SCHRAUBEN. SCREWS / VIS / wkretów
|
|
- Holger Bretz
- vor 6 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 SCHRAUBEN SCREWS / VIS / wkretów
2 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis: 2 5 Table of Contents: 6 9 Sommaire: Spis treści: Technische Grundlagen Sechskant-Blechschrauben ähnlich DIN 7976 ISO scheibe Dichtscheibe GZ-silbergleit-beschichtet GZ-silbergleit-beschichtet scheibe GZ-silbergleit-beschichtet Dichtscheibe scheibe GZ-silbergleit-beschichtet GZ-silbergleit-beschichtet scheibe GZ-silbergleit-beschichtet Dichtscheibe GZ-silbergleit-beschichtet (Sondergewinde Typ A) GZ-silbergleit-beschichtet scheibe (Sondergewinde Typ A) GZ-silbergleit-beschichtet Dichtscheibe (Sondergewinde Typ A) GZ-silbergleit-beschichtet (Reparaturschraube) 38 GZ-silbergleit-beschichtet scheibe (Reparaturschraube) 38 GZ-silbergleit-beschichtet Dichtscheibe (Reparaturschraube) 38 V4A V4A scheibe V4A Dichtscheibe V4A GZ-silbergleit-beschichtet V4A GZ-silbergleit-beschichtet scheibe V4A GZ-silbergleit-beschichtet Dichtscheibe
3 Inhaltsverzeichnis Linsenkopf Blechschrauben DIN 7981 ISO scheibe Dichtscheibe scheibe Dichtscheibe Linsenkopf Blechschrauben Innenvierkantantrieb SQ scheibe Dichtscheibe GZ-silbergleit-beschichtet GZ-silbergleit-beschichtet scheibe GZ-silbergleit-beschichtet Dichtscheibe scheibe Dichtscheibe (Sondergewinde Typ A) scheibe (Sondergewinde Typ A) Dichtscheibe (Sondergewinde Typ A) GZ-silbergleit-beschichtet GZ-silbergleit-beschichtet scheibe GZ-silbergleit-beschichtet Dichtscheibe V4A GZ-silbergleit-beschichtet V4A GZ-silbergleit-beschichtet scheibe V4A GZ-silbergleit-beschichtet Dichtscheibe C1 GZ-silbergleit-beschichtet C1 GZ-silbergleit-beschichtet scheibe C1 GZ-silbergleit-beschichtet Dichtscheibe
4 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis: 2 5 Table of Contents: 6 9 Sommaire: Spis treści: Drillschrauben Tapits C1 76 Sechskant-Bohrschrauben DIN 7504 L scheibe Dichtscheibe GZ-silbergleit-beschichtet GZ-silbergleit-beschichtet scheibe GZ-silbergleit-beschichtet Dichtscheibe Bi-Metall GZ-silbergleit-beschichtet Bi-Metall GZ-silbergleit-beschichtet Dichtscheibe C1 GZ-silbergleit-beschichtet C1 GZ-silbergleit-beschichtet scheibe C1 GZ-silbergleit-beschichtet Dichtscheibe
5 Inhaltsverzeichnis Sechskant-Bohrschrauben DIN 7504 K Dichtscheibe C1 GZ-silbergleit-beschichtet C1 GZ-silbergleit-beschichtet scheibe C1 GZ-silbergleit-beschichtet Dichtscheibe Linsenkopf Bohrschrauben DIN 7504 Innenvierkantantrieb SQ scheibe Dichtscheibe scheibe Dichtscheibe Bi-Metall GZ-silbergleit-beschichtet Bi-Metall GZ-silbergleit-beschichtet Dichtscheibe C1 GZ-silbergleit-beschichtet C1 GZ-silbergleit-beschichtet scheibe C1 GZ-silbergleit-beschichtet Dichtscheibe Fassadenbauschrauben FBS/A FBS/BZ Dichtscheibe Dichtscheibe
6 Table of Contents Inhaltsverzeichnis: 2 5 Table of Contents: 6 9 Sommaire: Spis treści: Technical Basis Hexagon head self tapping screw similar DIN 7976 ISO Steel zinc-plated Steel zinc-plated Steel zinc-plated Steel zinc-plated GZ-silver-coated Steel zinc-plated GZ-silver-coated Steel zinc-plated GZ-silver-coated GZ-silver-coated GZ-silver-coated GZ-silver-coated GZ-silver-coated (special thread type A) GZ-silver-coated (special thread type A) GZ-silver-coated (special thread type A) GZ-silver-coated (Repair screw) 38 GZ-silver-coated (Repair screw) 38 GZ-silver-coated (Repair screw) 38 A A A A4 GZ-silver-coated A4 GZ-silver-coated A4 GZ-silver-coated
7 Table of Contents Pan head self tapping screws DIN 7981 ISO Steel zinc-plated Steel zinc-plated Steel zinc-plated Pan head self tapping screws Square-Drive SQ Steel zinc-plated Steel zinc-plated Steel zinc-plated Steel zinc-plated GZ-silver-coated Steel zinc-plated GZ-silver-coated Steel zinc-plated GZ-silver-coated (special thread type A) (special thread type A) (special thread type A) GZ-silver-coated GZ-silver-coated GZ-silver-coated A4 GZ-silver-coated A4 GZ-silver-coated A4 GZ-silver-coated C1 GZ-silver-coated C1 GZ-silver-coated C1 GZ-silver-coated
8 Table of Contents Inhaltsverzeichnis: 2 5 Table of Contents: 6 9 Sommaire: Spis treści: Drill-screws Tapits Steel zinc-plated C1 76 Hexagon washer head self drilling screws DIN 7504 L Steel zinc-plated Steel zinc-plated Steel zinc-plated Steel zinc-plated GZ-silver-coated Steel zinc-plated GZ-silver-coated Steel zinc-plated GZ-silver-coated Bi-Metal GZ-silver-coated Bi-Metal GZ-silver-coated C1 GZ-silver-coated C1 GZ-silver-coated C1 GZ-silver-coated
9 Table of Contents Hexagon washer head self drilling screws DIN 7504 K Steel zinc-plated C1 GZ-silver-coated C1 GZ-silver-coated C1 GZ-silver-coated Pan head self drilling screws DIN 7504 SQ Steel zinc-plated Steel zinc-plated Steel zinc-plated Bi-Metal GZ-silver-coated Bi-Metal GZ-silver-coated C1 GZ-silver-coated C1 GZ-silver-coated C1 GZ-silver-coated Facade building screws FBS/A FBS/BZ Steel zinc-plated
10 Sommaire Inhaltsverzeichnis: 2 5 Table of Contents: 6 9 Sommaire: Spis treści: Base technique Vis à tôle-tête hexagonale similaire DIN 7976 ISO Acier zingué Acier zingué Acier zingué Acier zingué GZ-argenté Acier zingué GZ-argenté Acier zingué GZ-argenté GZ-argenté GZ-argenté GZ-argenté GZ-argenté (pas de vis spécial type A) GZ-argenté (pas de vis spécial type A) GZ-argenté (pas de vis spécial type A) GZ-argenté (Vis de Réparation) 38 GZ-argenté (Vis de Réparation) 38 GZ-argenté (Vis de Réparation) 38 Inox 316L Inox 316L Inox 316L Inox 316L GZ-argenté Inox 316L GZ-argenté Inox 316L GZ-argenté
11 Sommaire Vis à tôle-tête cylindrique bombée DIN 7981 ISO Acier zingué Acier zingué Acier zingué Vis à tôle-tête cylindrique bombée Square-Drive SQ Acier zingué Acier zingué Acier zingué Acier zingué GZ-argenté Acier zingué GZ-argenté Acier zingué GZ-argenté (pas de vis spécial type A) (pas de vis spécial type A) (pas de vis spécial type A) GZ-argenté GZ-argenté GZ-argenté Inox 316L GZ-argenté Inox 316L GZ-argenté Inox 316L GZ-argenté C1 GZ-argenté C1 GZ-argenté C1 GZ-argenté
12 Sommaire Inhaltsverzeichnis: 2 5 Table of Contents: 6 9 Sommaire: Spis treści: Vis à tôle Tapits Acier zingué C1 76 Vis autoforeuse-tête hexagonale DIN 7504 L Acier zingué Acier zingué Acier zingué Acier zingué GZ-argenté Acier zingué GZ-argenté Acier zingué GZ-argenté Bi-Metal GZ-argenté Bi-Metal GZ-argenté C1 GZ-argenté C1 GZ-argenté C1 GZ-argenté
13 Sommaire Vis autoforeuse-tête hexagonale DIN 7504 K Acier zingué C1 GZ-argenté C1 GZ-argenté C1 GZ-argenté Vis autoforeuse-tête cylindrique bombée DIN 7504 SQ Acier zingué Acier zingué Acier zingué Bi-Metal GZ-argenté Bi-Metal GZ-argenté C1 GZ-argenté C1 GZ-argenté C1 GZ-argenté Vis de façade FBS/A FBS/BZ Acier zingué
14 Spis tresci Inhaltsverzeichnis: 2 5 Table of Contents: 6 9 Sommaire: Spis treści: Podstawowe informacje techniczne Wkręty samogwintujące z łbem sześciokątnym podobny DIN 7976 ISO Stal cynkowana Stal cynkowana Stal cynkowana Stal cynkowana GZ-srebrna powłoka Stal cynkowana GZ-srebrna powłoka Stal cynkowana GZ-srebrna powłoka GZ-srebrna powłoka GZ-srebrna powłoka GZ-srebrna powłoka GZ-srebrna powłoka (gwint typ A) GZ-srebrna powłoka (gwint typ A) GZ-srebrna powłoka (gwint typ A) GZ-srebrna powłoka (Wkręt naprawczy) 38 GZ-srebrna powłoka (Wkręt naprawczy) 38 GZ-srebrna powłoka (Wkręt naprawczy) 38 V4A V4A V4A V4A GZ-srebrna powłoka V4A GZ-srebrna powłoka V4A GZ-srebrna powłoka
15 Spis tresci Wkręty samogwintujące z łbem wypukłym DIN 7981 ISO Stal cynkowana Stal cynkowana Stal cynkowana Wkręty samogwintujące z łbem wypukłym z kwadratowym gniazdem SQ Square-Drive Stal cynkowana Stal cynkowana Stal cynkowana Stal cynkowana GZ-srebrna powłoka Stal cynkowana GZ-srebrna powłoka Stal cynkowana GZ-srebrna powłoka (gwint typ A) (gwint typ A) (gwint typ A) GZ-srebrna powłoka GZ-srebrna powłoka GZ-srebrna powłoka V4A GZ-srebrna powłoka V4A GZ-srebrna powłoka V4A GZ-srebrna powłoka C1 GZ-srebrna powłoka C1 GZ-srebrna powłoka C1 GZ-srebrna powłoka
16 Spis tresci Wkręty z łbem sześciokątnym z podkładką Tapits Inhaltsverzeichnis: 2 5 Table of Contents: 6 9 Sommaire: Spis treści: Stal cynkowana C1 76 Wkręty samowiercące z łbem sześciokątnym z podkładką DIN 7504 L Stal cynkowana Stal cynkowana Stal cynkowana Stal cynkowana GZ-srebrna powłoka Stal cynkowana GZ-srebrna powłoka Stal cynkowana GZ-srebrna powłoka Bi-Metall GZ-srebrna powłoka Bi-Metall GZ-srebrna powłoka C1 GZ-srebrna powłoka C1 GZ-srebrna powłoka C1 GZ-srebrna powłoka
17 Spis tresci Wkręty samowiercące z łbem sześciokątnym z podkładką DIN 7504 K Stal cynkowana C1 GZ-srebrna powłoka C1 GZ-srebrna powłoka C1 GZ-srebrna powłoka Wkręty samowiercące z łbem wypukłym z kwadratowym gniazdem DIN 7504 SQ Stal cynkowana Stal cynkowana Stal cynkowana Bi-Metall GZ-srebrna powłoka Bi-Metall GZ-srebrna powłoka C1 GZ-srebrna powłoka C1 GZ-srebrna powłoka C1 GZ-srebrna powłoka Wkręty fasadowe (dachowe) FBS/A FBS/BZ Stal cynkowana
