Axialturbinen-Durchflusssensor
|
|
|
- Alke Kruse
- vor 8 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 Betriebsanleitung (Original) Betriebsanleitung... Seite 1-18 Operating manual... page Axialturbinen-Durchflusssensor Baureihe Turbotron VT...40 Typen VTH 40 / VTM 40 / VTI 40 SIKA Ea6800_VT40 12/2015. Bewahren Sie diese Betriebsanleitung zum Nachschlagen auf. Geben Sie diese Betriebsanleitung bei der Veräußerung des Gerätes mit.
2 Inhaltsverzeichnis Seite 0 Hinweise zur Betriebsanleitung Gerätebeschreibung Bestimmungsgemäße Verwendung Sicherheitshinweise Wichtige Hinweise zum Einbau und Betrieb Einbau in das Rohrleitungssystem Elektrischer Anschluss VT...40 mit Pulsausgang VT...40 mit Analogausgang, Version AI Integrierter Temperatursensor (optional) Reinigung des Turbotron Außerbetriebnahme und Entsorgung Technische Daten VT...40 mit Pulsausgang Eigenschaften Ausgangssignal Hall-Sensor VTH Druckverlust VT...40 mit Analogausgang, Version AI Werkstofftabelle Abmessungen (Auswahl) Urheberschutzvermerk: Weitergabe sowie Vervielfältigung dieser Betriebsanleitung, Verwertung und Mitteilung seines Inhalts sind verboten, soweit nicht ausdrücklich gestattet. Zuwiderhandlungen verpflichten zu Schadenersatz. Alle Rechte für den Fall der Patent-, Gebrauchsmuster- oder Geschmacksmustereintragung vorbehalten SIKA Ea6800_VT40 12/2015
3 Hinweise zur Betriebsanleitung 0 Hinweise zur Betriebsanleitung Die Betriebsanleitung richtet sich an Facharbeiter und angelernte Arbeitskräfte. Lesen Sie vor jedem Arbeitsschritt die dazugehörigen Hinweise sorgfältig durch und halten Sie die vorgegebene Reihenfolge ein. Lesen Sie den Abschnitt "Sicherheitshinweise" besonders aufmerksam durch. Sollten Sie Probleme oder Fragen haben, wenden Sie sich an Ihren Lieferanten oder direkt an: Dr. Siebert & Kühn GmbH & Co. KG Struthweg 7-9 D Kaufungen [email protected] Verwendete Gefahrenzeichen und Symbole: VORSICHT! Elektrischer Strom! Dieses Zeichen kennzeichnet Gefahren, die beim Umgang mit elektrischem Strom entstehen können. WARNUNG! / VORSICHT! Verletzungsgefahr! Dieses Zeichen kennzeichnet Gefahren, die Personenschäden verursachen, die zu gesundheitlichen Schäden führen oder erheblichen Sachschaden verursachen können. VORSICHT! Materialschaden! Dieses Zeichen weist auf Handlungen hin, die mögliche Sach- und Umweltschäden verursachen können. HINWEIS! BETRIEBSANLEITUNG BEACHTEN! Dieses Zeichen gibt Ihnen wichtige Hinweise, Tipps oder Informationen. KEIN HAUSMÜLL! Das Gerät darf nicht zusammen mit Hausmüll entsorgt werden. Beachten und befolgen Sie die damit gekennzeichneten Informationen. Befolgen Sie die angegebenen Anweisungen bzw. Handlungsschritte. Halten Sie die Reihenfolge ein. Überprüfen Sie die angegebenen Punkte o- der Hinweise. Verweis auf einen anderen Abschnitt, Dokument oder Quelle. Gliederungspunkt. Technische Änderungen vorbehalten - 3 -
4 Gerätebeschreibung VT Gerätebeschreibung Die SIKA-Durchflusssensor der Baureihe Turbotron VT...40 sind Messwertaufnehmer zur Volumenstromerfassung oder für Dosieraufgaben von Flüssigkeiten. Durch seine besonders kompakte Bauform, seinem sehr weiten Messbereich und seine überzeugende Messgenauigkeit bestehen nahezu unbegrenzte Einsatzmöglichkeiten. Bauteile Durchflusssensor VT...40: Funktionsprinzip: Im Zentrum des Turbinenkörpers aus Messing sitzt das Kunststoff-Turbinensystem. Um das Turbinensystem befindet sich ein Ringspalt. Ein Teil des Flüssigkeitsstroms versetzt die Turbine in Drehung, während der andere Teilstrom ungehindert durch den Ringspalt fließt. Dieses Merkmal hat aber keinen Einfluss auf das Messergebnis, das Ausgangssignal entspricht dem kompletten Volumenstrom. Durch hochwertige Saphirlager und die geringen Drehzahlen erreicht die Turbine eine außergewöhnlich lange Lebensdauer. Die Rotordrehzahl wird nun in ein elektrisches Pulssignal (Frequenz) umgesetzt: VTH und VTP sind mit Rotoren versehen, die mit Magneten bestückt sind. Ein Hall-Effekt- Sensor detektiert die Drehung des Rotors. Der VTI besitzt im Rotor Edelstahlstifte. Ein induktiver Näherungsschalter detektiert die Rotordrehung. In beiden Fällen steht ein durchflussproportionales Frequenzsignal (Rechtecksignal) zur Verfügung SIKA Ea6800_VT40 12/2015
5 Sicherheitshinweise 1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Die Durchflusssensoren der Baureihe VT...40 dürfen nur zur Volumenstromerfassung oder Dosierung von Flüssigkeiten verwendet werden. Sie dürfen nicht zur Messung von Gasen eingesetzt werden. WARNUNG! Kein Sicherheitsbauteil! Die Durchflusssensoren der Baureihe VT...40 sind keine Sicherheitsbauteile im Sinne der Richtlinie EG (Maschinenrichtlinie). Verwenden Sie den VT...40 niemals als Sicherheitsbauteil. Die Betriebssicherheit des gelieferten Gerätes ist nur bei bestimmungsgemäßer Verwendung gewährleistet. Die angegebenen Grenzwerte ( 8 "Technische Daten") dürfen keinesfalls überschritten werden. Überprüfen Sie vor Bestellung und Einbau, ob der Turbinen-Durchflusssensor werkstoffseitig für das zu überwachende Medium geeignet ist ( 8.4 "Werkstofftabelle"). 2 Sicherheitshinweise Bevor Sie die VT...40 installieren, lesen Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig durch. Werden die darin enthaltenen Anweisungen, insbesondere die Sicherheitshinweise nicht beachtet, können Gefahren für Mensch, Umwelt, Gerät und Anlage die Folge sein. Die VT...40 entsprechen dem aktuellen Stand der Technik. Dies betrifft die Genauigkeit, die Funktionsweise und den sicheren Betrieb der Geräte. Um eine sichere Bedienung zu gewährleisten, ist sachkundiges und sicherheitsbewusstes Verhalten der Bediener erforderlich. SIKA gewährt persönlich oder durch entsprechende Literatur Hilfestellung für die Anwendung der Produkte. Der Kunde prüft die Einsetzbarkeit des Produktes auf der Basis unserer technischen Informationen. Mit dieser Prüfung gehen Gefahr und Risiko auf unseren Kunden über; unsere Gewährleistung erlischt. Qualifiziertes Personal: Das Personal, das mit der Inbetriebnahme und Bedienung der VT...40 beauftragt wird, muss eine entsprechende Qualifikation aufweisen. Dies kann durch Schulung oder entsprechende Unterweisung geschehen. Dem Personal muss der Inhalt der vorliegenden Betriebsanleitung bekannt und jederzeit zugänglich sein. Der elektrische Anschluss darf nur von einer Elektrofachkraft vorgenommen werden. Allgemeine Sicherheitshinweise: Bei allen Arbeiten sind die bestehenden nationalen Vorschriften zur Unfallverhütung und Sicherheit am Arbeitsplatz einzuhalten. Vorhandene interne Vorschriften des Betreibers sind zu beachten, auch wenn diese nicht in dieser Anleitung genannt werden. Die Einbaulage des Durchflusssensors ist beliebig. Wird er in senkrechte Leitungen eingebaut, ist die Durchflussrichtung von unten nach oben zu bevorzugen. Einen freien Auslauf müssen Sie vermeiden. Der auf dem Durchflusssensor angebrachte Pfeil ( ) zeigt die einzig mögliche Durchflussrichtung an. Technische Änderungen vorbehalten - 5 -
