Doctoral Candidates and Doctorate Holders Study ProFile Questionnaires

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Doctoral Candidates and Doctorate Holders Study ProFile Questionnaires"

Transkript

1 Doctoral Candidates and Doctorate Holders Study ProFile s Version 1.0, December 10 th 2015

2 Acknowledgements: Stefan Hornbostel initiated the project. Kalle Hauss and Marc Kaulisch developed the project further. The following people were members of the project team: Manuela Zinnbauer, Anna Fräßdorf, Jakob Tesch, Jeannette Winkelhage, René Kremkow, Janine Lange, Anja Oppermann, Jens Ambrasat, Antje Wegner, Almuth Lietz. The project was funded through the German Research Foundation (DFG) and through the German Federal Ministry of Education and Research (BMBF). Madeleine Siegel, Antonia Domke Jens Ambrasat and Antje Wegner contributed to this documentation. ifq Institute for Research Information and Quality Assurance Schützenstraße 6a Berlin Phone Fax info@forschungsinfo.de

3 Inhalt 1. Initial Survey Bildungsbiographie / Educational Biography Unterbrechungen der Promotion/Interruptions of the doctoral candidature Internationale Mobilität/International mobility Sicherung des Lebensunterhalts/Assuring cost of living Engagement in- und außerhalb der Hochschule/Engagement with the scientific community Lehrtätigkeit/Teaching activity Einstellungen und Meinungen/Opinions and values Evaluation Survey Unterbrechungen der Promotion/Interruptions of doctoral training Promotionsphase/Doctoral candidature Promovieren in Deutschland at conferral of the doctorate Unterbrechungen der Promotion/Interruptions of the doctoral candidature Rückblick auf Ihre Promotionsphase/Looking back at your doctoral candidature Netzwerke/Networks Internationale Mobilität/ International mobility Einstellungen zu den Aufgaben der Wissenschaft/Attitudes towards research ProFile s V1.0 Page 2 ifq Berlin 2015

4 1. Initial Survey Bildungsbiographie / Educational Biography Auf den folgenden Seiten bitten wir Sie um Angaben zu Ihrer Hochschulzugangsberechtigung und Ihrem Hochschulstudium. FRAGETEXT_DE_ Haben Sie Ihre Hochschulzugangsberechtigung (u.a. Abitur) in Deutschland erworben? In the following questions, we would like you to provide some information on your admittance to the university and your studies. FRAGETEXT_EN_ Did you obtain your school-leaving / highereducation entrance qualification (e.g. Abitur) in Germany? B1_2 1 01=Ja 02=Nein, im Ausland 01=Yes 02=No, in a different country B1_2 1 FRAGETEXT_DE_ In welchem Bundesland haben Sie Ihre Hochschulzugangsberechtigung erworben? FRAGETEXT_EN_ In which German Federal State did you obtain your school-leaving / higher-education entrance qualification? Bedingung: wenn Hochschulzugangsberechtigung in Deutschland erworben wurde Filter: if school-leaving / higher education entrance qualification (e.g. Abitur) was obtained in Germany B1_1 1 41=Baden-Württemberg 42=Bayern 43=Berlin (Ost) 44=Berlin (West) 45=Brandenburg 46=Bremen 47=Hamburg 48=Hessen 49=Mecklenburg-Vorpommern 50=Niedersachsen 51=Nordrhein- 41=Baden-Württemberg 42=Bavaria 43=Berlin (East) 44=Berlin (West) 45=Brandenburg 46=Bremen 47=Hamburg 48=Hesse 49=Mecklenburg-Western Pomerania 50=Lower Saxony 51=North Rhine-Westfalia 52=Rhineland-Palatinate 53=Saarland 54=Saxony 55=Saxony-Anhalt 56=Schleswig- Holstein 57=Thuringia ProFile s V1.0 Page 3 ifq Berlin 2015

5 Westfalen 52=Rheinland-Pfalz 53=Saarland 54=Sachsen 55=Sachsen-Anhalt 56=Schleswig- Holstein 57=Thüringen B1_1 1 FRAGETEXT_DE_ In welchem Jahr haben Sie Ihre Hochschulzugangsberechtigung erworben? Sie können das Jahr vier- oder zweistellig angeben. FRAGETEXT_EN_ In which year did you obtain your schoolleaving / higher-education entrance qualification (Abitur)? Please use two or four digits for the year. B1_3 1 Im Jahr (offen) In the year (open answer) B1_3 1 FRAGETEXT_DE_ Mit welcher Abschlussnote haben Sie Ihre Hochschulzugangsberechtigung erworben? FRAGETEXT_EN_ Please state the Grade Point Average you scored in your school-leaving / highereducation entrance qualification. B1_4 1 Abschlussnote (offen) Grade (open answer, decimal or letter) B1_4 1 ProFile s V1.0 Page 4 ifq Berlin 2015

6 FRAGETEXT_DE_ FRAGETEXT_EN_ Bei ausländischen Abschlüssen geben Sie bitte die dort gültige Notenskala an. Sie können alphanumerische Zeichen verwenden. For graduation in foreign countries, include the grade scale that is valid in that country. B1_6 1 B1_7 1 Beste Note auf der Notenskala (offen) Schlechteste Note auf der Notenskala (offen) Best grade on the grading scale (open answer) Worst grade on the grading scale (open answer) B1_6 1 ProFile s V1.0 Page 5 ifq Berlin 2015

7 Im Folgenden möchten wir Sie um einige Angaben zu Ihrem abgeschlossenen Erststudium (z.b. Bachelor, Diplom, Magister) bitten. FRAGETEXT_DE_ An welcher Hochschule haben Sie Ihr Erststudium abgeschlossen? Bitte geben Sie den Namen der deutschen oder ausländischen Hochschule ein, an der Sie Ihr Erststudium abgeschlossen haben. Please enter the following details on your undergraduate studies (e.g. Bachelor, Diplom, Magister). FRAGETEXT_EN_ Please state the name of the university where you completed your undergraduate studies: Bedingung: SELECT=SELECT FPG.NAME FROM FPG, FGZ, FPG FPG1 WHERE FPG1.DK_FPG_TYP ='IB' AND FPG1.PK_FPG_NR=FGZ.FK_FPG_NR_UEBER AND FPG.PK_FPG_NR=FGZ.FK_FPG_NR_UNTER AND FPG.DK_FPG_TYP IN ('UN','MK','FH') ORDER BY FPG1.NAME, FPG.NAME SELECT=SELECT FPG.NAME_EN FROM FPG, FGZ, FPG FPG1 WHERE FPG1.DK_FPG_TYP ='IB' AND FPG1.PK_FPG_NR=FGZ.FK_FPG_NR_UEBER AND FPG.PK_FPG_NR=FGZ.FK_FPG_NR_UNTER AND FPG.DK_FPG_TYP IN ('UN','MK','FH') ORDER BY FPG1.NAME, FPG.NAME_EN B4_2 1 Es handelt sich um eine Hochschule im Ausland 01=-- Checkbox_angeklickt B4_3 1 The university/ college is based outside Germany. 01=--Checkbox_checked FRAGETEXT_DE_ In welchem Studienfach haben Sie Ihr Erststudium abgelegt? FRAGETEXT_EN_ In which subject did you complete your undergraduate studies? B3_1 1 Hauptfach: (offen) Major subject: (open answer) B3_2 1 ggf. 2. Hauptfach: (offen) If applicable, second major subject: (open answer) B3_1 1 ProFile s V1.0 Page 6 ifq Berlin 2015

8 FRAGETEXT_DE_ Wann haben Sie mit Ihrem Erststudium begonnen? Bitte benutzen Sie die Ziffernschreibweise für den Monat FRAGETEXT_EN_ When did you start your undergraduate studies? Please enter the date with numbers B5_3 1 Monat (offen) Month (open answer) B5_4 1 Jahr (offen) Year (open answer) B5_3 1 FRAGETEXT_DE_ Wann haben Sie Ihr Erststudium erfolgreich beendet? Mit dem Ende des Erststudiums ist das Datum Ihrer letzten Prüfung/Abschlussarbeit gemeint. FRAGETEXT_EN_ When did you graduate from your undergraduate studies? The graduation from your undergraduate studies is the date of your final exam or thesis B6_3 1 Monat (offen) Month (open answer) B6_4 1 Jahr (offen) Year (open answer) B6_3 1 FRAGETEXT_DE_ Mit welcher Note/Punktestand haben Sie Ihr Erststudium abgeschlossen? FRAGETEXT_EN_ With which grade did you graduate from your undergraduate studies? ProFile s V1.0 Page 7 ifq Berlin 2015

9 B6_5 1 Abschlussnote (offen) Final grade/grade Point Average (if decimal, open answer) B600_5 1 B601_5 1 Ggf. Punktestand (z.b. bei Staatsexamen, offen) Ggf. Prädikat nennen (z.b. bei Staatsexamen, offen) Final grade (if letter, open answer) Final grade (academic honours, open answer) B6_5 1 FRAGETEXT_DE_ Anschlussfrage FRAGETEXT_EN_ subsequent question Bei ausländischen Abschlüssen geben Sie bitte die dort gültige Notenskala an: Bedingung: wenn Erststudium im Ausland For foreign degrees please include the grade scale that is valid in that country: Filter: if undergraduate studies were pursued outside Germany B6_7 1 B6_8 1 Beste Note auf der Notenskala: (offen) Schlechteste Note auf der Notenskala: (offen) Best grade on the continuum: (open answer) Worst grade on the continuum: (open answer) B6_7 1 FRAGETEXT_DE_ Welchen Abschluss haben Sie mit Ihrem Erststudium erworben? Falls außerhalb Deutschlands erworben, wählen Sie bitte das bestmögliche Äquivalent zu Ihrem Abschluss. FRAGETEXT_EN_ What degree did you obtain with your undergraduate studies? If you graduated outside of Germany (in another country), please choose the closest possible equvalent to your degree. ProFile s V1.0 Page 8 ifq Berlin 2015

10 B7_1 1 21=Staatsexamen 22=Lehramt 23=Diplom Uni 24=Diplom FH 25=Magister (M.A.) 26=Master (MA) 27=Bachelor (BA) 99=Anderer Abschluss, und zwar: B7_1 1 21=State examination 22=Teaching degree 23=Diplom (University) 24=Diplom (FH, Politechnical) 25=Magister 26=Master of Arts or Science 27=Bachelor of Arts or Science 99=Other degree. Please specify: ProFile s V1.0 Page 9 ifq Berlin 2015

11 FRAGETEXT_DE_ Welche Finanzierungsquellen sicherten Ihnen während Ihres Erststudiums den Lebensunterhalt? Bitte geben Sie für die auf Sie zutreffenden Finanzierungsquellen den ungefähren Prozentanteil bezogen auf Ihre Gesamtfinanzierung an. FRAGETEXT_EN_ What financial resources did you have to cover your living expenses during your undergraduate studies? Please specify the approximate percentage for each source that was available to you. B16_1 1 Elternleistung % (offen) Parental support % (open answer) B16_3 1 B16_4 1 B16_2 1 B16_10 1 B16_1 1 Erwerbstätigkeit an einer Hochschule/Forschungseinrichtung (z.b. studentische Hilfskraft): % (offen) Erwerbstätigkeit außerhalb einer Hochschule/Forschungseinrichtung: % (offen) Mittel aus der Bundesausbildungsförderung (BAföG): % (offen) Rückgriff auf Mittel, die vor dem Studium angesammelt wurden % (offen) Employment at a university or research institute (e.g. as student assistant): % (open answer) Employment outside a university or research institute: % (open answer) The German Federal Training Assistance Act (BAföG): % (open answer) Personal savings % (open answer) ProFile s V1.0 Page 10 ifq Berlin 2015

