PRÜFBERICHT (TEST REPORT)
|
|
|
- Karin Meyer
- vor 8 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 BLT-Aktzahl: 252/08 BLT-Protokollnuer: 056/09 (BLT-reference number): 252/08 (BLT-approval number): 056/09 PRÜFBERICHT (TEST REPORT) Zweiachsmäher Reform METRAC G6X und G7X (Two-axle mower Reform METRAC G6X and G7X) Anmelder (Registration): Reform-Werke Bauer & Co. GmbH Haidestraße 40 AT 4600 Wels Hersteller (Manufacturer): Reform-Werke Bauer & Co. GmbH Haidestraße 40 AT 4600 Wels AT 3250 Wieselburg, Rottenhauser Straße 1 Tel.: , Fax: [email protected],
2 Seite (Page) I INHALTSVERZEICHNIS (INDEX OF CONTENTS) Seite (Page) 1 BESCHREIBUNG (DESCRIPTION) Spezifikation (Specification) Motor (Engine) Elektrische Anlage und Beleuchtung (Electrical system and lighting) Aufbau (Construction) Umsturzschutzvorrichtung und Fahrerkabine (Roll-over protective structure and cab) Kupplung (Clutch) Getriebe und Fahrantrieb (Gear box and wheel drive) Achsantrieb und Differentialsperren (Axle drive and differential lock) Bremsen (Brakes) Lenkung (Steering) Zapfwellen (Power take-offs) Federung (Suspension) Hydraulikanlage und Hubwerk (Hydraulic system and power lift) Bereifung (Tyres) Anbaugeräte (Implements) Wunsch- und Zusatzausrüstungen (Optional and auxiliary equipments) Sonderzubehör (Extra equipment) PRÜFUNG UND ERGEBNISSE (TESTING AND RESULTS) Massen Dimensionen (Masses Dimensions) Massen (Masses) Grundfahrzeug (Basic vehicle) Scheibenmähwerk (Disc mower) Bandheuer (Belt rake) Lage des Masseschwerpunktes (Location of centre of gravity) Zapfwelle (Power take-off) Motorzapfwelle (Power take-off proportional to engine speed) Wegzapfwelle (Power take-off proportional to ground speed) Fahrgeschwindigkeiten (Travel speeds) Betriebsbremse (Service brake) Feststellbremse (Parking brake) Fahrersitz (Drivers seat) Umsturzschutzvorrichtung (Sicherheitsrahmen) (Roll-over protective structure (safety frame)) Geräuschpegel (außen) (Sound levels (external)) Standgeräusch (Noise of the vehicle stationary) Fahrgeräusch (Noise of the vehicle in motion) Geräuschpegel (innen) (Sound levels (internal)) Hydraulikanlage / Hubwerk (Hydraulic system / Power lift) Motordaten (Engine data) Reform METRAC G6X Reform METRAC G7X Ergebnisse aus der praktischen Prüfung (Results of the field test) Einsatzzeiten (Operating times) Kraftstoffverbrauch (Fuel consumption) Einzelversuch: Mähen mit Scheibenmähwerk 2,4 m (Single test: Mowing with disc mower 2.4 m)... 20
3 Seite (Page) II Einzelversuch: Schwaden mit Bandrechen 2,4 m (Single test: Swathing with belt rake 2.4 m) Rüstzeiten für den Geräteanbau und Geräteabbau (Changeover times for coupling and uncoupling of implements) Motor (Engine) Kupplung (Clutch) Getriebe und Fahrantrieb (Gear box and wheel drive) Lenkung (Steering) Bremsen (Brakes) Bedienungselemente (Control elements) Hangeinsatz (Working on a slope) Bodenfreiheit (Ground clearance) Funktion Maschine Arbeitsgeräte (Function basic vehicle - implements) Reparaturen (Repairs) Sonstige Mängel (Other deficiencies) Wartung und Betriebsanleitung (Maintenance and instruction handbook) Sicherheitstechnische Beurteilung (Safety judgement) EG-Typgenehmigung (EC Type-approval) Konformitätserklärung (Declaration of conformity) ZUSAMMENFASSUNG DER ERGEBNISSE (SUMMARY OF THE RESULTS) BEURTEILUNG (JUDGEMENT) ANHANG / DIAGRAMME (ANNEX / CHARTS) Reform METRAC G6X Frontzapfwelle 600 1/min (Reform METRAC G6X Front power take-off 600 1/min) Zapfwellenleistung und Drehmoment (Power take-off power and torque) Kraftstoffverbrauch (Fuel consumption) Reform METRAC G7X Frontzapfwelle 600 1/min (Reform METRAC G7X Front power take-off 600 1/min) Zapfwellenleistung und Drehmoment (Power take-off power and torque) Kraftstoffverbrauch (Fuel consumption) Reform METRAC G6X und G7X Hubwerk (Reform METRAC G6X and G7X Power lift) Fronthubwerk (Front power lift) Heckhubwerk (Rear power lift)... 39
4 Seite (Page) III ANGEWANDTE NORMEN (APPLIED STANDARDS) [1] K ÖVE/ÖNORM EN ISO/IEC vom 1. Jänner 2007: Allgemeine Anforderungen an die Kompetenz von Prüf- und Kalibrierlaboratorien (ISO/IEC 17025:2005); konsolidierte Fassung (ÖVE/ÖNORM EN ISO/IEC from 1 January 2007: General requirements for the competence of testing and calibration laboratories (ISO/IEC 17025:2005); consolidated version) [2] P CODE 2 February 2008: OECD STANDARD CODE for the official testing of agricultural and forestry tractor performance (CODE 2 February 2008: OECD STANDARD CODE for the official testing of agricultural and forestry tractor performance) P ISO 789-6: /A1: Agricultural tractors Test procedures Part 6: Centre of gravity/amendment 1 (ISO 789-6: /A1: Agricultural tractors Test procedures Part 6: Centre of gravity/amendment 1 ) [3] K, P RICHTLINIE 2003/37/EG des Europäischen Parlamentes und des Rates vom 26. Mai 2003 über die Typgenehmigung für land- oder forstwirtschaftliche Zugmaschinen, ihre Anhänger und die von ihnen gezogenen auswechselbaren Maschinen sowie für Systeme, Bauteile und selbstständige technische Einheiten dieser Fahrzeuge und zur Aufhebung der Richtlinie 74/150/EWG (DIRECTIVE 2003/37/EC of the European Parlament and of the Council of 26 May 2003 on type-approval of agricultural or forestry tractors, their trailers and interchangeable towed machinery together with their systems, components and separate technical units and repealing Directive 74/150/EEC) K, P RICHTLINIE 76/432/EWG des Rates vom 6. April 1976 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Bremsanlagen von land- oder forstwirtschaftlichen Zugmaschinen auf Rädern (COUNCIL DIRECTIVE 76/432/EEC of 6 April 1976 on the approximation of the laws of the Member States relating to the braking devices of wheeled agricultural or forestry tractors) K, P RICHTLINIE 78/764/EWG des Rates vom 25. Juli 1978 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über den Führersitz von land- oder forstwirtschaftlichen Zugmaschinen auf Rädern (COUNCIL DIRECTIVE 78/764/EEC of 25 July 1978 on the approximation of the laws of the Member States relating to the drivers seat on wheeled agricultural or forestry tractors) K, P RICHTLINIE 79/622/EWG des Rates vom 25. Juni 1979 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über Umsturzschutzvorrichtungen für land- und forstwirtschaftliche Zugmaschinen auf Rädern (statische Prüfungen) (COUNCIL DIRECTIVE 79/622/EEC of 25 June 1979 on the approximation of the laws of the Member States relating to the roll-over protective structures of wheeled agricultural or forestry tractors (static testing)) K, P RICHTLINIE 74/151/EWG des Rates vom 4. März 1974 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über bestite Bestandteile und Merkmale von land- oder forstwirtschaftlichen Zugmaschinen auf Rädern (COUNCIL DIRECTIVE 74/151/EEC of 4 March 1974 on the approximation of the laws of the Member States relating to certain parts and characteristics of wheeled agricultural or forestry tractors) K, P RICHTLINIE 77/311/EWG des Rates vom 29. März 1977 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über den Geräuschpegel in Ohrenhöhe der Fahrer von land- oder forstwirtschaftlichen Zugmaschinen auf Rädern (COUNCIL DIRECTIVE 77/311/EEC of 29 March 1977 on the approximation of the laws of the Member States relating to the driver-perceived noise level of wheeled agricultural or forestry tractors) K, P RICHTLINIE 97/68/EG des Rates vom 16. Dezember 1997 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über Maßnahmen zur Bekämpfung der Emission von gasförmigen Schadstoffen und luftverunreinigenden Partikeln aus Verbrennungsmotoren für mobile Maschinen und Geräte (COUNCIL DIRECTIVE 97/68/EC of 16 December 1997 on the approximation of the laws of the Member States relating to measures against the emission of gaseous and particulate pollutants from internal combustion engines to be installed in non-road mobile machinery)
5 Seite (Page) IV [4] K RICHTLINIE 2006/42/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 17. Mai 2006 über Maschinen und zur Änderung der Richtlinie 95/16/EG (Neufassung) (DIRECTIVE 2006/42/EC of the European Parliament and of the Council of 17 May 2006 on machinery, and amending Directive 95/16/EC (recast)) K K K K K ÖNORM EN ISO vom 1. März 2004: Sicherheit von Maschinen Grundbegriffe, allgemeine Gestaltungsleitsätze; Teil 1: Grundsätzliche Terminologie, Methodologie (ISO :2003) (ÖNORM EN ISO of 1 March 2004: Safety of machinery Basic concepts, general principles for design Part 1: Basic terminology, methodology (ISO :2003) ) ÖNORM EN ISO vom 1. März 2004: Sicherheit von Maschinen Grundbegriffe, allgemeine Gestaltungsleitsätze; Teil 2: Technische Leitsätze (ISO :2003) (ÖNORM EN ISO of 1 March 2004: Safety of machinery Basic concepts, general principles for design Part 2: Technical principles (ISO :2003) ) ÖNORM EN ISO vom 1. August 2008: Sicherheit von Maschinen - Sicherheitsabstände gegen das Erreichen von Gefährdungsbereichen mit den oberen und unteren Gliedmaßen (ISO 13857:2008) (ÖNORM EN ISO of 1 August 2008: Safety of machinery - Safety distances to prevent hazard zones being reached by upper and lower limbs (ISO 13857:2008) ) ÖNORM EN 349 vom 1. September 2008: Sicherheit von Maschinen; Mindestabstände zur Vermeidung des Quetschens von Körperteilen (ÖNORM EN 349 of 1 September 2008: Safety of machinery Minimum gaps to avoid crushing of parts of the human body ) ÖNORM EN 982 vom 1. Juli 1996: Sicherheit von Maschinen Sicherheitstechnische Anforderungen an fluidtechnische Anlagen und deren Bauteile Hydraulik (ÖNORM EN 982 of 1 July 1996: Safety of machinery Safety requirements for fluid power systems and their components Hydraulics ) [5] P ÖNORM L 5233: Landwirtschaftliche Fahrzeuge und selbstfahrende Maschinen für den Einsatz im Bergland Feststelleinrichtung Prüfmethoden (ÖNORM L 5233: Agricultural vehicles and self-propelled machines used in mountainous regions Parking brake Test methods ) K... Kriteriennorm (Criteria standard) P... Prüfnorm (Testing standard) Normen in Fettschrift sind im Akkreditierungsumfang enthalten. (Standards in bold face are part of the accreditation system.)