6 Wichtige Hinweise zum Einbau und Betrieb VT...40 Zur exakten Messung müssen die Ein- und Auslaufstrecken eingehalten werden ( 3 "Wichtige Hinweise zum Einbau und Betrieb"). Ein- und Auslaufstrecke müssen im Innendurchmesser dem des Durchflusssensors entsprechen, um die beste Messgenauigkeit zu erreichen. Das zu überwachende Durchflussmedium sollte möglichst wenig Feststoffe aufweisen. Evtl. Partikel dürfen nicht größer als 0,63 mm sein. Gegebenenfalls müssen Sie einen Filter einbauen. Die Bildung von Gasblasen im Medium und Kavitation müssen Sie unbedingt durch geeignete Maßnahmen verhindern. Die Geräte sind werkstoffseitig nicht für die Überwachung von Ölen geeignet. Die Festigkeit der verwendeten Kunststoffteile würde entscheidend gemindert. Um den Durchflusssensor von Verschmutzungen zu reinigen, sollte eine Durchspülung mit Wasser entgegen der Durchflussrichtung erfolgen ( 6 "Reinigung des Turbotron"). Das Einfrieren des Mediums ist durch geeignete Maßnahmen zu verhindern. Die VT...40 können durch Ausblasen Schädigungen des Turbinenlagers erhalten. Sie dürfen auf keinen Fall mit Druckluft ausgeblasen werden. Wir empfehlen, nur geschirmte Anschlussleitungen zu verwenden, wobei der Schirm einseitig (auf Seite der Aderenden) auf Masse liegen muss. Achtung: Die Hülse des Aufnehmers (Hall-Sensor oder induktiver Näherungsschalter) ist versiegelt und darf nicht geöffnet werden! Spezielle Sicherheitshinweise: Warnhinweise, die sich speziell auf einzelne Funktionsabläufe oder Tätigkeiten beziehen, finden Sie vor den entsprechenden Stellen in dieser Betriebsanleitung. 3 Wichtige Hinweise zum Einbau und Betrieb Beachten Sie die nachfolgenden Hinweise, um die höchstmögliche Messgenauigkeit und das spezifizierte Ausgangssignal zu erzielen: Vor dem Einbau des Durchflusssensors in die Rohrleitung müssen Sie die Rohrleitung gründlich spülen. Dadurch verhindern Sie, dass von der Montage stammende Verschmutzungen die Turbine blockieren. Die Einbaulage des Durchflusssensors ist beliebig. Wird er in senkrechte Leitungen eingebaut, ist die Durchflussrichtung von unten nach oben zu bevorzugen. Einen freien Auslauf müssen Sie unbedingt vermeiden. Der auf dem Durchflusssensor angebrachte Pfeil ( ) zeigt die einzig mögliche Durchflussrichtung an. Um die beste Messgenauigkeit zu erreichen, muss vor dem Durchflusssensor eine gerade Einlaufstrecke von min. 10 x DN eingehalten werden. Hinter dem Durchflusssensor muss eine gerade Auslaufstrecke von 5 x DN berücksichtigt werden. Ein- und Auslaufstrecke müssen im Innendurchmesser dem des Durchflusssensors entsprechen. Davor und dahinter kann die Leitung evtl. eingeschnürt bzw. aufgeweitet werden. In der Praxis ist die Einhaltung dieser Regeln oft nicht möglich. Dann ergibt sich ein Einfluss auf die Pulsrate und die Messgenauigkeit SIKA Ea6800_VT40 12/2015
7 Einbau in das Rohrleitungssystem Das zu messende Durchflussmedium sollte möglichst wenig Feststoffe aufweisen. Evtl. Partikel dürfen nicht größer als 0,63 mm sein. Gegebenenfalls müssen Sie Filter einbauen! Die Geräte sind werkstoffseitig nicht für die Überwachung von Ölen geeignet. Die Festigkeit der verwendeten Kunststoffteile würde entscheidend gemindert. Achtung: Die Hülse des Aufnehmers (Hall-Sensor oder induktiver Näherungsschalter) ist versiegelt und darf nicht geöffnet werden! 4 Einbau in das Rohrleitungssystem Bauen Sie nun den Durchflusssensor in das nach 3 vorbereitete Rohrleitungssystem ein. Hinweis: Benutzen Sie zum Abdichten nur geeignetes Dichtmittel. Sollte am Außengewinde abgedichtet werden, achten Sie unbedingt darauf, dass keine faserigen Dichtmittel (Hanf oder Teflonband) in die Strömung gelangen. Schrauben Sie zunächst die Anschlussadapter in die Rohrleitung ein. Bauen Sie nun die Turbine ein. Achten Sie auf den korrekten Sitz der mitgelieferten Dichtungen und ziehen Sie die Überwurfmuttern fest. Den Einbau in die Rohrleitung können Sie auch direkt, also ohne Anschlussadapter, vornehmen. Ein späterer Ausbau, z. B. zum Reinigen, ist dann aber nur sehr schwer möglich. Technische Änderungen vorbehalten - 7 -
8 Elektrischer Anschluss VT Elektrischer Anschluss Achtung: Wir empfehlen, nur geschirmte Anschlussleitungen zu verwenden, wobei der Schirm einseitig (auf Seite der Aderenden) auf Masse liegen muss. Elektrischer Anschluss mit 4-Pin-Stecker M12x1: Schrauben Sie den 4-Pin-Stecker M12x1 auf die Buchse und ziehen Sie ihn mit einem Anzugdrehmoment von max. 1 Nm fest. 5.1 VT...40 mit Pulsausgang Das Ausgangssignal des Turbotrons ist ein durchflussproportionales Frequenzsignal. Die Signalform ist ein Rechteck, dessen Amplitude annähernd der Versorgungsspannung entspricht. Es ist ein open collector-signal, NPN- oder PNP-schaltend. Das nachfolgende elektronische Gerät sollte einen Lastwiderstand (Pull-up oder Pull-down Widerstand) von 5 kω im Eingang aufweisen. Schematische Darstellung: Der Anschluss erfolgt über 3 Leiter; die Versorgungsspannung muss zwischen +U und GND (Masse) angelegt werden, das Ausgangssignal kann zwischen und GND abgegriffen werden. Die Farbbelegung der Anschlussleitung oder die Pinbelegung des Steckers ist dem Anschlussbild auf dem Typenschild zu entnehmen. VTH mit Anschlussleitung: VTM mit Stecker M12x1: VTI mit Stecker M12x1: Farbcode: BN = braun GN = grün WH = weiß R = Widerstand Zum Erreichen der größtmöglichen Störfestigkeit müssen Sie bei der Ausführung VTI folgende Punkte beachten: Es dürfen nur Anschlussleitungen verwendet werden, deren Schirm mit der Rändelüberwurfmutter der Kupplungsdose verbunden ist. Dies ist bei den SIKA-Anschlussleitungen mit den Art-Nr. XVT 2053, XVT 2009 und XVT 2070 gegeben. Der Schirm muss am offenen Ende unbedingt mit Erde verbunden werden SIKA Ea6800_VT40 12/2015
9 Elektrischer Anschluss 5.2 VT...40 mit Analogausgang, Version AI Der Anschluss erfolgt entsprechend dem Schaltbild. Schaltbild: 5.3 Integrierter Temperatursensor (optional) Optional können die Turbinen-Durchflusssensor auch mit einem integrierten Temperatursensor (Pt100/3-Leiter oder Pt1000/3-Leiter) ausgerüstet sein. Der Anschluss erfolgt entsprechend dem Schaltbild. Schaltbild: BN = braun, GN = grün, WH = weiß Technische Änderungen vorbehalten - 9 -
10 Reinigung des Turbotron VT Reinigung des Turbotron Achtung: Die Hülse des Aufnehmers (Hall-Sensor oder induktiver Näherungsschalter) ist versiegelt und darf nicht geöffnet werden! Um den Durchflusssensor von Verschmutzungen zu reinigen, sollten Sie eine Durchspülung mit Wasser immer entgegen der Durchflussrichtung vornehmen. Warnhinweis: Die VT...40 können durch Ausblasen Schädigungen des Turbinenlagers erhalten. Sie dürfen auf keinen Fall mit Druckluft ausgeblasen werden SIKA Ea6800_VT40 12/2015
11 Außerbetriebnahme und Entsorgung 7 Außerbetriebnahme und Entsorgung VORSICHT! Verletzungsgefahr! Entfernen Sie niemals das Gerät aus einer im Betrieb befindlichen Anlage. Sorgen Sie dafür, dass die Anlage fachgerecht ausgeschaltet wird. Vor der Demontage: Überprüfen Sie vor der Demontage, ob die Anlage ausgeschaltet ist und sich in einem sicheren und stromlosen Zustand befindet. die Anlage drucklos und abgekühlt ist. Demontage: Entfernen Sie die elektrischen Anschlüsse. Bauen Sie den VT...40 mit passenden Werkzeugen aus. Entsorgung: KEIN HAUSMÜLL! Der VT...40 besteht aus unterschiedlichen Werkstoffen. Er darf nicht zusammen mit Hausmüll entsorgt werden. Führen Sie den VT...40 der lokalen Wiederverwertung zu oder schicken Sie den VT...40 an Ihren Lieferanten bzw. SIKA zurück. Technische Änderungen vorbehalten
12 Technische Daten VT Technische Daten Bei kundenspezifischen Ausführungen können technische Daten gegenüber den Angaben dieser Anleitung abweichen. Bitte beachten Sie die Angaben auf dem Typenschild. 8.1 VT...40 mit Pulsausgang Typ VTH 40 VTM 40 VTI 40 Kenndaten Messgerät Messbereich 0,4 25 m 3 /h (6, l/min) Genauigkeit ±7 % vom Messwert (0,4 3 m 3 /h) ±5 % vom Messwert (3 25 m 3 /h) Wiederholbarkeit ±0,5 % Signalabgabe ab > 0,28 m 3 /h (> 4,7 l/min) Aufnehmer Hall-Sensor Induktiver Näherungsschalter Kenndaten Ausgangssignal Pulsrate / K-Faktor 26,6 Pulse/l 26,6 Pulse/l Auflösung 37,6 ml/puls 37,6 ml/puls Signalform Rechteck-Signal NPN open collector Rechteck-Signal PNP open collector Signalstrom, max. 7,5 19 ma, 20 ma 200 ma ( 8.1.1) Pull-up Widerstand 5 kω (Empfehlung) Elektrische Kenndaten Versorgungsspannung Stromaufnahme Elektrischer Anschluss V DC optional: 4,5 26,5 V DC 2 m PVC-Leitung, geschirmt (T max = 75 C) Schutzart (DIN EN 60529) IP 54 Prozessgrößen 6, V DC ±10% V DC kurzschluss- u. verpolungsfest < 10 ma 4-Pin-Stecker M12x1 Mediumstemperatur, max. 85 C 85 C 60 C Mediumstemperatur, min. 0 C, nicht gefrierend Umgebungstemperatur 0 75 C 0 85 C 0 60 C Nennweite DN 40 Nenndruck PN 10 PN 50 PN 10 Partikelgröße im Medium < 0,63 mm Integrierter Siebfilter Prozessanschluss* * Zusätzliche Anschlussverschraubung empfohlen. Flachfilter, Maschenweite 0,63 mm G2 - ISO 228 außen SIKA Ea6800_VT40 12/2015
13 Technische Daten Eigenschaften Ausgangssignal Hall-Sensor VTH Temperaturabhängigkeit Ausgangstransistor gesperrt: Spannungsbegrenzung Laststrom 8.2 Druckverlust Druckverlust: Technische Änderungen vorbehalten