12 FRAGETEXT_DE_ Haben Sie neben Ihrem Erststudium (z.b. Bachelor, Diplom, Magister) ein weiteres Studium (z.b. Aufbaustudium, postgraduales Studium, z.b. Master) erfolgreich abgeschlossen (nicht Promotion)? FRAGETEXT_EN_ Besides your undergraduate studies, did you successfully complete a second degree (postgraduate studies such as a Master, but not a Ph.D.)? B9_1 1 01=Ja 02=Nein 01=Yes 02=No B9_1 1 Im Folgenden möchten wir Sie um einige Angaben zu Ihrem Zweitstudium bitten. FRAGETEXT_DE_ An welcher Hochschule haben Sie Ihr Zweitstudium abgeschlossen? In the following questions, you will be asked to enter some details on your second degree. FRAGETEXT_EN_ At which university or college did you complete your second degree? B11_3 1 B11_2 1 Bitte geben Sie den Namen der deutschen oder ausländischen Hochschule ein: SELECT=SELECT FPG.NAME FROM FPG, FGZ, FPG FPG1 WHERE FPG1.DK_FPG_TYP ='IB' AND FPG1.PK_FPG_NR=FGZ.FK_FPG_NR_UEB ER AND FPG.PK_FPG_NR=FGZ.FK_FPG_NR_UNTE R AND FPG.DK_FPG_TYP IN ('UN','MK','FH') ORDER BY FPG1.NAME, FPG.NAME Es handelt sich um eine Hochschule im Ausland. 01=--Checkbox_angeklickt Please state the name of the university: SELECT=SELECT FPG.NAME_EN FROM FPG, FGZ, FPG FPG1 WHERE FPG1.DK_FPG_TYP ='IB' AND FPG1.PK_FPG_NR=FGZ.FK_FPG_NR_UEB ER AND FPG.PK_FPG_NR=FGZ.FK_FPG_NR_UNTE R AND FPG.DK_FPG_TYP IN ('UN','MK','FH') ORDER BY FPG1.NAME, FPG.NAME_EN The university or college is based outside Germany. 01=--Checkbox_checked ProFile s V1.0 Page 11 ifq Berlin 2015

13 B11_3 1 FRAGETEXT_DE_ In welchem Studienfach haben Sie Ihr Zweitstudium abgelegt? FRAGETEXT_EN_ In which subject did you complete your second degree? B10_1 1 Hauptfach: (offen) Major subject: (open answer) B10_2 1 ggf. 2. Hauptfach: (offen) If applicable, second major subject: (open answer) B10_1 1 FRAGETEXT_DE_ Wann haben Sie mit Ihrem zweiten Studium begonnen? FRAGETEXT_EN_ When did you start your second degree? B12_3 1 Monat (offen) Month (open answer) B12_4 1 Jahr (offen) Year (open answer) B12_3 1 ProFile s V1.0 Page 12 ifq Berlin 2015

14 FRAGETEXT_DE_ Wann haben Sie Ihr Zweitstudium erfolgreich beendet? Mit dem Ende Ihres Zweitstudium ist das Datum Ihrer letzten Prüfung/Abschlussarbeit gemeint. FRAGETEXT_EN_ When did you successfully complete your second degree? The graduation from your second degree is the date of your final exam or thesis B13_3 1 Monat (offen) Month (open answer) B13_4 1 Jahr (offen) Year (open answer) B13_3 1 FRAGETEXT_DE_ Mit welcher Note/Punktestand haben Sie Ihr Zweitstudium abgeschlossen? FRAGETEXT_EN_ What grade did you achieve with your second degree? B13_5 1 Abschlussnote (offen) Final grade/grade Point Average (if decimal, open answer) B1300_5 1 B1301_5 1 Ggf. Punktestand (z.b. bei Staatsexamen, offen) Ggf. Prädikat nennen (z.b. bei Staatsexamen, offen) Final grade (if letter, open answer) Final grade (academic honours, open answer) B13_5 1 ProFile s V1.0 Page 13 ifq Berlin 2015

15 FRAGETEXT_DE_ Anschlussfrage FRAGETEXT_EN_ subsequent question Bedingung: wenn Zweitstudium im Ausland Filter: if second degree was received outside Germany B13_7 1 B13_8 1 Bei ausländischen Abschlüssen geben Sie bitte die dort gültige Notenskala an: Beste Note auf der Notenskala: (offen) Schlechteste Note auf der Notenskala: (offen) For foreign degrees, please specify the grade scale that is valid in that country. Best grade on the continuum: (open answer) Worst grade on the continuum: (open answer) B13_7 1 FRAGETEXT_DE_ Welchen Abschluss haben Sie mit Ihrem zweiten Studium erworben? Falls außerhalb Deutschlands erworben, wählen Sie bitte das bestmögliche Äquivalent zu Ihrem Abschluss. FRAGETEXT_EN_ What degree did you obtain with your second course of studies? If your second degree was obtained outside Germany, please choose the closest equivalent to your degree B14_1 1 21=Staatsexamen 22=Lehramt 23=Diplom Uni 24=Diplom FH 25=Magister (M.A.) 26=Master (MA) 27=Bachelor (BA) 99=Anderer Abschluss, und zwar: B14_1 1 21=State examination 22=Teaching degree 23=Diplom (University) 24=Diplom (FH, Politechnical) 25=Magister 26=Master of Arts or Science 27=Bachelor of Arts or Science 99=Other degree. Please specify: ProFile s V1.0 Page 14 ifq Berlin 2015

16 FRAGETEXT_DE_ Haben Sie während Ihres Studiums einen Auslandsaufenthalt absolviert? Gemeint ist ein Land außerhalb des Landes, in dem Sie studierten. FRAGETEXT_EN_ Did you spend any time studying abroad during your studies? Meaning any country other than the country you graduated in. B15_1 1 01=Ja 02=Nein 01=Yes 02=No B15_2 1 Wenn ja, dann geben Sie bitte das Land des Aufenthalts ein: SELECT=SELECT KSD.PK_KSD_KURZNAME, KSD.INHALT FROM KSD WHERE KSD.PK_KSD_WORT='NA' ORDER BY KSD.KATEGORIE B15_1 1 If yes, please enter the country you visited: SELECT=SELECT KSD.PK_KSD_KURZNAME, KSD.INHALT2 FROM KSD WHERE KSD.PK_KSD_WORT='NA' ORDER BY KSD.KATEGORIE FRAGETEXT_DE_ Haben Sie vor, während oder nach Ihrem Studium einen weiteren beruflichen Ausbildungsabschluss erworben? FRAGETEXT_EN_ Besides your university degree, did you obtain a vocational training certificate? B2_1 1 01=Ja 02=Nein 01=Yes 02=No B2_1 1 ProFile s V1.0 Page 15 ifq Berlin 2015

17 FRAGETEXT_DE_ Anschlussfrage FRAGETEXT_EN_ subsequent question B2_2 1 Wenn ja, welchen Ausbildungsabschluss haben Sie erworben? (offen) B2_2 1 If yes, what kind of vocational training certificate did you obtain? (open answer) ProFile s V1.0 Page 16 ifq Berlin 2015

18 Im Folgenden bitten wir Sie um Angaben zu Ihrem Promotionsvorhaben. FRAGETEXT_DE_ Haben Sie vor Ihrem jetzigen Promotionsvorhaben schon einmal einen Promotionsversuch unternommen? In the following questions, we ask you to provide details on your doctoral project. FRAGETEXT_EN_ Have you tried to earn a doctorate before your current doctoral candidature? B17_1 1 91=Ja, aber ich habe das Promotionsvorhaben abgebrochen 92=Ja, ich habe bereits eine Promotion abgeschlossen 02=Nein B17_1 1 91=Yes, but I discontinued my earlier attempt 92=Yes, I have already completed a doctorate 02=No Bitte machen Sie zunächst Angaben zu Ihrer bereits abgeschlossenen Promotion. FRAGETEXT_DE_ Bitte sagen Sie uns, in welchem Zeitraum Sie diese absolviert haben. Please provide further details on the doctorate you already hold. FRAGETEXT_EN_ Please indicate the period in which you did your doctorate. Bedingung: wenn vorherige Promotion abgeschlossen Filter: if prior doctoral studies were completed B21_1 1 von Monat (offen) from Month (open answer) B21_2 1 Jahr (offen) Year (open answer) B21_3 1 bis Monat (offen) to Month (open answer) B21_4 1 Jahr (offen) Year (open answer) ProFile s V1.0 Page 17 ifq Berlin 2015

19 B21_1 1 FRAGETEXT_DE_ An welcher Hochschule haben Sie diese Promotion abgeschlossen? FRAGETEXT_EN_ At which university did you earn this doctorate? Bedingung: wenn vorherige Promotion abgeschlossen Filter: if prior doctoral studies were completed B18_2 1 B18_2 1 Bitte geben Sie den Namen der Hochschule ein: SELECT=SELECT FPG.NAME FROM FPG, FGZ, FPG FPG1 WHERE FPG1.DK_FPG_TYP ='IB' AND FPG1.PK_FPG_NR=FGZ.FK_FPG_NR_UEB ER AND FPG.PK_FPG_NR=FGZ.FK_FPG_NR_UNTE R AND FPG.DK_FPG_TYP IN ('UN','MK') ORDER BY FPG1.NAME, FPG.NAME Please state the name of the university: SELECT=SELECT FPG.NAME_EN FROM FPG, FGZ, FPG FPG1 WHERE FPG1.DK_FPG_TYP ='IB' AND FPG1.PK_FPG_NR=FGZ.FK_FPG_NR_UEB ER AND FPG.PK_FPG_NR=FGZ.FK_FPG_NR_UNTE R AND FPG.DK_FPG_TYP IN ('UN','MK') ORDER BY FPG1.NAME, FPG.NAME_EN FRAGETEXT_DE_ In welchem Fach/in welchen Fächern haben Sie promoviert? FRAGETEXT_EN_ In which subjects did you obtain your doctorate? Bedingung: wenn vorherige Promotion abgeschlossen Filter: if prior doctoral studies were completed B20_1 1 Promotionsfach: (offen) Dissertation subject: (open answer) B20_2 1 Weitere Fächer, die inhaltlich in Verbindung mit Ihrer Promotion standen: (offen) B20_1 1 Further subjects in relation to this dissertation (open answer) ProFile s V1.0 Page 18 ifq Berlin 2015

20 FRAGETEXT_DE_ Bitte sagen Sie uns, mit welchem Prädikat/mit welcher Note Sie diese Promotion abgeschlossen haben? Bitte nennen Sie uns das Prädikat oder die Gesamtnote Bedingung: wenn vorherige Promotion abgeschlossen FRAGETEXT_EN_ Please indicate the qualification / grade you obtained with this doctorate? Please state the grade / rating and/or the Grade Point Average Filter: if prior doctoral studies were completed B19_1 1 01=Summa cum laude 02=Magna cum laude 03=Cum laude 04=Satis bene 05=Rite 06=Insufficienter/ Immaturus/ non sufficit 07=Bestanden (wenn keine konkrete Note) 08=0/ mit Auszeichnung/ Ausgezeichnet 09= 1/ Sehr gut 10=2/ Gut 11=3/ Bestanden/ genügend/ befriedi B19_1 1 01=Summa cum laude 02=Magna cum laude 03=Cum laude 04=Satis bene 05=Rite 06=Insufficient/ Immaturus/ non sufficit 07=Passed (if no particular grading) 08=0/ With distinction/excellent 09= 1/ Very good 10=2/ Good 11=3/ Passed/ sufficient/satisfactory 12=Fa FRAGETEXT_DE_ Anschlussfrage FRAGETEXT_EN_ subsequent question B19_2 1 Gesamtnote (z.b. 2,5, offen) Final grade/grade Point Average (for example 2.5, open answer) B19_2 1 ProFile s V1.0 Page 19 ifq Berlin 2015

21 FRAGETEXT_DE_ Wann haben Sie erstmalig mit einem Promotionsvorhaben begonnen (inklusive Vorbereitungs- und Orientierungsphasen)? FRAGETEXT_EN_ When did you first start to work on the dissertation (including preparation and orientation)? Bedingung: wenn vorheriger Promotionsversuch abgebrochen Filter: if prior doctoral studies were discontinued B23_1 1 Monat (offen) Month (open answer) B23_3 1 Jahr (offen) Year (open answer) B23_1 1 FRAGETEXT_DE_ Können Sie sich noch erinnern, ob Sie erstmalig mit einem Promotionsvorhaben im Sommer- oder Wintersemester begonnen haben? FRAGETEXT_EN_ Did you first start working on the dissertation in the summer or winter semester? Bedingung: wenn das Jahr aber nicht der Monat angegeben Filter: if year but not month is specified B24_1 1 52=Sommersemester 54=Wintersemester 99=Weiß nicht 52=Summer semester 54=Winter semester 99=Don't remember B24_1 1 ProFile s V1.0 Page 20 ifq Berlin 2015

22 FRAGETEXT_DE_ Was waren die Gründe für den Abbruch dieses Promotionsvorhabens? Markieren Sie bitte alle zutreffenden Gründe. Bedingung: wenn vorheriger Promotionsversuch abgebrochen FRAGETEXT_EN_ Why did you decide to discontinue your doctoral candidature? Please mark all the statements that apply. Filter: if prior doctoral studies were discontinued B22_1 1 B22_2 1 Mangelndes Interesse am Thema 01=--Checkbox_angeklickt Keine ausreichende Finanzierung 01=--Checkbox_angeklickt Lack of interest in the topic 01=-- Checkbox_checked Insufficient financing 01=--Checkbox_checked B22_3 1 B22_4 1 B22_1 1 Thema hat sich als nicht realisierbar herausgestellt 01=-- Checkbox_angeklickt Arbeitsbelastung durch berufliche Tätigkeiten an der Hochschule/Forschungseinrichtung Topic proved unfeasible 01=-- Checkbox_checked Too heavy of a workload due to my job at a university or research institute 01=-- Checkbox_checked 01=--Checkbox_angeklickt ProFile s V1.0 Page 21 ifq Berlin 2015