18 Bohrschrauben Drilling screws / Vis autoforeuse-tête / Wkręty samowiercące z łbem Welche Bohrschraube für welches Blech? Which drilling screw for which sheet / Quelle vis autoforeuse-tête por quelle tôle / Które Wkręty samowiercące do których blach Mögliche Bohrschrauben / possible self drilling screws Vis Autoforeuses possible / Rodzaje wkrętów samowiercących Steel zinc-plated Acier zingué Stal cynkowana GZ-silbergleit-beschichtet Steel zinc-plated GZ-silver-coated Acier zingué GZ-argenté Stal cynkowana GZ-srebrna powłoka Bi-Metal ( gehärtete Bohrspitze) Bi-metal ( hardened drilling point) Bi-métal ( la partie foret renforcé au carbone) Bi-Metal ( wiertło ze stali utwardzonej) Bohrschrauben - Bleche ohne Lochung / Self Drilling Screws - Metal sheets without perforation or punching holes Vis Autoforeuses - Tôles non pré-percées / Wkręty samowiercące -Blachy bez nawierconych otworów / Steel zinc-plated Acier zingué / Stal cynkowana Innenbereich / Inside A l intérieur / Wewnętrz Außenbereich / Outside A l extérieur / Zewnątrz Aluminium Innenbereich / Inside A l intérieur / Wewnętrz Außenbereich / Outside A l extérieur / Zewnątrz Plastisol / Pladur / Aluzink / Galfan / / Innenbereich / Inside A l intérieur / Wewnętrz Außenbereich / Outside A l extérieur / Zewnątrz Innenbereich / Inside A l intérieur / Wewnętrz Außenbereich / Outside A l extérieur / Zewnątrz V4A / A4 / Inox 316L Innenbereich / Inside A l intérieur / Wewnętrz Außenbereich / Outside A l extérieur / Zewnątrz 18
19 Welche Blechschraube für welches Blech? Which sheet metal screw for which sheet / Quelle vis à tôle por quelle tôle / Które Blachowkręty samogwintujące do jakich blach Mögliche Blechschrauben / possible self tapping screws Vis à tôle possible / Rodzaje blachowkrętów samogwintujących Steel zinc-plated Acier zingué Stal cynkowana V4A GZ-silbergleit-beschichtet A4 GZ-silver-coated Inox 316L GZ-argenté V4A GZ-srebrny pokryty GZ-silbergleit-beschichtet Steel zinc-plated GZ-silver-coated Acier zingué GZ-argenté Stal cynkowana GZ-srebrny pokryty GZ-silbergleit-beschichtet GZ-silver-coated GZ-argenté GZ-srebrny pokryty Blechschraube - gelochte oder gestanzte Bleche / Self Tapping Screws - Metal sheets with perforation or punching holes Vis à tôle - Tôles pré-percées / Blachowkręty - Blachy perforowane lub sztancowane / Steel zinc-plated Acier zingué / Stal cynkowana Innenbereich / Inside A l intérieur / Wewnętrz Außenbereich / Outside A l extérieur / Zewnątrz Aluminium Innenbereich / Inside A l intérieur / Wewnętrz Außenbereich / Outside A l extérieur / Zewnątrz Blechschrauben Sheet metal screw / Vis à tôle / Wkręty Plastisol / Pladur / Aluzink / Galfan / / Innenbereich / Inside A l intérieur / Wewnętrz Außenbereich / Outside A l extérieur / Zewnątrz Innenbereich / Inside A l intérieur / Wewnętrz Außenbereich / Outside A l extérieur / Zewnątrz V4A / A4 / Inox 316L Innenbereich / Inside A l intérieur / Wewnętrz Außenbereich / Outside A l extérieur / Zewnątrz 19
20 Blechschrauben Sheet metal screws / Vis à tôle / Wkręty Antriebsformen Drive forms / Formes motrices / Rodzaje nacięć łba Tapits DIN 7976 DIN 7981 SQ hohe übertragbare Drehmomente hohe übertragbare Drehmomente gute Zentrierbarkeit gute Übertragung des Drehmoments leichte Nachbearbeitung durch Längsschlitz kein Werkzeugwechsel für Schraube und Mutter gleicher Größe Seitlicher Platzbedarf um den Kopf herum notwendig (Schlüssel oder Stecknuss) leichte Nachbearbeitung durch Längsschlitz kein Werkzeugwechsel für Schraube und Mutter gleicher Größe Seitlicher Platzbedarf um den Kopf herum notwendig (Schlüssel oder Stecknuss) höheres Drehmoment als Längsschlitz Zugang von oben, kleines Werkzeug Gefahr des seitlichen Herausrutschens des Bit-Einsatzes Geringere Kraftübertragung als beim Sechskant Leichtes Ausdrehen des Kopfes leichte Nachbearbeitung durch Längsschlitz Beim Überdrehen kann Innenvierkantantrieb beschädigt werden Geringere Kraftübertragung als beim Sechskant high transmittable torque high transmittable torque good centering of good transmittable torque the additional slot allows reworking the additional slot allows reworking higher torque than the slot the additional slot allows reworking no tool change for screw and nut with same size more space nedded for setting tools no tool change for screw and nut with same size more space nedded for setting tools Access from above with small tools Risk of lateral slipping of the bit insert Lower transmission than the hexagonal When overspeeding Square drive can be damaged Lower transmission than the hexagonal Easy to destroy the screwhead moments de rotation élevées moments de rotation élevées bon centrage bon moment de rotation fente supplémentaire permet de retravailler fente supplémentaire permet de retravailler moments de rotation élevées fente supplémentaire permet de retravailler pas de changement d outil pour vis et pas de changement d outil pour vis et écrou avec même taille écrou avec même taille Accès par le haut, petit outil encombrement latéral autour de la tête nécessaire (clé ou douille) encombrement latéral autour de la tête nécessaire (clé ou douille) risque de glissement latéral Lors de survitesse l empreinte carré peut être endommagé bas transmission que dans les hexagonale bas transmission que dans les hexagonale légère rotation de la tête Wysokie przełożenie momentu obrotowego Wysokie przełożenie momentu obrotowego dobre centrowanie Dobre przełożenie momentu obrotowego Łatwe dokręcanie z uwagi na wzdłużne nacięcie Nie ma konieczności wymiany narzędzia do wkrętów i nakrętek o tych samych wymiarach Łatwe dokręcanie z uwagi na wzdłużne nacięcie Nie ma konieczności wymiany narzędzia do wkrętów i nakrętek o tych samych wymiarach Konieczność posiadania dobrego Konieczność posiadania dobrego dostępu z boków przy stosowaniu klucza dostępu z boków przy stosowaniu klucza Wyższy moment obrotowy niż w przypadku nacięć wzdłużnych Dostęp od góry małym narzędziem Mniejsza siła docisku jak przy łbie sześciokątnym Możliwość wysunięcia Bitu Łatwe dokręcanie z uwagi na wzdłużne nacięcie Przy zbyt mocnym dokręceniu może zostać uszkodzone wewnętrzne gniazdo wkręta Mniejsza siła docisku jak przy łbie sześciokątnym Możliwość wykręcenia łba 20
21 Empfohlener Gewindedurchmesser Kernlochdurchmesser Recommended thread diameter core hole diameter / diamètre de filetage diamètre de l avant-trou / Zalecane średnice gwintu średnice otworów Vorbohrtabelle / Kernlochdurchmesser Predrilling table / core hole diameter Tableau de pré-perçage / diamètre de l avant-trou Tabela doboru wkrętów / Średnica otworu Ø 4,2 A B Ø Blechsorte / Type of plate Nature des tôles / Rodzaj blachy MS A 0,4 mm 0,5 mm 0,6 mm 0,7 mm 0,8 mm 0,9 mm 1,0 mm B 0,4 mm 0,5 mm 0,6 mm 0,7 mm 0,8 mm 0,9 mm 1,0 mm MS 0,8 mm 1,0 mm 1,2 mm 1,4 mm 1,6 mm 1,8 mm 2,0 mm Ø 4,2 4,2 4,2 4,2 4,2 / 4,8 4,8 4,8 MS = A B MS 1,6 mm = Ø 4,2 MS 1,6 mm = Ø 4,8 / Steel zinc-plated Acier zingué / Stal cynkowana Aluminium Plastisol / Pladur Aluzink / Galfan / MS = 0,64-0,88 mm V4A / A4 Inox 316L MS = 0,89-1,13 mm 3,2 mm 3,3 mm 3,3 mm 3,3 mm 3,3 mm MS = 1,14-1,38 mm 3,2 mm 3,3 mm 3,3 mm 3,3 mm 3,3 mm MS = 1,39-2,50 mm 3,3 mm 3,4 mm 3,4 mm 3,4 mm 3,4 mm Blechschrauben Sheet metal screw / Vis à tôle / Wkręty MS = 0,76-1,13 mm ,8 MS = 1,14-1,38 mm 3,7 mm 3,9 mm 3,9 mm 3,9 mm 3,9 mm MS = 1,39-1,75 mm 3,7 mm 3,9 mm 3,9 mm 3,9 mm 3,9 mm MS = 1,76-2,50 mm 3,8 mm 3,9 mm 3,9 mm 3,9 mm 3,9 mm 21
22 Blechschrauben Sheet metal screws / Vis à tôle / Wkręty Blechschraubengewinde nach ISO 1478 Self tapping screw thread in accordance with ISO 1478 / Filetage de vis à tôle d après ISO 1478 Gwinty Blachowkrętów wg ISO 1478 Form (B) C Form A Tapits Hauptsächliche Verwendung zur Verbindung von Blechen. is supplied predominantly for the joining of metal sheets. est utilisé de façon générale pour fixer les tôles ensemble. Główne zastosowanie przy łączeniu blach. Hauptsächliche Verwendung zur Verbindung von Blechen. Gewindesteigung ist größer als bei der Gewindeform mit Spitze Form (B) C. is also supplied for the joining of metal sheets. However, the thread pitch is larger than is the case with the thread type with the point form (B) C. est également utilisé pour fixer les tôles ensemble. Le pas du filetage est cependant plus grand que celui acev une pointe de forme (B) C. Główne zastosowanie przy łączeniu blach. Skok gwintu jest większy jak przy formie ze szpicem - Forma (B) C. Hauptsächliche Verwendung von Dünnblechen, die nicht vorgebaut werden müssen. Gute Verarbeitung aufgrund der Nadelspitze mit der Doppelgewindesteigung with a needle point is supplied for the joining of thin metal sheets, which do not need to be predrilled. The needle point with the steep double thread pitch is easy to work with. avec pointe en «aiguille» est utilisé pour fixer les tôles fines qui n auront pas besoin d être pré-percées. La pointe en «aiguille» perment une pose aisée grâce au double pas. Główne zastosowanie przy łączeniu cienkich blach,które nie muszą być nawiercone. Dobra obróbka dzięki ostrzu igłowym z podwójnym skokiem gwintu. 22