14 Technische Daten VT VT...40 mit Analogausgang, Version AI Typ VTH 40 VTM 40 VTI 40 Kenndaten Messgerät Messbereich (Skalierung siehe Typenschild) Signalabgabe ab l/min l/min l/min > 0,28 m 3 /h (> 4,7 l/min) Aufnehmer Hall-Sensor Induktiver Näherungsschalter Kenndaten Analogausgang Ausgangssignal Signalstrom Bürde Restwelligkeit Ausführung ma ~ 26 ma max. 250 Ω 0,2 ma ss über den gesamten Bereich 3-Leiter, galvanisch nicht getrennt gemeinsamer GND von Versorgungsspannung und Ausgangssignal Elektrische Kenndaten Versorgungsspannung V DC Stromaufnahme max. 30 ma Elektrischer Anschluss 4-Pin-Stecker M12x1 Schutzart (DIN EN 60529) IP 54 Prozessgrößen Mediumstemperatur, max. 80 C 80 C 60 C Mediumstemperatur, min. 0 C, nicht gefrierend Umgebungstemperatur 0 75 C 0 85 C 0 60 C Nennweite DN 40 Nenndruck PN 10 PN 50 PN 10 Partikelgröße im Medium < 0,63 mm Integrierter Siebfilter Flachfilter, Maschenweite 0,63 mm Prozessanschluss* G2 - ISO 228 außen * Zusätzliche Anschlussverschraubung empfohlen SIKA Ea6800_VT40 12/2015
15 Technische Daten 8.4 Werkstofftabelle Typ VTH 40 VTM 40 VTI 40 1) Rohrstück - Messing CW724R Turbinenkäfig PPO Noryl GFN1630V PPO Noryl GFN 3V X Flügelrad PPO Noryl GFN1520V PPO Noryl GFN 2V X Flügelradbestückung Hartferrit Magnete Edelstahl X Achse Edelstahl X Lager Saphir / PA X Überwurfmutter PPO Noryl GFN1630V -/- Aufnehmerhülse PPO Noryl GFN1630V CW602N CW614N PA66 X O-Ring EPDM X Strömungsleitkegel POM X Gehäuse Messumformer (Version Al) PA -/- Siebfilter Edelstahl X Sicherungsring Bronze X Temperatursensor (optional) 1) Benetzte Bauteile. Messing Edelstahl X X Technische Änderungen vorbehalten
16 Technische Daten VT Abmessungen (Auswahl) VTH 40 MS-410 mit Anschlussadapter VTM 40 MS-410 mit Anschlussadapter SIKA Ea6800_VT40 12/2015
17 Für ihre Notizen Technische Änderungen vorbehalten
18 Mess- und Sensortechnik Durchflussmesstechnik Test- und Kalibriertechnik SIKA Dr. Siebert & Kühn GmbH & Co. KG Struthweg 7 9 D Kaufungen Germany +49 (0) (0) [email protected] SIKA Ea6800_VT40 12/2015
19 Operating manual (Translation) Betriebsanleitung... Seite 1-18 Operating manual... page Axial Turbine Flow Sensor Series Turbotron VT...40 Types VTH 40 / VTM 40 / VTI 40 SIKA Ea6800_VT40 12/2015. Please keep this operating manual for future reference. If the device is resold, please provide the operating manual along with it.
20 Table of contents page 0 About this operating manual Device description Intended use Safety instructions Important notes to installation and operation Installation in piping Electrical connection VT...40 with pulse output VT...40 with analogue output, version AI Integrated temperature sensor (optional) Cleaning of Turbotron Disassembly and disposal Technical data VT...40 with pulse output Hall sensor VTH output signal characteristics Pressure drop VT...40 with analogue output, version AI Materials table Dimensions (selection) Copyright notice: The reproduction, distribution and utilization of this operating manual as well as the communication of its contents to others without express authorization is prohibited. Offenders will be held liable for the payment of damages. All rights reserved in the event of the grant of a patent, utility model or design SIKA Ea6800_VT40 12/2015
21 About this operating manual 0 About this operating manual The operating manual is aimed at specialists and semi-skilled personnel. Before each step, read through the relevant advice carefully and keep to the specified order. Thoroughly read and understand the information in the section "Safety instructions". If you have any problems or questions, please contact your supplier or contact us directly at: Dr. Siebert & Kühn GmbH & Co. KG Struthweg 7-9 D Kaufungen [email protected] Hazard signs and other symbols used: CAUTION! Electric current! This sign indicates dangers which could arise from handling of electric current. WARNING! / CAUTION! Risk of injury! This sign indicates dangers that cause personal injuries that can lead to health defects or cause considerable damage to property. CAUTION! Material damage! This sign indicates actions which could lead to possible damage to material or environmental damage. NOTICE! ADHERE TO OPERATING MANUAL! This symbol indicates important notices, tips or information. NO DOMESTIC WASTE! The device must not be disposed of together with domestic waste. Pay attention to and comply with information that is marked with this symbol. Follow the specified instructions and steps. Adhere to the given order. Check the specified points or notices. Reference to another section, document or source. Item. Technical changes reserved
22 Device description VT Device description The SIKA flow sensors of the series Turbotron VT...40 are transducers for flow rate and total flow measurement. It has an almost unlimited application through its exceptionally compact design, its very wide measurement range and its convincing measurement accuracy. Flow sensor components VT...40: Functional principle: In the centre of the brass turbine body there is the plastic turbine system. There is a ring gap around the turbine system. A part of the liquid flow makes the turbine rotate while the other part flows through the ring gap without obstruction. This special construction does not influence the measurement result, the output signal of the sensor is equal to the complete volume flow rate. Based on high-quality sapphire bearings and low rotational speed, the turbine assures an exceptionally long life expectancy. The rotor speed is transmitted to an electrical pulse signal (frequency): VTH and VTM are equipped with magnets on the rotor. A Hall-Effect sensor detects the rotation of the rotor. VTI has stainless steel pins in the rotor. An inductive proximity switch detects the rotation of the rotor. In both cases, a flow-proportional frequency signal (square wave signal) is provided SIKA Ea6800_VT40 12/2015
23 Safety instructions 1.1 Intended use The flow sensors of the series VT...40 may only be used for flow rate measurements or dosing of liquids. Never use them for gas measurements. WARNING! No safety component! The flow sensors of the series VT...40 are not safety components in accordance with Directive EC (Machine Directive). Never use the VT...40 as a safety component. The operational safety of the device supplied is only guaranteed by intended use. The specified limits ( 8 "Technical data") may under no circumstances be exceeded. Before ordering and installation, check that the material of the turbine flow monitor is suitable to the medium to be measured and the application ( 8.4 "Materials table"). 2 Safety instructions Before you install the VT...40, read through this operating manual carefully. If the instructions contained within it are not followed, in particular the safety guidelines, this could result in danger for people, the environment, and the device and the system it is connected to. The VT...40 correspond to the state-of-the-art technology. This concerns the accuracy, the operating mode and the safe operation of the device. In order to guarantee that the device operates safely, the operator must act competently and be conscious of safety issues. SIKA provides support for the use of its products either personally or via relevant literature. The customer verifies that our product is fit for purpose based on our technical information. The customer performs customer- and application-specific tests to ensure that the product is suitable for the intended use. With this verification all hazards and risks are transferred to our customers; our warranty is not valid. Qualified personnel: The personnel who are charged for the installation, operation and maintenance of the VT...40 must hold a relevant qualification. This can be based on training or relevant tuition. The personnel must be aware of this operating manual and have access to it at all times. The electrical connection should only be carried out by a fully qualified electrician. General safety instructions: In all work, the existing national regulations for accident prevention and safety in the workplace must be complied with. Any internal regulations of the operator must also be complied with, even if these are not mentioned in this manual. You can mount the flow sensor in any position. If it is installed into vertical pipes, the flow direction is preferably upwards. You must avoid a free outlet. The arrow which is placed on the flow sensor( ) shows the only permitted flow direction. Technical changes reserved