6 Seite (Page) 1 von (of) 40 1 BESCHREIBUNG (DESCRIPTION) 1.1 Spezifikation (Specification) Die Zweiachsmäher Reform METRAC G6X und G7X sind allradbetriebene, selbstfahrende Arbeitsmaschinen, die speziell für den Hangeinsatz konzipiert sind. Sie besitzen eine Betriebserlaubnis als land- oder forstwirtschaftliche Zugmaschine (lof-zugmaschine) und sind auch im Kounalbereich einsetzbar. (The two-axle mowers METRAC G6X und G7X are four-wheel driven, self-propelled working machines, which are especially designed for working on slopes. They own an operating permission as an agricultural- or forestry tractor (lof-tractor) and can be used in municipal area, too.) 1.2 Motor (Engine) METRAC G6X: Wassergekühlter 4-Zylinder Turbo-Dieselmotor mit direkter Einspritzung, Fabrikat VM, Typ 92C/13 (METRAC G6X: Liquid-cooled 4-cylinder turbo-diesel engine with direct injection system, make VM, type 92C/13) METRAC G7X: Wassergekühlter 4-Zylinder Turbo-Dieselmotor mit direkter Einspritzung, Fabrikat VM, Typ 92C/3 (METRAC G7X: Liquid-cooled 4-cylinder turbo-diesel engine with direct injection system, make VM, type 92C/3) 1.3 Elektrische Anlage und Beleuchtung (Electrical system and lighting) 12 V, Drehstromlichtmaschine 110 A, Batterie 90 Ah, Scheinwerfer vorne mit Fern-, Abblend- und Standlicht, Blinkerleuchten vorne und hinten, Schlussleuchten, Bremsleuchten, Rückstrahler und Kennzeichenbeleuchtung hinten, Steckdose für Beleuchtung eines Anhängers oder von Anbaugeräten, Scheibenwischer, Signalhorn, Armaturenbeleuchtung, Warnblinkanlage und Fahrerstandbeleuchtung mit Vorkehrung zum Aufbau einer Warnleuchte (12 V, three-phase generator 110 A, battery 90 Ah, headlights at front with high beam, low beam and parking light, indicator lights at front and rear, tail lights, brake lights, reflectors and number plate light at rear, power socket for lighting of a trailer or implements, windscreen wipers, horn, dashboard lights, hazard flashers and cab lighting with arrangement for assembly of a warning light) 1.4 Aufbau (Construction) Die Fahrzeuge Reform METRAC G6X und G7X bestehen in ihrem Grundaufbau aus den beiden Achsen, die mit dem Zentralrohr drehbar verbunden sind. Der Stahlblechrahmen für den Fahrerstand ist vibrationsgedämpft auf der Hinterachse und am Zentralrohr gelagert. Die Hinterachse, das Zentralrohr, das Gruppengetriebe, das Schaltgetriebe und das Zapfwellengetriebe für die Heckzapfwelle sind fix miteinander verschraubt. Der Motor, die Zapfwellenkupplung, das Verteilergetriebe für die Front- und Heckzapfwelle und der Fahrantrieb sind ebenfalls über Guielemente am Rahmen aufgebaut. (The basic construction of the vehicles Reform METRAC G6X und G7X consists of both axles, which are pivotable connected by the central tube. The steel-sheet frame for the cab is supported vibration-cushioned on the rear axle and the central tube. The rear axle, the central tube, the auxiliary transmission, the gearbox and the power take-off gear for the rear power take-off are bolted as one fixed unit. Engine, clutch of the power take-off, the gearbox for the front and the rear power take-off as well as the wheel drive are also mounted by means of rubber elements on the frame.)
7 Seite (Page) 2 von (of) Umsturzschutzvorrichtung und Fahrerkabine (Roll-over protective structure and cab) Auf Guielementen vibrations- und lärmgedämpfte Komfortkabine mit Sicherheitsrahmen, Heizung und Klimaanlage, gewölbte Frontscheibe, Seitenscheiben links und rechts, Glastür mit Scheiben zum Öffnen und gewölbte Heckscheibe zum Öffnen (The comfort cab is vibration-cushioned and noise-damped because of rubber elements and equipped with safety frame, heater and air-conditioning system, curved windscreen, windows at the left and the right side, glass door with windscreens for opening and a curved rear window for opening) 1.6 Kupplung (Clutch) Fahrkupplung: (Driving clutch: Zapfwellenkupplung: (Power take-off clutch: Einscheiben-Trockenkupplung Single-plate dry clutch) Über Kippschalter bedienbare, elektro-hydraulisch betätigte Lamellenkupplung Electro-hydraulically operated multi-disc clutch, operable by a dip-switch) 1.7 Getriebe und Fahrantrieb (Gear box and wheel drive) Wendegetriebe in 2 Gruppen (8 Vorwärts- und 8 Rückwärtsgänge), auf Wunsch mit Kriechganggruppe (12 Vorwärts- und 12 Rückwärtsgänge) (Reversing gear in two ranges (8 forward gears and 8 reverse gears), optional with creep speeds (12 forward gears and 12 reverse gears)) 1.8 Achsantrieb und Differentialsperren (Axle drive and differential lock) Hinterrad- oder Allradantrieb (Vorderradantrieb zuschaltbar), Differentialsperren vorne und hinten über Knopfdruck elektro-hydraulisch vorwählbar (Rear-wheel or four-wheel drive (with shiftable front-wheel drive), differential locks at front and rear which can be electro-hydraulically preselected by pressing a button) 1.9 Bremsen (Brakes) Betriebsbremse: (Service brake: Feststellbremse: (Parking brake: Hydraulische 2-Kreis-Vierrad-Simplexbremse mit Bremskraftverstärker auf alle vier Räder wirkend Hydraulic 2-circle simplex braking system with brake booster acting on all wheels) Mechanische Feststellbremse auf die Hinterräder wirkend Mechanical parking brake acting on the rear wheels) 1.10 Lenkung (Steering) Hydrostatische Lenkung mit vorwählbaren Lenkungsarten: Front-, Heck-, Allrad- und Hundeganglenkung (Hydrostatic steering with pre-selectable steering modes: front-wheel steering, rear-wheel steering, fourwheel steering and crab-steering mode)
8 Seite (Page) 3 von (of) Zapfwellen (Power take-offs) Front- und Heckzapfwelle mit Normprofil 1 3 / 8 Zoll (DIN 9611), elektro-hydraulisch über Knopfdruck unter Last kuppelbar und unabhängig voneinander schaltbar, Zapfwellendrehzahlen: vorne 540 1/min, hinten 540/750 1/min (Front and rear power take-off with standard profile 1 3 / 8 inch (DIN 9611), electro-hydraulically and separately coupleable and switchable under load by pressing a button, power take-off speeds: front 540 1/min, rear 540/750 1/min) 1.12 Federung (Suspension) Keine Federung (No suspension) 1.13 Hydraulikanlage und Hubwerk (Hydraulic system and power lift) Bosch Hydraulikpumpe mit einem Volumenstrom von 24,2 l/min bei Motor-Nenndrehzahl /min, Systemdruck 195 bar, Ölvorrat für Hydraulikzylinder 13 Liter (Bosch hydraulic pump with a flow rate of 24.2 l/min at nominal engine speed of /min, system pressure 195 bar, supply of oil for hydraulic cylinder 13 litres) Fronthubwerk: Dreipunkt Anlenkung Kat. I mit Schnellanschlussfangtaschen und hydraulischem Seitenverschub, elektronische Geräteentlastung und Schwingungsdämpfung für Straßenfahrt (Front power lift: Three point linkage Cat. I with quick coupling system using seating locators and hydraulic lateral adjustment, electronic weight transfer system and vibration absorption for travelling on roads) Heckhubwerk: Dreipunkt Anlenkung Kat. I und II mit Schnellkuppelsystem, Hubstangen für Unterlenker mit Kurbelverstellung, Unterlenkerfixierung über außen liegende Spindeln, mechanische Geräteentlastung und Schwingungsdämpfung für Straßenfahrt (Rear power lift: Three-point linkage Cat. I and II with quick coupling system, adjustment of the lifting struts for lower links by a crank, fixing of the lower links by exterior spindles, mechanical weight transfer system and vibration absorption for travelling on roads) Doppelt wirkender Zusatzhydraulikanschluss vorne und hinten (Double-acting auxiliary hydraulic connection at front and rear) 1.14 Bereifung (Tyres) Terrabereifung mit einer Dimension von 31x vorne und hinten, Zusatzbereifung vorne und / oder hinten AS als Wunschausrüstung (Terra-wheels with dimension 31x at front and rear, auxiliary tyres at front and / or rear AS as optional extra) Terrabereifung mit einer Dimension von 33x vorne und hinten, Zusatzbereifung vorne und / oder hinten AS als Wunschausrüstung (Terra-wheels with dimension 33x at front and rear, auxiliary tyres at front and / or rear AS as optional extra) Terrabereifung mit einer Dimension von 425/55 R17 vorne und hinten (Terra-wheels with dimension 425/55 R17 at front and rear)
9 Seite (Page) 4 von (of) Anbaugeräte (Implements) Front-Doppelmessermähwerke 2,0 m und 2,3 m Front-Scheibenmähwerke 1,9 m, 2,1 m, 2,4 m und 2,6 m Front-Bandrechen 2,2 m, 2,4 m und 2,7 m Schlägelmäher 1,8 m, 2,0 m und 2,07 m Kippschaufel und Schiebegabel für Front- und Heckanbau Schneepflug 2,1-2,4 m Schneeketten (Front double-knife cutter bars 2.0 m and 2.3 m Front disc mowers 1.9 m, 2.1 m, 2.4 m and 2.6 m Front belt rakes 2.2 m, 2.4 m and 2.7 m Flail mowers 1.8 m, 2.0 m and 2.07 m Bucket and sliding fork (front and rear) Snow-plough m Snow-chains) 1.16 Wunsch- und Zusatzausrüstungen (Optional and auxiliary equipments) Umschaltung der elektronischen Geräteentlastung auf das Heckhubwerk Heck-3-Punkt-Hubwerk mit hydraulischer Schwingungsdämpfung Anhängekupplungen in verschiedenen Höhen montierbar Anhängekupplungen höhenverstellbar mit Schlitten Zusatzräder mit Schnellverschluss hinten oder vorne ( und ) Heckschiebefenster Seitenscheibe links hinten Türe mit zweiteiliger Verglasung und Schiebefenster Komfortsitz in verschiedenen Ausführungen (Change of the electronic weight transfer system to the rear power lift Rear-3-point-power lift with hydraulic vibration absorption Towing hitches, mountable in different heights Towing hitches, adjustable for height with slide Auxiliary wheels with quick fastener in the front and in the rear ( and ) Rear sliding window Lateral screen, left-hand in the rear Door with two-part glazing and sliding window Different comfort seats) 1.17 Sonderzubehör (Extra equipment) Hydraulische Oberlenker vorne Zusatzentlastung für Fronthubwerk Zusatzbeleuchtung vorne Arbeitsscheinwerfer hinten links und rechts Rundumleuchte Umkehrgetriebe für Kreiselschwader und Bandrechen Rückfahrsuer Kraftstofffilterheizung Radio (Hydraulic top link in the front Additional load removal for front power lift Additional lighting in the front Work light, left-hand in the rear and on the right Beacon light Reversing gear for rotary swather and belt rake Reversing buzzer Fuel filter heating Radio)
