinweise zur Reinigung, Desinfektion und Sterilisierung
Hinweise zur Reinigung, Desinfektion und Sterilisierung Spacelabs Langzeit-Blutdruckrekorder 90207 / 90217A / 90227 OnTrak /Tracker NIBP 1 u. 2 inkl. Zubehör Spacelabs Langzeit-EKG-Rekorder Lifecard CF
MehrRoboter-Poolreiniger Basic 4-UNI Gebrauchsanweisung
DE Roboter-Poolreiniger Basic 4-UNI Gebrauchsanweisung Inhalt 1. EINFÜHRUNG...38 2. TECHNISCHE BESCHREIBUNG...38 3. WARNUNGEN UND SICHERHEITSHINWEISE...38 3.1. Warnungen...38 3.2. Sicherheitshinweise...38
MehrWICHTIGE PFLEGEHINWEISE für Ihre Oberflächen
WICHTIGE PFLEGEHINWEISE für Ihre Oberflächen PFLEGEHINWEISE Reinigen Sie Apparate und Armaturen regelmäßig. Je länger sich Schmutz ansammelt, umso mühsamer ist die Entfernung. Generell empfiehlt es sich,
MehrLumination TM Befestigungssatz für Oberflächen (Für Befestigungssatz für Oberflächen der ET-Serie ET22 und ET14)
Einbauanleitung Lumination TM Befestigungssatz für Oberflächen (Für Befestigungssatz für Oberflächen der ET-Serie und ) VOR DEM EINBAU Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig und vollständig durch. GEFAHR
MehrInstallationsanweisungen
Bradley mit mehreren Stationen Modell S96-085 (6951A-2) (2 Stationen) Modell S96-084 (6951B-2) (2 Stationen mit Wasserhahn) Modell S96-083 (6951A-3) (3 Stationen) Modell S96-082 (6951B-3) (3 Stationen
MehrSchlauchloser Reifen Schlauchlosen Reifen installieren NICHT
Schlauchloser Reifen Die schlauchlosen Reifen von Giant verwenden zur Verbesserung der Luftdichtigkeit der Reifen eine Beschichtung an der Innenseite der Karkasse. Da diese Beschichtung durch Reifenheber
MehrGebrauchsanleitung 9163/01/5. LED-Gartenleuchten Set mit 3 Leuchten Art.-Nr.: 9163/01/5 230-240 V~; 50 Hz / 3 Leuchten mit je 6 x 0,3 W LED
9163/01/5 IV/25/2013 Leuchtenservice Oesterweg 20 / 22 D - 59 469 Ense-Höingen Tel.: 0 29 38 97 25 25 Mo.- Fr. 8:00 bis 20:00 Uhr Fax: 0 29 38 97 25 29 E-Mail: leuchtenservice@melitec.de www.melitec.de
MehrPflege der Schraubeneintrittsstelle bei Versorgung mit Fixateur Externe
PAT I E N T E N I N F O R M AT I O N Pflege der Schraubeneintrittsstelle bei Versorgung mit Fixateur Externe EXTERNE FIXATION Was ist externe Fixation? Bei der Behandlung eines Knochens, um eine Fraktur
MehrAustauschen der Auftragsrolle
Die Nutzungsdauer der Auftragsrolle wird vom Drucker überwacht. Wenn die Nutzungsdauer der Auftragsrolle fast erschöpft ist, gibt der Drucker die Meldung 85 Beschichtungsrolle verbraucht aus. Diese Meldung
MehrExterne Geräte Benutzerhandbuch
Externe Geräte Benutzerhandbuch Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. HP haftet nicht für technische oder redaktionelle Fehler oder Auslassungen in diesem Dokument. Ferner übernimmt
Mehr