23 Antriebsformen Drive forms / Formes motrices / Rodzaje nacięć łba DIN 7504 L DIN 7504 K DIN 7504 M DIN 7504 SQ hohe übertragbare Drehmomente gute Zentrierbarkeit gute Übertragung des Drehmoments leichte Nachbearbeitung durch Längsschlitz höheres Drehmoment als Längsschlitz leichte Nachbearbeitung durch Längsschlitz kein Werkzeugwechsel für Schraube und Mutter gleicher Größe Seitlicher Platzbedarf um den Kopf herum notwendig (Schlüssel oder Stecknuss) Zugang von oben, kleines Werkzeug Gefahr des seitlichen Herausrutschens des Bit-Einsatzes Geringere Kraftübertragung als beim Sechskant Leichtes Ausdrehen des Kopfes Geringere Kraftübertragung als beim Sechskant Beim Überdrehen kann Innenvierkantantrieb beschädigt werden High transmittable torque Good centering of Good transmittable torque The additional slot allows reworking Higher torque than the slot The additional slot allows reworking No tool change for screw and nut with same size More space nedded for setting tools Access from above with small tools Risk of lateral slipping of the bit insert Lower transmission than the hexagonal Easy to destroy the screwhead When overspeeding Square drive can be damaged Lower transmission than the hexagonal Bohrschrauben Drilling screws / Vis autoforeuse-tête / Wkręty samowiercące z łbem moments de rotation élevées bon centrage bon moment de rotation fente supplémentaire permet de retravailler moments de rotation élevées fente supplémentaire permet de retravailler pas de changement d outil pour vis et écrou avec même taille encombrement latéral autour de la tête nécessaire (clé ou douille) Accès par le haut, petit outil risque de glissement latéral bas transmission que dans les hexagonale légère rotation de la tête Lors de survitesse l empreinte carré peut être endommagé bas transmission que dans les hexagonale Wysokie przełożenie momentu obrotowego dobre centrowanie Dobre przełożenie momentu obrotowego Łatwe dokręcanie z uwagi na wzdłużne nacięcie Nie ma konieczności wymiany narzędzia do wkrętów i nakrętek o tych samych wymiarach Konieczność posiadania dobrego dostępu z boków przy stosowaniu klucza Wyższy moment obrotowy niż w przypadku nacięć wzdłużnych Dostęp od góry małym narzędziem Mniejsza siła docisku jak przy łbie sześciokątnym Możliwość wysunięcia Bitu Możliwość wykręcenia łba Łatwe dokręcanie z uwagi na wzdłużne nacięcie Przy zbyt mocnym dokręceniu może zostać uszkodzone wewnętrzne gniazdo wkręta Mniejsza siła docisku jak przy łbie sześciokątnym 23
24 Bohrschrauben Drilling screws / Vis autoforeuse-tête / Wkręty samowiercące z łbem Bohrspitze mit Gewindeform (B) C Drilling Point with thread form (B) C / Pointe foreuse avec filetage de forme (B) C / Wiertło wkrętu z gwintem typ (B) C Bohrschrauben kommen zum Einsatz, wenn man verschiedene Materialien mit unterschiedlichen Härtegraden verbinden will. Wenn man z.b. eine Kunststoffplatte auf ein Metallgestell oder mehrere Bleche oder NE-Metalle anbringen will, benutzt man Bohrschrauben. Die Bohrschraube bohrt, formt und verschraubt in einem Arbeitsgang. The self drilling screw with self tapping screw thread form C is supplied predominantly for the bonding of metal sheets. The self drilling screws drills, shapes and tightens in a single workstep. La vis autoforeuse avec filetage vis à tôle form C est utilisée de façon générale pour les fixations des tôles. Le vis perce, forme le pas vis et visse en une étape. Wkręty samowiercące stosuje się do łączenia różnych materiałów o zróżnicowanym stopniu twardości. Jeśli np. łączymy płytę z tworzywa z jedną lub kilkoma warstwami blachy lub metali nieżelaznych używa się wkrętów samowiercących. Wkręt samowiercący wierci, formuje i skręca w jednym cyklu. 24
25 Bohrspitze Drilling Point / Pointe foreuse / Ostrze wkręta MS Bevor der erste Gewindegang der Bohrschraube das Blech erreicht, muss sich die Bohrspitze komplett durch das Material gebohrt haben. Zur Ermittlung der richtigen Bohrschraube, muss man die Bohrleistung berücksichtigen. The drilling point must have fully drilled through the material before the first pitch of screw thread reaches the metal sheet. Refer to the details in the catalogue regarding drilling performances for the determination of the appropriate self drilling screw. La pointe foreuse de la vis doit avoir percé complètement les tôles avant que le premier pas du filetage ne les atteigne. Pour déterminer la vis appropriée nous vous remercions de consulter le point «capacité de perçage» dans notre catalogue. Wiertło wkrętu musi całkowicie przewiercić blachę, zanim pierwszy skok gwintu zetknie się z powierzchnią blachy. Nutzbare Gewindelänge (Lg) nur für Bohrschrauben laut DIN/ISO Norm anwendbar Utilisable thread length (Lg) only relevant for self drilling screws according to DIN/ISO standard Longueur du filetage utile (Lg) à n utiliser que pour les vis autoforreuses d après la norme DIN/ISO Długości gwinta (Lg) tylko do zastosowania przy wkrętach samowiercących wg Norm DIN/ISO P = 3 mm Bohrschrauben Drilling screws / Vis autoforeuse-tête / Wkręty samowiercące z łbem a = max. 1,4 mm Ø 4,2 a = max. 1,6 mm Ø 4,8 Ø 4,2 Ø 4,8 Ø 4,2 Ø 4,8 13 mm Lg (min) = 4,3 mm Lg (min) = 3,7 mm Lg (min) = 2,3 mm Lg (min) = 1,7 mm Lg (min) = 1,3 mm Lg (min) = 0,7 mm 16 mm Lg (min) = 7,3 mm Lg (min) = 5,8 mm Lg (min) = 5,3 mm Lg (min) = 3,7 mm Lg (min) = 4,3 mm Lg (min) = 2,7 mm 19 mm Lg (min) = 10,3 mm Lg (min) = 8,7 mm Lg (min) = 8,3 mm Lg (min) = 6,7 mm Lg (min) = 7,3 mm Lg (min) = 5,7 mm 25 mm Lg (min) = 16,3 mm Lg (min) = 14,7 mm Lg (min) = 14,3 mm Lg (min) = 12,7 mm Lg (min) = 13,3 mm Lg (min) = 11,7 mm a max. = Abstand des letzten vollen Gewindeganges von der Auflagefläche distance from the last complete pitch of screw thread to the bearing area distance entre la partie sous t le dernier tour de filetage complet odległość od ostatniego pełnego skoku gwintu wkręta do początku łba wkręta UG = Länge der Bohrspitze und des unvollständigen Gewindeganges length of the drilling point and the incomplete pitch of the screw thread longueur de la pointe foreuse et du pas de vis incomplet długość wiertła wkrętu wraz z niepełnym skokiem gwinta wkręta Lg = Abstand von der Unterseite des Kopfes bzw. Dichtscheibe bis zum letzten vollen Gewindegang distance from the base of head or washer to the last complete pitch of screw thread distance entre la partie sous tête/rondelle d étanchéité et le demier tour de filetage complet odległość od łba wkręta lub od podkładki do ostatniego pełnego skoku gwinta 25
26 Bohrschrauben Drilling screws / Vis autoforeuse-tête / Wkręty samowiercące z łbem Die Bi-Metall Bohrschraube The bi-metal self drilling screw / La vis autoforeuse bi-métal / Bi-Metall Wkręty samowiercące Die gehärtete Bohrspitze (C) aus Karbonstahl bohrt das Loch in das Edelstahlblech. Die ersten drei gehärteten Gewindegänge (Gc) aus Karbonstahl schneiden das Gewinde in das Edelstahlblech. Die Bi-Metall Bohrschraube muss dabei soweit ins Edelstahlblech eingeschraubt werden, bis nur die Gewindegänge des Edelstahlgewindes (Lg) im direkten Kontakt mit den Edelstahlblechen stehen. The hardened drilling point (C) of carbon steel drills the hole into the stainless steel sheet. The first three hardened pitch of screw thread (Gc) of carbon steel cut the thread into the stainless steel sheet. The bi-metal self-drilling screw must be screwed into the stainless steel sheet until only the pitches of screw thread of the stainless steel region (Lg) are in direct contact with the stainless steel sheets. La partie foret renforcé au carbone (C) perce la tôle en inox. Les trois premiers pas de vis renforcés au carbone formet le pas de vis (Gc) dans les tôles inox. La vis autoforeuse bi-métal doit être vissée dans les tôles inox jusqu a ce que seule la partie (Lg) de la vis reste en contact direct avec les tôles inox. Wykonane ze stali węglowej,hartowane wiertło wkręta (C), wierci otwór w arkuszu blachy stali nierdzewnej. Pierwsze trzy skoki gwintu wkręta (Gc) wykonane ze stali węglowej wycina formę gwinta w stali nierdzewnej. Bi metal wkręt musi być wkręcany aż do momentu, gdy jedynie skoki gwintu wykonane ze stali nierdzewnej będą miały kontakt z blachą nierdzewną. C = Karbonstahl gehärtet Hardened carbon steel Acier renforcé au carbone Stal węglowa hartowana VA = Edelstahl Stainless steel Stal nierdzewna Gc = Teil des Gewindes auf Karbonstahl gehärtet Portion of the thread of hardened carbon steel Partie du filetage en acier renforcé au carbone Część gwintu z hartowanej stali węglowej Lg = Nutzbare Gewindelänge aus Edelstahl Serviceable thread length of stainless steel Longueur de filetage utile en Używane długości gwintu ze stali nierdzewnej Die Bohrschraube bohrt, formt und verschraubt in einem Arbeitsgang. The self drilling screws drills, shapes and tightens in a single workstep. Le vis perce, forme le pas vis et visse en une étape. Wkręt samowiercący wierci, formuje i skręca w jednym cyklu. 26