10 Seite (Page) 5 von (of) 40 2 PRÜFUNG UND ERGEBNISSE (TESTING AND RESULTS) Der Zweiachsmäher Reform METRAC G6X stand in folgender Ausführung in Prüfung: Grundmaschine mit Vierzylinder-Dieselmotor, Fabrikat VM, Typ 92C/13, Komfortkabine, Front- und Heckhubwerk. (The two-axle mower Reform METRAC G6X was tested in the following version: Basic vehicle with 4-cylinder diesel engine, make VM, Type 92C/13, comfort driver s cab, front and rear three point linkage.) Arbeitsgeräte: (Implements: Scheibenmähwerk 2,4 m Bandrechen 2,4 m Disc mower 2.4 m belt rake 2.4 m) Zusatzausrüstungen: Zusatzbereifung hinten, Dimension AS (Auxiliary equipment: Rear auxiliary tyres, dimension AS ) Hersteller (Manufacturer): Reform-Werke Bauer & Co. GmbH 4600 Wels Typ (Type): /A11/14X Fahrzeug Ident.-Nr. (Vehicle identification number): AAB80027 Motor-Nuer (Engine number): *92C01070* 2.1 Massen Dimensionen (Masses Dimensions) Massen (Masses) Zulässige Gesamtmasse (Permissible maximum mass) () Grundfahrzeug ohne Fahrer und mit vollem Kraftstofftank (Basic vehicle without driver and with full tank) Vorderachse (Front axle) Hinterachse (Rear axle) Total (Total) Vorderachse (Front axle) Hinterachse (Rear axle) Total (Total) Zusatzbereifung mit Flansche und Schnellverschlüsse (Auxiliary tyres with flanges and quick release fasteners) Vorderachse (Front axle) Grundfahrzeug mit Scheibenmähwerk (Basic vehicle with disc mower) Hinterachse (Rear axle) Total (Total) Wert (Value) Einheit (Unit) kg (kg) kg (kg) kg (kg) kg (kg) kg (kg) kg (kg) kg (kg) kg (kg) kg (kg) kg (kg)
11 Seite (Page) 6 von (of) 40 () Scheibenmähwerk mit Gelenkwelle (Disc mower with articulated shaft) Grundfahrzeug mit Bandheuer (Basic vehicle with belt rake) Bandheuer (Belt rake) Vorderachse (Front axle) Hinterachse (Rear axle) Total (Total) Wert (Value) Einheit (Unit) kg (kg) kg (kg) kg (kg) kg (kg) kg (kg) Grundfahrzeug (Basic vehicle) Länge (Length) Breite (Width) Höhe (Height) Radstand (Wheelbase) Spurweite mit Einfachbereifung (Width of track with single tyres) Spurweite mit Zusatzbereifung (Width of track with auxiliary tyres) Bodenfreiheit (Ground clearance) Wendekreisdurchmesser mit Frontlenkung (Turning circle with front-wheel steering) () Einfachbereifung (Single tyres) Zusatzbereifung (Auxiliary tyres) ohne Allradantrieb (without all-wheel drive) mit Allradantrieb (with all-wheel drive) Vorderachse (Front axle) Hinterachse (Rear axle) Vorderachse (Front axle) Hinterachse (Rear axle) Vorderachse (Front axle) Hinterachse (Rear axle) links (left) rechts (right) links (left) rechts (right) Wert (Value) ,4 11,6 10,9 12,1 Einheit (Unit) () () () () () () () () () () () m (m) m (m) m (m) m (m)
12 Seite (Page) 7 von (of) 40 Wendekreisdurchmesser mit Allradlenkung (Turning circle with all-wheel steering) () ohne Allradantrieb (without all-wheel drive) mit Allradantrieb (with all-wheel drive) Anhängevorrichtung: Höhe über Boden (Trailer hitch: Height above ground) Lenkradumdrehungen (Steering wheel turns) Verdrehbarkeit Vorderachse Hinterachse (Angle of twist front axle rear axle) Volumen des Kraftstofftanks (Volume of fuel tank) Hubwerk (Power lift) Seitliche Verschiebung des Fronthubwerkes (Lateral adjustment of the front power lift) Dimension der Bereifung (Dimension of tyres) links (left) rechts (right) links (left) rechts (right) Position 1 (Position 1) Position 2 (Position 2) links (left) rechts (right) links (left) rechts (right) vorne (front) hinten (rear) Vorderachse (Front axle) Hinterachse (Rear axle) Wert (Value) 7,0 7,1 7,0 7, ,74 2, Einheit (Unit) m (m) m (m) m (m) m (m) () () Umdrehungen (revolutions) Umdrehungen (revolutions) Grad (degree) Grad (degree) Liter (litre) entspricht Kat. I (equivalent to Cat. I) entspricht Kat. II (equivalent to Cat. II) 410 () 33x15,50-15
13 Seite (Page) 8 von (of) Scheibenmähwerk (Disc mower) Hersteller (Manufacturer): Reform-Werke Bauer & Co. GmbH 4600 Wels Typ (Type): Seriennuer (Serial No.): AZZ80801 () Grundfahrzeug mit Scheibenmähwerk (Basic vehicle with disc mower) Theoretische Arbeitsbreite (Theoretical working width) Anzahl Mähscheiben (Number of rotary mowing discs) Anzahl Messer pro Scheibe (Number of blades per disc) Scheibendurchmesser (Disc diameter) Drehzahl der Mähscheiben (Rotation speed of the mowing discs) Messergeschwindigkeit (Peripheral speed at the end of the blades) Schwenkwinkel des Mähwerkes zusätzlich zur Verdrehbarkeit zwischen Vorderachse - Hinterachse (Pivoting angle of the disc mower in addition to the angle of twist between front axle and rear axle) Länge (Length) Breite (Width) Höhe (Height) bei Motordrehzahl /min (at engine speed /min) bei Zapfwellendrehzahl 540 1/min (at power take-off speed 540 1/min) bei Motordrehzahl /min (at engine speed /min) bei Zapfwellendrehzahl 540 1/min (at power take-off speed 540 1/min) links (left) rechts (right) Seitenverschub des Mähwerkes (Lateral adjustment of the disc mower controlled by the front three point linkage) Maximale Aushubhöhe (Maximum lifting height) Auflagekraft des Mähwerkes am Boden (Burden force of the disc mower on the ground) Art der Anlenkung (Character of the linkage) Wert (Value) ,8 Einheit (Unit) () () () () Stück (piece) Stück (piece) () 1/min (1/min) 1/min (1/min) m/s (m/s) m/s (m/s) Grad (degree) Grad (degree) () () kn (kn) Dreipunkt Anlenkung (Three-point linkage)
14 Seite (Page) 9 von (of) Bandheuer (Belt rake) Hersteller (Manufacturer): Reform-Werke Bauer & Co. GmbH 4600 Wels Typ (Type): Seriennuer (Serial No.): CZZ84861 Grundfahrzeug mit Bandheuer (Basic vehicle with belt rake) Theoretische Arbeitsbreite (Theoretical working width) Anzahl Rechen (Number of rakes) Zinkenpaare pro Rechen (Pairs of tines per rake) Durchmesser der Umlenkräder (Diameter of the deflection pulleys) Zinkenlänge vorderes Zinkenpaar (Length of the tines, front pair) Zinkenlänge hintere 3 Zinkenpaare (Length of the tines, rear 3 pairs) Drehzahl der Umlenkräder (Rotation speed of the deflection pulleys) Rechengeschwindigkeit (Peripheral speed of the rakes) Maximale Aushubhöhe (Maximum lifting height) Auflagekraft der Stützräder (Burden force on the support wheels) Art der Anlenkung (Character of the linkage) Dimension der Bereifung (Dimension of tyres) () Länge (Length) Breite (Width) Höhe (Height) bei Motordrehzahl /min (at engine speed /min) bei Zapfwellendrehzahl 540 1/min (at power take-off speed 540 1/min) bei Motordrehzahl /min (at engine speed /min) bei Zapfwellendrehzahl 540 1/min (at power take-off speed 540 1/min) Wert (Value) ,3 5, ,8 Einheit (Unit) () () () () Stück (piece) Stück (piece) () () () 1/min (1/min) 1/min (1/min) m/s (m/s) m/s (m/s) () kn (kn) Dreipunkt Anlenkung (Three point linkage)
15 Zapfwelle vorne (Front P.T.O.) Seite (Page) 10 von (of) Lage des Masseschwerpunktes (Location of centre of gravity) ermittelt mit vollem Tank; Gerät ausgehoben, ohne Fahrer (calculated with full tank, lifted implement, without driver) Grundfahrzeug (Basic vehicle) () Grundfahrzeug mit Scheibenmähwerk (Basic vehicle with disc mower) Grundfahrzeug mit Bandheuer (Basic vehicle with belt rake) Wert (Value) x 910 y +18 z 700 x 1200 y +7 z 740 x 1100 y +9 z 750 Einheit (Unit) () () () () () () () () () Zeichenerklärung (Legend): x y z Entfernung nach vor von der senkrechten Ebene durch die Achse der Antriebsräder (Distance in forward direction from the vertical plane containing the axis of the rear wheels) Entfernung von der senkrechten Mittelebene in Längsrichtung (plus = rechts und minus = links von der Mittelebene in Fahrtrichtung gesehen) (Distance from the median longitudinal plane of the vehicle (plus = right and minus = left from the median longitudinal plane of the vehicle)) Höhe über Boden (Height above ground) 2.2 Zapfwelle (Power take-off) Motorzapfwelle (Power take-off proportional to engine speed) () Motordrehzahl bei Zapfwellendrehzahl 540 1/min (Engine speed at power take-off speed 540 1/min) Zapfwellendrehzahl bei Motordrehzahl /min (Power take-off speed at engine speed /min) Motordrehzahl bei Zapfwellendrehzahl /min (Engine speed at power take-off speed /min) Zapfwellendrehzahl bei Motordrehzahl /min (Power take-off speed at engine speed /min) Wert (Value) Einheit (Unit) 1/min (1/min) 1/min (1/min) 1/min (1/min) 1/min (1/min)