23 Bitte machen Sie im Folgenden Angaben zu Ihrem aktuellen Promotionsvorhaben FRAGETEXT_DE_ Werden Sie Ihre Promotionsprüfung voraussichtlich an einer deutschen Hochschule ablegen? In the following questions, we ask for your information about your current doctoral candidature. FRAGETEXT_EN_ Are you planning to obtain your doctorate at a German university? P1_1 1 01=Ja 33=Nein, im Ausland 01=Yes 33=No, outside of Germany P1_1 1 FRAGETEXT_DE_ In welchem Land werden Sie voraussichtlich Ihre Promotion ablegen? FRAGETEXT_EN_ In which country do you plan to complete your doctorate? Bedingung: wenn Promotionsprüfung im Ausland erfolgt Filter: if doctoral examination takes place outside Germany P1_2 1 SELECT=SELECT KSD.INHALT FROM KSD WHERE KSD.PK_KSD_WORT='NA' AND NOT KSD.PK_KSD_KURZNAME='DE' P1_2 1 SELECT=SELECT KSD.INHALT2 FROM KSD WHERE KSD.PK_KSD_WORT='NA' AND NOT KSD.PK_KSD_KURZNAME='DE' ProFile s V1.0 Page 22 ifq Berlin 2015

24 FRAGETEXT_DE_ An welcher Hochschule werden Sie voraussichtlich Ihre Promotionsprüfung ablegen? FRAGETEXT_EN_ At which university do you plan to to obtain your doctorate? Bedingung: wenn Promotionsprüfung in Deutschland geplant Filter: if doctoral examination is planned to take place in Germany P2_2 1 Bitte geben Sie den Namen der Hochschule an SELECT=SELECT FPG.NAME FROM FPG, FGZ, FPG FPG1 WHERE FPG1.DK_FPG_TYP ='IB' AND FPG1.PK_FPG_NR=FGZ.FK_FPG_NR_UEB ER AND FPG.PK_FPG_NR=FGZ.FK_FPG_NR_UNTE R AND FPG.DK_FPG_TYP IN ('UN','MK') ORDER BY FPG1.NAME, FPG.NAME P2_2 1 Please state the name of the university SELECT=SELECT FPG.NAME_EN FROM FPG, FGZ, FPG FPG1 WHERE FPG1.DK_FPG_TYP ='IB' AND FPG1.PK_FPG_NR=FGZ.FK_FPG_NR_UEB ER AND FPG.PK_FPG_NR=FGZ.FK_FPG_NR_UNTE R AND FPG.DK_FPG_TYP IN ('UN','MK') ORDER BY FPG1.NAME, FPG.NAME_EN FRAGETEXT_DE_ In welchem Fach/in welchen Fächern promovieren Sie? FRAGETEXT_EN_ In which subjects are you completing your doctoral training? P3_1 1 Promotionsfach: (offen) Dissertation subject: (open answer) P3_2 1 Weitere Fächer, die inhaltlich in Verbindung mit Ihrer Promotion stehen: (offen) P3_4 1 Bitte beschreiben Sie in wenigen Stichworten den Forschungsschwerpunkt in Ihrem Promotionsprojekt. (offen) P3_5 1 Der Forschungsschwerpunkt meiner Promotion steht noch nicht fest 01=- -Checkbox_angeklickt Further subjects in relation to your dissertation project: (open answer) Please briefly describe your doctoral project's main field of research. (open answer) I have no specific research question yet 01=-- Checkbox_checked ProFile s V1.0 Page 23 ifq Berlin 2015

25 P3_1 1 FRAGETEXT_DE_ Auf welche Art und Weise sind Sie zu Ihrem Promotionsthema gekommen? Was trifft am ehesten zu? FRAGETEXT_EN_ How did you decide on the topic for your dissertation? Which of the following is most accurate? P6_1 1 91=Ich habe mein Thema selbst ausgewählt 92=Ich habe das Thema auf Wunsch eines Professors/ Betreuers begonnen 93=Mir ist das Thema im Rahmen einer Stelle/ eines Stipendiums vorgegeben worden 94=Trifft nicht zu/ habe noch kein Thema 99=Sonstiges, und zwar: P6_1 1 91=I chose the topic myself 92=I began working on the topic at the wish of a professor/supervisor 93=I was given the topic within the scope of a job/ scholarship 94=Does not apply/ have no topic yet 99=Other, please specify: FRAGETEXT_DE_ An welchem Forschungsstandort ist Ihr Promotionsprojekt inhaltlich angesiedelt? Gemeint ist der Forschungsstandort, an dem die Arbeit an der Promotion überwiegend verrichtet wird. FRAGETEXT_EN_ At which institution is the topic of your doctoral project directed? Please choose the institution at which you predominantly work on your doctoral project. P7_1 1 41=Universität (Institut, Fakultät, Lehrbereich) 42=Universitätsklinik 43=Außeruniversitäre Forschungseinrichtung 44=Privatwirtschaft, Industrie 45=An keinen Standort gebunden 99=Andere Standort, und zwar: 41=University (institute, department, school) 42=University hospital 43=Non-university research institute 44=Private sector/industry 45=Not linked to an institution 99=Other institution. Please specify: ProFile s V1.0 Page 24 ifq Berlin 2015

26 P7_1 1 FRAGETEXT_DE_ An welcher außeruniversitären Forschungseinrichtung ist Ihr Promotionsvorhaben verortet? FRAGETEXT_EN_ At which non-university research institution is your doctoral project located? Bedingung: wenn Promotion an außeruniversitären Forschungseinrichtung angesiedelt Filter: if doctoral project is located at a nonuniversity research institution P8_1 1 91=Max-Planck-Gesellschaft 92=Leibniz-Gemeinschaft 93=Helmholtz-Gemeinschaft 94=Fraunhofer-Gesellschaft 99=Sonstige, und zwar: P8_2 1 offene Angabe open ends answer 91=Max Planck Society 92=Leibnitz- Associationt 93=Helmholtz Association 94=Fraunhofer-Gesellschaft 99=Other, please specify: P8_1 1 FRAGETEXT_DE_ In welchem Wirtschaftszweig würden Sie Ihr Promotionsvorhaben verorten? FRAGETEXT_EN_ In which branch of industry would you base your doctoral project? Bedingung: wenn Promotion an Industrie bzw. private Wirtschaft angesiedelt Filter: if doctoral project is based in (private) industry P9_1 1 SELECT=SELECT KSD.PK_KSD_KURZNAME, KSD.INHALT FROM KSD WHERE KSD.PK_KSD_WORT='Z7' ORDER BY KSD.KATEGORIE P9_1 1 SELECT=SELECT KSD.PK_KSD_KURZNAME, KSD.INHALT2 FROM KSD WHERE KSD.PK_KSD_WORT='Z7' ORDER BY KSD.KATEGORIE ProFile s V1.0 Page 25 ifq Berlin 2015

27 FRAGETEXT_DE_ Wann haben Sie mit den Arbeiten zu Ihrer derzeitigen Promotion begonnen (inklusive Vorbereitungs- und Orientierungsphase)? FRAGETEXT_EN_ When did you start working on your current dissertation (including preparation and orientation)? PB13_1 1 Monat (offen) Month (open answer) PB13_3 1 Jahr (offen) Year (open answer) PB13_1 1 FRAGETEXT_DE_ Können Sie sich noch erinnern, ob Sie im Sommeroder Wintersemester begonnen haben? FRAGETEXT_EN_ Did you begin in the summer or winter semester? Bedingung: wenn das Jahr aber nicht der Monat des Promotionsbeginns angegeben Filter: if year but not month is specified PB14_1 1 52=Sommersemester 54=Wintersemester 99=Weiß nicht 52=Summer semester 54=Winter semester 99=Don't remember PB14_1 1 ProFile s V1.0 Page 26 ifq Berlin 2015

28 FRAGETEXT_DE_ Wenn Sie an Ihre Entscheidung zum Start einer Promotion zurückdenken, inwieweit trafen die folgenden Gründe für diese Entscheidung zu? FRAGETEXT_EN_ If you think back on your decision to work on a dissertation, how accurately do the following reasons apply for this decision? Traf voll und ganz zu, Traf überhaupt nicht zu Applied fully, Did not apply at all PM1_1 1 PM1_2 1 PM1_3 1 PM1_4 1 PM1_ =Ich kann meinem Interesse an wissenschaftlicher Forschung nachgehen =Die Promotion ermöglicht mir eine Verbesserung meiner Berufschancen außerhalb der Wissenschaft =Eine Promotion ist in meinem Fach üblich =Die Promotion ist Voraussetzung für meine geplante wissenschaftliche Karriere =Es haben sich keine beruflichen Alternativen ergeben =I can pursue my interest in scientific research =The doctorate enables me to improve my career opportunities beyond science and research =Earning a doctorate is common in my subject =The doctorate is required for my planned career in research and science =There were no job alternatives PM1_1 1 FRAGETEXT_DE_ Wie wichtig waren für Sie die folgenden Gründe für die Wahl der Hochschule an der Sie promovieren? FRAGETEXT_EN_ How important were the following reasons for choosing the university where your doctoral project is located? Traf voll und ganz zu, Traf überhaupt nicht zu Applied fully, Did not apply at all HW1_ =Privater/beruflicher Lebensmittelpunkt am Hochschulort =Private/work life centers around the location of the university HW1_ =Guter Ruf der Hochschule =Good reputation of university HW1_ =Attraktives Jobangebot an der Hochschule =Attractive job offer at the university ProFile s V1.0 Page 27 ifq Berlin 2015

29 HW1_4 1 HW1_ =Attraktive Forschungsbedingungen (Ausstattung, Mittel, u.s.w.) =Guter Ruf der Hochschullehrer/innen =Attractive conditions (i.e. resources) =Good reputation of professors HW1_1 1 FRAGETEXT_DE_ Wie einfach bzw. schwierig war für Sie die Bewältigung der folgenden Voraussetzungen, um mit der Promotion beginnen zu können? FRAGETEXT_EN_ How easy or difficult was it for you to manage the following requirements to start your doctoral training? Sehr schwierig, Sehr einfach, Traf nicht zu Very difficult, Very easy, Not applicable AUS3_1 1 AUS3_2 1 AUS3_3 1 AUS3_4 1 AUS3_ =Einen/eine Doktorvater/- mutter zu finden =Die Finanzierung der Promotion =Das Visum/die Aufenthaltsgenehmigung zu erhalten =Der Nachweis deutscher Sprachkenntnisse =Nachweis von Sprachkenntnissen (nicht Deutsch) =Finding a supervisor =Financing the doctoral training =Obtaining the visa/residence permit =Prove German language skills =Prove language skills other than German AUS3_1 1 ProFile s V1.0 Page 28 ifq Berlin 2015

30 Im Folgenden geht es um Fragen zur Promotion in Graduiertenschulen. FRAGETEXT_DE_ Sind Sie derzeit Mitglied in einem Promotionsprogramm (z.b. Graduiertenkolleg, Graduate School oder Promotionsstudiengang)? Eine Mitgliedschaft in einem Promotionsprogramm liegt vor, wenn Sie formal in dem Programm aufgenommen wurden (auch assoziiertes Mitglied, Fast-Track-Doktorand, Gasthörer). Bedingung: wenn keine Mitgliedschaft in Graduiertenkolleg oder Graduiertenschule bekannt The following questions relate to Graduate Schools. FRAGETEXT_EN_ Are you currently a member of a structured doctoral program (e.g. Research Training Group or Graduate School)? You are member in a doctoral programme if you are formaly accepted (such as associated, Fast-Track student, guest member). Filter: if no membership in a Graduate School is known ST1_1 1 01=Ja 02=Nein 01=Yes 02=No ST1_1 1 Bitte machen Sie im folgenden weitere Angaben zu Ihrem Promotionsprogramm. Gemeint ist das Programm, in dem Sie überwiegend oder ausschließlich Ihre Promotion erarbeiten. FRAGETEXT_DE_ In welchem/n Promotionsprogramm/en promovieren Sie? Falls Sie Ihre Promotion in verschiedenen Promotionsprogrammen erarbeiten, wählen Sie bitte diejenige Kombination von Programmen, die Ihrer derzeitigen Situation entspricht. Bedingung: wenn Mitgliedschaft in Promotionsprogramm angegeben Please provide further details on your doctoral programme (where you predominantly or exclusivly work on your dissertation). FRAGETEXT_EN_ In which programme are you doing your doctorate? In case you are doing your doctorate in different programmes please select the combination of programms that currently reflect your situation. Filter: if membership in a Graduate School is specified ST30 _1 1 ST30 _11 1 Promotionsstudiengang UNCHECK=ST30.2,ST30.3,ST30.4,ST30.5,ST3 0.6,ST30.7,ST30.8,ST30.9,ST30.10,ST30.120,ST =--Checkbox_angeklickt UNCHECK=ST =-- Checkbox_angeklickt Doctoral programme at faculty-level UNCHECK=ST30.2,ST30.3,ST30.4,ST30.5,ST 30.6,ST30.7,ST30.8,ST30.9,ST30.10,ST ,ST =--Checkbox_checked UNCHECK=ST =--Checkbox_checked ProFile s V1.0 Page 29 ifq Berlin 2015