24 Important notes to installation and operation VT...40 For precise measurement, the length of the in- and outlet tubes must be observed ( 3 "Important notes to installation and operation"). The internal diameter of the in- and outlet tube must correspond with the internal diameter of the turbine flow monitor. The flow medium to be monitored should preferably contain as few solid particles as possible. Present particles must not exceed a diameter of 0.63 mm. If necessary, install a screen filter. Avoid absolutely the formation of gas bubbles or cavitation in the medium by taking proper measures. The material of the instrument is not suitable for monitoring oils. The strength of the used plastic parts would be considerably reduced. In order to clean the flow monitor of contaminations, flush the unit reverse to the flow direction ( 6 "Cleaning of Turbotron"). Suitable measures should be taken to prevent the medium from freezing. Blowing out the VT...40 can damage the turbine bearing. Never blow them free with compressed air. We recommend to use only screened connection cables. Connect the shield on one side (the wire ends) on ground. Attention: The sensor housing (Hall-Effect-Sensor or inductive proximity switch) is sealed and must not be opened! Special safety instructions: Warnings that are specifically relevant to individual operating procedures or activities can be found at the beginning of the relevant sections of this operating manual. 3 Important notes to installation and operation Observe the following instructions in order to achieve highest-possible measurement accuracy and specified output signal: Before installing the turbine flow monitor flush the pipe carefully. You avoid a blocking of the turbine caused by particles from the pipe installation. The installation position of the flow monitor is unreserved. If it is installed into vertical pipes, the flow direction is preferably from below upward. You must avoid a free outlet. The arrow which is placed on the flow monitor ( ) shows the only permitted flow direction. In order to achieve the best measurement accuracy, a straight tube in front of the flow monitor must be retained, min 10 x DN. Behind the flow monitor, a straight outlet tube of 5 x DN must be kept. The internal diameter of the in- and outlet tubes must correspond with the internal diameter of the flow monitor. Before and behind the stabilization tubes, the line may be contracted or enlarged. In practice these instructions often can not be observed. Then the pulse rate and the measurement accuracy can be affected SIKA Ea6800_VT40 12/2015
25 Installation in piping The flow medium to be monitored should preferably contain as few solid particles as possible. Present particles must not exceed a diameter of 0.63 mm. If necessary, install a screen filter! The material of the devices is not suitable for monitoring oils. The strength of the used plastic parts would be considerably reduced. Attention: The sensor housing (Hall-Effect-Sensor or inductive proximity switch) is sealed and must not be opened! 4 Installation in piping Now you can install the flow sensor in the piping system which was prepared according to 3. Note: Use only a suitable compound for sealing. If you seal the male thread, take care that no fibrous sealing compounds get into the turbine (hemp or Teflon strip). At first screw-in the connecting adaptors into the tube. Now install the turbine. Make sure that the provided seals fit properly and tighten the union nuts. You can also install the Turbotron in piping without connecting adapter. A later removal, e.g. for cleaning, is hardly possible. Technical changes reserved
26 Electrical connection VT Electrical connection Attention: We recommend to use only screened cables. Connect the shield on one side (the wire ends) on ground. Electrical connection with 4-pin plug M12x1: Screw on 4-pin-plug M12x1 to sleeve and tighten plug with a starting torque of max. 1 Nm. 5.1 VT...40 with pulse output The output signal of Turbotron is a flow-proportional frequency signal. The shape of the signal is a square wave and its amplitude corresponds approximately with the supply voltage. It is an open collector signal, NPN- or PNP-switching. The connected electronic instrument should have a loading resistance (pull-up or pull-down resistor) of 5 kω in the inlet. Schematic representation: A connection is made with three leads, the supply voltage must be connected between +U and GND (ground), the output signal can be tapped between and GND. The colour assignment of the supply cables can be taken from the sketch on the type plate. VTH with connecting cable: VTM with plug M12x1: VTI with plug M12x1: Colour code: BN = brown GN = green WH = white R = resistor To achieve the greatest possible interference resistance, the following points must be observed with the VTI version: Only use connection cables whose shield is connected to the knurled union nut of the coupling socket. This is possible for SIKA connection cables with the item no. XVT 2053, XVT 2009 and XVT The shield must be connected to ground at the open end SIKA Ea6800_VT40 12/2015
27 Electrical connection 5.2 VT...40 with analogue output, version AI Connect the wiring as shown in the circuit diagram. Circuit diagram: 5.3 Integrated temperature sensor (optional) Optionally, the flow monitor can be equipped with an integrated temperature sensor (Pt100 or Pt1000 / 3 wire). Connect the wiring as shown in the circuit diagram. Circuit diagram: BN = brown, GN = green, WH = white Technical changes reserved
28 Cleaning of Turbotron VT Cleaning of Turbotron Attention: The sensor housing (Hall-Effect-Sensor or inductive proximity switch) is sealed and must not be opened! To remove dirt from the flow sensor, you should flush it with water reverse to the flow direction. Warning: Blowing out the VT...40 can damage the turbine bearing. Never blow them free with compressed air SIKA Ea6800_VT40 12/2015
29 Disassembly and disposal 7 Disassembly and disposal CAUTION! Risk of injury! Never remove the device from a plant in operation. Make sure that the plant is shut down professionally. Before disassembly: Prior to disassembly, ensure that the equipment is switched off and is in a safe and de-energised state. the equipment is depressurised and has cooled down. Disassembly: Remove the electrical connectors. Remove the VT...40 using suitable tools. Disposal: NO HOUSEHOLD WASTE! The VT...40 consists of various different materials. It must not be disposed of with household waste. Take the VT...40 to your local recycling plant or send the VT...40 back to your supplier or to SIKA. Technical changes reserved
30 Technical data VT Technical data The technical data of customised versions may differ from the data in these instructions. Please observe the information specified on the type plate. 8.1 VT...40 with pulse output Type VTH 40 VTM 40 VTI 40 Characteristics measurement device Measuring range m 3 /h ( l/min) Accuracy ±7 % of reading (0.4 3 m 3 /h) ±5 % of reading (3 25 m 3 /h) Repeatability ±0.5 % Signal output from > 0.28 m 3 /h (> 4.7 l/min) Sensor Hall-sensor Inductive proximity switch Characteristics output signal Pulse rate / K-factor 26.6 pulses/l 26.6 pulses/l Resolution 37.6 ml/pulse 37.6 ml/pulse Signal shape Square wave signal NPN open collector Square wave signal PNP open collector Signal current, max ma, 20 ma 200 ma ( 8.1.1) Pull-up-resistor 5 kω (recommendation) Electrical characteristics Supply voltage Current consumption Electrical connection Degree of protection (EN 60529) V DC optional: V DC 2 m PVC cable, screened (T max = 75 C) V DC ±10% V DC short circuit proof and reverse polarity protected < 10 ma 4-pin plug M12x1 IP 54 Process variables Medium temperature, max. 85 C 85 C 60 C Medium temperature, min. 0 C, not freezing Ambient temperature 0 75 C 0 85 C 0 60 C Nominal diameter DN 40 Nominal pressure PN 10 PN 50 PN 10 Particle size in the medium < 0.63 mm Integrated screen filter Flat filter, mesh size 0.63 mm Process connection* 2 BSP male * Additional fitting recommended SIKA Ea6800_VT40 12/2015