16 Zapfwelle hinten (Rear P.T.O.) Seite (Page) 11 von (of) Drehrichtung (gesehen in Fahrtrichtung vorwärts) (Direction of rotation (viewed in forward direction )) () Motordrehzahl bei Zapfwellendrehzahl 540 1/min (Engine speed at power take-off speed 540 1/min) Zapfwellendrehzahl bei Motordrehzahl /min (Power take-off speed at engine speed /min) Motordrehzahl bei Zapfwellendrehzahl 750 1/min (Engine speed at power take-off speed 750 1/min) Zapfwellendrehzahl bei Motordrehzahl /min (Power take-off speed at engine speed /min) Zapfwelle vorne (Front P.T.O.) Zapfwelle hinten (Rear P.T.O.) Wert (Value) rechts (clockwise) rechts (clockwise) Einheit (Unit) 1/min (1/min) 1/min (1/min) 1/min (1/min) 1/min (1/min) Wegzapfwelle (Power take-off proportional to ground speed) Wegzapfwelle: (Power take-off proportional to ground speed: keine no) 2.3 Fahrgeschwindigkeiten (Travel speeds) Gruppe K: Kriechgänge (Range K: Crawling speeds) Gruppe L: Langsam (Range L: Low) Gruppe S: Schnell (Range S: High) () Vorwärts (Forward) Rückwärts (Reverse) 1. Gang (1 st gear) 1,5 1,4 2. Gang (2 nd gear) 2,6 2,5 3. Gang (3 rd gear) 4,2 3,9 4. Gang (4 th gear) 5,8 5,5 1. Gang (1 st gear) 3,1 3,0 2. Gang (2 nd gear) 5,6 5,3 3. Gang (3 rd gear) 8,9 8,5 4. Gang (4 th gear) 12,5 11,8 1. Gang (1 st gear) 9,7 9,2 2. Gang (2 nd gear) 17,4 16,5 3. Gang (3 rd gear) 27,5 26,2 4. Gang (4 th gear) 38,5 36,6 Einheit (Unit) km/h (km/h) Bezugsgrößen (Reference values): Motordrehzahl (Engine speed) Dynamischer Rollradius bei 2,0 bar Betriebsdruck (Dynamic running radius at 2.0 bar tyre pressure) /min (1/min) ()
17 Seite (Page) 12 von (of) Betriebsbremse (Service brake) Wirkung der Betriebsbremse gemäß Richtlinie 76/432/EWG zuletzt geändert durch 97/54/EG (Effectiveness of the service brake according to Directive 76/432/EEC lastly amended by 97/54/EC) () Gemessene Höchstgeschwindigkeit (Measured maximum speed) Maximal zulässiger Anhalteweg mit zulässiger Gesamtmasse (Maximum stopping distance; with permissible maximum mass) Gemessener Anhalteweg (Measured stopping distance) Gemessene Pedalkraft (Measured pedal force) Wert (Value) 40,4 20,1 19,9 450 Einheit (Unit) km/h (km/h) m (m) m (m) N (N) Quelle: TÜV Süd Automotive GmbH, DE Garching, TÜV-Bericht Nr CC-GBM (Source: TÜV Süd Automative GmbH, DE Garching, TÜV-report No CC-GBM) 2.5 Feststellbremse (Parking brake) Wirkung der Feststellbremse nach ÖNORM L 5233 (Effectiveness of the parking brake according to ÖNORM L 5233) () Maximal zulässige Handkraft (Maximum permissible hand force) Erforderliche Mindestzugkraft (Necessary minimum tractive force) Vorwärts (Forward) Rückwärts (Reverse) Gemessene Handkraft (Measured hand force) Gemessene Zugkraft (Measured tractive force) Gemessene Handkraft (Measured hand force) Gemessene Zugkraft (Measured tractive force) Quelle: BLT Wieselburg, Technischer Bericht BLT-Aktzahl: 121/09-ÖNORM L 5233 (Source: BLT Wieselburg, Technical report BLT-reference number: 121/09-ÖNORM L 5233) Wert (Value) , , ,80 Einheit (Unit) N (N) kn (kn) N (N) kn (kn) N (N) kn (kn) 2.6 Fahrersitz (Drivers seat) Bauartgenehmigung gemäß Richtlinie 78/764/EWG zuletzt geändert durch 2006/96/EG für den Führersitz, der den Bau und Prüfvorschriften der Anhänge I und II entspricht. (Type-approval according to Directive 78/764/EEC lastly amended by 2006/96/EC for the driver s seat which satisfies the construction and testing requirements laid down in Annexes I and II.) Hersteller (Manufacturer) GRAMMER Typ (Type) MSG 85/721 Zulassungsnuer (Approval number) e1*78/764*1999/57*0009*04 Quelle: BLT Wieselburg, Technischer Bericht BLT-Aktzahl: 146/08-78/764/EWG (Source: BLT Wieselburg, Technical report BLT-reference number: 146/08-78/764/EEC)
18 Seite (Page) 13 von (of) Umsturzschutzvorrichtung (Sicherheitsrahmen) (Roll-over protective structure (safety frame)) Bauartgenehmigung gemäß Richtlinie 79/622/EWG zuletzt geändert durch 2006/96/EG (Type-approval according to Directive 79/622/EEC lastly amended by 2006/96/EC) Hersteller (Manufacturer) Typ (Type) Zulassungsnuer (Approval number) S e Fritzmeier GmbH & Co KG, DE Aying Quelle: BLT Wieselburg, Technischer Bericht BLT-Aktzahl: 174/07-79/622/EWG (Source: BLT Wieselburg, Technical report BLT-reference number: 174/07-79/622/EEC) 2.8 Geräuschpegel (außen) (Sound levels (external)) Standgeräusch (Noise of the vehicle stationary) Messung gemäß Richtlinie 74/151/EWG, Anhang VI zuletzt geändert durch 2006/26/EG (Measurement according to Directive 74/151/EEC, Annex VI lastly amended by 2006/26/EC) Typ des Schallpegelmessers: BRÜEL & KJAER 2239 (Type of the sound-level meter: BRÜEL & KJAER 2239) Art der Versuchsstrecke: (Character of the test track: Asphalt Asphalt) Motordrehzahl (Engine speed) Standgeräusch (Noise of the vehicle stationary) () links (left) rechts (right) Wert (Value) 2600 Quelle: TÜV Süd Automotive GmbH, DE Garching, TÜV-Bericht Nr CC-GBM (Source: TÜV Süd Automative GmbH, DE Garching, TÜV-report No CC-GBM) Einheit (Unit) 1/min (1/min) db(a) (db(a)) db(a) (db(a)) Fahrgeräusch (Noise of the vehicle in motion) Messung gemäß Richtlinie 74/151/EWG, Anhang VI zuletzt geändert durch 2006/26/EG (Measurement according to Directive 74/151/EEC, Annex VI lastly amended by 2006/26/EC) Typ des Schallpegelmessers: BRÜEL & KJAER 2239 (Type of the sound-level meter: BRÜEL & KJAER 2239) Art der Versuchsstrecke: (Character of the test track: Asphalt Asphalt) () Gemessene Höchstgeschwindigkeit des Prüffahrzeuges (Measured maximum speed of the test vehicle) Prüfgeschwindigkeit (75 % Höchstgeschwindigkeit) (Test speed (75 % of the maximum speed)) Fahrgeräusch (Noise of the vehicle in motion) links (left) rechts (right) Wert (Value) Quelle: TÜV Süd Automotive GmbH, DE Garching, TÜV-Bericht Nr CC-GBM (Source: TÜV Süd Automative GmbH, DE Garching, TÜV-report No CC-GBM) 40,0 30, Einheit (Unit) km/h (km/h) km/h (km/h) db(a) (db(a)) db(a) (db(a))
19 Seite (Page) 14 von (of) Geräuschpegel (innen) (Sound levels (internal)) Messung gemäß Richtlinie 77/311/EWG, Anhang II zuletzt geändert durch 2006/26/EG (Measurement according to Directive 77/311/EEC, Annex II lastly amended by 2006/26/EC) Verschließbare Öffnungen offen (Openings open) Verschließbare Öffnungen zu (Openings closed) () links (left) rechts (right) links (left) rechts (right) Wert (Value) Einheit (Unit) db(a) (db(a)) db(a) (db(a)) db(a) (db(a)) db(a) (db(a)) Quelle: TÜV Süd Automotive GmbH, DE Garching, TÜV-Bericht Nr CC-GBM (Source: TÜV Süd Automative GmbH, DE Garching, TÜV-report No CC-GBM) Bild 1: Reform METRAC G6X Bedienungselemente (Figure 1: Reform METRAC G6X Control elements)
20 Seite (Page) 15 von (of) Hydraulikanlage / Hubwerk (Hydraulic system / Power lift) Messung der Hubkraft nach OECD STANDARD CODE 2 Februar 2008 (Measurement of the lifting force according to OECD STANDARD CODE 2 February 2008) Hydraulikanlage (Hydraulic systeme) Fronthubwerk (Front power lift) Heckhubwerk (Rear power lift) () Systemdruck (Einstellung des Überdruckventiles) (System pressure (Relief valve pressure setting)) Maximaler Volumenstrom der Hydraulikpumpe (Pump flow rate at minimum pressure) Hydrauliköl Volumen (Hydraulic oil volume) Art der Anlenkung (Character of the linkage) Kategorie (Category) Maximale Hubhöhe über Boden (Maximum lifting height above ground) Maximal durchgehende Hubkraft 1 ) (Maximum lifting force exerted through full range 1 )) Art der Anlenkung (Character of the linkage) Kategorie (Category) Maximale Hubhöhe über Boden (Maximum lifting height above ground) Maximal durchgehende Hubkraft bei minimalem mechanischen Vorteil 1 ) (Maximum lifting force exerted through full range 1 )) Wert (Value) ,2 13 Einheit (Unit) bar (bar) Liter/min (litre/min) Liter (litre) Dreipunkt - Anlenkung (Three point linkage) entspricht Kat. I (equivalent to Cat. I) 740 () kn 14,2 (kn) Dreipunkt - Anlenkung (Three point linkage) entspricht Kat. I u. II (equivalent to Cat. I u. II) 740 () 12,0 kn (kn) 1) korrigiert auf 90 % des Systemdrucks ( 1 ) corrected to correspond to a hydraulic pressure equivalent to 90 % of the actualrelief valve pressure setting of the hydraulic system) Quelle: Messung an der BLT Wieselburg (Source: Measurement at the BLT Wieselburg) 2.11 Motordaten (Engine data) Reform METRAC G6X Hersteller: (Manufacturer: Typ: 92C/13 (Type: 92C/13) Art des Motors: (Engine specification: Zylinder/Kühlung: (Cylinder/cooling system: Tankinhalt: (Capacity of fuel tank: VM Motori S.p.A. VM Motori S.p.A.) Viertakt-Turbo-Dieselmotor Four stroke turbo-diesel engine) 4 Zylinder / wassergekühlt 4 cylinder / water cooled) 85 Liter 85 Litre) Elektrische Anlage: System 12 Volt (Electrical system: System 12 V)
21 Seite (Page) 16 von (of) 40 Motorleistung: (gemäß Richtlinie 97/68/EG zuletzt geändert durch 2004/26/EG) (Engine Power: (according to Council Directive 97/68/EC last amended by 2004/26/EC)) () Nennleistung Leistung bei Nenndrehzahl (Rated power power at rated engine speed) Nenndrehzahl (Rated engine speed) Maximales Drehmoment (Maximum torque) Drehzahl bei maximalem Drehmoment (Engine speed at maximum torque) Drehmomentanstieg (Torque rise) Kraftstoffverbrauch bei Nennleistung (Fuel consumption at rated power) Kraftstoffverbrauch bei Nennleistung (Fuel consumption at rated power) Spezifischer Kraftstoffverbrauch (Specific fuel consumption) Wert (Value) 45, ,3 16,8 14,1 308 Einheit (Unit) kw (kw) 1/min (1/min) Nm (Nm) 1/min (1/min) % (%) l/h (l/h) kg/h (kg/h) g/kwh (g/kwh) Quelle: TÜV Süd Automotive GmbH, DE Garching, TÜV-Bericht Nr CP-GBM-00 (Source: TÜV Süd Automative GmbH, DE Garching, TÜV-report No CP-GBM-00) Zapfwellenleistung: (nach OECD STANDARD CODE 2 Februar 2008) (Power take-off power: (according to OECD STANDARD CODE 2 February 2008)) Frontzapfwelle 600 1/min (Front power take-off 600 1/min) () Nennleistung an der Zapfwelle (P.T.O. rated power) Nenndrehzahl (Rated engine speed) Maximales Drehmoment (Kurbelwellenäquivalent) (Maximum equivalent crankshaft torque) Drehzahl bei maximalem Drehmoment (Engine speed at maximum torque) Drehmomentanstieg (Torque rise) Kraftstoffverbrauch bei Nennleistung (Fuel consumption at rated power) Kraftstoffverbrauch bei Nennleistung (Fuel consumption at rated power) Spezifischer Kraftstoffverbrauch (Specific fuel consumption) Quelle: Messung an der BLT Wieselburg (Source: Measurement at the BLT Wieselburg) Wert (Value) 41, ,4 15,6 12,9 308 Einheit (Unit) kw (kw) 1/min (1/min) Nm (Nm) 1/min (1/min) % (%) l/h (l/h) kg/h (kg/h) g/kwh (g/kwh)