31 ST30 _2 1 ST30_1 1 Graduiertenkolleg (DFG) UNCHECK=ST30.1,ST30.3,ST30.4,ST30.5,ST3 0.6,ST30.7,ST30.8,ST30.9,ST30.10,ST30.120,ST =--Checkbox_angeklickt Research Training Group (DFG) UNCHECK=ST30.1,ST30.3,ST30.4,ST30.5,ST 30.6,ST30.7,ST30.8,ST30.9,ST30.10,ST ,ST =--Checkbox_checked FRAGETEXT_DE_ Seit wann sind Sie formal Mitglied in Ihrem Promotionsprogramm? FRAGETEXT_EN_ Since when have you been a formal member of your doctoral programme? Bedingung: wenn Mitgliedschaft in Promotionsprogramm angegeben Filter: if membership in a Graduate School is specified ST4_1 1 Monat (offen) Month (open answer) ST4_2 1 Jahr (offen) Year (open answer) ST4_1 1 FRAGETEXT_DE_ Können Sie sich noch erinnern, ob Sie im Sommeroder Wintersemester Mitglied geworden sind? FRAGETEXT_EN_ Did you become a member in the summer or winter semester? Bedingung: wenn das Jahr aber nicht der Monat des Starts im Promotionsprogramm angegeben Filter: if year but not month is specified ST5_1 1 52=Sommersemester 54=Wintersemester 99=Weiß nicht 52=Summer semester 54=Winter semester 99=Don't remember ST5_1 1 ProFile s V1.0 Page 30 ifq Berlin 2015

32 FRAGETEXT_DE_ Auf welche Art und Weise sind Sie Mitglied in Ihrem Promotionsprogramm geworden? Was auf der Liste trifft am ehesten zu? FRAGETEXT_EN_ How did you become a member of your doctoral programme? Which item on the list best applies to you? Bedingung: wenn Mitgliedschaft in Promotionsprogramm angegeben Filter: if membership in a Graduate School is specified ST600_1 1 ST6_1 1 ST6_1 1 91=Mein/e Betreuer/in hat mir ein Stipendium/eine Stelle im Programm angeboten 92=Ein/e andere/r Hochschullehrer/in hat mir ein Stipendium/eine Stelle im Programm angeboten 93=Ich habe das Programm vorher nicht gekannt/es wurde mir empfohlen, und ich habe mich daraufhin auf eine Ausschreibung beworben 94=Ich habe das Programm bereits gekannt und mich gezielt darauf beworben 95=Ich bin automatisch in das Programm aufgenommen worden (z.b. mit der Immatrikulation, als assoziertes Mitglied) 99=Sonstiges, und zwar: 91=Mein/e Betreuer/in hat mir ein Stipendium/eine Stelle im Programm angeboten 92=Ein/e andere/r Hochschullehrer/in hat mir ein Stipendium/eine Stelle angeboten 93=Ich habe das Programm vorher nicht gekannt und mich auf eine 91=My supervisor offered me a scholarship/position in the programme 92=A different professor from the programme offered me a scholarship/position in the programme 93=I didn't know the programme beforehand/it was recommended to me, and I applied in response to a call for applications 94=I already knew the programme and specifically applied for it 95=I became member automatically (e.g. by enrollment as doctoral candidate or associated membership) 99=Other options, namely: 91=My supervisor offered me a scholarship/position in the programme 92=A different professor from the programme offered me a scholarship/position 93=I didn't know the programme beforehand and applied in response to a call for applications 94=I already kne Ausschreibung beworben 94=Ich ProFile s V1.0 Page 31 ifq Berlin 2015

33 FRAGETEXT_DE_ Gab es für Sie bestimmte mit dem Promotionsprogramm verbundene Gründe, die ausschlaggebend waren für die Entscheidung zur Promotion in diesem Programm (z.b. ein attraktives Kursangebot oder ein besonderer Schwerpunkt)? FRAGETEXT_EN_ Were there any specific aspects of the doctoral programme that were decisive for choosing this programme (e.g. an attractive course programme or a particular focus)? Bedingung: wenn Mitgliedschaft in Promotionsprogramm angegeben Filter: if membership in a Graduate School is specified ST7_1 1 01=Ja 02=Nein 01=Yes 02=No ST7_1 1 FRAGETEXT_DE_ Und wenn Sie an diese Entscheidung zurückdenken, inwiefern trafen die folgenden Gründe zu? Ich habe mich für dieses Programm entschieden, weil... Bedingung: wenn Mitgliedschaft in Programm bekannt und besondere Gründe für Programm entscheidend Traf voll und ganz zu, Traf überhaupt nicht zu FRAGETEXT_EN_ When you think back to this decision, to what extent did the following reasons apply? I chose this program because... Filter: if membership in a Graduate School is known and particular reasons are essential for the program Applied fully, Did not apply at all ST15_2 1 ST15_2 1 ST15_ =...das Programm interdisziplinär ausgerichtet ist =...die inhaltliche Ausrichtung des Programms mich überzeugt hat =...the programme has an interdisciplinary focus =...the programme's content convinced me ST15_ =...weil die beteiligten Hochschullehrer einen guten Ruf haben ST15_ =...because the professors involved have a good reputation ProFile s V1.0 Page 32 ifq Berlin 2015

34 FRAGETEXT_DE_ Haben Sie sich schon einmal für die Aufnahme in ein Promotionsprogramm beworben? FRAGETEXT_EN_ Have you ever applied for a structured doctoral programme? Bedingung: wenn keine Mitgliedschaft in Promotionsprogramm angegeben Filter: if no membership in a Graduate School is specified ST14_1 1 01=Ja, meine Bewerbung(en) war(en) nicht erfolgreich 02=Ja, meine Bewerbung(en) läuft (laufen) noch 03=Nein ST14_1 1 01=Yes, my application(s) was/were not successful 02=Yes, my application(s) is/are still pending 03=No FRAGETEXT_DE_ Wenn Sie an das Auswahlverfahren zu Ihrem derzeitigen Promotionsprogramm zurückdenken, sind Sie zu einem Interview, einem Auswahltest, einer Präsentation oder einer Gruppendiskussion eingeladen worden? FRAGETEXT_EN_ For the selection process for your current doctoral programme, were you invited to an interview, a selection test, a presentation or a group discussion? Bedingung: wenn Mitgliedschaft in Promotionsprogramm angegeben Filter: if membership in a Graduate School is specified ST9_1 1 01=Ja 02=Nein 01=Yes 02=No ST9_1 1 ProFile s V1.0 Page 33 ifq Berlin 2015

35 FRAGETEXT_DE_ Aus welchen Elementen bestand das Auswahlverfahren zu Ihrem derzeitigen Promotionsprogramm? Bitte markieren Sie alles Zutreffende. Das Auswahlverfahren bestand aus... Bedingung: wenn Mitgliedschaft in Promotionsprogramm und Auswahlverfahren angegeben FRAGETEXT_EN_ Which elements were used in the selection process of your current doctoral programme? Please mark all that applied. Filter: if membership in a doctoral program and selection process is specified ST10_1 1 Interview(s) 01=-- Checkbox_angeklickt Interview(s) 01=--Checkbox_checked ST10_2 1 ST10_3 1 einer Präsentation (z.b. Promotionsidee, bisherige Arbeiten) 01=--Checkbox_angeklickt einem oder mehreren schriftlichen Test(s) 01=--Checkbox_angeklickt a presentation (e.g. a proposal or previous work...) 01=--Checkbox_checked one or more written test(s) 01=-- Checkbox_checked ST10_4 1 einer Gruppendiskussion 01=-- Checkbox_angeklickt A group discussion 01=--Checkbox_checked ST10_1 1 FRAGETEXT_DE_ Falls Sie weitere Anmerkungen zum Auswahlverfahren und seiner Durchführung haben, dann können Sie diese gerne im unten stehenden Freitextfeld eintragen. (offen) FRAGETEXT_EN_ If you have any further comments on the selection process and its implementation, please feel free to add this to the empty box below. (open answer) Sehr zufrieden,überhaupt nicht zufrieden, Trifft nicht zu/ kann ich nicht beurteilen ST11_ =Organisation des Bewerbungs- und Auswahlverfahrens Very satisfied, Not at all satisfied, Not applicable =Organisation of the application and selection process ST11_2 1 ST11_ =Der Qualität der bereitgestellten Informationen zum Auswahl- und Bewerbungsverfahren =Der Dauer des Verfahrens von der Bewerbung bis zur Zusage =The quality of the information provided on the selection process =The length of the process from application to acceptance ProFile s V1.0 Page 34 ifq Berlin 2015

36 ST12_1 1 Falls Sie weitere Anmerkungen zum Auswahlverfahren und seiner Durchführung haben, dann können Sie diese gerne im unten stehenden Freitextfeld eintragen. (offen) ST11_1 1 If you have any further comments on the selection process and its implementation, please feel free to add this to the empty box below. (open answer) FRAGETEXT_DE_ Was hätten Sie alternativ gemacht, wenn Sie nicht Mitglied Ihres gegenwärtigen Promotionsprogrammes geworden wären? (offen) FRAGETEXT_EN_ What would you have done if you had not become a member of this doctoral programme? (open answer) Bedingung: wenn Mitgliedschaft in Promotionsprogramm angegeben Filter: if membership in a doctoral program is specified ST13_1 1 FRAGETEXT_DE_ Sehen die Rahmenbedingungen Ihres Promotionsprogramms eine Orientierungs- oder Testphase zu Beginn Ihrer Promotion vor, die Sie durchlaufen müssen? Gemeint ist eine Zeit zu Beginn des Programms, in der Sie bestimmte Anforderungen erfüllen müssen, damit Sie Ihr Programm fortführen können. Bedingung: wenn Mitgliedschaft in Promotionsprogramm angegeben FRAGETEXT_EN_ Does your programme include an obligatory orientation phase or trial period at the start of the doctoral training? This means a period at the start of the programme when you must fulfil certain requirements to continue your programme Filter: if membership in a doctoral program is specified GO1_1 1 01=Ja 02=Nein 01=Yes 02=No GO1_1 1 ProFile s V1.0 Page 35 ifq Berlin 2015

37 FRAGETEXT_DE_ Bitte machen Sie weitere Angaben zu dieser Orientierungs- oder Testphase. FRAGETEXT_EN_ Please provide further information on this orientation/ trial period. Bedingung: wenn Orientierungsphase im Programm angegeben Filter: if orientation/trial period is specified OP1_1 1 OP1_2 1 OP1_1 1 Wie lange dauert/dauerte Ihre Orientierungs- oder Testphase (in Monaten)? (offen) Bitte beschreiben Sie in kurzen Stichworten, welche Leistungen Sie in dieser Phase erbringen müssen. (offen) How long does this orientation or trial period last (in months)? (open answer) Please briefly describe what is expected from you during this phase. (open answer) ProFile s V1.0 Page 36 ifq Berlin 2015