31 Technical data Hall sensor VTH output signal characteristics Temperature dependency Closed output transistor: Voltage limitation Load current 8.2 Pressure drop Pressure drop: Technical changes reserved
32 Technical data VT VT...40 with analogue output, version AI Type VTH 40 VTM 40 VTI 40 Characteristics measurement device Measuring range (scaling see type plate) Signal output from l/min l/min l/min > 0.28 m 3 /h (> 4.7 l/min) Sensor Hall-sensor Inductive proximity switch Characteristics analogue output Output signal Signal current Load Residual ripple Type Electrical characteristics Supply voltage Current consumption Electrical connection Degree of protection (EN 60529) ma ~ 26 ma max. 250 Ω 0.2 ma ss over the entire range 3-wire, galvanic not insulated, common GND of power supply and output signal V DC max. 30 ma 4-pin plug M12x1 IP 54 Process variables Medium temperature, max. 80 C 80 C 60 C Medium temperature, min. 0 C, not freezing Ambient temperature 0 75 C 0 85 C 0 60 C Nominal diameter DN 40 Nominal pressure PN 10 PN 50 PN 10 Particle size in the medium < 0.63 mm Integrated screen filter Flat filter, mesh size 0.63 mm Process connection* 2 BSP male * Additional fitting recommended SIKA Ea6800_VT40 12/2015
33 Technical data 8.4 Materials table Type VTH 40 VTM 40 VTI 40 1) Pipe section - Brass CW724R Turbine cage PPO Noryl GFN1630V PPO Noryl GFN 3V X Rotor PPO Noryl GFN1520V PPO Noryl GFN 2V X Rotor assembly Hard ferrite magnets Stainless steel X Shaft Stainless steel X Bearing Sapphire / PA X Union nuts PPO Noryl GFN1630V -/- Sensor housing PPO Noryl GFN1630V CW602N CW614N PA66 X O-ring EPDM X Flow guiding cone POM X Housing transducer (Version Al) PA -/- Screen filter Stainless steel X Retaining ring Bronze X Temperature sensor (optional) 1) Wetted components. Brass Stainless steel X X Technical changes reserved
34 Technical data VT Dimensions (selection) VTH 40 MS-410 with connecting adaptor VTM 40 MS-410 with connecting adaptor SIKA Ea6800_VT40 12/2015
35 For your notes Technical changes reserved
36 Mess- und Sensortechnik Sensors and Measuring Instruments Durchflussmesstechnik Flow Measuring Instruments Test- und Kalibriertechnik Test and Calibration Instruments SIKA Dr. Siebert & Kühn GmbH & Co. KG Struthweg 7 9 D Kaufungen Germany +49 (0) (0) [email protected] SIKA Ea6800_VT40 12/2015
RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät
Betriebsanleitung RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät ä 2 Operating Instructions RS232 Connection, RXU10 Setting up an RS232 connection
Compressed air - dewpoint 10K under ambient temperature - ISO8573-1, Kl. 3 Durchflussrichtung Flow direction EIN: von 1-2 AUS: von 2 3
3/2 Wegeventil mit PIEZO-Pilotventil Baureihe P20 3/2 way valve with Piezo-pilot valve Series P20 P20 381RF-* NW 2 Eigenerwärmungsfrei Ein Produkt für alle Ex-Bereiche Kompatibel zu Microcontrollern Kompatibel
Robotino View Kommunikation mit OPC. Communication with OPC DE/EN 04/08
Robotino View Kommunikation mit OPC Robotino View Communication with OPC 1 DE/EN 04/08 Stand/Status: 04/2008 Autor/Author: Markus Bellenberg Festo Didactic GmbH & Co. KG, 73770 Denkendorf, Germany, 2008
Installation Instructions
EN DE Installation Instructions WLAN Installation Kit, 300 Mbps, 5 GHz, 16 dbi AK-4 Wireless Kit Scope of delivery Junction box AK-4 (1x) 1 Connection board AK-4 CB with 12VDC power supply unit (1x) 2
Cable Tester NS-468. Safety instructions
Cable Tester NS-468 Safety instructions Do not use the cable tester NS-468 if it is damaged. This device is only for use inside dry and clean rooms. This device must be protected from moisture, splash
E/A-Bedieneinheit. I/O Control unit 658552 DE/GB 08/02
E/A-Bedieneinheit I/O Control unit 527429 658552 DE/GB 08/02 Best.-Nr.: 658552 Benennung: DATENBLATT Bezeichnung: D:LP-BED.EINH.-E/A-DE/GB Stand: 08/2002 Autoren: Christine Löffler Grafik: Doris Schwarzenberger
Release Notes BRICKware 7.5.4. Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0
Release Notes BRICKware 7.5.4 Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0 Purpose This document describes new features, changes, and solved problems of BRICKware 7.5.4.
CABLE TESTER. Manual DN-14003
CABLE TESTER Manual DN-14003 Note: Please read and learn safety instructions before use or maintain the equipment This cable tester can t test any electrified product. 9V reduplicated battery is used in
Leister SYSTEM SINGLE PATCH MODULE SPM 01
D GB Leister SYSTEM SINGLE PATCH MODULE SPM 01 Leister Process Technologies Galileo-Strasse 10 CH-05 Kaegiswil/Switzerland Tel. +41-41 4 4 Fax +41-41 4 1 www.leister.com [email protected] Einbauanleitung
User Manual Bedienungsanleitung. www.snom.com. snom Wireless Headset Adapter snom Schnurlos-Headset-Adapter. English. Deutsch
English snom Wireless Headset Adapter snom Schnurlos-Headset-Adapter Deutsch User Manual Bedienungsanleitung 2007 snom technology AG All rights reserved. Version 1.00 www.snom.com English snom Wireless
Asynchronous Generators
Asynchronous Generators Source: ABB 1/21 2. Asynchronous Generators 1. Induction generator with squirrel cage rotor 2. Induction generator with woed rotor Source: electricaleasy.com 2/21 2.1. Induction
Rohrschieber mit Schließfeder Slide Valve spring loaded
Rohrschieber mit Schließfeder Slide Valve spring loaded Rohrschieber als automatisches Entlüftungsventil Slide Valve as automatic air relief valve Type: RSF DN: 50 300 (2 12 ) PN: 16 160 (Class 150 900)
MindestanforderungenanDokumentationvon Lieferanten
andokumentationvon Lieferanten X.0010 3.02de_en/2014-11-07 Erstellt:J.Wesseloh/EN-M6 Standardvorgabe TK SY Standort Bremen Standard requirements TK SY Location Bremen 07.11.14 DieInformationenindieserUnterlagewurdenmitgrößterSorgfalterarbeitet.DennochkönnenFehlernichtimmervollständig
Lufft UMB Sensor Overview
Lufft Sensor Overview Wind Radiance (solar radiation) Titan Ventus WS310 Platinum WS301/303 Gold V200A WS300 WS400 WS304 Professional WS200 WS401 WS302 Radiance (solar radiation) Radiation 2 Channel EPANDER
UWC 8801 / 8802 / 8803
Wandbedieneinheit Wall Panel UWC 8801 / 8802 / 8803 Bedienungsanleitung User Manual BDA V130601DE UWC 8801 Wandbedieneinheit Anschluss Vor dem Anschluss ist der UMM 8800 unbedingt auszuschalten. Die Übertragung
Bedienungsanleitung Hydraulischer Rangier-Wagenheber
Einführung Geehrter Kunde, wir möchten Ihnen zum Erwerb Ihres neuen Wagenhebers gratulieren! Mit dieser Wahl haben Sie sich für ein Produkt entschieden, welches ansprechendes Design und durchdachte technische
INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS FOR LPS203-M LPS203-M 操 作 指 示
BEDIENUNGSANLEITUNG To comply with the published safety standards, the following must be observed when using this power supply. Um den zur Zeit gültigen Sicherheitsbestimmungen zu genügen, müssen die nachstehenden
Interconnection Technology
Interconnection Technology Register: 23 Date: 25.05.99 Measuring leads from Hirschmann Following measuring leads are replaced by the next generation. Additionally connectors and sockets in the same design
Honeywell AG Hardhofweg. D-74821 Mosbach MU1H-1220GE23 R1001
BA 95 Einbau-Anleitung Installation Instructions Einbau Installation Einbaubeispiel Installation example Ablaufleitung vorsehen Install discharge pipework Durchflussrichtung beachten! Consider direction
Shock pulse measurement principle
Shock pulse measurement principle a [m/s²] 4.0 3.5 3.0 Roller bearing signals in 36 khz range Natural sensor frequency = 36 khz 2.5 2.0 1.5 1.0 0.5 0.0-0.5-1.0-1.5-2.0-2.5-3.0-3.5-4.0 350 360 370 380 390
E asyline by Hama GmbH & Co KG Postfach 80 86651 Monheim/Germany Tel. +49 (0)9091/502-0 Fax +49 (0)9091/502-274 [email protected] www.hama.