22 Seite (Page) 17 von (of) Reform METRAC G7X Hersteller: (Manufacturer: Typ: 92C/3 (Type: 92C/3) Art des Motors: (Engine specification: Zylinder/Kühlung: (Cylinder/cooling system: Tankinhalt: (Capacity of fuel tank: VM Motori S.p.A. VM Motori S.p.A.) Viertakt-Turbo-Dieselmotor Four stroke turbo-diesel engine) 4-Zylinder / wassergekühlt 4-cylinder / water cooled) 85 Liter 85 Litre) Elektrische Anlage: System 12 Volt (Electrical system: System 12 V) Motorleistung: (gemäß Richtlinie 97/68/EG zuletzt geändert durch 2004/26/EG) (Engine Power: (according to Council Directive 97/68/EC last amended by 2004/26/EC)) () Nennleistung Leistung bei Nenndrehzahl (Rated power - power at rated engine speed) Nenndrehzahl (Rated engine speed) Maximales Drehmoment (Maximum torque) Drehzahl bei maximalem Drehmoment (Engine speed at maximum torque) Drehmomentanstieg (Torque rise) Kraftstoffverbrauch bei Nennleistung (Fuel consumption at rated power) Kraftstoffverbrauch bei Nennleistung (Fuel consumption at rated power) Spezifischer Kraftstoffverbrauch (Specific fuel consumption) Wert (Value) 51, ,2 19,3 16,1 313 Einheit (Unit) kw (kw) 1/min (1/min) Nm (Nm) 1/min (1/min) % (%) l/h (l/h) kg/h (kg/h) g/kwh (g/kwh) Quelle: TÜV Süd Automotive GmbH, DE Garching, TÜV-Bericht Nr CP-GBM-00 (Source: TÜV Süd Automative GmbH, DE Garching, TÜV-report No CP-GBM-00)
23 Seite (Page) 18 von (of) 40 Zapfwellenleistung: (nach OECD STANDARD CODE 2 Februar 2008) (Power take-off power: (according to OECD STANDARD CODE 2 February 2008)) Frontzapfwelle 600 1/min (Front power take-off 600 1/min) () Nennleistung an der Zapfwelle (P.T.O. rated power) Nenndrehzahl (Rated engine speed) Maximales Drehmoment (Kurbelwellenäquivalent) (Maximum equivalent crankshaft torque) Drehzahl bei maximalem Drehmoment (Engine speed at maximum torque) Drehmomentanstieg (Torque rise) Kraftstoffverbrauch bei Nennleistung (Fuel consumption at rated power) Kraftstoffverbrauch bei Nennleistung (Fuel consumption at rated power) Spezifischer Kraftstoffverbrauch (Specific fuel consumption) Quelle: Messung an der BLT Wieselburg (Source: Measurement at the BLT Wieselburg) Wert (Value) 47, ,1 17,3 14,5 305 Einheit (Unit) kw (kw) 1/min (1/min) Nm (Nm) 1/min (1/min) % (%) l/h (l/h) kg/h (kg/h) g/kwh (g/kwh)
24 Seite (Page) 19 von (of) Ergebnisse aus der praktischen Prüfung (Results of the field test) Der Zweiachsmäher Reform METRAC G6X war insgesamt 191,2 Betriebsstunden im Einsatz. Die praktische Prüfung wurde mit folgenden Arbeitsgeräten durchgeführt: (Altogether, the two-axle mower Reform METRAC G6X was in use operating hours. The field test was carried out using the following implements:) Arbeitsgeräte: (Implements: Handelsdüngerstreuer 400 l Wiesenegge 3,0 m Scheibenmähwerk 2,4 m Kreiselzetter 3,2 m Bandrechen 2,4 m Fertilizer spreader 400 l grassland harrow 3.0 m disc mower 2.4 m tedder 3.2 m belt rake 2.4 m) Zusatzausrüstungen: Zusatzbereifung hinten, Dimension AS (Auxiliary equipment: Rear auxiliary tyres, dimension AS ) Einsatzzeiten (Operating times) () Scheibenmähwerk (Disc mower) Kreiselzetter (Tedder) Bandrechen (Belt rake) Wiesenegge (Grassland harrow) Handelsdüngerstreuer (Fertilizer spreader) Technische Prüfung inklusive Motorprüfstand (Technical test including engine test rig) Leerfahrten und Sonstiges (Empty rides and miscellaneous) Sue (Sum) Stunden [h] (Hours [h]) Anteil [%] (Proportion [%]) 22,3 11,7 24,5 12,8 57,9 30,3 8,5 4,4 15,5 8,1 14,6 7,6 47,9 25,1 191,2 100, Kraftstoffverbrauch (Fuel consumption) () Kraftstoffverbrauch gesamt (Total fuel consumption) Durchschnittlicher Kraftstoffverbrauch (Average fuel consumption) Wert (Value) 857 4,5 Einheit (Unit) l (l) l/h (l/h)
25 Seite (Page) 20 von (of) Einzelversuch: Mähen mit Scheibenmähwerk 2,4 m (Single test: Mowing with disc mower 2.4 m) () Versuchsfläche (Test area) Feldlänge (Field length) Hangneigung in Schichtenlinie (Slope inclination in traverse line) Hangneigung in Falllinie (Slope inclination in fall line) Bodenzustand (Ground condition) Bestand (Trockenmasse) (Crop (dry mass)) Arbeitsbreite effektiv (Working width) Fahrgeschwindigkeit (Travel speed) Kraftstoffverbrauch (Fuel consumption) Zeitaufwand (Working time input) Spezifische Arbeitszeit (Working time requirement) Spezifische Fläche (Specific area) Spezifische Fläche bei 150 m Feldlänge (Specific area at 150 m field length) Spezifischer Kraftstoffverbrauch (Specific fuel consumption) Spezifischer Kraftstoffverbrauch (Specific fuel consumption) Versuch 1 (Test No. 1) Versuch 2 (Test No. 2) ,1 43, trocken (dry) trocken (dry) 2,4 2, ,1 5, ,47 5,20 0,7 1,2 1,5 0,8 1,9 1,0 11,9 8,5 8,2 10,1 Einheit (Unit) m 2 (m 2 ) m (m) % (%) % (%) --- t/ha (t/ha) cm (cm) km/h (km/h) cm 3 (cm 3 ) min (min) h/ha (h/ha) ha/h (ha/h) ha/h (ha/h) l/h (l/h) l/ha (l/ha)
26 Seite (Page) 21 von (of) Einzelversuch: Schwaden mit Bandrechen 2,4 m (Single test: Swathing with belt rake 2.4 m) () Versuchsfläche (Test area) Feldlänge (Field length) Hangneigung in Schichtenlinie (Slope inclination in traverse line) Hangneigung in Falllinie (Slope inclination in fall line) Bodenzustand (Ground condition) Bestand (Trockenmasse) (Crop (dry mass)) Arbeitsbreite effektiv (Working width) Fahrgeschwindigkeit (Travel speed) Kraftstoffverbrauch (Fuel consumption) Zeitaufwand (Working time input) Spezifische Arbeitszeit (Working time requirement) Spezifische Fläche (Specific area) Spezifische Fläche bei 150 m Feldlänge (Specific area at 150 m field length) Spezifischer Kraftstoffverbrauch (Specific fuel consumption) Spezifischer Kraftstoffverbrauch (Specific fuel consumption) Versuch 3 (Test No. 3) , trocken (dry) 2, , ,93 0,8 1,2 1,6 3,7 3,0 Einheit (Unit) m 2 (m 2 ) m (m) % (%) % (%) --- t/ha (t/ha) cm (cm) km/h (km/h) cm 3 (cm 3 ) min (min) h/ha (h/ha) ha/h (ha/h) ha/h (ha/h) l/h (l/h) l/ha (l/ha) Rüstzeiten für den Geräteanbau und Geräteabbau (Changeover times for coupling and uncoupling of implements) Scheibenmähwerk (Disc mower) Kreiselzetter (Tedder) Bandrechen (Belt rake) Wiesenegge (Grassland harrow) Handelsdüngerstreuer (Fertilizer spreader) () Anbau/Abbau (Coupling/uncoupling) Anbau: 3-4 min (Coupling: 3-4 min) Abbau: 2-3 min (Uncoupling: 2-3 min)
27 Seite (Page) 22 von (of) Motor (Engine) Die Motorleistung war in allen Fällen ausreichend. Während der gesamten Versuchszeit wurde ein Motorölwechsel durchgeführt und kein Motoröl nachgefüllt. Der durchschnittliche Kraftstoffverbrauch über die gesamte Versuchszeit lag bei 4,5 Liter pro Stunde. (The engine output was sufficient in any case. During complete test time one engine oil change was done and no engine oil was refilled. The average fuel consumption during complete test time was at 4.5 litres per hour.) Kupplung (Clutch) Die Kupplung ist ausreichend dimensioniert und arbeitete weich, sie musste aber auf Grund eines Materialfehlers ausgetauscht werden siehe Reparaturen. (The clutch was proportioned sufficiently and worked softly but had to be exchanged due to a material defect see repairs.) Getriebe und Fahrantrieb (Gear box and wheel drive) Das Wendegetriebe mit zwei oder auf Wunsch mit drei Gruppen (zusätzliche Kriechganggruppe) deckt den benötigten Geschwindigkeitsbereich gut ab. Die Synchronisation funktionierte einwandfrei. Der Vorderradantrieb (Allradantrieb) kann über einen Handhebel mechanisch zugeschaltet werden. Die Differentialsperren vorne und hinten sind komfortabel bedienbar und über Kippschalter elektro-hydraulisch vorwählbar zuzuschalten. (The reversing gear with two or optional three ranges (also creep speeds) covers the required speed range well. The synchronisation worked perfectly. The front-wheel drive (four-wheel drive) can be activated mechanically by hand lever. The differential locks in the front and in the rear can be operated easily and may be pre-selected electrohydraulically by a dip-switch.) Lenkung (Steering) Das Fahrzeug kann mit vier verschiedenen Lenkungsarten betrieben werden (Front-, Heck-, Allradund bedingte Hundeganglenkung). Im Praxiseinsatz am Feld wurde hauptsächlich die Allradlenkung verwendet. Sie bietet den Vorteil einer sehr guten Wendigkeit und die Bodenschonung ist im Vergleich zur normalen Frontlenkung wesentlich besser. Die Frontlenkung wurde in erster Linie bei Straßenfahrten und im extrem steilen Gelände angewendet. (The vehicle has four different steering modes (front-wheel steering, rear-wheel steering, four-wheel steering and limited crab-steering mode). In practice on the field, the four-wheel steering mode was primarily used. It affords a much better soil protection and manoeuvrability in comparison to the front-wheel steering. The frontwheel steering has been primarily activated during street rides and in extremely steep terrains.) Bremsen (Brakes) Die Betriebs- und die Feststellbremse erfüllten ihre Aufgaben auch im steilen Gelände einwandfrei. (The service and parking brake fulfilled their task faultlessly also on steep slopes.)