27 Notizen Notes / Remarques / Uwagi 27
28 Stahl / steel / Acier / Stal DIN 7976 ISO 1479 Sechskant-Blechschrauben mit zusätzlichem Längsschlitz, Kopf scharfkantig abgegratet Hexagon head self tapping screw with slot - sharp shaped head Vis à tôle-tête hexagonale avec fente - bout pointu Wkręty samogwintujące z łbem sześciokątnym z nacięciem wzdłużnym steel zinc-plated Acier zingué Stal cynkowana DIN 7976 ISO 1479 SW = 7 mm SW = 7 mm SW = 7 mm P = 3 mm D = 9 mm D = 12 mm 4,2 x 9,5 mm 7 mm ,2 x 13 mm 7 mm ,2 x 16 mm 7 mm ,2 x 19 mm 7 mm ,2 x 25 mm 7 mm ,2 x 9,5 mm 7 mm ,2 x 13 mm 7 mm ,2 x 16 mm 7 mm ,2 x 19 mm 7 mm ,2 x 25 mm 7 mm ,2 x 9,5 mm 7 mm ,2 x 13 mm 7 mm ,2 x 16 mm 7 mm ,2 x 19 mm 7 mm ,2 x 25 mm 7 mm
29 DIN 7976 ISO 1479 Sechskant-Blechschrauben mit zusätzlichem Längsschlitz, Kopf scharfkantig abgegratet Hexagon head self tapping screw with slot - sharp shaped head Vis à tôle-tête hexagonale avec fente - bout pointu Wkręty samogwintujące z łbem sześciokątnym z nacięciem wzdłużnym steel zinc-plated Acier zingué Stal cynkowana Stahl / steel / Acier / Stal SW = 8 mm SW = 8 mm SW = 8 mm P = 3 mm D = 10 mm D = 12 mm 4,8 x 13 mm 8 mm ,8 x 16 mm 8 mm ,8 x 19 mm 8 mm ,8 x 25 mm 8 mm ,8 x 13 mm 8 mm ,8 x 16 mm 8 mm ,8 x 19 mm 8 mm ,8 x 25 mm 8 mm ,8 x 13 mm 8 mm ,8 x 16 mm 8 mm ,8 x 19 mm 8 mm ,8 x 25 mm 8 mm DIN 7976 ISO
30 Stahl GZ / steel GZ / Acier GZ / Stal GZ DIN 7976 ISO 1479 Sechskant-Blechschrauben mit zusätzlichem Längsschlitz, Kopf scharfkantig abgegratet Hexagon head self tapping screw with slot - sharp shaped head SW = 7 mm GZ GZ-silbergleit-beschichtet steel zinc-plated GZ-silver-coated Acier zingué GZ-argenté Stal cynkowana GZ-srebrna powłoka Vis à tôle-tête hexagonale avec fente - bout pointu Wkręty samogwintujące z łbem sześciokątnym z nacięciem wzdłużnym 4,2 x 9,5 mm 7 mm ,2 x 13 mm 7 mm ,2 x 16 mm 7 mm ,2 x 19 mm 7 mm ,2 x 25 mm 7 mm DIN 7976 ISO 1479 SW = 7 mm GZ SW = 7 mm D = 9 mm GZ P = 3 mm D = 12 mm 4,2 x 9,5 mm 7 mm ,2 x 13 mm 7 mm ,2 x 16 mm 7 mm ,2 x 19 mm 7 mm ,2 x 25 mm 7 mm ,2 x 9,5 mm 7 mm ,2 x 13 mm 7 mm ,2 x 16 mm 7 mm ,2 x 19 mm 7 mm ,2 x 25 mm 7 mm
31 DIN 7976 ISO 1479 Sechskant-Blechschrauben mit zusätzlichem Längsschlitz, Kopf scharfkantig abgegratet Hexagon head self tapping screw with slot - sharp shaped head SW = 8 mm GZ GZ-silbergleit-beschichtet steel zinc-plated GZ-silver-coated Acier zingué GZ-argenté Stal cynkowana GZ-srebrna powłoka Vis à tôle-tête hexagonale avec fente - bout pointu Wkręty samogwintujące z łbem sześciokątnym z nacięciem wzdłużnym 4,8 x 13 mm 8 mm ,8 x 16 mm 8 mm ,8 x 19 mm 8 mm ,8 x 25 mm 8 mm Stahl GZ / steel GZ / Acier GZ / Stal GZ SW = 8 mm GZ SW = 8 mm D = 10 mm GZ P = 3 mm D = 12 mm 4,8 x 13 mm 8 mm ,8 x 16 mm 8 mm ,8 x 19 mm 8 mm ,8 x 25 mm 8 mm ,8 x 13 mm 8 mm ,8 x 16 mm 8 mm ,8 x 19 mm 8 mm ,8 x 25 mm 8 mm DIN 7976 ISO
32 / / DIN 7976 ISO 1479 Sechskant-Blechschrauben mit zusätzlichem Längsschlitz, Kopf scharfkantig abgegratet Hexagon head self tapping screw with slot - sharp shaped head Vis à tôle-tête hexagonale avec fente - bout pointu Wkręty samogwintujące z łbem sześciokątnym z nacięciem wzdłużnym SW = 7 mm 4,2 x 9,5 mm 7 mm ,2 x 13 mm 7 mm ,2 x 16 mm 7 mm ,2 x 19 mm 7 mm ,2 x 25 mm 7 mm DIN 7976 ISO 1479 SW = 7 mm SW = 7 mm P = 3 mm D = 9 mm D = 12 mm 4,2 x 9,5 mm 7 mm ,2 x 13 mm 7 mm ,2 x 16 mm 7 mm ,2 x 19 mm 7 mm ,2 x 25 mm 7 mm ,2 x 9,5 mm 7 mm ,2 x 13 mm 7 mm ,2 x 16 mm 7 mm ,2 x 19 mm 7 mm ,2 x 25 mm 7 mm
33 DIN 7976 ISO 1479 Sechskant-Blechschrauben mit zusätzlichem Längsschlitz, Kopf scharfkantig abgegratet Hexagon head self tapping screw with slot - sharp shaped head Vis à tôle-tête hexagonale avec fente - bout pointu Wkręty samogwintujące z łbem sześciokątnym z nacięciem wzdłużnym / / SW = 8 mm 4,8 x 13 mm 8 mm ,8 x 16 mm 8 mm ,8 x 19 mm 8 mm ,8 x 25 mm 8 mm SW = 8 mm SW = 8 mm P = 3 mm D = 10 mm D = 12 mm 4,8 x 13 mm 8 mm ,8 x 16 mm 8 mm ,8 x 19 mm 8 mm ,8 x 25 mm 8 mm ,8 x 13 mm 8 mm ,8 x 16 mm 8 mm ,8 x 19 mm 8 mm ,8 x 25 mm 8 mm DIN 7976 ISO
34 GZ / GZ / GZ DIN 7976 ISO 1479 Sechskant-Blechschrauben mit zusätzlichem Längsschlitz, Kopf scharfkantig abgegratet Hexagon head self tapping screw with slot - sharp shaped head SW = 7 mm GZ GZ-silbergleit-beschichtet GZ-silver-coated GZ-argenté GZ-srebrna powłoka Vis à tôle-tête hexagonale avec fente - bout pointu Wkręty samogwintujące z łbem sześciokątnym z nacięciem wzdłużnym 4,2 x 9,5 mm 7 mm ,2 x 13 mm 7 mm ,2 x 16 mm 7 mm ,2 x 19 mm 7 mm ,2 x 25 mm 7 mm DIN 7976 ISO 1479 SW = 7 mm GZ SW = 7 mm D = 9 mm GZ P = 3 mm D = 12 mm 4,2 x 9,5 mm 7 mm ,2 x 13 mm 7 mm ,2 x 16 mm 7 mm ,2 x 19 mm 7 mm ,2 x 25 mm 7 mm ,2 x 9,5 mm 7 mm ,2 x 13 mm 7 mm ,2 x 16 mm 7 mm ,2 x 19 mm 7 mm ,2 x 25 mm 7 mm
35 DIN 7976 ISO 1479 Sechskant-Blechschrauben mit zusätzlichem Längsschlitz, Kopf scharfkantig abgegratet Hexagon head self tapping screw with slot - sharp shaped head SW = 8 mm GZ GZ-silbergleit-beschichtet GZ-silver-coated GZ-argenté GZ-srebrna powłoka Vis à tôle-tête hexagonale avec fente - bout pointu Wkręty samogwintujące z łbem sześciokątnym z nacięciem wzdłużnym 4,8 x 13 mm 8 mm ,8 x 16 mm 8 mm ,8 x 19 mm 8 mm ,8 x 25 mm 8 mm GZ / GZ / GZ SW = 8 mm GZ SW = 8 mm D = 10 mm GZ P = 3 mm D = 12 mm 4,8 x 13 mm 8 mm ,8 x 16 mm 8 mm ,8 x 19 mm 8 mm ,8 x 25 mm 8 mm ,8 x 13 mm 8 mm ,8 x 16 mm 8 mm ,8 x 19 mm 8 mm ,8 x 25 mm 8 mm DIN 7976 ISO
36 Form A: GZ / GZ / GZ DIN 7976 ISO 1479 Sechskant-Blechschrauben mit zusätzlichem Längsschlitz, Kopf scharfkantig abgegratet, Sondergewinde A Hexagon head self tapping screw with slot - sharp shaped head, special thread type A Ø 4,3 mm SW = 7 mm Form A GZ GZ-silbergleit-beschichtet GZ-silver-coated GZ-argenté GZ-srebrna powłoka Vis à tôle-tête hexagonale avec fente - bout pointu, pas de vis spécial type A Wkręty samogwintujące z łbem sześciokątnym z nacięciem wzdłużnym, gwint typ A 4,3 x 13 mm 7 mm DIN 7976 ISO 1479 Ø 4,3 mm SW = 7 mm Form A GZ D = 10 mm Ø 4,3 mm SW = 7 mm Form A GZ P = 3 mm D = 12 mm 4,3 x 13 mm 7 mm ,3 x 13 mm 7 mm
37 DIN 7976 ISO 1479 Sechskant-Blechschrauben mit zusätzlichem Längsschlitz, Kopf scharfkantig abgegratet, Sondergewinde A Hexagon head self tapping screw with slot - sharp shaped head, special thread type A Ø 4,9 mm SW = 8 mm Form A GZ GZ-silbergleit-beschichtet GZ-silver-coated GZ-argenté GZ-srebrna powłoka Vis à tôle-tête hexagonale avec fente - bout pointu, pas de vis spécial type A Wkręty samogwintujące z łbem sześciokątnym z nacięciem wzdłużnym, gwint typ A 4,9 x 13 mm 8 mm ,9 x 16 mm 8 mm ,9 x 19 mm 8 mm Form A: GZ / GZ / GZ Ø 4,9 mm SW = 8 mm Form A GZ Ø 4,9 mm SW = 8 mm Form A D = 10 mm GZ P = 3 mm D = 12 mm 4,9 x 13 mm 8 mm ,9 x 16 mm 8 mm ,9 x 19 mm 8 mm ,9 x 13 mm 8 mm ,9 x 16 mm 8 mm ,9 x 19 mm 8 mm DIN 7976 ISO
38 Repair: GZ / GZ / GZ DIN 7976 ISO 1479 Sechskant-Blechschrauben mit zusätzlichem Längsschlitz, Kopf scharfkantig abgegratet, Reparaturschraube Hexagon head self tapping screw with slot - sharp shaped head, Repair screw Ø 6,5 mm SW = 8 mm Form A GZ GZ-silbergleit-beschichtet GZ-silver-coated GZ-argenté GZ-srebrna powłoka Vis à tôle-tête hexagonale á bout pointu avec fente, Vis de Réparation Wkręty samogwintujące z łbem sześciokątnym z nacięciem wzdłużnym, wkręt naprawczy 6,5 x 19 mm 8 mm DIN 7976 ISO 1479 Ø 6,5 mm SW = 8 mm Form A GZ D = 15,5 mm Ø 6,5 mm SW = 8 mm Form A GZ P = 3 mm D = 12 mm 6,5 x 19 mm 8 mm ,5 x 19 mm 8 mm
39 Custom-built fasteners 1 Our service portfolio contains all types of fasteners and prototyping for your individual requirements. Get our catalogue at Tacke Lindemann Baubeschlag- und Metallhandel GmbH & Co. KG Beratgerstraße Dortmund Germany Fon.: 49 (0) info@tacke-lindemann.de In partnership with 29