38 Bedingung für das Modul: SELECT 1 FROM FPS WHERE $BEFRAGTE_PERSON$ AND NOT $AKT_STATUS('14')$ FRAGETEXT_DE_ Wie viel Prozent Ihres wissenschaftlichen Alltags entfallen gegenwärtig auf die folgenden Tätigkeiten? Bitte schätzen Sie. FRAGETEXT_EN_ What percentage of your daily work on research do you currently spend on the following activities? Please estimate. L32_1 1 Arbeit an der Promotion % (offen) Work on your doctoral project % (open answer) L32_2 1 Andere Forschungstätigkeiten ohne Bezug zur Promotion % (offen) Other research activities not relevant to your doctoral project % (open answer) L32_3 1 Lehre und Betreuung (z.b. Tutor, Betreuungstätigkeit, Veranstaltungen) % (offen) L32_4 1 Organisation und Vorbereitung (z.b. Gremienarbeit, Workshops, Tagungen oder Konferenzen) % (offen) L32_5 1 Administration und Verwaltung (z.b. Anträge schreiben, Arbeitsmittel beschaffen) % (offen) L32_1 1 Teaching and supervision (e.g. tutoring or course preparation) % (open answer) Organisation and preparation (e.g., committee work, workshops, seminars or conferences) % (open answer) Administration and management (e.g. writing proposals or procuring resources) % FRAGETEXT_DE_ Wie schätzen Sie die zeitliche Belastung durch diese Tätigkeiten in Bezug auf ihre Promotion ein? FRAGETEXT_EN_ How would you rate the burden caused by the following activities on your doctoral project? Sehr belastend,überhaupt nicht belastend,trifft nicht zu L33_ =Andere Forschungstätigkeiten ohne Bezug zur Promotion A great burden, No burden at all, Not applicable =Other research activities not relevant to your doctoral project ProFile s V1.0 Page 37 ifq Berlin 2015

39 L33_ =Lehre und Betreuung =Teaching and supervision L33_3 1 L33_ =Organisation und Vorbereitung =Administration und Verwaltung =Organisation and preparation =Administration and management L33_1 1 ProFile s V1.0 Page 38 ifq Berlin 2015

40 1.2. Unterbrechungen der Promotion/Interruptions of the doctoral candidature FRAGETEXT_DE_ Seit Beginn Ihrer Promotion, haben Sie diese schon einmal für mindestens zwei Monate unterbrochen? Bitte berücksichtigen Sie bei Ihrer Angabe alle Unterbrechungen, unabhängig davon, ob Sie diese offiziell gemeldet haben. Bedingung: Wenn Modul neu FRAGETEXT_EN_ Have you ever interrupted your doctoral candidature for at least two months since you started working on your dissertation? Please take into account all interruptions, whether or not you officially reported them. filter: if the module is new UN1_1 1 01=Ja 02=Nein 01=Yes 02=No UN1_1 1 FRAGETEXT_DE_ Wie oft haben Sie Ihre Promotion seit Beginn für mindestend zwei Monate unterbrochen? Bitte geben Sie eine Zahl zwischen 1 und 5 an Bedingung: Nur, wenn Unterbrechungen FRAGETEXT_EN_ How often have you interrupted your doctoral candidature for at least two months since you started working on your dissertation? Please state a number between 1 and 5 filter: only if interruptions occur UN1_2 1 Anzahl der Unterbrechungen (max. 5) (offen) Number of interruptions (max. 5) (open answer) UN1_2 1 ProFile s V1.0 Page 39 ifq Berlin 2015

41 FRAGETEXT_DE_ Bitte nennen Sie uns die Zeiträume, in denen Sie Ihre Promotion unterbrochen haben. FRAGETEXT_EN_ Please state the period in which you interrupted your doctoral training. UN2_ Unterbrechung: Von Monat (offen) 1st interruption: From month (open answer) UN2_2 1 Jahr (offen) Year (open answer) UN2_3 1 bis Monat (offen) to month (open answer) UN2_4 1 Jahr (offen) Year (open answer) UN3_ Unterbrechung: Von Monat (offen) 2nd interruption: From month (open answer) UN3_2 1 Jahr (offen) Year (open answer) UN2_1 1 ProFile s V1.0 Page 40 ifq Berlin 2015

42 Die nun folgenden Fragen beziehen sich auf Ihre derzeitige Betreuungssituation. Hierbei interessiert uns, wer die Betreuungsarbeit leistet und wie Sie Ihre Betreuung bewerten. FRAGETEXT_DE_ Wie viele Hochschullehrer/innen betreuen Ihr Promotionsvorhaben? Bitte berücksichtigen Sie alle Hochschullehrer/innen, die mit der Betreuung Ihrer Promotion betraut sind (auch informell) The following questions concern your current supervision status. We are interested in who carries the supervision work and how you rate your supervision. FRAGETEXT_EN_ How many professors are supervising your dissertation? Please take into account all professors entrusted with supervising your dissertation (including informal supervision) HB4_1 1 99=Keiner/ steht noch nicht fest 01=Einer 02=Zwei 03=Drei 04=Vier 05=Mehr als vier HB4_1 1 99=None/ not clear yet 01=One 02=Two 03=Three 04=Four 05=More than four FRAGETEXT_DE_ Bitte machen Sie Angaben zu Ihren Betreuern/ Betreuerinnen Geben Sie bitte an, welche Rolle Ihre Betreuer/innen bezüglich Ihrer Promotion einnehmen. Der/die Hauptbetreuer/in ist der/diejenige Hochschullehrer/in, der/die am intensivsten mit Ihrer Promotion betraut ist. Bedingung: wenn mindestens ein Betreuer feststeht FRAGETEXT_EN_ Please provide information concerning your supervisor(s) Please state what role your supervisor(s) has/have in respect to your dissertation. The main supervisor is the profesor most familiar with your dissertation project. Filter: if at least one supervisor is determined VB1_1 1 VB1_2 1 Betreuer/in 1 ist tätig: 41=Universität an der ich promoviere, dieselbe Fakultät 42=Universität an der ich promoviere, eine andere Fakultät 43=Andere Universität in Deutschland 44=Universität im Ausland 45=Außeruniversitäre Forschungseinrichtung an Hochs Betreuer/in 1 ist Hauptbetreuer/in UNCHECK=VB2.2,VB3.2,VB4.2 01=-- Checkbox_angeklickt Supervisor 1 works at: 41=The university at which I am doing my doctorate in the same department/faculty 42=The university at which I am doing my docterate, but at a different department/faculty 43=Another university in Germany 44=A university abroad 45= Supervisor 1 is the main supervisor UNCHECK=VB2.2,VB3.2,VB4.2 01=-- Checkbox_checked ProFile s V1.0 Page 41 ifq Berlin 2015

43 VB1_3 1 VB1_4 1 VB1_1 1 Betreuer/in 1 ist Erstgutachter/in UNCHECK=VB1.4,VB2.3,VB3.3,VB4.3 01=--Checkbox_angeklickt Betreuer/in 1 ist Zweitgutachter/in UNCHECK=VB1.3,VB2.4,VB3.4,VB4.4 Supervisor 1 is the first assessor UNCHECK=VB1.4,VB2.3,VB3.3,VB4.3 01=-- Checkbox_checked Supervisor 1 is the second assessor UNCHECK=VB1.3,VB2.4,VB3.4,VB4.4 01=-- Checkbox_checked 01=--Checkbox_angeklickt FRAGETEXT_DE_ Wo sind Ihre Betreuer/innen tätig? FRAGETEXT_EN_ Where do your supervisors work? VB2_1 1 VB2_2 1 VB2_3 1 VB2_4 1 VB2_1 1 Betreuer/in 2 ist tätig: 41=Universität an der ich promoviere, dieselbe Fakultät 42=Universität an der ich promoviere, eine andere Fakultät 43=Andere Universität in Deutschland 44=Universität im Ausland 45=Außeruniversitäre Forschungseinrichtung an Hochschulstandort 46=Außeruniversitäre Forschungseinrichtung an anderem Standort in Deutschland 47=Außeruniversitäre Forschungseinrichtung im Ausland 48=Wirtschaft 99=Sonstiges Betreuer/in 2 ist Hauptbetreuer/in UNCHECK=VB1.2,VB3.2,VB4.2 01=-- Checkbox_angeklickt Betreuer/in 2 ist Erstgutachter/in UNCHECK=VB2.4,VB1.3,VB3.3,VB4.3 01=--Checkbox_angeklickt Betreuer/in 2 ist Zweitgutachter/in UNCHECK=VB2.3,VB1.4,VB3.4,VB3.4 Supervisor 2 works at: 41=The university at which I am doing my doctorate in the same department/faculty 42=The university at which I am doing my docterate, but at a different department/faculty 43=Another university in Germany 44=A university abroad 45=A nonuniversity research institution in the city where my university is located 46=A non-university research institution elswhere in Germany 47=A non-university research institution abroad 48=Industry 99=Other(s) Supervisor 2 is main supervisor UNCHECK=VB1.2,VB3.2,VB4.2 01=-- Checkbox_checked Supervisor 2 is the first assessor UNCHECK=VB2.4,VB1.3,VB3.3,VB4.3 01=-- Checkbox_checked Supervisor 2 is the second assessor UNCHECK=VB2.3,VB1.4,VB3.4,VB4.4 01=-- Checkbox_checked 01=--Checkbox_angeklickt ProFile s V1.0 Page 42 ifq Berlin 2015

44 FRAGETEXT_DE_ Wo sind Ihre Betreuer/innen tätig? FRAGETEXT_EN_ Where do your supervisors work? VB3_1 1 VB3_2 1 VB3_3 1 VB3_4 1 VB3_1 1 Betreuer/in 3 ist tätig: 41=Universität an der ich promoviere, dieselbe Fakultät 42=Universität an der ich promoviere, eine andere Fakultät 43=Andere Universität in Deutschland 44=Universität im Ausland 45=Außeruniversitäre Forschungseinrichtung an Hochschulstandort 46=Außeruniversitäre Forschungseinrichtung an anderem Standort in Deutschland 47=Außeruniversitäre Forschungseinrichtung im Ausland 48=Wirtschaft 99=Sonstiges Betreuer/in 3 ist Hauptbetreuer/in UNCHECK=VB1.2,VB2.2,VB4.2 01=-- Checkbox_angeklickt Betreuer/in 3 ist Erstgutachter/in UNCHECK=VB3.4,VB1.3,VB2.3,VB4.3 01=--Checkbox_angeklickt Betreuer/in 3 ist Zweitgutachter/in UNCHECK=VB3.3,VB1.4,VB2.4,VB4.4 Supervisor 3 works at: 41=The university at which I am doing my doctorate in the same department/faculty 42=The university at which I am doing my docterate, but at a different department/faculty 43=Another university in Germany 44=A university abroad 45=A nonuniversity research institution in the city where my university is located 46=A non-university research institution elswhere in Germany 47=A non-university research institution abroad 48=Industry 99=Other(s) Supervisor 3 is the main supervisor UNCHECK=VB1.2,VB2.2,VB4.2 01=-- Checkbox_checked Supervisor 3 is the first assessor UNCHECK=VB3.4,VB1.3,VB2.3,VB4.3 01=-- Checkbox_checked Supervisor 3 is the second assessor UNCHECK=VB3.3,VB1.4,VB2.4,VB4.4 01=-- Checkbox_checked 01=--Checkbox_angeklickt ProFile s V1.0 Page 43 ifq Berlin 2015

Antrag auf Gewährung eines Abschlussstipendiums der Graduiertenakademie Application for a Completion Grant from the Graduate Academy

Antrag auf Gewährung eines Abschlussstipendiums der Graduiertenakademie Application for a Completion Grant from the Graduate Academy Antrag auf Gewährung eines Abschlussstipendiums der Graduiertenakademie Application for a Completion Grant from the Graduate Academy A: PERSÖNLICHE ANGABEN PERSONAL INFORMATION Herr / Mr. Frau / Ms. Name

Mehr

Level 2 German, 2013

Level 2 German, 2013 91126 911260 2SUPERVISOR S Level 2 German, 2013 91126 Demonstrate understanding of a variety of written and / or visual German text(s) on familiar matters 9.30 am Monday 11 November 2013 Credits: Five

Mehr

Level 2 German, 2016

Level 2 German, 2016 91126 911260 2SUPERVISOR S Level 2 German, 2016 91126 Demonstrate understanding of a variety of written and / or visual German texts on familiar matters 2.00 p.m. Tuesday 29 November 2016 Credits: Five

Mehr

Level 1 German, 2014

Level 1 German, 2014 90886 908860 1SUPERVISOR S Level 1 German, 2014 90886 Demonstrate understanding of a variety of German texts on areas of most immediate relevance 9.30 am Wednesday 26 November 2014 Credits: Five Achievement

Mehr

Level 1 German, 2016

Level 1 German, 2016 90886 908860 1SUPERVISOR S Level 1 German, 2016 90886 Demonstrate understanding of a variety of German texts on areas of most immediate relevance 2.00 p.m. Wednesday 23 November 2016 Credits: Five Achievement

Mehr

Level 2 German, 2015

Level 2 German, 2015 91126 911260 2SUPERVISOR S Level 2 German, 2015 91126 Demonstrate understanding of a variety of written and / or visual German text(s) on familiar matters 2.00 p.m. Friday 4 December 2015 Credits: Five

Mehr

Notice: All mentioned inventors have to sign the Report of Invention (see page 3)!!!