28 Seite (Page) 23 von (of) Bedienungselemente (Control elements) Sämtliche Bedienungselemente, Kontrollleuchten und Anzeigen sind übersichtlich angebracht und liegen im Griffbereich des Fahrers. Der Schalthebel für das Wendegetriebe ist als Multifunktionshebel ausgeführt. Die wichtigsten Bedienungsvorgänge beim Einsatz mit Arbeitsgeräten werden von diesem Hebel aus durchgeführt (Hubwerke Heben und Senken, Seitenverschub des Fronthubwerkes, Geräteentlastung, Zusatzsteuergeräte und Umschalten der Lenkungsart). (All control elements, control lamps and displays are clearly arranged and within easy reach of the driver. The switch-lever for the reversing gear is designed as a multifunction lever. The most important operating procedures for using the implements can be activated by this lever (power lift lifting and lowering, lateral adjustment of the front power lift, weight transfer system, auxiliary hydraulic control and changing of the steering mode).) Hangeinsatz (Working on a slope) Die Hangtauglichkeit lag bei guten Fahrverhältnissen (trockener, griffiger Boden) bei % in Schichtenlinie und bei % in Falllinie. Wird die elektronische Geräteentlastung optimal eingestellt, so können unter optimalen Umständen in Falllinie sogar annähernd 70 % erreicht werden. Diese Angaben treffen sicher nicht überall zu und können, wie oben angeführt, nur unter optimalen Verhältnissen und mit ausgezeichneten Fahr- und Geländekenntnissen erreicht werden. (The slope travelling ability was at % in traverse lines and at % in fall line at good driving conditions (dry ground with maximum grip). If the electronic weight transfer system is adjusted in an optimal way, a fall line of nearly 70 % can be reached on perfect conditions. This may not be the case everywhere and can only be achieved as aforementioned on optimal conditions and with excellent knowledge of driving and terrain.) Bodenfreiheit (Ground clearance) Die Bodenfreiheit mit 250 unter der Vorder- und Hinterachse war in der Praxis kein Problem, der Futterdurchfluss war ier gegeben. (The ground clearance of 250 below the front and the rear axle was no problem in practice, the flow of fodder was always given.) Funktion Maschine Arbeitsgeräte (Function basic vehicle - implements) Die Gruppe Langsam und der 1. Gang der Gruppe Schnell decken den Geschwindigkeitsbereich beim Mähen mit dem Scheibenmähwerk gut ab. Bei einer Fahrgeschwindigkeit von 10 km/h und einer Feldlänge von ca. 150 m wurde mit dem 2,4 m Scheibenmähwerk eine Flächenleistung von 1,9 ha pro Stunde erreicht. Durch den Seitenverschub des Fronthubwerkes werden das Randmähen und das Ausmähen von Hindernissen wesentlich erleichtert. Mit dem Bandrechen wurde eine maximale Flächenleistung von 1,6 ha/h bezogen auf 150 m Feldlänge erreicht. Um eine optimale Arbeitsqualität zu erreichen, darf die Fahrgeschwindigkeit mit dem Bandrechen 8-9 km/h auf keinem Fall überschreiten. Das Fronthubwerk ist nur für Kat.I-Geräte geeignet. (Range Slow and the first gear of range Fast efficiently cover the whole speed range when mowing with the disc mower. With a travel speed of 10 km/h and a field length of about 150 m an acreage performance of 1.9 ha per hour was achieved by using the disc mower of 2.4 m. Mowing a the edge and obstacles is essentially facilitated by the lateral adjustment of the front power lift. A maximum acreage performance of 1.6 ha/h relative to a field length of 150 m was achieved with the belt rake. For obtaining an optimal working quality, the travel speed with the belt rake must not exceed 8-9 km/h. The front power lift is only qualified for appliances of Cat. I.)
29 Seite (Page) 24 von (of) Reparaturen (Repairs) Bei 180 Betriebsstunden musste die Kupplung ausgetauscht werden. Auf Grund eines Materialfehlers in der hydraulischen Ansteuerung wurde zu wenig Kupplungsdruck aufgebaut, die Kupplung begann bei großer Belastung zu rutschen. (After 180 service hours the clutch had to be exchanged. Due to a material defect in the hydraulic control, too little clutch pressure has been set up, and the clutch started to slide when it was highly loaded.) Sonstige Mängel (Other deficiencies) Keine (No) Wartung und Betriebsanleitung (Maintenance and instruction handbook) Die Wartungs- und Betriebsanleitung ist übersichtlich und verständlich aufgebaut. Die vom Betreiber durchzuführenden Wartungsarbeiten sind genau beschrieben und einfach durchführbar. (The maintenance and instruction handbook is clearly arranged and easily understandable. The maintenance work to be carried out by the operator is accurately described and easy to do.)