00021024-10.06 E asyline by Hama GmbH & Co KG Postfach 80 86651 Monheim/Germany Tel. +49 (0)9091/502-0 Fax +49 (0)9091/502-274 [email protected] www.hama.com Gamepad Thunderstorm II 0021024 l Bedienungsanleitung
p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=
p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= Error: "Could not connect to the SQL Server Instance" or "Failed to open a connection to the database." When you attempt to launch ACT! by Sage or ACT by Sage Premium for
114-18867 09.Jan 2014 Rev C
Application Specification 114-18867 09.Jan 2014 Rev C High Speed Data, Pin Headers 90 / 180 4pos., shie lded High Speed Data, Stiftleiste 90 / 180, geschirmt Description Beschreibung 1. Packaging of pin
Technical Documentation and Operation Manual. Kühlgehäuse der Pyrometerserie Metis Cooling jacket for pyrometer series Metis (KG10-00)
Beschreibung und Bedienungsanleitung Technical Documentation and Operation Manual Kühlgehäuse der Pyrometerserie Metis Cooling jacket for pyrometer series Metis (KG10-00) Inhalt S./P. 1. Beschreibung /
Dokumentation. Schnellentlüftungsventile - Typ SE..., SV..., SE... ESG, SE... K ES -
Dokumentation - Typ SE..., SV..., SE... ESG, SE... K ES - Stand: 03/2014 Dokumentation 1. Inhalt 1. Inhaltsverzeichnis....................................................................................................
iid software tools QuickStartGuide iid USB base RFID driver read installation 13.56 MHz closed coupling RFID
iid software tools QuickStartGuide iid software tools USB base RFID driver read installation write unit 13.56 MHz closed coupling RFID microsensys Jun 2013 Introduction / Einleitung This document describes
Winkel + Flansche 9Angles + Flanges
Winkel + Flansche 9Angles + Flanges Winkel + Flansche/Angels + Flanges 367 Damit es sicher um die Ecke geht Turning the corner safely 1 2 368 Winkel + Flansche/Angels + Flanges Praktische Winkelverschraubungen
Beipackzettel Instruction leaflet
Beipackzettel Instruction leaflet Montage an einen Wandarm Mounting to wall arm Pepperl+Fuchs GmbH Antoniusstr. 21 D-73249 Wernau Germany Tel.: +49(0) 621 776-3712 Fax: +49(0) 621 776-3729 www.pepperl-fuchs.com
Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18
Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18 Description & Functional Principle (Piezo Technology) Cleanrooms are dynamic systems. People and goods are constantly in motion. Further installations, production
Quadt Kunststoffapparatebau GmbH
Quadt Kunststoffapparatebau GmbH Industriestraße 4-6 D-53842 Troisdorf/Germany Tel.: +49(0)2241-95125-0 Fax.: +49(0)2241-95125-17 email: [email protected] Web: www.quadt-kunststoff.de Page 1 1.
miditech midiface 4x4
miditech midiface 4x4 4In-/4 Out USB MIDI Interface 4 x MIDI In / 4 x MIDI Out USB MIDI Interface 64 MIDI Kanäle 4 LEDs für MIDI Input 4 LEDs für MIDI Output Power LED USB Powered, USB 1, 2 und 3 kompatibel
Service Manual Kugelgelenke an DT Swiss Dämpfer ersetzen Replace spherical bearings on DT Swiss shocks
Service Manual Kugelgelenke an DT Swiss Dämpfer ersetzen Replace spherical bearings on DT Swiss shocks www.dtswiss.com - Inhaltsverzeichnis / Table of contents Einleitung... 2 Instructions... 2 Montage
3/2 way poppet valve with Piezo-pilot valve, overlapping, Normally closed (NC) Allgemeines
3/2 Wegeventil mit PIEZO-Pilotventil Baureihe P8 385 3/2 way valve with Piezo-pilot valve Series P8 385 P8 385RF-* NW 1,6 12 2 10 Eigenerwärmungsfrei Ein Produkt für alle Ex-Bereiche Kompatibel zu Microcontrollern
ReadMe zur Installation der BRICKware for Windows, Version 6.1.2. ReadMe on Installing BRICKware for Windows, Version 6.1.2
ReadMe zur Installation der BRICKware for Windows, Version 6.1.2 Seiten 2-4 ReadMe on Installing BRICKware for Windows, Version 6.1.2 Pages 5/6 BRICKware for Windows ReadMe 1 1 BRICKware for Windows, Version
Bedienungsanleitung User Manual. System AED Plus
Bedienungsanleitung User Manual System AED Plus INHALTSVERZEICHNIS TABLE OF CONTENTS Einleitung Sicherheitshinweise Verwendungszweck... 3 Lieferumfang Technische Daten Zubehör.... 4 Montage. 5 Bedienung
Westenberg Wind Tunnels
MiniAir20 Hand measurement device for flow, humidity and temperature The hand measurement device MiniAir20 is used for the acquisition of temperature, relative humidity, revolution and flow velocity such
Sensoren / Sensors XA1000 / XP200 / XP400 XP100 / XP101. www.lufft.de
Sensoren / Sensors XA1000 / XP200 / XP400 XP100 / XP101 www.lufft.de PT100 Tauchfühler, 3120.520 + 3120.530 Der Tauchfühler eignet sich für Temperaturmessungen in gasförmigen Medien, Flüssigkeiten und
Fließbett Fluidizing bed
» Engineering your success «Zeppelin Systems GmbH Einsatzgebiete Pneumatisches Auflockerungssystem zur Austragung schwer fließfähiger aber gut fluidisierbarer Schüttgüter (mehlartig und pulverförmig),
Betriebsanleitung (Original) Strömungsschalter. Betriebsanleitung... Seite 1-12 Operating manual...page 13-24. Baureihe VKX. SiKA Ea-6300.pdf 06/2010.
Betriebsanleitung (Original) Betriebsanleitung... Seite 1-12 Operating manual...page 13-24 Strömungsschalter Baureihe VKX SiKA Ea-6300.pdf 06/2010. Bewahren Sie diese Betriebsanleitung zum Nachschlagen
SERVICE INFORMATION NO. SID4-020/1
Diamond Aircraft Industries G.m.b.H. DAI SID4-020/1 N.A. Otto-Straße 5 Page 1 of 2 A-2700 Wiener Neustadt 06-Sep-2004 SERVICE INFORMATION NO. SID4-020/1 SUPERSEDES SERVICE INFORMATION NO. SID4-020 I. TECHNICAL
Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus
Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus Mai / May 2015 Inhalt 1. Durchführung des Parameter-Updates... 2 2. Kontakt... 6 Content 1. Performance of the parameter-update... 4 2. Contact... 6 1. Durchführung
Wartungsfreie Schleifringübertrager Maintenance Free Slip Ring Transmitters. A Division of The Morgan Crucible Company plc
Wartungsfreie Schleifringübertrager Maintenance Free Slip Ring Transmitters A Division of The Morgan Crucible Company plc Schleifringübertrager für Windkraftanlagen im weltweiten Einsatz Slip ring transmitter
XML Template Transfer Transfer project templates easily between systems
Transfer project templates easily between systems A PLM Consulting Solution Public The consulting solution XML Template Transfer enables you to easily reuse existing project templates in different PPM
Batterie-Identifikations-Modul EL-BIM
Bedienungs- und Montageanleitung Batterie-Identifikations-Modul EL-BIM 1.0 Allgemeines Das Batterie-Identifikations-Modul EL-BIM ermöglicht eine eindeutige Zuordnung von Ladevorgang und Batterie in den
How-To-Do. Hardware Configuration of the CC03 via SIMATIC Manager from Siemens
How-To-Do Hardware Configuration of the CC03 via SIMATIC Manager from Siemens Content Hardware Configuration of the CC03 via SIMATIC Manager from Siemens... 1 1 General... 2 1.1 Information... 2 1.2 Reference...
Markengeschichte. Hingabe unterscheidet uns. Hartnäckigkeit beschreibt uns.