40 V4A / A4 / Inox 316L DIN 7976 ISO 1479 Sechskant-Blechschrauben mit zusätzlichem Längsschlitz, Kopf scharfkantig abgegratet Hexagon head self tapping screw with slot - sharp shaped head Vis à tôle-tête hexagonale avec fente - bout pointu Wkręty samogwintujące z łbem sześciokątnym z nacięciem wzdłużnym V4A A4 Inox 316L V4A SW = 7 mm V4A 4,2 x 9,5 mm 7 mm ,2 x 13 mm 7 mm ,2 x 16 mm 7 mm ,2 x 19 mm 7 mm ,2 x 25 mm 7 mm DIN 7976 ISO 1479 SW = 7 mm V4A SW = 7 mm V4A P = 3 mm D = 9 mm D = 12 mm 4,2 x 9,5 mm 7 mm ,2 x 13 mm 7 mm ,2 x 16 mm 7 mm ,2 x 19 mm 7 mm ,2 x 25 mm 7 mm ,2 x 9,5 mm 7 mm ,2 x 13 mm 7 mm ,2 x 16 mm 7 mm ,2 x 19 mm 7 mm ,2 x 25 mm 7 mm
41 DIN 7976 ISO 1479 Sechskant-Blechschrauben mit zusätzlichem Längsschlitz, Kopf scharfkantig abgegratet Hexagon head self tapping screw with slot - sharp shaped head Vis à tôle-tête hexagonale avec fente - bout pointu Wkręty samogwintujące z łbem sześciokątnym z nacięciem wzdłużnym V4A A4 Inox 316L V4A V4A / A4 / Inox 316L SW = 8 mm V4A 4,8 x 13 mm 8 mm ,8 x 16 mm 8 mm ,8 x 19 mm 8 mm ,8 x 25 mm 8 mm SW = 8 mm V4A SW = 8 mm V4A P = 3 mm D = 10 mm D = 12 mm 4,8 x 13 mm 8 mm ,8 x 16 mm 8 mm ,8 x 19 mm 8 mm ,8 x 25 mm 8 mm ,8 x 13 mm 8 mm ,8 x 16 mm 8 mm ,8 x 19 mm 8 mm ,8 x 25 mm 8 mm DIN 7976 ISO
42 V4A GZ / A4 GZ / Inox 316L GZ DIN 7976 ISO 1479 Sechskant-Blechschrauben mit zusätzlichem Längsschlitz, Kopf scharfkantig abgegratet Hexagon head self tapping screw with slot - sharp shaped head SW = 7 mm V4A GZ V4A GZ-silbergleit-beschichtet A4 GZ-silver-coated Inox 316L GZ-argenté V4A GZ-srebrna powłoka Vis à tôle-tête hexagonale avec fente - bout pointu Wkręty samogwintujące z łbem sześciokątnym z nacięciem wzdłużnym 4,2 x 9,5 mm 7 mm ,2 x 13 mm 7 mm ,2 x 16 mm 7 mm ,2 x 19 mm 7 mm ,2 x 25 mm 7 mm DIN 7976 ISO 1479 SW = 7 mm V4A GZ SW = 7 mm D = 9 mm V4A GZ V4A P = 3 mm D = 12 mm 4,2 x 9,5 mm 7 mm ,2 x 13 mm 7 mm ,2 x 16 mm 7 mm ,2 x 19 mm 7 mm ,2 x 25 mm 7 mm ,2 x 9,5 mm 7 mm ,2 x 13 mm 7 mm ,2 x 16 mm 7 mm ,2 x 19 mm 7 mm ,2 x 25 mm 7 mm
43 DIN 7976 ISO 1479 Sechskant-Blechschrauben mit zusätzlichem Längsschlitz, Kopf scharfkantig abgegratet Hexagon head self tapping screw with slot - sharp shaped head SW = 8 mm V4A GZ V4A GZ-silbergleit-beschichtet A4 GZ-silver-coated Inox 316L GZ-argenté V4A GZ-srebrna powłoka Vis à tôle-tête hexagonale avec fente - bout pointu Wkręty samogwintujące z łbem sześciokątnym z nacięciem wzdłużnym 4,8 x 13 mm 8 mm ,8 x 16 mm 8 mm ,8 x 19 mm 8 mm ,8 x 25 mm 8 mm V4A GZ / A4 GZ / Inox 316L GZ SW = 8 mm V4A GZ SW = 8 mm D = 10 mm V4A GZ V4A P = 3 mm D = 12 mm 4,8 x 13 mm 8 mm ,8 x 16 mm 8 mm ,8 x 19 mm 8 mm ,8 x 25 mm 8 mm ,8 x 13 mm 8 mm ,8 x 16 mm 8 mm ,8 x 19 mm 8 mm ,8 x 25 mm 8 mm DIN 7976 ISO
44 Stahl / steel / Acier / Stal DIN 7981 ISO 7049 DIN 7981 ISO 7049 Linsenkopf-Blechschrauben mit Kreuzschlitz (H-Phillips) Pan head self tapping screws with cross recessed (H-Phillips) P = 3 mm Ø 5,5 mm M = No. 3 D = 10 mm D = 12 mm 4,2 x 9,5 mm ,2 x 13 mm ,2 x 16 mm ,2 x 19 mm ,2 x 25 mm Vis à tôle-tête cylindrique bombée empreinte cruciforme (H-Phillips) Wkręty samogwintujące z łbem wypukłym z wgłębieniem krzyżowym, (H-Phillips) steel zinc-plated Acier zingué Stal cynkowana 4,2 x 9,5 mm ,2 x 13 mm ,2 x 16 mm ,2 x 19 mm ,2 x 25 mm ,2 x 9,5 mm ,2 x 13 mm ,2 x 16 mm ,2 x 19 mm ,2 x 22 mm ,2 x 25 mm ,5 x 16 mm ,5 x 22 mm ,5 x 25 mm ,5 x 32 mm ,5 x 38 mm ,5 x 45 mm ,5 x 50 mm
45 DIN 7981 ISO 7049 Linsenkopf-Blechschrauben mit Kreuzschlitz (H-Phillips) Pan head self tapping screws with cross recessed (H-Phillips) Vis à tôle-tête cylindrique bombée empreinte cruciforme (H-Phillips) Wkręty samogwintujące z łbem wypukłym z wgłębieniem krzyżowym, (H-Phillips) steel zinc-plated Acier zingué Stal cynkowana Stahl / steel / Acier / Stal D = 10 mm 4,8 x 9,5 mm ,8 x 13 mm ,8 x 16 mm ,8 x 19 mm ,8 x 22 mm ,8 x 25 mm ,8 x 13 mm ,8 x 16 mm ,8 x 19 mm ,8 x 25 mm DIN 7981 ISO 7049 P = 3 mm Ø 6,3 mm M = No. 3 D = 12 mm 4,8 x 13 mm ,8 x 16 mm ,8 x 19 mm ,8 x 25 mm ,3 x 16 mm ,3 x 19 mm ,3 x 22 mm ,3 x 25 mm ,3 x 32 mm ,3 x 35 mm ,3 x 45 mm ,3 x 50 mm
46 / / DIN 7981 ISO 7049 Linsenkopf-Blechschrauben mit Kreuzschlitz (H-Phillips) Pan head self tapping screws with cross recessed (H-Phillips) Vis à tôle-tête cylindrique bombée empreinte cruciforme (H-Phillips) Wkręty samogwintujące z łbem wypukłym z wgłębieniem krzyżowym, (H-Phillips) 4,2 x 13 mm ,2 x 16 mm ,2 x 19 mm ,2 x 22 mm ,2 x 25 mm DIN 7981 ISO 7049 D = 10 mm 4,2 x 9,5 mm ,2 x 13 mm ,2 x 16 mm ,2 x 19 mm ,2 x 25 mm P = 3 mm D = 12 mm 4,2 x 9,5 mm ,2 x 13 mm ,2 x 16 mm ,2 x 19 mm ,2 x 25 mm
47 DIN 7981 ISO 7049 Linsenkopf-Blechschrauben mit Kreuzschlitz (H-Phillips) Pan head self tapping screws with cross recessed (H-Phillips) Vis à tôle-tête cylindrique bombée empreinte cruciforme (H-Phillips) Wkręty samogwintujące z łbem wypukłym z wgłębieniem krzyżowym, (H-Phillips) 4,8 x 13 mm ,8 x 16 mm ,8 x 19 mm ,8 x 22 mm ,8 x 25 mm / / D = 10 mm 4,8 x 13 mm ,8 x 16 mm ,8 x 19 mm ,8 x 25 mm DIN 7976 ISO 1479 P = 3 mm D = 12 mm 4,8 x 13 mm ,8 x 16 mm ,8 x 19 mm ,8 x 25 mm
48 Stahl / steel / Acier / Stal SQ Square-Drive Linsenkopf-Blechschrauben (SQ) mit Innenvierkant und Längsschlitz Pan head self tapping screws (SQ) with square drive Vis à tôle-tête cylindrique bombée (SQ) empreinte carrée avec fente wkręty samogwintujące z łbem wypukłym z kwadratowym gniazdem (SQ) z nacięciem wzdłużnym steel zinc-plated Acier zingué Stal cynkowana SQ Square-Drive D = 10 mm 4,2 x 9,5 mm ,2 x 13 mm ,2 x 16 mm ,2 x 19 mm ,2 x 25 mm ,2 x 9,5 mm ,2 x 13 mm ,2 x 16 mm ,2 x 19 mm ,2 x 25 mm P = 3 mm D = 12 mm 4,2 x 9,5 mm ,2 x 13 mm ,2 x 16 mm ,2 x 19 mm ,2 x 25 mm
49 SQ Square-Drive Linsenkopf-Blechschrauben (SQ) mit Innenvierkant und Längsschlitz Pan head self tapping screws (SQ) with square drive Vis à tôle-tête cylindrique bombée (SQ) empreinte carrée avec fente wkręty samogwintujące z łbem wypukłym z kwadratowym gniazdem (SQ) z nacięciem wzdłużnym steel zinc-plated Acier zingué Stal cynkowana Stahl / steel / Acier / Stal D = 10 mm 4,8 x 9,5 mm ,8 x 13 mm ,8 x 16 mm ,8 x 19 mm ,8 x 25 mm ,8 x 9,5 mm ,8 x 13 mm ,8 x 16 mm ,8 x 19 mm ,8 x 25 mm SQ Square-Drive P = 3 mm D = 12 mm 4,8 x 9,5 mm ,8 x 13 mm ,8 x 16 mm ,8 x 19 mm ,8 x 25 mm
50 Stahl / steel / Acier / Stal SQ Square-Drive Linsenkopf-Blechschrauben (SQ) mit Innenvierkant und Längsschlitz Pan head self tapping screws (SQ) with square drive Vis à tôle-tête cylindrique bombée (SQ) empreinte carrée avec fente wkręty samogwintujące z łbem wypukłym z kwadratowym gniazdem (SQ) z nacięciem wzdłużnym steel zinc-plated Acier zingué Stal cynkowana Ø 5,5 mm M = No. 3 5,5 x 16 mm ,5 x 19 mm ,5 x 25 mm SQ Square-Drive Ø 5,5 mm M = No. 3 D = 11 mm 5,5 x 16 mm ,5 x 19 mm ,5 x 25 mm Ø 5,5 mm M = No. 3 P = 3 mm D = 16 mm 5,5 x 16 mm ,5 x 19 mm ,5 x 25 mm
51 SQ Square-Drive Linsenkopf-Blechschrauben (SQ) mit Innenvierkant und Längsschlitz Pan head self tapping screws (SQ) with square drive Vis à tôle-tête cylindrique bombée (SQ) empreinte carrée avec fente wkręty samogwintujące z łbem wypukłym z kwadratowym gniazdem (SQ) z nacięciem wzdłużnym steel zinc-plated Acier zingué Stal cynkowana Stahl / steel / Acier / Stal Ø 6,3 mm M = No. 3 6,3 x 16 mm ,3 x 19 mm ,3 x 25 mm Ø 6,3 mm M = No. 3 D = 15,5 mm 6,3 x 16 mm ,3 x 19 mm ,3 x 25 mm SQ Square-Drive Ø 6,3 mm M = No. 3 P = 3 mm D = 16 mm 6,3 x 16 mm ,3 x 19 mm ,3 x 25 mm
52 Stahl GZ / steel GZ / Acier GZ / Stal GZ SQ Square-Drive Linsenkopf-Blechschrauben (SQ) mit Innenvierkant und Längsschlitz Pan head self tapping screws (SQ) with square drive GZ GZ-silbergleit-beschichtet steel zinc-plated GZ-silver-coated Acier zingué GZ-argenté Stal cynkowana GZ-srebrna powłoka Vis à tôle-tête cylindrique bombée (SQ) empreinte carrée avec fente wkręty samogwintujące z łbem wypukłym z kwadratowym gniazdem (SQ) z nacięciem wzdłużnym 4,2 x 9,5 mm ,2 x 13 mm ,2 x 16 mm ,2 x 19 mm ,2 x 25 mm SQ Square-Drive GZ D = 10 mm 4,2 x 9,5 mm ,2 x 13 mm ,2 x 16 mm ,2 x 19 mm ,2 x 25 mm GZ P = 3 mm D = 12 mm 4,2 x 9,5 mm ,2 x 13 mm ,2 x 16 mm ,2 x 19 mm ,2 x 25 mm
53 SQ Square-Drive Linsenkopf-Blechschrauben (SQ) mit Innenvierkant und Längsschlitz Pan head self tapping screws (SQ) with square drive GZ GZ-silbergleit-beschichtet steel zinc-plated GZ-silver-coated Acier zingué GZ-argenté Stal cynkowana GZ-srebrna powłoka Vis à tôle-tête cylindrique bombée (SQ) empreinte carrée avec fente wkręty samogwintujące z łbem wypukłym z kwadratowym gniazdem (SQ) z nacięciem wzdłużnym 4,8 x 9,5 mm ,8 x 13 mm ,8 x 16 mm ,8 x 19 mm ,8 x 25 mm Stahl GZ / steel GZ / Acier GZ / Stal GZ GZ D = 10 mm 4,8 x 9,5 mm ,8 x 13 mm ,8 x 16 mm ,8 x 19 mm ,8 x 25 mm SQ Square-Drive GZ P = 3 mm D = 12 mm 4,8 x 9,5 mm ,8 x 13 mm ,8 x 16 mm ,8 x 19 mm ,8 x 25 mm
EN ISO 4017* UNI 5739 DIN 933
EN ISO 4017* UNI 5739 DIN 933 classe 8.8 property class 8.8 classe de qualité 8.8 festigkeitsklasse 8.8 * Nella versione EN ISO 4017 i diametri: 10,12,14 variano unicamente per il valore s* * In the version
Auch in Zollgewinde UNC / UNF oder Stahl auf Anfrage lieferbar!!