30 Seite (Page) 25 von (of) Sicherheitstechnische Beurteilung (Safety judgement) Zur Beurteilung wurde von der Sicherheitsberatung der Sozialversicherungsanstalt der Bauern und dem Unfallverhütungsdienst der Allgemeinen Unfallversicherungsanstalt eine sicherheitstechnische Stellungnahme eingeholt. (A safety statement was obtained from the Safety Consultation of the Social Insurance Institution of the Farmers and the Accident Prevention Service of the General Accident Insurance Institution.) Für die Überprüfung wurden folgende sicherheitstechnische Regelwerke herangezogen: (For the check up following safety regulations were consulted:) ÖNORM EN ISO vom 1. März 2004: Sicherheit von Maschinen Grundbegriffe, allgemeine Gestaltungsleitsätze; Teil 1: Grundsätzliche Terminologie, Methodologie (ISO :2003) (ÖNORM EN ISO of 1 March 2004: Safety of machinery Basic concepts, general principles for design Part 1: Basic terminology, methodology (ISO :2003) ) ÖNORM EN ISO vom 1. März 2004: Sicherheit von Maschinen Grundbegriffe, allgemeine Gestaltungsleitsätze; Teil 2: Technische Leitsätze (ISO :2003) (ÖNORM EN ISO of 1 March 2004: Safety of machinery Basic concepts, general principles for design Part 2: Technical principles (ISO :2003) ) ÖNORM EN ISO vom 1. August 2008: Sicherheit von Maschinen - Sicherheitsabstände gegen das Erreichen von Gefährdungsbereichen mit den oberen und unteren Gliedmaßen (ISO 13857:2008) (ÖNORM EN ISO of 1 August 2008: Safety of machinery - Safety distances to prevent hazard zones being reached by upper and lower limbs (ISO 13857:2008) ) ÖNORM EN 349 vom 1. September 2008: Sicherheit von Maschinen; Mindestabstände zur Vermeidung des Quetschens von Körperteilen (ÖNORM EN 349 of 1 September 2008: Safety of machinery Minimum gaps to avoid crushing of parts of the human body ) ÖNORM EN 982 vom 1. Juli 1996: Sicherheit von Maschinen Sicherheitstechnische Anforderungen an fluidtechnische Anlagen und deren Bauteile Hydraulik (ÖNORM EN 982 of 1 July 1996: Safety of machinery Safety requirements for fluid power systems and their components Hydraulics ) 2.14 EG-Typgenehmigung (EC Type-approval) EG-Typgenehmigung gemäß Richtlinie 2003/37/EG für land- oder forstwirtschaftliche Zugmaschinen (EC Type-approval according to Council Directive 2003/37/EC of agricultural or forestry tractors) Zulassungsnuer (Approval number) e 12 *2003/37*0027*00 (e 12*2003/37*0027*00) 2.15 Konformitätserklärung (Declaration of conformity) als land- oder forstwirtschaftliche Zugmaschine (as agricultural or forestry tractor) nicht erforderlich (unnecessary)
31 Seite (Page) 26 von (of) 40 3 ZUSAMMENFASSUNG DER ERGEBNISSE (SUMMARY OF THE RESULTS) Die Zweiachsmäher Reform METRAC G6X und G7X sind allradbetriebene, selbstfahrende Arbeitsmaschinen, die speziell für den Hangeinsatz konzipiert sind. Sie besitzen eine Betriebserlaubnis als land- oder forstwirtschaftliche Zugmaschine (lof-zugmaschine) und sind auch im Kounalbereich einsetzbar. (The two-axle mowers Reform METRAC G6X und G7X are four-wheel driven, self propelled working machines which are especially designed for working on slopes. They own an operating permission as an agricultural- or forestry tractor (lof-tractor) and can be used in municipal works, too.) Als Antriebsquelle dient für den Reform METRAC G6X ein wassergekühlter Vierzylinder Turbo- Dieselmotor mit direkter Einspritzung, Fabrikat VM, Typ 92C/13 und für den Reform METRAC G7X ein wassergekühlter Vierzylinder Turbo-Dieselmotor mit direkter Einspritzung, Fabrikat VM, Typ 92C/3. (For the Reform METRAC G6X liquid-cooled 4-cylinder turbo-diesel engine with direct injection system, make VM, type 92C/13 and for the Reform METRAC G7X a liquid-cooled 4-cylinder turbo-diesel engine with direct injection system, make VM, type 92C/3 was used.) Das Wendegetriebe mit zwei oder auf Wunsch mit drei Gruppen (zusätzliche Kriechganggruppe) deckt den benötigten Geschwindigkeitsbereich gut ab. Die Synchronisation funktionierte einwandfrei. Der Vorderradantrieb (Allradantrieb) kann über einen Handhebel mechanisch zugeschaltet werden. Die Differentialsperren vorne und hinten sind komfortabel bedienbar und über Kippschalter elektromagnetisch vorwählbar zuzuschalten. (The reversing gear with two or optional three ranges (also creep speeds) covers the required speed range well. The synchronisation worked perfectly. The front-wheel drive (four-wheel drive) can be activated mechanically by hand lever. The differential locks in the front and in the rear can be operated easily and may be pre-selected electromagnetically by a dip-switch.) Sämtliche Bedienungselemente, Kontrollleuchten und Anzeigen sind übersichtlich angebracht und liegen im Griffbereich des Fahrers. Der Schalthebel für das Wendegetriebe ist als Multifunktionshebel ausgeführt. Die wichtigsten Bedienungsvorgänge beim Einsatz mit Arbeitsgeräten werden von diesem Hebel aus durchgeführt (Hubwerke Heben und Senken, Seitenverschub des Fronthubwerkes, Geräteentlastung, Zusatzsteuergeräte und Umschalten der Lenkungsart). (All control elements, control lamps and displays are clearly arranged and within easy reach of the driver. The switch-lever for the reversing gear is designed as a multifunction lever. The most important operating procedures for using the implements can be activated by this lever (power lift lifting and lowering, lateral adjustment of the front power lift, weight transfer system, auxiliary hydraulic control and changing of the steering mode).) Die Hangtauglichkeit lag bei guten Fahrverhältnissen (trockener, griffiger Boden) bei % in Schichtenlinie und bei % in Falllinie. Wird die elektronische Geräteentlastung optimal eingestellt, so können unter optimalen Umständen in Falllinie sogar annähernd 70 % erreicht werden. Diese Angaben treffen sicher nicht überall zu und können, wie oben angeführt, nur unter optimalen Verhältnissen und mit ausgezeichneten Fahr- und Geländekenntnissen erreicht werden. (The slope travelling ability was at % in traverse lines and at % in fall line at good driving conditions (dry ground with maximum grip). If the electronic weight transfer system is adjusted in an optimal way, a fall line of nearly 70 % can be reached on perfect conditions. This may not be the case everywhere and can only be achieved as aforementioned on optimal conditions and with excellent knowledge of driving and terrain.)
32 Seite (Page) 27 von (of) 40 Die Gruppe Langsam und der 1. Gang der Gruppe Schnell decken den Geschwindigkeitsbereich beim Mähen mit dem Scheibenmähwerk gut ab. Bei einer Fahrgeschwindigkeit von 10 km/h und einer Feldlänge von ca. 150 m wurde mit dem 2,4 m Scheibenmähwerk eine Flächenleistung von 1,9 ha pro Stunde erreicht. Durch den Seitenverschub des Fronthubwerkes werden das Randmähen und das Ausmähen von Hindernissen wesentlich erleichtert. Mit dem Bandrechen wurde eine maximale Flächenleistung von 1,6 ha/h bezogen auf 150 m Feldlänge erreicht. Um eine optimale Arbeitsqualität zu erreichen, darf die Fahrgeschwindigkeit mit dem Bandrechen 8-9 km/h auf keinem Fall überschreiten. Das Fronthubwerk ist nur für Kat.I-Geräte geeignet. (Range Slow and the first gear of range Fast efficiently cover the whole speed range when mowing with the disc mower. With a travel speed of 10 km/h and a field length of about 150 m an acreage performance of 1.9 ha per hour was achieved by using the disc mower of 2.4 m. Mowing at the edge and round obstacles is essentially facilitated by the lateral adjustment of the front power lift. A maximum acreage performance of 1.6 ha/h relative to a field length of 150 m was achieved with the belt rake. For obtaining an optimal working quality, the travel speed with the belt rake must not exceed 8-9 km/h. The front power lift is only qualified for appliances of Cat. I.) Die Wartungs- und Betriebsanleitung ist übersichtlich und verständlich aufgebaut. Die vom Betreiber durchzuführenden Wartungsarbeiten sind genau beschrieben und einfach durchführbar. (The maintenance and instruction handbook is clearly arranged and easily understandable. The maintenance work to be carried out by the operator is accurately described and easily to do.) Bild 2: Reform METRAC G6X Schwaden mit dem Bandrechen (Figure 2: Reform METRAC G6X Swathing with the belt rake)
33 Seite (Page) 28 von (of) 40 4 BEURTEILUNG (JUDGEMENT) Auf Grund der Prüfergebnisse wird bestätigt, dass die (Based on the testing results it is approved, that the Zweiachsmäher Reform METRAC G6X und G7X (Two-axle mower Reform METRAC G6X and G7X) der Firma (of the company) Reform-Werke Bauer & Co. GmbH, AT 4600 Wels (Reform-Werke Bauer & Co. GmbH, AT 4600 Wels) die Anforderungen der FJ-BLT-Prüfrichtlinien für die Gebrauchswertprüfung von Zweiachsmähern erfüllt und auf Antrag ein Prüfzeichen der FJ-BLT Wieselburg vergeben werden darf. meets all requirements of the FJ-BLT standards for testing the practical value of two-axle mowers and on application the machine can be awarded with the FJ-BLT Wieselburg test mark.) Der Leiter der Abteilung Verfahrenstechnik: (The head of the department process engineering) Für den Bericht und die Versuche: (For the report and the tests) Dipl.-Ing. Franz Handler e.h. Ing. Josef Wippl e.h. Für den Leiter für Forschung und Innovation: (for the head of research and innovation) Hofrat Dipl.-Ing. Manfred Wörgetter e.h. Wieselburg, am 27. Mai 2010 (Wieselburg, 27 May 2010)
34 Drehmoment [Nm] Leistung [kw] Seite (Page) 29 von (of) 40 5 ANHANG / DIAGRAMME (ANNEX / CHARTS) 5.1 Reform METRAC G6X Frontzapfwelle 600 1/min (Reform METRAC G6X Front power take-off 600 1/min) Zapfwellenleistung und Drehmoment (Power take-off power and torque) Fahrzeug: Nennleistung an der Zapfwelle: 41,9 kw Fabrikat: Metrac G6X Nenndrehzahl: /min Typ: /A11/14X Max. Drehmoment (Kurbelwellenäquivalent): 210 Nm Nr: AAB80027 Drehzahl bei maximalem Drehmoment: /min Motor: Kraftstoffverbrauch: 12,9 kg/h Fabrikat: VM Kraftstoffverbrauch: 15,6 l/h Typ: 92C/13 Drehmomentanstieg: 36,4 % Nr: *92C01070* Spezifischer Kraftstoffverbrauch: 308 g/kwh 80,0 Zapfwellenleistung 70,0 60,0 50,0 40,0 30,0 20,0 10,0 0, Motordrehzahl [1/min] Äquivalentes Kurbelwellendrehmoment Motordrehzahl [1/min] BLT-Wieselburg/Verfahrenstechnik: Wippl Versuchs-Nr.: Versuchsdurchführung: Schaufler, Zierfuß Luftdruck [mbar]: 994 Datum der Versuchsdurchführung: Dichte Kraftstoff [kg/l] bei 15 C: 0,836