Notice: All mentioned inventors have to sign the Report of Invention (see page 3)!!! REPORT OF INVENTION Please send a copy to An die Abteilung Technologietransfer der Universität/Hochschule An die Technologie-Lizenz-Büro (TLB) der Baden-Württembergischen Hochschulen GmbH Ettlinger Straße

Mehr

APPLICATION. DeutscherAkademischerAustauschDienst GERMAN ACADEMIC EXCHANGE SERVICE 871 UN Plaza, New York, NY 10017

APPLICATION. DeutscherAkademischerAustauschDienst GERMAN ACADEMIC EXCHANGE SERVICE 871 UN Plaza, New York, NY 10017 APPLICATION DeutscherAkademischerAustauschDienst GERMAN ACADEMIC EXCHANGE SERVICE 871 UN Plaza, New York, NY 10017 Telephone: (212) 758-3223 Fax: (212) 755-5780 E-Mail: daadny@daad.org Website: http://www.daad.org

Mehr

Europe Job Bank Schülerumfrage. Projektpartner. Euro-Schulen Halle

Europe Job Bank Schülerumfrage. Projektpartner. Euro-Schulen Halle Europe Job Bank Schülerumfrage Projektpartner Euro-Schulen Halle Alter: Geschlecht: M W Ausbildung als: F 1 Was war der Hauptgrund für Deine Wahl der Ausbildung / Deine Berufswahl? a. Freunde b. Familie

Mehr

Registration of residence at Citizens Office (Bürgerbüro)

Registration of residence at Citizens Office (Bürgerbüro) Registration of residence at Citizens Office (Bürgerbüro) Opening times in the Citizens Office (Bürgerbüro): Monday to Friday 08.30 am 12.30 pm Thursday 14.00 pm 17.00 pm or by appointment via the Citizens

Mehr

Immigration Studying. Studying - University. Stating that you want to enroll. Stating that you want to apply for a course.

Immigration Studying. Studying - University. Stating that you want to enroll. Stating that you want to apply for a course. - University I would like to enroll at a university. Stating that you want to enroll I want to apply for course. Stating that you want to apply for a course an undergraduate a postgraduate a PhD a full-time

Mehr

Level 1 German, 2012

Level 1 German, 2012 90886 908860 1SUPERVISOR S Level 1 German, 2012 90886 Demonstrate understanding of a variety of German texts on areas of most immediate relevance 9.30 am Tuesday 13 November 2012 Credits: Five Achievement

Mehr

Funktion der Mindestreserve im Bezug auf die Schlüsselzinssätze der EZB (German Edition)

Funktion der Mindestreserve im Bezug auf die Schlüsselzinssätze der EZB (German Edition) Funktion der Mindestreserve im Bezug auf die Schlüsselzinssätze der EZB (German Edition) Philipp Heckele Click here if your download doesn"t start automatically Download and Read Free Online Funktion

Mehr

Grade 12: Qualifikationsphase. My Abitur

Grade 12: Qualifikationsphase. My Abitur Grade 12: Qualifikationsphase My Abitur Qualifikationsphase Note 1 Punkte Prozente Note 1 15 14 13 85 % 100 % Note 2 12 11 10 70 % 84 % Note 3 9 8 7 55 % 69 % Note 4 6 5 4 40 % 54 % Note 5 3 2 1 20 % 39

Mehr

Promovieren geht über s Studieren

Promovieren geht über s Studieren Promovieren geht über s Studieren V O RTRAG D ES P R O M OVOVIEREN D ENRAT ES D E R U N I V ERS I TÄT L E I PZ I G TAG DER P R O M OVIERENDEN 2 0 1 7 2 6. A P R I L ( R E F E R E N T: S T E FA N L E H

Mehr

Auswandern Studieren. Studieren - Universität. Angeben, dass man sich einschreiben will. I want to apply for course.

Auswandern Studieren. Studieren - Universität. Angeben, dass man sich einschreiben will. I want to apply for course. - Universität Ich möchte mich an der Universität einschreiben. Angeben, dass man sich einschreiben will I would like to enroll at a university. Ich möchte mich für den anmelden. Angeben, dass man sich

Mehr

Auswandern Studieren. Studieren - Universität. Angeben, dass man sich einschreiben will. I want to apply for course.

Auswandern Studieren. Studieren - Universität. Angeben, dass man sich einschreiben will. I want to apply for course. - Universität Ich möchte mich an der Universität einschreiben. Angeben, dass man sich einschreiben will I would like to enroll at a university. Ich möchte mich für den anmelden. Angeben, dass man sich

Mehr

Abteilung Internationales CampusCenter

Abteilung Internationales CampusCenter Abteilung Internationales CampusCenter Instructions for the STiNE Online Enrollment Application for Exchange Students 1. Please go to www.uni-hamburg.de/online-bewerbung and click on Bewerberaccount anlegen

Mehr

DIBELS TM. German Translations of Administration Directions

DIBELS TM. German Translations of Administration Directions DIBELS TM German Translations of Administration Directions Note: These translations can be used with students having limited English proficiency and who would be able to understand the DIBELS tasks better

Mehr

Mock Exam Behavioral Finance

Mock Exam Behavioral Finance Mock Exam Behavioral Finance For the following 4 questions you have 60 minutes. You may receive up to 60 points, i.e. on average you should spend about 1 minute per point. Please note: You may use a pocket

Mehr

Level 1 German, 2011

Level 1 German, 2011 90886 908860 1SUPERVISOR S Level 1 German, 2011 90886 Demonstrate understanding of a variety of German texts on areas of most immediate relevance 9.30 am uesday Tuesday 1 November 2011 Credits: Five Achievement

Mehr

Benjamin Whorf, Die Sumerer Und Der Einfluss Der Sprache Auf Das Denken (Philippika) (German Edition)

Benjamin Whorf, Die Sumerer Und Der Einfluss Der Sprache Auf Das Denken (Philippika) (German Edition) Benjamin Whorf, Die Sumerer Und Der Einfluss Der Sprache Auf Das Denken (Philippika) (German Edition) Sebastian Fink Click here if your download doesn"t start automatically Benjamin Whorf, Die Sumerer

Mehr

Handbuch der therapeutischen Seelsorge: Die Seelsorge-Praxis / Gesprächsführung in der Seelsorge (German Edition)

Handbuch der therapeutischen Seelsorge: Die Seelsorge-Praxis / Gesprächsführung in der Seelsorge (German Edition) Handbuch der therapeutischen Seelsorge: Die Seelsorge-Praxis / Gesprächsführung in der Seelsorge (German Edition) Reinhold Ruthe Click here if your download doesn"t start automatically Handbuch der therapeutischen

Mehr

Ein Stern in dunkler Nacht Die schoensten Weihnachtsgeschichten. Click here if your download doesn"t start automatically

Ein Stern in dunkler Nacht Die schoensten Weihnachtsgeschichten. Click here if your download doesnt start automatically Ein Stern in dunkler Nacht Die schoensten Weihnachtsgeschichten Click here if your download doesn"t start automatically Ein Stern in dunkler Nacht Die schoensten Weihnachtsgeschichten Ein Stern in dunkler

Mehr

Privatverkauf von Immobilien - Erfolgreich ohne Makler (German Edition)

Privatverkauf von Immobilien - Erfolgreich ohne Makler (German Edition) Privatverkauf von Immobilien - Erfolgreich ohne Makler (German Edition) Edgar Freiherr Click here if your download doesn"t start automatically Privatverkauf von Immobilien - Erfolgreich ohne Makler (German

Mehr

Im Fluss der Zeit: Gedanken beim Älterwerden (HERDER spektrum) (German Edition)

Im Fluss der Zeit: Gedanken beim Älterwerden (HERDER spektrum) (German Edition) Im Fluss der Zeit: Gedanken beim Älterwerden (HERDER spektrum) (German Edition) Ulrich Schaffer Click here if your download doesn"t start automatically Im Fluss der Zeit: Gedanken beim Älterwerden (HERDER

Mehr

Tip: Fill in only fields marked with *. Tipp: Nur Felder ausfüllen, die mit einem * markiert sind.

Tip: Fill in only fields marked with *. Tipp: Nur Felder ausfüllen, die mit einem * markiert sind. Tip: Fill in only fields marked with *. You do not need to worry about the rest. Also, do not worry about the places marked with black ink. Most important is your permanent address! Tipp: Nur Felder ausfüllen,

Mehr

Exercise (Part II) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1

Exercise (Part II) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1 Exercise (Part II) Notes: The exercise is based on Microsoft Dynamics CRM Online. For all screenshots: Copyright Microsoft Corporation. The sign ## is you personal number to be used in all exercises. All

Mehr

Wie man heute die Liebe fürs Leben findet

Wie man heute die Liebe fürs Leben findet Wie man heute die Liebe fürs Leben findet Sherrie Schneider Ellen Fein Click here if your download doesn"t start automatically Wie man heute die Liebe fürs Leben findet Sherrie Schneider Ellen Fein Wie

Mehr

Wer bin ich - und wenn ja wie viele?: Eine philosophische Reise. Click here if your download doesn"t start automatically

Wer bin ich - und wenn ja wie viele?: Eine philosophische Reise. Click here if your download doesnt start automatically Wer bin ich - und wenn ja wie viele?: Eine philosophische Reise Click here if your download doesn"t start automatically Wer bin ich - und wenn ja wie viele?: Eine philosophische Reise Wer bin ich - und

Mehr

Soziale Arbeit mit rechten Jugendcliquen: Grundlagen zur Konzeptentwicklung (German Edition)

Soziale Arbeit mit rechten Jugendcliquen: Grundlagen zur Konzeptentwicklung (German Edition) Soziale Arbeit mit rechten Jugendcliquen: Grundlagen zur Konzeptentwicklung (German Edition) Click here if your download doesn"t start automatically Soziale Arbeit mit rechten Jugendcliquen: Grundlagen

Mehr

SELF-STUDY DIARY (or Lerntagebuch) GER102

SELF-STUDY DIARY (or Lerntagebuch) GER102 SELF-STUDY DIARY (or Lerntagebuch) GER102 This diary has several aims: To show evidence of your independent work by using an electronic Portfolio (i.e. the Mahara e-portfolio) To motivate you to work regularly

Mehr

SAMPLE EXAMINATION BOOKLET

SAMPLE EXAMINATION BOOKLET S SAMPLE EXAMINATION BOOKLET New Zealand Scholarship German Time allowed: Three hours Total marks: 24 EXAMINATION BOOKLET Question ONE TWO Mark There are three questions. You should answer Question One

Mehr

Nürnberg und der Christkindlesmarkt: Ein erlebnisreicher Tag in Nürnberg (German Edition)

Nürnberg und der Christkindlesmarkt: Ein erlebnisreicher Tag in Nürnberg (German Edition) Nürnberg und der Christkindlesmarkt: Ein erlebnisreicher Tag in Nürnberg (German Edition) Karl Schön Click here if your download doesn"t start automatically Nürnberg und der Christkindlesmarkt: Ein erlebnisreicher

Mehr

prorm Budget Planning promx GmbH Nordring Nuremberg

prorm Budget Planning promx GmbH Nordring Nuremberg prorm Budget Planning Budget Planning Business promx GmbH Nordring 100 909 Nuremberg E-Mail: support@promx.net Content WHAT IS THE prorm BUDGET PLANNING? prorm Budget Planning Overview THE ADVANTAGES OF

Mehr

Was Sie schon immer über Teneriffa wissen wollten: Erklärungen & Wissenswertes, Tipps & Highlights (German Edition)

Was Sie schon immer über Teneriffa wissen wollten: Erklärungen & Wissenswertes, Tipps & Highlights (German Edition) Was Sie schon immer über Teneriffa wissen wollten: Erklärungen & Wissenswertes, Tipps & Highlights (German Edition) Guntram Müller-Jänsch Click here if your download doesn"t start automatically Was Sie

Mehr

There are 10 weeks this summer vacation the weeks beginning: June 23, June 30, July 7, July 14, July 21, Jul 28, Aug 4, Aug 11, Aug 18, Aug 25

There are 10 weeks this summer vacation the weeks beginning: June 23, June 30, July 7, July 14, July 21, Jul 28, Aug 4, Aug 11, Aug 18, Aug 25 Name: AP Deutsch Sommerpaket 2014 The AP German exam is designed to test your language proficiency your ability to use the German language to speak, listen, read and write. All the grammar concepts and

Mehr

Level 1 German, 2015

Level 1 German, 2015 90886 908860 1SUPERVISOR S Level 1 German, 2015 90886 Demonstrate understanding of a variety of German texts on areas of most immediate relevance 2.00 p.m. Thursday 26 November 2015 Credits: Five Achievement