DIN 912 / ISO 4762 Zylinderschrauben mit Innensechskant Hexagon socket head cap screws Edelstahl A2 Edelstahl A4 b 15 16 17 18 20 22 24 28 t min 0,7 1 1,1 1,3 2 2,5 3 4 s 1,5 1,5 2 2,5 3 4 5 6 k max 1,6
Bohrschrauben PRODUKTÜBERSICHT UND DATENBLÄTTER 2015
Bohrschrauben PRODUKTÜBERSICHT UND DATENBÄTTER 2015 self drilling screws Product guide and data sheets vis autoforeuses Produits et données techniques QUAITÄTSSICHERUNG QUAITY CONTRO GARANTIE DE QUAITÉ
Dosenadapter Can Adapter Adaptateur pour boites EBI DA
Dosenadapter Can Adapter Adaptateur pour boites EBI DA EBI DA Deutsch Vorwort Dieser Dosenadapter kann für Dosen jeglicher Art eingesetzt werden. Er adaptiert einen EBI-Logger so an die Dose, dass die
BT 4. Bügelschellen U-bolt clamps Collier arceau
Bügelschellen U-bolt clamps Collier arceau BT 4 BT 4.1. Rundstahlbügelschellen ähnlich DIN 3570 BT 4.1. U-bolt clamps similar to DIN 3570 BT 4.1. Collier arceau semblable à DIN 3570 BT 4.2. Flachstahlbügelschellen
Minax-Schnellverschlüsse
1 MINAX Schnellverschluss Oberteil POM weiß MINAX Fastener white für Stoff / Metall, Holz und Kunststoff Verbindung weiß 102.90.010.10 MINAX Schnellverschluss Oberteil ab 1 Stück ab 10 Stück ab 25 Stück
blechschrauben PRODUKTÜBERSICHT UND DATENBLÄTTER 2015
blechschrauben PRODUKTÜBERSICHT UND DATENBÄTTER 205 self tapping screws Product guide and data sheets vis à tôle Produits et données techniques QUAITÄTSSICHERUNG QUAITY CONTRO GARANTIE DE QUAITÉ KONSTRUKTION
Minax-Schnellverschlüsse
1 MINAX Schnellverschluss Oberteil weiß MINAX Fastener white für Stoff / Metall, Holz und Kunststoff Verbindung Farbe: weiß 102.2311.01 MINAX Schnellverschluss Oberteil Ø 23 mm ab 1 Stück ab 10 Stück ab
SCHILTZ norms. f0442 RSC.VA.
POIGNEE ERIER EN RSC.V 1 1.4305, poli Livré avec vis de fixation DIN 933 et disque DIN 125 en 1.4301. Version R H Ø D " F " " clean line " D H Ref. 8 64 35 5 X 10 10 RSC.V.08.064 8 88 35 5 X 10 10 RSC.V.08.088
SENKER / BLECHSCHÄLBOHRER / STUFENBOHRER COUNTERSINKS / SHEET METAL DRILLS / STEP DRILLS
SENKER / BLECHSCHÄLBOHRER / STUFENBOHRER COUNTERSINKS / SHEET METAL DRILLS / STEP DRILLS 122 SENKER / BLECHSCHÄLBOHRER / STUFENBOHRER COUNTERSINKS / SHEET METAL DRILLS / STEP DRILLS DIN DIN Qualität Quality
Schnellwechselsystem : es ist nicht nötig, den Grundhalter vom Werkzeugträger zu entfernen! Voreinstellung ausserhalb der Maschine ist möglich.
Modular tool-holders system Modulares Werkzeugssystem Système modulaire de porte-outils Sections Querschnitte Sections 10 x 12 mm 12 x 12 mm 16 x 16 mm Torx 20 5 Nm Quick change, without having to remove
Retrouver notre réseau de distribution international sur www.ronis.fr
@w ww.ronis.fr Retrouver notre réseau de distribution international sur www.ronis.fr Discover our internatšnal distributšn network on www.ronis.fr Sie finden unser internatšnales Vetriebsnetz auf der Web-Seite
Zubehör/Ersatzteile Accessories/Spare parts Accessoires/Pièces de rechange
/Ersatzteile /Spare parts /Pièces de rechange Montagehalter komplett Mounting fixture complete Dispositif complet d assemblage Die Abbildung entspricht Ausführung HS The illustration shows the HS version
Schrauben und Verbindungselemente INOX. Vis et éléments de fixation en INOX.
www.kohler.ch HANS KOHLER AG Zweigniederlassung Basel Rotterdam-Strasse 15, Postfach 86 CH-4018 Basel Telefon 061 337 96 66, Fax 061 337 96 60 mail@kohler.ch www.kohler.ch Online-Shop Schrauben und Verbindungselemente
Rohrbefestigungen Fixation en acier inox
Rohrbefestigungen Fixation en acier inox Inhaltsverzeichnis / Répertoire Rostfreie Rohrbefestigungen 5.2 Fixation en acier inox Typ RS 251 Rohrschelle nach DIN 3567 aus Edelstahl rostfrei V4A, 5.3 inklusive
Q500 R Holzbauschrauben Q500 R chipboard screws for wood construction
Q500 Holzbauschrauben Q500 chipboard screws Flachsenkkopf, 30-Antrieb, kopfverstärkt mit Fräsrippen, Schaftfräser (außer bei 6,0x40 bis 6,0x100) Kerbspitze, radiale Schneidezähne gehärtet, blau verzinkt,
Schrauben aus Edelstahl-rostfrei
DIN ISO 84 1207 85 1580 95 96 97 186 188 316 (ähnlich) 316 404 417 7435 427 2342 Schrauben aus Edelstahl-rostfrei Screws in stainless steel Werkstoff / Material: A2 A4 Lagerprogramm Stock Zylinderschrauben
Bohrschrauben DIN 7504, Stahl, verzinkt Ausführung: Form K, (L), Sechskantkopf, (L= mit Schlitz)
Ausführung: Form K, (L), Sechskantkopf, (L= mit Schlitz) 3,5 x 9,5 440K0553500950 5,5 x 19 440K0805501900 3,5 x 13 440K0553501300 5,5 x 22 440K0805502200 3,5 x 16 440K0553501600 5,5 x 25 440K0805502500
Distanzmontageteilen. Distance rolls
Distanzmontageteile Distance rolls Finger - and U-shaped Attachables with solderpins with solderpin standard length h Profiles Retaining Mounting springs accessories accessories Distance spacers Fans Technical
Zuladung: max. 100kg Load rating: 100kg
Montageanleitung zum Vollauszugbeschlag Dispensa-VVS für feste und höhenverstellbare Tragrahmen Art.-Nr.: 04235 mit Schnellmontagetechnik Mounting instructions for full-extension top- and bottom runner
Zubehör Accessories Accessoires
Seite Page Page 14/2 DA 14/4 Allgemeine Merkmale Drehantrieb General parameters Rotary drive unit Caractéristiques générales Servomoteur rotatif + 16 Zubehör Accessories Accessoires 14/0 Drehantrieb Rotary
3.1 EPIC DA-VINCI H-A
.1 EPIC DA-VINCI H-A Qualität und Funktionalität sind maßgebend für die Gehäuseserie H-A. Diese Rechtecksteckverbinder überzeugen durch eine kompakte Gehäuseform und eine innovative Bügelgeneration. Dazu
Vivanti. Art.no
Vivanti RV - MI-00 +-zits met rollatorvoorziening +-assise avec support chaise roulante +-Sitzer mit Rollatorstütze +-seat with rollator stand Vivanti Art.no. 000 rvdhooven --200 www.velopa.com / 2 Torx
Installation guide for Cloud and Square
Installation guide for Cloud and Square 1. Scope of delivery 1.1 Baffle tile package and ceiling construction - 13 pcs. of baffles - Sub construction - 4 pcs. of distance tubes white (for direct mounting)
drawbar eye series 2010
drawbar eye series 2010 directive 94/20/EG / class S DIN 74054-40A / material St52-3 (no. 1.0570) / with bush 40 mm parameters for centre-axle trailer s ṣhaft cross section order no H x B mm length A mm
2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0
WLS/FL IP Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche Haftung abgelehnt.
Inhaltsverzeichnis Form Typ Seite
Inhaltsverzeichnis Typ Seite Werkzeughalter, rechteckig, vorgearbeitet A 1 4 Werkzeughalter, rund, vorgearbeitet A 2 5 Werkzeughalter, Queraufnahme, rechts, kurz B 1 6 Werkzeughalter, Queraufnahme, links,
Athlet-Holzgriffe. Schraubendreher mit Holzgriff Screwdrivers with wooden handle. Athlet-Holzgriffe. Die Vorteile der Athlet Schraubendreherklingen
Athlet-Holzgriffe Athlet-Holzgriffe Schraubendrehergriff aus Hartholz mit speziell versiegelter Oberfläche Ergonomisch optimierter Griff durch gefräste Konturen mit großen Durchmessern Lederkappen am Ende
Schlitzmuttern Slotted round nuts Zweilochmuttern Round nuts with drilled holes in one face
T140 Verzeichnis abgedruckter Normen (nach steigender DIN Nummern geordnet) Dokument Ausgabe Titel (deutsch) Titel (englisch) DIN 267-24 DIN 314 DIN 315 DIN 431 DIN 466 DIN 467 DIN 546 DIN 547 DIN 548
M1.2 x 8 mm M1.4 x 10 mm M0.5 - M1.2 mm
NORMTEILE / HARDWARE 0 Muttern / 0 nuts 0 Muttern / 0 nuts 0 Muttern / 0 nuts Edelstahl VA / stainless steel Edelstahl VA / stainless steel Edelstahl VA / stainless steel M M.8 mm M.0 mm M. mm SW. mm SW.