Bedienungsanleitung Mit unserem Glauben gehen wir voran. Mit unserer Leidenschaft steigern wir unsere Erfahrung. Vergessen die eigenen Fehlschläge, aber nicht das unerfüllte Potential. Die Leidenschaft
com.tom PORTAL Registrierung
com.tom PORTAL Registrierung Copyright 2000-2010 Beck IPC GmbH Page 1 of 6 TABLE OF CONTENTS 1 AUFGABE... 3 2 DEFINITIONEN... 3 3 PRODUKTE... 3 4 REGISTRIERUNG... 3 5 PROJEKT-REGISTRIERUNG... 4 5.1 PROJEKT...
CAN-Bus RPM adapter. User Manual Anwender-Beschreibung
CAN-Bus RPM adapter COT02 User Manual Anwender-Beschreibung Stand: 12.02.03 GRABAU Computertechnik GmbH Elsener Str. 30 33102 Paderborn Tel: +49 5251 1367-0 Fax: +49 5251 1367-30 Email: [email protected]
Montageanleitung / Mounting Instructions. CELSIUS M / R / V / W Rack Kit
Montageanleitung / Mounting Instructions System CELSIUS M / R / V / W Rack Kit Congratulations on your purchase of an innovative product from Fujitsu. The latest information about our products, tips, updates
Tachogeneratoren Vollwelle mit EURO-Flansch B10 Mit eigener Lagerung
Tachogeneratoren Vollwelle mit EURO-Flansch B10 Mit eigener Lagerung, Merkmale Kurze Reaktionszeit Leerlaufspannung 10 150 mv pro U/min Redundanter Ausgang (TDPZ) EURO-Flansch B10 / Vollwelle ø11 mm Sehr
FLEX LIGHT. D Bedienungsanleitung
FLEX LIGHT D Bedienungsanleitung GB INSTRUCTION Manual 3x Micro AAA 9 7 8 2 3 4 1 5 2 6 D Bedienungsanleitung FlexLight Beschreibung Multifunktionale Buch-/Laptop-Leuchte mit LED-Technologie (4). Das
Induktive Näherungsschalter inductive proximity switches
Zylindrisch DC cylindric DC Zylindrisch DC Vollmetall cylindric DC full metal Hochtemperatur high temperature Schweißfest weld resistant Druckfest pressure resistant Analog analog Namur namur AC AC Kunststoff
eurex rundschreiben 094/10
eurex rundschreiben 094/10 Datum: Frankfurt, 21. Mai 2010 Empfänger: Alle Handelsteilnehmer der Eurex Deutschland und Eurex Zürich sowie Vendoren Autorisiert von: Jürg Spillmann Weitere Informationen zur
fastpim 1 H fast switching H bridge module Features: - 1 Phase Input Rectifier Bridge - 1 Phase fast switching IGBT + FRED full H bridge - NTC
fast switching H bridge module Features: - 1 Phase Input Rectifier Bridge - 1 Phase fast switching IGBT + FRED full H bridge - NTC Copyright by Vincotech 1 Revision: 1 module types / Produkttypen Part-Number
Outdoor Netzteil 24 VAC Installationsanleitung
Outdoor Netzteil 24 VAC Installationsanleitung Version 1.0 (09/2009) TV8379 1. Vorwort Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses 24VAC Outdoor Netzteils. Mit diesem
HF13-Programm HF13 Programme
S. 221 HF13 plugs S. 222 HF13-Adapter HF13 adapters S. 223 HF13-Buchsen s 2 HF13 - Programm Die HF-Steckverbindungen der Serie 13/4 werden in Anlagen der Nachrichtentechnik (DIN 47 283 und DIN 47 284),
1. Allgemeine Information
1. Allgemeine Information ACHTUNG! Der Betriebsdruck der Klasse 876 ist 6 bar. Sollte der Druck Ihrer Versorgungsleitung höher als 6 bar sein, muss der Druck an der Versorgungseinheit der Nähmaschine auf
TomTom WEBFLEET Tachograph
TomTom WEBFLEET Tachograph Installation TG, 17.06.2013 Terms & Conditions Customers can sign-up for WEBFLEET Tachograph Management using the additional services form. Remote download Price: NAT: 9,90.-/EU:
Bedienungsanleitung Ferngesteuerter GT-Rennwagen McTrack Challange
Bedienungsanleitung Ferngesteuerter GT-Rennwagen McTrack Challange Einführung Geehrter Kunde, wir möchten Ihnen zum Erwerb Ihres neuen GT-Rennwagen gratulieren! Mit dieser Wahl haben Sie sich für ein Produkt
Verarbeitungsspezifikation Application Specification. Verarbeitungsspezifikation. Application Specification MA-59V093. für for. Winkelstecker für PCB
Verarbeitungsspezifikation MA-59V093 für for Winkelstecker für PCB Right angle plug for PCB 59S2AF-40MXX-Y 59S2LF-40MXX-Y 59S2RF-40MXX-Y 59S2UF-40MXX-Y 200 09-0100 U_Winkler 11.02.09 100 08-v323 U_Winkler
Planetary Screw Assembly
1 Planetary Screw Assembly (PLSA = Planetary Screw Assembly) Customer Presentation 1 Your Requirements Screw assemblies with high power density offered at market-oriented prices High load capacities, high
KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich?
KURZANLEITUNG Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich? Die Firmware ist eine Software, die auf der IP-Kamera installiert ist und alle Funktionen des Gerätes steuert. Nach dem Firmware-Update stehen Ihnen
rs232 DIN rail adapter für Thyro-s, thyro-a und thyro-ax
1 rs232 DIN rail adapter für Thyro-s, thyro-a und thyro-ax August 2014 DE/EN - V2 2 INHALTSVERZEICHNIS Ansprechpartner 3 1. Einleitung 4 2. Lieferumfang 4 3. Merkmale 4 4. Anschlüsse 5 5. Inbetriebnahme
ISO 15504 Reference Model
Prozess Dimension von SPICE/ISO 15504 Process flow Remarks Role Documents, data, tools input, output Start Define purpose and scope Define process overview Define process details Define roles no Define
Mitteldruck-Zellenradschleuse Typ CFM Medium pressure rotary feeder type CFM
» Engineering your success «Zeppelin Systems GmbH 8845 Friedrichshafen Tel.: +49 7541 22-2 Fax: +49 7541 22-491 Einsatzgebiete CFM-Zellenradschleusen werden vorwiegend für den dosierten Austrag von Granulaten
Dear Colleague, Please give us a call and let us know how we can assist you. We look forward to talking to you soon. Thank you.
Dear Colleague, Thank you for visiting our website and downloading a product catalog from the R.M. Hoffman Company. We hope this information will be useful to you in solving the application you are working
USBASIC SAFETY IN NUMBERS
USBASIC SAFETY IN NUMBERS #1.Current Normalisation Ropes Courses and Ropes Course Elements can conform to one or more of the following European Norms: -EN 362 Carabiner Norm -EN 795B Connector Norm -EN
1. General information... 2 2. Login... 2 3. Home... 3 4. Current applications... 3
User Manual for Marketing Authorisation and Lifecycle Management of Medicines Inhalt: User Manual for Marketing Authorisation and Lifecycle Management of Medicines... 1 1. General information... 2 2. Login...
Bedienungsanleitung Netzwerkkabeltester ST-45 v2
Bedienungsanleitung Netzwerkkabeltester ST-45 v2 Einführung Geehrter Kunde, wir möchten Ihnen zum Erwerb Ihres neuen Kabeltesters gratulieren! Mit dieser Wahl haben Sie sich für ein Produkt entschieden,
Außenknauf Innenkanuf Profilzylinder
DATENBLATT BCM Offline-Leser BCM Elektronischer Knaufzylinder FL IP55 Set AA/BB Anwendungsbereich Konformität Identifikation max. Anzahl Betätigungen mit einem Batteriesatz 35.000 Benutzerführung Batterien
SmartClass Firmware-Update Vorgehensweise
Benutzeranweisungen SmartClass Firmware-Update Vorgehensweise 2008.01 (V 1.x.x) Deutsch Please direct all enquiries to your local JDSU sales company. The addresses can be found at: www.jdsu.com/tm-contacts
BA63 Zeichensätze/ Character sets
BA63 Zeichensätze/ Character sets Anhang/ Appendix We would like to know your opinion on this publication. Ihre Meinung/ Your opinion: Please send us a copy of this page if you have any contructive criticism.
Wegeventile EHF/EHP Sectional Valves
Wegeventile EHF/EHP Sectional Valves Technische Daten Technical Specifications Kenngrößen Parameters Nenndurchfluss (max. Durchfluss) Nominal flow rate (max. flow rate) Max. Druck max. pressure rate Max.