Mehr

Einsatz einer Dokumentenverwaltungslösung zur Optimierung der unternehmensübergreifenden Kommunikation

Einsatz einer Dokumentenverwaltungslösung zur Optimierung der unternehmensübergreifenden Kommunikation Einsatz einer Dokumentenverwaltungslösung zur Optimierung der unternehmensübergreifenden Kommunikation Eine Betrachtung im Kontext der Ausgliederung von Chrysler Daniel Rheinbay Abstract Betriebliche Informationssysteme

Mehr

Supplementary material for Who never tells a lie? The following material is provided below, in the following order:

Supplementary material for Who never tells a lie? The following material is provided below, in the following order: Supplementary material for Who never tells a lie? The following material is provided below, in the following order: Instructions and questionnaire used in the replication study (German, 2 pages) Instructions

Mehr

Pensionskasse: Vorsorge, Finanzierung, Sicherheit, Leistung (German Edition)

Pensionskasse: Vorsorge, Finanzierung, Sicherheit, Leistung (German Edition) Pensionskasse: Vorsorge, Finanzierung, Sicherheit, Leistung (German Edition) Der Schweizerische Beobachter, Ueli Kieser, Jürg Senn Click here if your download doesn"t start automatically Pensionskasse:

Mehr

Die Intrige: Historischer Roman (German Edition)

Die Intrige: Historischer Roman (German Edition) Die Intrige: Historischer Roman (German Edition) Ehrenfried Kluckert Click here if your download doesn"t start automatically Die Intrige: Historischer Roman (German Edition) Ehrenfried Kluckert Die Intrige:

Mehr

Aus FanLiebe zu Tokio Hotel: von Fans fã¼r Fans und ihre Band

Aus FanLiebe zu Tokio Hotel: von Fans fã¼r Fans und ihre Band Aus FanLiebe zu Tokio Hotel: von Fans fã¼r Fans und ihre Band Click here if your download doesn"t start automatically Aus FanLiebe zu Tokio Hotel: von Fans fã¼r Fans und ihre Band Aus FanLiebe zu Tokio

Mehr

Max und Moritz: Eine Bubengeschichte in Sieben Streichen (German Edition)

Max und Moritz: Eine Bubengeschichte in Sieben Streichen (German Edition) Max und Moritz: Eine Bubengeschichte in Sieben Streichen (German Edition) Wilhelm Busch Click here if your download doesn"t start automatically Max und Moritz: Eine Bubengeschichte in Sieben Streichen

Mehr

APPLICATION. DeutscherAkademischerAustauschDienst GERMAN ACADEMIC EXCHANGE SERVICE 871 UN Plaza, New York, NY 10017

APPLICATION. DeutscherAkademischerAustauschDienst GERMAN ACADEMIC EXCHANGE SERVICE 871 UN Plaza, New York, NY 10017 APPLICATION DeutscherAkademischerAustauschDienst GERMAN ACADEMIC EXCHANGE SERVICE 871 UN Plaza, New York, NY 10017 Telephone: (212) 758-3223 Fax: (212) 755-5780 E-mail: daadny@daad.org Website: http://www.daad.org

Mehr

Hardwarekonfiguration an einer Siemens S7-300er Steuerung vornehmen (Unterweisung Elektriker / - in) (German Edition)

Hardwarekonfiguration an einer Siemens S7-300er Steuerung vornehmen (Unterweisung Elektriker / - in) (German Edition) Hardwarekonfiguration an einer Siemens S7-300er Steuerung vornehmen (Unterweisung Elektriker / - in) (German Edition) Thomas Schäfer Click here if your download doesn"t start automatically Hardwarekonfiguration

Mehr

Corporate Digital Learning, How to Get It Right. Learning Café

Corporate Digital Learning, How to Get It Right. Learning Café 0 Corporate Digital Learning, How to Get It Right Learning Café Online Educa Berlin, 3 December 2015 Key Questions 1 1. 1. What is the unique proposition of digital learning? 2. 2. What is the right digital

Mehr

LiLi. physik multimedial. Links to e-learning content for physics, a database of distributed sources

LiLi. physik multimedial. Links to e-learning content for physics, a database of distributed sources physik multimedial Lehr- und Lernmodule für das Studium der Physik als Nebenfach Links to e-learning content for physics, a database of distributed sources Julika Mimkes: mimkes@uni-oldenburg.de Overview

Mehr

Antrag auf ein Stipendium im Programm Application for a Scholarship offered under the programme

Antrag auf ein Stipendium im Programm Application for a Scholarship offered under the programme Antrag auf ein Stipendium im Programm Application for a Scholarship offered under the programme Jahresstipendien für irische StudentInnen der Germanistik oder Europastudien vor dem ersten akademischen

Mehr

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn Titelbild1 ANSYS Customer Portal LogIn 1 Neuanmeldung Neuanmeldung: Bitte Not yet a member anklicken Adressen-Check Adressdaten eintragen Customer No. ist hier bereits erforderlich HERE - Button Hier nochmal

Mehr

English grammar BLOCK F:

English grammar BLOCK F: Grammatik der englischen Sprache UNIT 24 2. Klasse Seite 1 von 13 English grammar BLOCK F: UNIT 21 Say it more politely Kennzeichen der Modalverben May and can Adverbs of manner Irregular adverbs Synonyms

Mehr

1. General information... 2 2. Login... 2 3. Home... 3 4. Current applications... 3

1. General information... 2 2. Login... 2 3. Home... 3 4. Current applications... 3 User Manual for Marketing Authorisation and Lifecycle Management of Medicines Inhalt: User Manual for Marketing Authorisation and Lifecycle Management of Medicines... 1 1. General information... 2 2. Login...

Mehr

Level 1 German, 2012

Level 1 German, 2012 90883 908830 1SUPERVISOR S Level 1 German, 2012 90883 Demonstrate understanding of a variety of spoken German texts on areas of most immediate relevance 9.30 am Tuesday 13 November 2012 Credits: Five Achievement

Mehr

Diploma Supplement. (2) Qualification. Bezeichnung der Qualifikation und der verleihenden Institution (Standardtext für Studiengang)

Diploma Supplement. (2) Qualification. Bezeichnung der Qualifikation und der verleihenden Institution (Standardtext für Studiengang) Fachbereich... Diploma Supplement This Diploma Supplement model was developed by the European Commission., Council of Europe and UNWSCO/CEPES. The purpose of the supplement ist to provide sufficient independent

Mehr

Level 1 German, 2013

Level 1 German, 2013 90883 908830 1SUPERVISOR S Level 1 German, 2013 90883 Demonstrate understanding of a variety of spoken German texts on areas of most immediate relevance 9.30 am Tuesday 12 November 2013 Credits: Five Achievement

Mehr

Application materials checklists for the study program BSBA/Digital Enterprise Management

Application materials checklists for the study program BSBA/Digital Enterprise Management s for the study program BSBA/Digital Enterprise Management Checkliste Bewerbungsunterlagen für den Studiengang BSBA/Digital Enterprise Management Bewerber/innen mit deutscher Hochschulzugangsberechtigung,

Mehr

Haslingden High School MFL Faculty Y8 German Block A Homework In der Stadt

Haslingden High School MFL Faculty Y8 German Block A Homework In der Stadt Haslingden High School MFL Faculty Y8 German Block A Homework In der Stadt Name: Form: Subject Teacher: Date Given: Date to Hand in: Grades: Reading Writing WWW: KS3 Target : Effort : House Points: IOTI

Mehr

Nein, ich esse nicht! Therapie und Folgen von Magersucht (German Edition)

Nein, ich esse nicht! Therapie und Folgen von Magersucht (German Edition) Nein, ich esse nicht! Therapie und Folgen von Magersucht (German Edition) Janet Haertle, Irene Ballmann, Larissa Schott Click here if your download doesn"t start automatically Nein, ich esse nicht! Therapie

Mehr

Accreditation of Prior Learning in Austria

Accreditation of Prior Learning in Austria Accreditation of Prior Learning in Austria Birgit Lenger ibw Institut für Bildungsforschung der Wirtschaft Institute for Research on Qualifications and Training of the Austrian Economy October, 2009 TOPICS

Mehr

Level 2 German, 2011

Level 2 German, 2011 90401 904010 2SUPERVISOR S Level 2 German, 2011 90401 Listen to and understand spoken language in German in less familiar contexts 2.00 pm uesday Tuesday 1 November 2011 Credits: Six Check that the National

Mehr

Star Trek: die Serien, die Filme, die Darsteller: Interessante Infod, zusammengestellt aus Wikipedia-Seiten (German Edition)

Star Trek: die Serien, die Filme, die Darsteller: Interessante Infod, zusammengestellt aus Wikipedia-Seiten (German Edition) Star Trek: die Serien, die Filme, die Darsteller: Interessante Infod, zusammengestellt aus Wikipedia-Seiten (German Edition) Doktor Googelberg Click here if your download doesn"t start automatically Star

Mehr

Methoden der empirischen Kommunikationsforschung: Eine Einführung (Studienbücher zur Kommunikations- und Medienwissenschaft) (German Edition)

Methoden der empirischen Kommunikationsforschung: Eine Einführung (Studienbücher zur Kommunikations- und Medienwissenschaft) (German Edition) Methoden der empirischen Kommunikationsforschung: Eine Einführung (Studienbücher zur Kommunikations- und Medienwissenschaft) (German Edition) Click here if your download doesn"t start automatically Methoden

Mehr

Exercise (Part XI) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1

Exercise (Part XI) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1 Exercise (Part XI) Notes: The exercise is based on Microsoft Dynamics CRM Online. For all screenshots: Copyright Microsoft Corporation. The sign ## is you personal number to be used in all exercises. All

Mehr

Warum nehme ich nicht ab?: Die 100 größten Irrtümer über Essen, Schlanksein und Diäten - Der Bestseller jetzt neu!

Warum nehme ich nicht ab?: Die 100 größten Irrtümer über Essen, Schlanksein und Diäten - Der Bestseller jetzt neu! Warum nehme ich nicht ab?: Die 100 größten Irrtümer über Essen, Schlanksein und Diäten - Der Bestseller jetzt neu! (German Edition) Susanne Walsleben Click here if your download doesn"t start automatically

Mehr

Die "Badstuben" im Fuggerhaus zu Augsburg

Die Badstuben im Fuggerhaus zu Augsburg Die "Badstuben" im Fuggerhaus zu Augsburg Jürgen Pursche, Eberhard Wendler Bernt von Hagen Click here if your download doesn"t start automatically Die "Badstuben" im Fuggerhaus zu Augsburg Jürgen Pursche,

Mehr

Die Bedeutung neurowissenschaftlicher Erkenntnisse für die Werbung (German Edition)

Die Bedeutung neurowissenschaftlicher Erkenntnisse für die Werbung (German Edition) Die Bedeutung neurowissenschaftlicher Erkenntnisse für die Werbung (German Edition) Lisa Johann Click here if your download doesn"t start automatically Download and Read Free Online Die Bedeutung neurowissenschaftlicher

Mehr

Proseminar - Organisation und Personal Seminar Organisational Theory and Human Resource Management

Proseminar - Organisation und Personal Seminar Organisational Theory and Human Resource Management 1 Proseminar - Organisation und Personal Seminar Organisational Theory and Human Resource Management Veranstaltungsnummer / 82-021-PS08-S-PS-0507.20151.001 Abschluss des Studiengangs / Bachelor Semester

Mehr

Studiengebühren Hochschule Macromedia für angewandte Wissenschaften, University of Applied Sciences

Studiengebühren Hochschule Macromedia für angewandte Wissenschaften, University of Applied Sciences en Hochschule Macromedia für angewandte Wissenschaften, University of Applied Sciences s Macromedia University of Applied Sciences Bachelor of Arts (EU) Bachelor of Arts (NON EU) Master of Arts - Deutsch

Mehr

Weiterbildungskolleg der Stadt Bielefeld Abendrealschule Fachbereich Englisch Frachtstraße 8 33602 Bielefeld

Weiterbildungskolleg der Stadt Bielefeld Abendrealschule Fachbereich Englisch Frachtstraße 8 33602 Bielefeld Weiterbildungskolleg der Stadt Bielefeld Abendrealschule Fachbereich Englisch Frachtstraße 8 33602 Bielefeld Requirements for Entering the First Term in English, Exercises to Prepare Yourself / Anforderungen

Mehr

Klimahysterie - was ist dran?: Der neue Nairobi- Report über Klimawandel, Klimaschwindel und Klimawahn (German Edition)