Gelenke Joints Articulations
3 42 29 114 (.04) MGE.1 Bosch Rexroth AG 4 1 Gelenke s s 0011 00116 00130646 00130647 00119 4-3 4-4- 4-4-13 4-14 001190 1 2 3 4 6 7 9 11 13 14 16 1 19 f 4 2 Bosch Rexroth AG MGE.1 3 42 29 114 (.04) Gelenke
TECHNISCHE FICHE CONTACT CONTACTOR
TECHNISCHE FICHE CONTACT CONTACTOR 02-01-02-00 voorbeeld gegevens klant: Type machine:... Serie nr. machine:... prijsaanvraag bestelling CODE: AT-CT x D1 x L1 x L2 x AT-TI x AT-PL x AT-GA x TA x D2 x B
High Technology for Professionals
LMKAS 10 10 9.8 6.2 0.2 1.2 3 10 13 623 LMKAS 13 13 12 7.2 0.2 1.4 3 13 20 624 LMKAS 16 16 15.8 10.5 0.3 1.5 3 23 30 LMKAS 16 i 16 15.8 10.5 0.15 1.4 3 3 4.5 625-634 LMKAS 16 a 16 15.8 10.5 0.2 1.35 3
FUNDAMENTPFAHL FERRADIX PIEU DE FONDATION FERRADIX PIEU DE FONDATION FERRADIX FUNDAMENTPFAHL FERRADIX
FUNDAMENTPFAHL FERRADIX PIEU DE FONDATION FERRADIX FUNDAMENTPFAHL FERRADIX PIEU DE FONDATION FERRADIX WWW.TRAUFFER-GROUP.CH Kostenlose Service-Nummer. Numéro gratuit à votre disposition 0800 10 00 10 Befestigungsset
Armbanduhrzeiger. Hands for watches
rmbanduhrzeiger Hands for watches rmbanduhrzeiger Hands for watches 52 UET 1 51 rmbanduhrzeiger Hands for watches Minutenzeiger Minute hands 3 CH Länge () Length () 6,00 8,00 12,00 13,50 Fadenformzeiger
Deurgrepen / Poignées de porte / Stoßgriffe / Pull handles
PH50 5 PH54 6 PH60 7 PH61 8 PH62 9 PH63 10 PH64 11 PH65 12 PH66 13 PH70 14 PH72 15 PH85 16 PH90 17 www.artitec.com 3 4 PH50 Maatwerk mogelijk. Geschikt voor deurdikte Doorgaand-, enkelzijdig- en Possible
Equerres de mécaniciens. Werkstattwinkel mit Anschlag aus rostfreiem Stahl. Workshop Squares with base, stainless steel Equerres de mécanicien
Schlosserwinkel Steel de serrurier 8 Werkstattwinkel Workshop de mécaniciens 9/0 Werkstattwinkel mit Anschlag aus rostfreiem Stahl Workshop with base, stainless steel de mécanicien à chapeau en inox Werkstattwinkel
Installation manual / Montageanleitung WBC2 splice patch with Fibertray Spleissung/Rangierung mit Fibertray
Content of Assembly Instruction I. Required tools II. Required parts III. Installation Inhalt der Montageanleitung I. Benötigte Werkzeuge II. Benötigte Teile III. Installation I. Required tools: I. Benötigtes
Ersatzteilliste FRONTPACKER. Avant 45. mit Simplex 45 D FRONT PACKER. Avant 45 with Simplex roller 45 D. Avant 45 avec rouleau Simplex 45 D
Ersatzteilliste PARTS LIST LISTE DES PIÈCES FRONTPACKER Avant 45 mit Simplex 45 D FRONT PACKER Avant 45 with Simplex roller 45 D Packer Frontal Avant 45 avec rouleau Simplex 45 D Inhaltsverzeichnis table
Gewindeschneidsortimente Thread Cutting Assortments
Gewindeschneidsortimente Thread Cutting Assortments M3 -E = Hochleistungsschnell-Stahl DIN 352 Für es ISO-Gewinde DIN 13, Toleranz 6H Anwendung Zum Schneiden von Gewinden. = High-speed-steel DIN 352 For
Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 0607 WRD-H 0805 WRD-H 1208 WRD-H 1610 WRD-H
Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 67 WRD-H 85 WRD-H 128 WRD-H 161 WRD-H 21 Deceleration Technology ONLINE CALCULATION AND 2D / 3D CAD DOWNLOAD M m L F Benefits Applications: - Mechanical and
FIRE FAMILY FEUERLÖSCHERHALTER - EXTIGUISHER HOLDER - SUPPORT POUR EXTINCTEUR
FIRE FAMILY FEUERLÖSCHERHALTER - EXTIGUISHER HOLDER - SUPPORT POUR EXTINCTEUR FIRE LARGE 35 x 24 x 75 cm Feuerlöscherhöhe / height extinguisher / max. 70 cm FIRE SMALL 30 x 20,2 x 65 cm Feuerlöscherhöhe
NUTSTOßWERKZEUGE SLOTTING TOOLS
NUTSTOßWERKZEUGE SLOTTING TOOLS 2016 TECHNOLOGY IN MOTION Nutstoßwerkzeuge Slotting Tools Nutstoßwerkzeuge Ideale Lösung für Nutstoßen auf Bearbeitungszentren und Drehmaschinen Werkzeuge gefertigt aus
Manual Positioning Systems
M anue l l e Po si tio n iers y s t e me Manual Positioning Systems Linearversteller LT...4-4 linear translation stages LT Kreuztische MT...4-5 XY translation stages MT Hubtische HT...4-6 vertical translation
GAMME DE CLÉS DYNAMOMÉTRIQUES MÉCANIQUES
GAMME DE CLÉS DYNAMOMÉTRIQUES MÉCANIQUES GAMME DE CLÉS DYNAMOMÉTRIQUES MÉCANIQUES Les clés dynamométriques mécaniques issues de la nouvelle ligne de produits Saltus d Atlas Copco répondent à tous les
Gewindeschneiden. Präzision für höchste Ansprüche Precison for highest requirements. Sonderaktion - Special offer - Offre spéciale
Präzision für höchste Ansprüche Precison for highest requirements Gewindeschneiden Tapping Mandrin de taraudage Sonderaktion - Special offer - Offre spéciale 1 HSS-E Gewindebohrer Metrisches ISO-Gewinde
lders dle ho ee ical n eed - ou n ndosurg rip yest e.. the ga fin. BEM N AD ELH A LTER / N EED LE H O LD ERS N ovem ber 2015
... BE the MA gri fine p yo st e u n ndo eed sur gic al n eed le h old ers N A D E L H A LT E R / N E E D L E H O L D E R S N ove m b e r 2 015 Integrale Nadelhalter Integrated needle holders Ø 5 mm /
ARCHITEKTONISCHES LICHT
8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 LUMINAIRES ARCHITECTURAUX ARCHITECURAL LIGHTING ARCHITEKTONISCHES LICHT 7 Kora I Kora VIII Lotta P III Kora I Kora VI/1 Lotta IV/3, II I, III DESIGN: Thomanek + Duquesnoy Spannung:
K210. Solid Carbide End Mills for Multi Purpose!! Vollhartmetallfräser für universellen Einsatz!!
K2 Catalogue / 11 Solid Carbide End Mills for Multi Purpose!! Vollhartmetallfräser für universellen Einsatz!! Solid Carbide End Mills for Multi Purpose!! Vollhartmetallfräser für universellen Einsatz!!
Inhaltsverzeichnis Index / Table des matiérs
Inhaltsverzeichnis Index / Table des matiérs DEUTSCH Seite / Page HSK Gewindeschneid-Schnellwechselfutter DIN 69 8 Gewindeschneid-Schnellwechselfutter 5-8 MAS-BT / DIN 080 Gewindeschneid-Schnellwechselfutter
protection tubes & sensors for thermostats
Hauptmerkmale Caractères distinctifs Main characteristics Schutzrohr: Anwendung: für Gase thermostat Doigt de gant: Application: pour gaz thermostat Measuring range: Application: for gases thermostat Schutzrohre
Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage
Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage T-Verteiler V4A T splitter stainless steel Répartiteur passif M12 1 voie en acier inox E70354 Sachnr. 7390861/00 08/2010 Bestimmungsgemäße Verwendung
Pyramiden pyramids. Pyramiden pyramids. Mehrfachspannung auf 5-Achs Maschinen. Multiple clamping on 5-axis machines
Pyramiden pyramids Pyramiden pyramids Mehrfachspannung auf 5-Achs Maschinen Mehrfachspannungen für weniger Werkzeugwechsel und längere Spindellaufzeiten auf 5-Achs Maschinen. Beste Zugänglichkeit für kurze
Hama GmbH & Co KG D Monheim/Germany
Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms
EN ISO 4014* UNI 5737 DIN 931-1
EN ISO 4014* UNI 5737 DIN 931-1 classe 8.8 property class 8.8 classe de qualité 8.8 festigkeitsklasse 8.8 * Nella versione EN ISO 4014 i diametri: 10,12,14 variano unicamente per il valore s* * In the
20 H Infront (IF) Vorfront (VF)
H (IF) (VF) System Laufschienen vertikal aufgeschraubt, mit Gegengewicht für 1 Holztüren. Design oder Vertical running track system, surface mounted, with counterweight for 1 wooden doors. Design or Rails
1/2. Das 1/2 -Sortiment / 1/2 drive program Torx E. Bestell-Nr. Order no AF. Bestell-Nr. Order no mm. Länge mm length mm
1/2 Steckschlüssel-Einsätze nach DIN 3124/ISO 2725 Chrom-Vanadium-Stahl, verchromt, Innen 4-kt. C 12,5 DIN 3120/ISO 1174, Kugelfangrille Sockets as per DIN 3124/ISO 2725 Chrome-Vanadium-Steel, chromium
Produktinformation Product information
Produktinformation Product information Handgewindebohrer Handgewindebohrer führen wir im EVENTUS -Programm in gebräuchlichen Sorten und Abmessungen, profilgeschliffen und hinterschliffen, aus. Fragen Sie
E 1 Bg Version A
E 1 Bg. 56-132 IEC Lüfterhauben; Stahlblech ohne/mit Seitenlochung IEC Fan - cowl; Deep drawn steel without/with mounting holes IEC Capot; En tôle emboutie sans/avec trous de fixation Version A IEC a b
K-2 is micro grain size carbide end mills for general purpose such as slotting, side cutting and profiling. K-2 ist ein Feinstkorn
K-2 is micro grain size carbide end mills for general purpose such as slotting, side cutting and profiling. K-2 ist ein Feinstkorn Vollhartmetallfräser für universellen Einsatz, wie Nutenfräsen, Seitenfräsen
Absperrpfosten Stahl I Potelets en acier I
Absperrpfosten Stahl I Potelets en acier I Pfosten und Absperrungen FEHR FEHR...klassisch, bewährt, vielseitig FEHR-Absperrsysteme sind aus feuerverzinkten Stahlrohren gefertigt und werden auf Wunsch mit
Bodenträger Shelf supports Taquets d étagère
Bodenträger Shelf supports Taquets d étagère 206 www.hettich-diy.com Bodenträger Shelf supports Taquets d étagère Steckbodenträger Push-in shelf supports 2 Bodenträger mit Einschlaghülsen Shelf supports
Standard-Kettenräder für Rollenketten nach DIN und ASA Standard-Sprockets for Roller Chains to DIN and ASA
Standard-Kettenräder für Rollenketten nach DIN und ASA Standard-Sprockets for Roller Chains to DIN and ASA Lagerprogramm Stock Programme Inhalt Kettenradscheiben und Kettenräder - en von 6 mm bis 50,8
Montageanleitung DORMA PT 30. Oberlichtbeschlag. Installation instruction DORMA PT 30. Overpanel patch fitting
Montageanleitung DORMA PT 30 Oberlichtbeschlag Installation instruction DORMA PT 30 Overpanel patch fitting Stand/Issue 09.0 / 00331 00.5.371.6.3 Wichtige Informationen: Important information: 1 = Bauteil/Baugruppe
PROFICOIL. Professional Thread Repairing System
PROFICOIL Professional Thread Repairing System GEWINDEREPARATUR THREAD REPAIRING PROFICOIL Gewindereparatur-Sortimente Thread Repairing Assortments metrisch / metrisch fein 3 Gewindereparatur-Sets Thread
Inhalt. Bohrvorrichtungen Seite 20.1. Schrauben ab Seite 20.2. Gewindeeinsätze Seite 20.4. Hutmuttern Seite 20.3. U - Scheiben Seite 20.