Montageanweisung Mounting Instructions. ADSL/VDSL2 Splitter ADSL/VDSL2 Splitter
Montageanweisung Mounting Instructions ADSL/VDSL2 Splitter ADSL/VDSL2 Splitter für 12 Teilnehmer for 12 subscribers Inhaltsverzeichnis Contents Seite / page 1 Anwendungsbereich Application area 3 2 Notwendige
RailMaster New Version 7.00.p26.01 / 01.08.2014
RailMaster New Version 7.00.p26.01 / 01.08.2014 English Version Bahnbuchungen so einfach und effizient wie noch nie! Copyright Copyright 2014 Travelport und/oder Tochtergesellschaften. Alle Rechte vorbehalten.
Schnell-Start-Anleitung Quick Start Guide
Schnell-Start-Anleitung Quick Start Guide 3 1. Cube anschließen Schließen Sie den Cube an die Stromversorgung an. Verbinden Sie den Cube mit dem Router. Die Power- und die Internet-LED beginnen zu blinken,
New Generation. The New Generation. Silicon-on-Sapphire Technology. www.suco.de
New Generation The New Generation Pressure Transmitters / Transducers Silicon-on-Sapphire Technology New generation Die neue Generation SUCO Drucktransmitter / Druckumwandler mit Silicon-on-Sapphire Technologie
FAI. Führungsring mit Abstreiffunktion Bearing Ring with Wiping Function innenführend / inside bearing
Führungsring mit Abstreiffunktion Führungsring mit Abstreiffunktion, innenführend Bearing Ring with Wiping Function, inside bearing Der Hunger Führungsring mit Abstreiffunktion dient als vorderste Führung
Ingenics Project Portal
Version: 00; Status: E Seite: 1/6 This document is drawn to show the functions of the project portal developed by Ingenics AG. To use the portal enter the following URL in your Browser: https://projectportal.ingenics.de
FIND ENGLISH VERSION BELOW. Sehr geehrte Damen und Herren, Ihr SPAUN-Team aus Singen am Hohentwiel
FIND ENGLISH VERSION BELOW Übersicht Kaskaden-Multischalter Impressum Der E-Mail Newsletter-Service von SPAUN electronic Sehr geehrte Damen und Herren, August 2009 nachstehend erhalten Sie den monatlichen
Patentrelevante Aspekte der GPLv2/LGPLv2
Patentrelevante Aspekte der GPLv2/LGPLv2 von RA Dr. Till Jaeger OSADL Seminar on Software Patents and Open Source Licensing, Berlin, 6./7. November 2008 Agenda 1. Regelungen der GPLv2 zu Patenten 2. Implizite
Cloud for Customer Learning Resources. Customer
Cloud for Customer Learning Resources Customer Business Center Logon to Business Center for Cloud Solutions from SAP & choose Cloud for Customer https://www.sme.sap.com/irj/sme/ 2013 SAP AG or an SAP affiliate
LORENZ MESSTECHNIK GmbH
DR-2112, DR-2112-R DR-2412, DR-2412-R Drehmomentsensor, rotierend Torque Sensor, rotating Drehmomentsensor, rotierend Torque Sensor, rotating Nenndrehmoment von 0,1 N m... 20000 N m - Nominal torque from
Serie/Series L-BV5. Typ / Type 2BV5 110 2BV5 111 2BV5 121 2BV5 131 2BV5 161. Alle Rechte vorbehalten. All rights reserved.
Flüssigkeitsring -Vakuumpumpen/ - Kompressoren Liquid ring vacuum pumps/ compressors Ersatzteilliste Spare part list Serie/Series L-BV5 Typ / Type 2BV5 110 2BV5 111 2BV5 121 2BV5 131 2BV5 161 Gardner Denver
Klein-Magnete ziehend, stossend, Doppel- oder Umkehrhub für Gleichstrom. Small Solenoids pull or push, double or return operation DC Solenoids
Klein-Magnete,, Doppel- oder für Gleichstrom Small Solenoids pull or push, DC Solenoids 3 Doppel- oder ISLIKER MAGNETE AG Tel. ++41 (0)52 305 25 25 CH-8450 Andelfingen Fax ++41 (0)52 305 25 35 Switzerland
ALL1681 Wireless 802.11g Powerline Router Quick Installation Guide
ALL1681 Wireless 802.11g Powerline Router Quick Installation Guide 1 SET ALL1681 Upon you receive your wireless Router, please check that the following contents are packaged: - Powerline Wireless Router
Sensors Monitoring Systems
Sensors Monitoring Systems Dr.E.Horn GmbH Im Vogelsang 1 71101 Schönaich Germany Tel: +49 7031 6302-0 [email protected] DK 002629 Rev: 2 01.07.2015 1 /14 Absolut-Drehgeber Absolut-Encoder EGD50.5X und EGD50.7X
Order Number Bestellnummer. Hand crimp tool Handcrimpzange Positioner Einsatz Positioner Einsatz. Order Number. Bestellnummer
Crimpingtools for Miniature Connectors Crimpwerkzeuge für Miniatursteckverbinder Hand Crimp Tool M22520/2-01 for Machined Contacts Handcrimpzange M22520/2-01 für gedrehte Kontakte Die / Einsatz Hand crimp
Aufgabenstellung Mit welchen SICLOCK Produkten kann ich einen PC Zeitsynchronisieren?
SICLOCK Application Note AN-0005 Titel Synchronisation von PCs mit SICLOCK Aufgabenstellung Mit welchen SICLOCK Produkten kann ich einen PC Zeitsynchronisieren? Schlüsselwörter SICLOCK DCFRS, WinGPS, GPS1000,
WP2. Communication and Dissemination. Wirtschafts- und Wissenschaftsförderung im Freistaat Thüringen
WP2 Communication and Dissemination Europa Programm Center Im Freistaat Thüringen In Trägerschaft des TIAW e. V. 1 GOALS for WP2: Knowledge information about CHAMPIONS and its content Direct communication
Frequently asked Questions for Kaercher Citrix (apps.kaercher.com)
Frequently asked Questions for Kaercher Citrix (apps.kaercher.com) Inhalt Content Citrix-Anmeldung Login to Citrix Was bedeutet PIN und Token (bei Anmeldungen aus dem Internet)? What does PIN and Token
Advanced Availability Transfer Transfer absences from HR to PPM
Advanced Availability Transfer Transfer absences from HR to PPM A PLM Consulting Solution Public Advanced Availability Transfer With this solution you can include individual absences and attendances from
Technische Dokumentation Kellertank mit integrierter Filtertechnik. Technical Documentation Cellar tank with integrated filter technology
Technische Dokumentation Kellertank mit integrierter Filtertechnik (Seite 2-4) Technical Documentation Cellar tank with integrated filter technology (Seite 5-7) Basistank 1000 Liter Basistank 800 Liter
Cisco SSPA122. Installation und manuelle Rekonfiguration. Dokumentenversion 1
Cisco SSPA122 Installation und manuelle Rekonfiguration Dokumentenversion 1 Placetel UC-One Cisco SPA122 Installation und manuelle Rekonfiguration Copyright Hinweis Copyright 2015 finocom AG Alle Rechte
Calibration Services Application Note AN001
The Rosenberger calibration laboratory offers two types of calibration services, the and the. Each calibration kit, calibration standard, gauge and torque wrench comes with a calibration certificate if
Ermittlung und Berechnung von Schadendreiecken mit HANA Live und R-Integration
Ermittlung und Berechnung von Schadendreiecken mit HANA Live und R-Integration Matthias Beyer-Grandisch, Presales Senior Specialist, SAP Mai, 2015 Public DEMO Die Demo zeigt unter Verwendung von HANA Live
CarMedia. Bedienungsanleitung Instruction manual. AC-Services Albert-Schweitzer-Str.4 68766 Hockenheim www.ac-services.eu info@ac-services.
CarMedia Bedienungsanleitung Instruction manual AC-Services Albert-Schweitzer-Str.4 68766 Hockenheim www.ac-services.eu [email protected] DE Inhaltsverzeichnis 1. Allgemeine Hinweise... 3 2. CarMedia...
FOR ENGLISCH VERSION PLEASE SCROLL FORWARD SOME PAGES. THANK YOU!
FOR ENGLISCH VERSION PLEASE SCROLL FORWARD SOME PAGES. THANK YOU! HELPLINE GAMMA-SCOUT ODER : WIE BEKOMME ICH MEIN GERÄT ZUM LAUFEN? Sie haben sich für ein Strahlungsmessgerät mit PC-Anschluss entschieden.
SignalManager 500. Bedienungsanleitung Operation Manual
SignalManager 500 Bedienungsanleitung Operation Manual TLS Communication GmbH Tel.: +49 (0) 2103 50 06-0 Marie-Curie-Straße 20 Fax: +49 (0) 2103 50 06-90 D - 40721 Hilden e-mail: [email protected] Bedienungsanleitung