Klimahysterie - was ist dran?: Der neue Nairobi- Report über Klimawandel, Klimaschwindel und Klimawahn (German Edition) Klimahysterie - was ist dran?: Der neue Nairobi- Report über Klimawandel, Klimaschwindel und Klimawahn (German Edition) Michael Limburg Click here if your download doesn"t start automatically Klimahysterie

Mehr

EVANGELISCHES GESANGBUCH: AUSGABE FUR DIE EVANGELISCH-LUTHERISCHE LANDESKIRCHE SACHSEN. BLAU (GERMAN EDITION) FROM EVANGELISCHE VERLAGSAN

EVANGELISCHES GESANGBUCH: AUSGABE FUR DIE EVANGELISCH-LUTHERISCHE LANDESKIRCHE SACHSEN. BLAU (GERMAN EDITION) FROM EVANGELISCHE VERLAGSAN EVANGELISCHES GESANGBUCH: AUSGABE FUR DIE EVANGELISCH-LUTHERISCHE LANDESKIRCHE SACHSEN. BLAU (GERMAN EDITION) FROM EVANGELISCHE VERLAGSAN DOWNLOAD EBOOK : EVANGELISCHES GESANGBUCH: AUSGABE FUR DIE EVANGELISCH-LUTHERISCHE

Mehr

Die einfachste Diät der Welt: Das Plus-Minus- Prinzip (GU Reihe Einzeltitel)

Die einfachste Diät der Welt: Das Plus-Minus- Prinzip (GU Reihe Einzeltitel) Die einfachste Diät der Welt: Das Plus-Minus- Prinzip (GU Reihe Einzeltitel) Stefan Frà drich Click here if your download doesn"t start automatically Die einfachste Diät der Welt: Das Plus-Minus-Prinzip

Mehr

Martin Luther. Click here if your download doesn"t start automatically

Martin Luther. Click here if your download doesnt start automatically Die schönsten Kirchenlieder von Luther (Vollständige Ausgabe): Gesammelte Gedichte: Ach Gott, vom Himmel sieh darein + Nun bitten wir den Heiligen Geist... der Unweisen Mund... (German Edition) Martin

Mehr

Reparaturen kompakt - Küche + Bad: Waschbecken, Fliesen, Spüle, Armaturen, Dunstabzugshaube... (German Edition)

Reparaturen kompakt - Küche + Bad: Waschbecken, Fliesen, Spüle, Armaturen, Dunstabzugshaube... (German Edition) Reparaturen kompakt - Küche + Bad: Waschbecken, Fliesen, Spüle, Armaturen, Dunstabzugshaube... (German Edition) Peter Birkholz, Michael Bruns, Karl-Gerhard Haas, Hans-Jürgen Reinbold Click here if your

Mehr

Hausaufgabe 1-4. Name: If homework late, explanation: Last class homework is being accepted: If correction late, explanation: Student Self-Grading

Hausaufgabe 1-4. Name: If homework late, explanation: Last class homework is being accepted: If correction late, explanation: Student Self-Grading Hausaufgabe 1-4 To Be Filled Out By Instructor Inspected Self-Grade Accepted Lateness of Homework Accepted Instructor s Grade: Name: To Be Filled Out By Student (White Fields Only) Class # due: 1-4 Turned

Mehr

PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB

PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB Read Online and Download Ebook PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB DOWNLOAD EBOOK : PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: Click link bellow

Mehr

Word-CRM-Upload-Button. User manual

Word-CRM-Upload-Button. User manual Word-CRM-Upload-Button User manual Word-CRM-Upload for MS CRM 2011 Content 1. Preface... 3 2. Installation... 4 2.1. Requirements... 4 2.1.1. Clients... 4 2.2. Installation guidelines... 5 2.2.1. Client...

Mehr

Studienorientierung an der FAU für Geflüchtete Advice on study opportunities for Refugees

Studienorientierung an der FAU für Geflüchtete Advice on study opportunities for Refugees Studienorientierung an der FAU für Geflüchtete Advice on study opportunities for Refugees Presentation July 17, 2015 Prof. Dr. Günter Leugering, Vice president for International Affairs Dr. Brigitte Perlick,

Mehr

Schöpfung als Thema des Religionsunterrichts in der Sekundarstufe II (German Edition)

Schöpfung als Thema des Religionsunterrichts in der Sekundarstufe II (German Edition) Schöpfung als Thema des Religionsunterrichts in der Sekundarstufe II (German Edition) Juliane Timmroth Click here if your download doesn"t start automatically Schöpfung als Thema des Religionsunterrichts

Mehr

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL - USER GUIDE June 2016

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL - USER GUIDE June 2016 Overview The Hamburg Süd VGM-Portal is an application which enables to submit VGM information directly to Hamburg Süd via our e-portal web page. You can choose to insert VGM information directly, or download

Mehr

Killy Literaturlexikon: Autoren Und Werke Des Deutschsprachigen Kulturraumes 2., Vollstandig Uberarbeitete Auflage (German Edition)

Killy Literaturlexikon: Autoren Und Werke Des Deutschsprachigen Kulturraumes 2., Vollstandig Uberarbeitete Auflage (German Edition) Killy Literaturlexikon: Autoren Und Werke Des Deutschsprachigen Kulturraumes 2., Vollstandig Uberarbeitete Auflage (German Edition) Walther Killy Click here if your download doesn"t start automatically

Mehr

Mobility trends in the Baltic Sea Region

Mobility trends in the Baltic Sea Region Mobility trends in the Baltic Sea Region Conference on promoting strategic and innovative mobility for students and researchers 23 November 2010 in Copenhagen by Dr. Birger Hendriks Outline Forms of mobility

Mehr

ELEKTRONISCHES TESTARCHIV

ELEKTRONISCHES TESTARCHIV Leibniz Zentrum für Psychologische Information und Dokumentation (ZPID) ELEKTRONISCHES TESTARCHIV Testverfahren aus dem Elektronischen Testarchiv Liebe Nutzerinnen und liebe Nutzer, wir freuen uns, dass

Mehr

Das Zeitalter der Fünf 3: Götter (German Edition)

Das Zeitalter der Fünf 3: Götter (German Edition) Das Zeitalter der Fünf 3: Götter (German Edition) Trudi Canavan Click here if your download doesn"t start automatically Das Zeitalter der Fünf 3: Götter (German Edition) Trudi Canavan Das Zeitalter der

Mehr

Sagen und Geschichten aus dem oberen Flöhatal im Erzgebirge: Pfaffroda - Neuhausen - Olbernhau - Seiffen (German Edition)

Sagen und Geschichten aus dem oberen Flöhatal im Erzgebirge: Pfaffroda - Neuhausen - Olbernhau - Seiffen (German Edition) Sagen und Geschichten aus dem oberen Flöhatal im Erzgebirge: Pfaffroda - Neuhausen - Olbernhau - Seiffen (German Edition) Dr. Frank Löser Click here if your download doesn"t start automatically Sagen und

Mehr

Volksgenossinnen: Frauen in der NS- Volksgemeinschaft (Beiträge zur Geschichte des Nationalsozialismus) (German Edition)

Volksgenossinnen: Frauen in der NS- Volksgemeinschaft (Beiträge zur Geschichte des Nationalsozialismus) (German Edition) Volksgenossinnen: Frauen in der NS- Volksgemeinschaft (Beiträge zur Geschichte des Nationalsozialismus) (German Edition) Hg. von Sybille Steinbacher Click here if your download doesn"t start automatically

Mehr

Selbstbild vs. Fremdbild. Selbst- und Fremdwahrnehmung des Individuums (German Edition)

Selbstbild vs. Fremdbild. Selbst- und Fremdwahrnehmung des Individuums (German Edition) Selbstbild vs. Fremdbild. Selbst- und Fremdwahrnehmung des Individuums (German Edition) Jasmin Nowak Click here if your download doesn"t start automatically Selbstbild vs. Fremdbild. Selbst- und Fremdwahrnehmung

Mehr

Seminar: Advanced Internet Technology. Lehrveranstaltungsnummer: 12ws Lehrveranstaltungstyp: Seminar engl. Erfasste Fragebögen: 9

Seminar: Advanced Internet Technology. Lehrveranstaltungsnummer: 12ws Lehrveranstaltungstyp: Seminar engl. Erfasste Fragebögen: 9 Seminar: Advanced Internet Technology Lehrveranstaltungsnummer: ws-06 Lehrveranstaltungstyp: Seminar engl. Erfasste Fragebögen: 9 Globalwerte Globalindikator - + mw=.6 - mw=.6 + Seminar Concept Auswertungsteil

Mehr

"Die Brücke" von Franz Kafka. Eine Interpretation (German Edition)

Die Brücke von Franz Kafka. Eine Interpretation (German Edition) "Die Brücke" von Franz Kafka. Eine Interpretation (German Edition) Johanna Uminski Click here if your download doesn"t start automatically "Die Brücke" von Franz Kafka. Eine Interpretation (German Edition)

Mehr

E u r o p ä i s c h e n F r e i w i l l i g e n d i e n s t ( E F D ) E u r o p e a n Vo l u n ta r y Se r vice (EV S)

E u r o p ä i s c h e n F r e i w i l l i g e n d i e n s t ( E F D ) E u r o p e a n Vo l u n ta r y Se r vice (EV S) Ansprechperson: Yvonne Burbach Tel: +49-228-95722-46 Fax: +49-228-358282 E-Mail: burbach@experiment-ev.de Postadresse: Gluckstraße 1, 53115 Bonn Contact Details E u r o p ä i s c h e n F r e i w i l l

Mehr

Ab 40 reif für den Traumjob!: Selbstbewusstseins- Training Für Frauen, Die Es Noch Mal Wissen Wollen (German Edition)

Ab 40 reif für den Traumjob!: Selbstbewusstseins- Training Für Frauen, Die Es Noch Mal Wissen Wollen (German Edition) Ab 40 reif für den Traumjob!: Selbstbewusstseins- Training Für Frauen, Die Es Noch Mal Wissen Wollen (German Edition) Anja Kolberg Click here if your download doesn"t start automatically Ab 40 reif für

Mehr

Kursbuch Naturheilverfahren: Curriculum der Weiterbildung zur Erlangung der Zusatzbezeichnung Naturheilverfahren (German Edition)

Kursbuch Naturheilverfahren: Curriculum der Weiterbildung zur Erlangung der Zusatzbezeichnung Naturheilverfahren (German Edition) Kursbuch Naturheilverfahren: Curriculum der Weiterbildung zur Erlangung der Zusatzbezeichnung Naturheilverfahren (German Edition) Click here if your download doesn"t start automatically Kursbuch Naturheilverfahren:

Mehr

Harry gefangen in der Zeit Begleitmaterialien

Harry gefangen in der Zeit Begleitmaterialien Episode 011 Grammar 1. Plural forms of nouns Most nouns can be either singular or plural. The plural indicates that you're talking about several units of the same thing. Ist das Bett zu hart? Sind die

Mehr

DBA / PhD. Förderungsprogramm. Mitarbeitende, Absolventinnen und Absolventen HSW. Prof. Dr. Guy Ochsenbein

DBA / PhD. Förderungsprogramm. Mitarbeitende, Absolventinnen und Absolventen HSW. Prof. Dr. Guy Ochsenbein DBA / PhD Förderungsprogramm Mitarbeitende, Absolventinnen und Absolventen HSW Prof. Dr. Guy Ochsenbein Förderung Mitarbeitende an der Hochschule für Wirtschaft Grundlagen Gesamtarbeitsvertrag FHNW Personalpolitik

Mehr

Die UN-Kinderrechtskonvention. Darstellung der Bedeutung (German Edition)

Die UN-Kinderrechtskonvention. Darstellung der Bedeutung (German Edition) Die UN-Kinderrechtskonvention. Darstellung der Bedeutung (German Edition) Daniela Friedrich Click here if your download doesn"t start automatically Die UN-Kinderrechtskonvention. Darstellung der Bedeutung

Mehr

Socken stricken mit nur 2 Stricknadeln: Vier verschiedene Techniken (German Edition)

Socken stricken mit nur 2 Stricknadeln: Vier verschiedene Techniken (German Edition) Socken stricken mit nur 2 Stricknadeln: Vier verschiedene Techniken (German Edition) Birgit Grosse Click here if your download doesn"t start automatically Socken stricken mit nur 2 Stricknadeln: Vier verschiedene

Mehr

BIRTHDAY PRESENTS FOR GRANDMOTHERS

BIRTHDAY PRESENTS FOR GRANDMOTHERS BIRTHDAY PRESENTS FOR GRANDMOTHERS Fertigkeit Hören Relevante(r) Deskriptor(en) Deskriptor 5: Kann einfachen Interviews, Berichten, Hörspielen und Sketches zu vertrauten Themen folgen. (B1) Themenbereich(e)

Mehr