Inhalt Z u b ehö r Bohrvorrichtungen Seite 20.1 Schrauben ab Seite 20.2 Hutmuttern Seite 20.3 Gewindeeinsätze Seite 20.4 U - Scheiben Seite 20.5 Blindnieten Seite 20.6 Sicherheitskleber Seite 20.7 Edelstahlreiniger
stufenbohrer mit spirale blechschälbohrer
SB 24/1 PRODUKT-INFORMATION: STUFENBOHRER / BLECHSCHÄLBOHRER EUROPE EDITION stufenbohrer mit spirale blechschälbohrer step drills with spiral / conical drill bits BLUE XE SPEZIALSTAHL BLUE - SPECIAL STEEL
IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0
MOA/SL/FL IP44, CH IP4 Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche
Rue Gurnigel 48 CH-2501 Bienne Tél.: +41 (0) Fax: +41 (0)
OPTISCHE MESSTECHNIK OPTICAL MEASURING SYSTEMS SYSTEMES DE MESURE OPTIQUE marcel - aubert - sa Rue Gurnigel 48 CH-2501 Bienne Tél.: +41 (0)32 365 51 31 Fax: +41 (0)32 365 76 20 E-mail: info@marcel-aubert-sa.ch
SELBSTSCHNEIDENDE SCHRAUBEN FÜR DÄCHER SELF-THREADING ROOFINGS SCREW. Selbstschneidende Schrauben für Dächer / AF Self-threading roofings screw
EFESTIGUNGEN SELSTSHNEIDENDE SHRUEN FÜR DÄHER SELF-THREDING ROOFINGS SREW F -SHRUE Ø 4,8 efestigung an lechen. Stärke der Isolierplatte + mindestens 20. SELSTSHNEIDENDE SHRUE Versilberte eschichtung Mindestens
Lochbild panel cutout poinconnage a b c ,2 12, , , ,5 26
Zugentlastende Z-Klemmen mit Rastsockel, aus PA 6.6 UL94 V2, T100 C Auf Wunsch lieferbar aus PA 6.6 UL94 V0, T100 C oder PA 4.6 UL94 V2, T130 C with snap-fitted base, of PA 6.6 UL94 V2, T100 C, upon request
K...<Bestell-Nr. / code>
K...< / code> TECHNISCHE DATEN TECHNICAL DATA Bauartgeprüft gemäß type-approved according IEC/DIN EN 61439-2 VDE 0660-600-2 Nenn-Isolationsspannung AC nominal insulation voltage AC 1000V /50Hz Nenn-Isolationsspannung
IMPORTANT / IMPORTANT:
Replacement of the old version 2.50. Procedure of installation and facility updates. New presentation. Remplacer l ancienne version 2.50. Procédure d installation et de mise à jour facilitée. Nouvelle
High Technology for Professionals. Wellfederscheiben Wave Spring Washers Rondelles Ressort
Wellfederscheiben Spring Washers Rondelles Ressort du www.mtoswiss.ch info@mtoswiss.ch 2/9 LMKAS 10 10 9.8 6.2 0.2 1.2 3 10 13 623 LMKAS 13 13 12 7.2 0.2 1.4 3 13 20 624 LMKAS 16 16 15.8 10.5 0.3 1.5 3
Mobilkran Mobile Crane Grue automotrice LTM 1400-7.1. Technische Daten Technical Data Caractéristiques techniques
Mobilkran Mobile Crane Grue automotrice LTM 1400-7.1 Technische Daten Technical Data Caractéristiques techniques Traglasten am Teleskopausleger Lifting capacities on telescopic boom Forces de levage à
DIN 7 DIN 84. PRODUKTÜBERSICHT sortiert nach DIN-Nummer. DIN Abm. BILD DETAILS
PRODUKTÜBERSICHT sortiert nach DIN-Nummer DIN Abm. BILD DETAILS DIN 7 7 3x6 7 3x8 7 3x10 7 3x12 7 3x14 7 3x16 7 3x20 7 3x30 7 4x8 7 4x10 7 4x12 7 4x16 7 4x20 7 6x16 7 6x20 Zylinderstifte DIN 7 (Toleranzfeld
TriASS Schreibtische. TriASS Schreibtischsystem Montageanleitung. TriASS Desking System Assembly Instructions. Das Assmann Prinzip. Gute Arbeit.
Das Assmann Prinzip. Gute Arbeit. TriASS Schreibtischsystem Montageanleitung TriASS Desking System Assembly Instructions The Assmann principle. Designed to work well. TriASS Desks Schreibtisch, Typ ST16
Vis à tête six pans en acier inoxydable A 2
511620000 DIN 933 (~ISO 4017) A 2 Sechskantschrauben mit Ganzgewinde Vis à tête six pans entièrement filetées d M3 M4 M5 M6 k 2 2,8 3,5 4 s 5,5 7 8 10 L 100 500 1000 100 500 1000 100 500 1000 100 500 1000
Aufsteck- und Flachgetriebemotoren
Aufsteck- und Flachgetriebemotoren Maßbilder Shaft mounted and Parallel shaft geared motors Dimension sheets UNIBLOCK 259 AS. 6A,S - AS. 56A,S d n... Seegerringdurchmesser / circlip diameter hauptabmessungen
11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3
CEN RELATED TO 11 Page 1 of 2 Standard: Edition: 2003 Clause(s): 5.4.2.3 Valid from: 15/09/2010 Date of modification: Key-word(s): Car operating panel, Two entrance lift Replacing interpretation No.: QUESTION
16 H6 0.003. DigiTec. www.urma.ch
1 H 0.003 DigiTec www.urma.ch DigiTec Das digitale Feinbohrsystem zum unschlagbaren Preis! The digital fine boring system at a fair price! e système tête micrométrique digital à un prix sensationnel! Digital-Technologie
VI Auflockerungssysteme Aeration systems
VI Auflockerungssysteme / Aeration systems Seite / Page 125 VI Auflockerungssysteme Aeration systems Seite / Page Auflockerungssysteme + Zubehör / Aeration systems + accessories...126 Auflockerungssysteme
BMW F 800 GS Motorschutzbügel Nr.: schwarz Nr.: titan
Motorschutzbügel Nr.: 50.65 00 0 schwarz Nr.: 50.65 00 99 titan Der Bausatz umfaßt die folgenden Teile: Stück Bestellnr. Bezeichnung 705.50 Motorschutzbügel links 705.5 Motorschutzbügel rechts Schraubensatz:
Screw Locks (Hood - Appliance) Schraubverriegelung (Haube - Gerät)
Screw Locks (Hood - Appliance) Locking Screw FVS1/5... Verriegelungsschraube FVS1/5... The locking screw FVS1/5... is used to screw the hood to the mating connector. It is available as both a cross slit
FOX-150/E... FOX-350/E Solar Laderegler
FOX-150/E... FOX-350/E Solar Laderegler Solar Charge Regulator Einbauanleitung mounting guidelines Einbauanleitung Diese Anleitung ist eine Ergänzung zu folgenden Installationsanleitungen: D "FOX-150
Spitzenleistungen... in Qualität und Service! Excellence... in Quality and Service! Rändelmuttern u. -schrauben. Einschlagmuttern
Einschlagmuttern Rändelmuttern u. -schrauben T-nuts Flasch- u. Sechskantmuttern Knurled nuts and screws Spitzenleistungen...... in Qualität und Service! Excellence...... in Quality and Service! Flange
Spare parts Accessories
Seite Page Page 7/2 HZF 7/4 Allgemeine Merkmale Hydraulikzylinder mit äußerer Führung General parameters Hydraulic cylinder with external guide Caractéristiques générales Vérin hydraulique avec guidage
Abfallbehälter Récipients d ordures
Abfallbehälter BECK BECK...modern, vielseitig, formschön Die Abfallbehälter aus feuerverzinktem Stahl sind auf Wunsch in RAL-Farben farbbeschichtet. Sie lassen sich mit Form und Farbe in jede Umgebung
2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0
Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions TAI/LED IP, CH IP Sensor-Schalter aussen unten rechts Interrupteur sensitif en bas à l'extérieur à droite Sensor switch outside right below
VHM- und PM-HSS-Spiralbohrer
VHM- und PM-HSS-Spiralbohrer Solid carbide and PM-HSS drills Ausführung - 3 x D - 3 x D für Aluminium - 3 x D für rostfreie Stähle - 3 x D PM-HSS Spiralbohrer - 5 x D - 5 x D für Aluminium - 5 x D für
2.3. Anbohrarmaturen und Zubehör Colliers de prise et accessoires 2.3.001. Anbohrarmaturen und Zubehör Mechanische Merkmale
Register Registre Mechanische Merkmale Anbohrarmaturen, oben, seitlich PE-Schweissstutzen Adapter für ZAK-System Bohrloch-Dichthülsen Einbaugarnituren Anbohr-Werkzeuge Caractéristiques mécaniques Colliers
www.okw.com assembly instruction instruction de montage
www.okw.com assembly instruction instruction de montage MONTAGEANLEITUNG datec-control M/L GEHÄUSE / ENCLOSURE / BOÎTIER Seite / page Best.-Nr./Part-No./Réf. M L DATEC-CONTROL M/L 4 A 90 78 107 A 90 79
Bedienungs- / Montageanleitung für Sport-Thieme Falttor
Bedienungs- / Montageanleitung für Sport-Thieme Falttor Vielen Dank, dass Sie sich für ein Sport-Thieme-Produkt entschieden haben. Damit Sie viel Freude an diesem Produkt haben, erhalten Sie im Folgenden
Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage
Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage IND.CONT.EQ. 92CA T-Verteiler V4A T splitter stainless steel Répartiteur passif M12 1 voie en acier inox E70354 Sachnr. 7390591/01 03/2007 Bestimmungsgemäße
Schraubenzieher und Schlüssel 07.11
Schraubenzieher PB100 Klingenbreite Grösse 07.11.001.01 1,5 mm 00 07.11.001.02 2,5 mm 0 07.11.001.03 3,5 mm 1 07.11.001.04 4,0 mm 2 07.11.001.05 5,5 mm 3 07.11.001.06 6,5 mm 4 07.11.001.07 8,0 mm 5 07.11.001.08
Hex sockets/innensechskantschrauben Allen key/sechskant-stiftschlüssel
Hex sockets/innensechskantschrauben Allen key/sechskant-stiftschlüssel Page/Seite DIN 912 8.8 Plain/unbeh 3:1, 3:2 DIN 912 8.8 Zincpl/verz 3:3, 3:4 3 DIN 912 8.8 Full threaded/ganzgewinde Plain/unbeh 3:5
Präzisions Fühlerlehren Precision Feeler Gauges
Präzisions Fühlerlehren Precision Feeler Gauges Präzisions Fühlerlehren - Satz DIN 2275 Hohe Toleranzgenauigkeit für präzise Messwertermittlung Lehrenblätter aus gehärtetem Federstahl, konische Blattform,
Serie 50E21. D Neuweiler / / B-15
Serie 50E21 l Zugbelastung max. 900 N, Betriebsbelastung 650 N l Verschlusszapfen mit Kunststoff-Unterlegscheibe zum Schutz von dekorativen Oberflächen l Haltenocken federnd in Snap-In und Clip-On Ausführung
382/383 HOCHLEISTUNGS-SCHEIBENFRÄSER HIGH PERFORMANCE DISC MILLING CUTTER
HOCHLEISTUNGS-SCHEIBENRÄSER HIGH PERORMANCE DISC MILLING CUTTER 382/383 Universelle Schneidengeometrie für Stahl und Leichtmetall 10 positiver Spanwinkel Gute Spanausbringung Hervorragende Schnittleistung
Zubehör für mehrpolige Steckverbinder
für mehrpolige Steckverbinder Einfache Codierstifte für Codierungen Codierung mit einfachem Codierstift einfache Codierstifte aus Edelstahl aus Stahl, verzinkt (nicht für MIXO Einsätze) CR 20 CR 20 D einfache