35 Torque [Nm] Power [kw] Seite (Page) 30 von (of) 40 (Power take-off power and torque) Vehicle: P.T.O. rated power: 41.9 kw Make: Metrac G6X Rated engine speed: /min Type: /A11/14X Max. equiv. crankshaft torque: 210 Nm No: AAB80027 Engine speed at maximum torque: /min Engine: Fuel consumption: 12.9 kg/h Make: VM Fuel consumption: 15.6 l/h Type: 92C/13 Torque rise: 36.4 % No: *92C01070* Specific fuel consumption: 308 g/kwh 80.0 Power take-off power Engine speed [1/min] 400 Equivalent crankshaft torque Engine speed [1/min] BLT-Wieselburg/process engineering: Wippl Test-No: Carrying out the test: Schaufler, Zierfuß Atmospheric pressure [mbar] 994 Date of carrying out the test: 10/07/2009 Fuel density [kg/l] at 15 C: 0.836
36 Spezifischer Verbrauch [g/kwh] Verbrauch [kg/h] [l/h] Seite (Page) 31 von (of) Kraftstoffverbrauch (Fuel consumption) Fahrzeug: Nennleistung an der Zapfwelle: 41,9 kw Fabrikat: Metrac G6X Nenndrehzahl: /min Typ: /A11/14X Max. Drehmoment (Kurbelwellenäquivalent): 210 Nm Nr: AAB80027 Drehzahl bei maximalem Drehmoment: /min Motor: Kraftstoffverbrauch: 12,9 kg/h Fabrikat: VM Kraftstoffverbrauch: 15,6 l/h Typ: 92C/13 Drehmomentanstieg: 36,4 % Nr: *92C01070* Spezifischer Kraftstoffverbrauch: 308 g/kwh Kraftstoffverbrauch 24,0 21,0 18,0 15,0 12,0 9,0 6,0 3,0 0, Motordrehzahl [1/min] Spezifischer Kraftstoffverbrauch [l/h] [kg/h] Motordrehzahl [1/min] BLT-Wieselburg/Verfahrenstechnik: Wippl Versuchs-Nr.: Versuchsdurchführung: Schaufler, Zierfuß Luftdruck [mbar]: 994 Datum der Versuchsdurchführung: Dichte Kraftstoff [kg/l] bei 15 C: 0,836
37 Specific consumption [g/kwh] Consumption [l/h] [kg/h] Seite (Page) 32 von (of) 40 (Fuel consumption) Vehicle: P.T.O. rated power: 41.9 kw Make: Metrac G6X Rated engine speed: /min Type: /A11/14X Max. equiv. crankshaft torque: 210 Nm No: AAB80027 Engine speed at maximum torque: /min Engine: Fuel consumption: 12.9 kg/h Make: VM Fuel consumption: 15.6 l/h Type: 92C/13 Torque rise: 36.4 % No: *92C01070* Specific fuel consumption: 308 g/kwh 24.0 Fuel consumption Engine speed [1/min] [l/h] [kg/h] 600 Specific Fuel consumption Engine Speed [1/min] BLT-Wieselburg/process engineering: Wippl Test-No: Carrying out the test: Schaufler, Zierfuß Atmospheric pressure [mbar] 994 Date of carrying out the test: 10/07/2009 Fuel density [kg/l] at 15 C: 0.836
38 Drehmoment [Nm] Leistung [kw] Seite (Page) 33 von (of) Reform METRAC G7X Frontzapfwelle 600 1/min (Reform METRAC G7X Front power take-off 600 1/min) Zapfwellenleistung und Drehmoment (Power take-off power and torque) Fahrzeug: Nennleistung an der Zapfwelle: 47,4 kw Fabrikat: Metrac G7X Nenndrehzahl: /min Typ: /B11/XXX Max. Drehmoment (Kurbelwellenäquivalent): 230 Nm Nr: AAB80027 Drehzahl bei maximalem Drehmoment: /min Motor: Kraftstoffverbrauch: 14,5 kg/h Fabrikat: VM Kraftstoffverbrauch: 17,3 l/h Typ: 92C/3 Drehmomentanstieg: 32,1 % Nr: *92C01070* Spezifischer Kraftstoffverbrauch: 305 g/kwh Zapfwellenleistung 80,0 70,0 60,0 50,0 40,0 30,0 20,0 10,0 0, Motordrehzahl [1/min] Äquivalentes Kurbelwellendrehmoment Motordrehzahl [1/min] BLT-Wieselburg/Verfahrenstechnik: Wippl Versuchs-Nr.: Versuchsdurchführung: Schaufler, Zierfuß Luftdruck [mbar]: 990 Datum der Versuchsdurchführung: Dichte Kraftstoff [kg/l] bei 15 C: 0,836
39 Torque [Nm] Power [kw] Seite (Page) 34 von (of) 40 (Power take-off power and torque) Vehicle: P.T.O. rated power: 47.4 kw Make: Metrac G7X Rated engine speed: /min Type: /B11/XXX Max. equiv. crankshaft torque: 230 Nm No: AAB80027 Engine speed at maximum torque: /min Engine: Fuel consumption: 14.5 kg/h Make: VM Fuel consumption: 17.3 l/h Type: 92C/3 Torque rise: 32.1 % No: *92C01070* Specific fuel consumption: 305 g/kwh 80.0 Power take-off power Engine speed [1/min] 400 Equivalent crankshaft torque Engine speed [1/min] BLT-Wieselburg/process engineering: Wippl Test-No: Carrying out the test: Schaufler, Zierfuß Atmospheric pressure [mbar] 990 Date of carrying out the test: 04/03/2010 Fuel density [kg/l] at 15 C: 0.836
40 Spezifischer Verbrauch [g/kwh] Verbrauch [kg/h] [l/h] Seite (Page) 35 von (of) Kraftstoffverbrauch (Fuel consumption) Fahrzeug: Nennleistung an der Zapfwelle: 47,4 kw Fabrikat: Metrac G7X Nenndrehzahl: /min Typ: /B11/XXX Max. Drehmoment (Kurbelwellenäquivalent): 230 Nm Nr: AAB80027 Drehzahl bei maximalem Drehmoment: /min Motor: Kraftstoffverbrauch: 14,5 kg/h Fabrikat: VM Kraftstoffverbrauch: 17,3 l/h Typ: 92C/3 Drehmomentanstieg: 32,1 % Nr: *92C01070* Spezifischer Kraftstoffverbrauch: 305 g/kwh Kraftstoffverbrauch 24,0 21,0 18,0 15,0 12,0 9,0 6,0 3,0 0, Motordrehzahl [1/min] Spezifischer Kraftstoffverbrauch [l/h] [kg/h] Motordrehzahl [1/min] BLT-Wieselburg/Verfahrenstechnik: Wippl Versuchs-Nr.: Versuchsdurchführung: Schaufler, Zierfuß Luftdruck [mbar]: 990 Datum der Versuchsdurchführung: Dichte Kraftstoff [kg/l] bei 15 C: 0,836
41 Specific consumption [g/kwh] Consumption [l/h] [kg/h] Seite (Page) 36 von (of) 40 (Fuel consumption) Vehicle: P.T.O. rated power: 47.4 kw Make: Metrac G7X Rated engine speed: /min Type: /B11/XXX Max. equiv. crankshaft torque: 230 Nm No: AAB80027 Engine speed at maximum torque: /min Engine: Fuel consumption: 14.5 kg/h Make: VM Fuel consumption: 17.3 l/h Type: 92C/3 Torque rise: 32.1 % No: *92C01070* Specific fuel consumption: 305 g/kwh 24.0 Fuel consumption Engine speed [1/min] [l/h] [kg/h] 600 Specific Fuel consumption Engine Speed [1/min] BLT-Wieselburg/process engineering: Wippl Test-No: Carrying out the test: Schaufler, Zierfuß Atmospheric pressure [mbar] 990 Date of carrying out the test: 04/03/2010 Fuel density [kg/l] at 15 C: 0.836
42 Hubkraft [kn] Messpunkt Nr. Hubhöhe über Boden [] Hubkraft [kn] Seite (Page) 37 von (of) Reform METRAC G6X und G7X Hubwerk (Reform METRAC G6X and G7X Power lift) Fronthubwerk (Front power lift) Versuchsnuer: 1 Versuchsdurchführung: Zierfuß, Schaufler ,5 Datum: , ,1 Fahrzeug: ,8 Fabrikat: Reform METRAC G7X ,6 Type: XXX ,3 Nr.: BAC , ,9 Fronthubwerk: ,7 Art der Anlenkung: Dreipunkt - Anlenkung ,5 Kategorie: I ,3 Systemdruck [bar]: , Maximal durchgehende Hubkraft: 14.2 kn 17 (korrigiert auf 90 % Systemdruck) ,0 19,0 18,0 17,0 Hubkraft 16,0 15,0 14,0 13,0 12,0 11,0 10, Hubhöhe über Boden []
43 Lifting force [kn] Measuring point No. Lifting height above ground [] Lifting force [kn] Seite (Page) 38 von (of) 40 (Front power lift) Test-No.: 1 Carrying out the test: Zierfuß, Schaufler ,5 Date: , ,1 Vehicle: ,8 Make: Reform METRAC G7X ,6 Type: XXX ,3 No: BAC , ,9 Front power lift: ,7 Character of the linkage: Dreipunkt - Anlenkung ,5 Category: I ,3 System pressure [bar]: , Maximum lifting force exerted through full range: 14.2 kn 16 (corrected to correspond to a hydraulic pressure 17 equivalent to 90 % of the system pressure) ,0 19,0 18,0 17,0 Lifting force 16,0 15,0 14,0 13,0 12,0 11,0 10, Lifting height above ground []
44 Hubkraft [kn] Messpunkt Nr. Hubhöhe über Boden [] Hubkraft [kn] Seite (Page) 39 von (of) Heckhubwerk (Rear power lift) Versuchsnuer: 2 Versuchsdurchführung: Zierfuß, Schaufler ,3 Datum: , ,8 Fahrzeug: ,6 Fabrikat Reform METRAC G7X ,6 Type: XXX ,1 Nr.: BAC , ,0 Heckhubwerk: ,8 Art der Anlenkung: Dreipunkt - Anlenkung ,8 Kategorie: I u. II ,5 Systemdruck [bar]: , , Maximal durchgehende Hubkraft: 12 kn 17 (korrigiert auf 90 % Systemdruck) ,0 19,0 18,0 17,0 Hubkraft 16,0 15,0 14,0 13,0 12,0 11,0 10, Hubhöhe über Boden []
45 Lifting force [kn] Measuring point No. Lifting height above ground [] Lifting force [kn] Seite (Page) 40 von (of) 40 (Rear power lift) Test-No.: 2 Carrying out the test: Zierfuß, Schaufler Date: 25/01/ Vehicle: Make: Reform METRAC G7X Type: XXX No: BAC Rear power lift: Character of the linkage: Dreipunkt - Anlenkung Category: I u. II System pressure [bar]: Maximum lifting force exerted through full range: 12 kn 16 (corrected to correspond to a hydraulic pressure 17 equivalent to 90 % of the system pressure) Lifting force Lifting height above ground []
46 Prüfbericht anerkannt von (Test report recognized by) Organisation (Organization): HBLFA Francisco Josephinum BLT Biomass Logistics Technology (Rottenhauser Straße 1, AT 3250 Wieselburg, ÖSTERREICH) Nr. (No.) 056/09 Deutsche Landwirtschafts-Gesellschaft e. V. (Eschborner Landstraße 122, DE Frankfurt am Main, DEUTSCHLAND) A-5996 Forschungsanstalt Agroscope Reckenholz-Tänikon ART (CH 8356 Ettenhausen, SCHWEIZ) A Mit dem Zweck, die Zusaenarbeit unter den Prüfstellen zu fördern, um die Aktivitäten zu optimieren und den Landwirten, Händlern und Herstellern ein besseres Service zu bieten. (With the purpose to promote the cooperation among testing stations in order to optimize the activities and to give a better service to farmers, dealers and manufacturers.) Rottenhauser Straße 1 AT 3250 W ieselburg Austria / Österreich Tel.: Fax: [email protected] Internet: Die in diesem Prüfbericht angegebenen Prüfergebnisse beziehen sich ausschließlich auf den unter dem Kapitel BESCHREIBUNG angegebenen Prüfgegenstand. (The test results of this test report relate exclusively to the test object, what is described in the section DESCRIPTION.) Der Prüfbericht darf außer in schriftlich genehmigten Ausnahmefällen nur wörtlich und ungekürzt veröffentlicht werden. (The test report must be published only literally and unabridged apart from exceptions authorized in writing.) Im Zweifelsfall gilt nur die deutschsprachige Version. (In case of doubt only the German-speaking version is accepted.)
ERGÄNZUNG (ADDENDUM) BLT-Aktzahl: 010/14 BLT-Protokollnummer: 017/14. (BLT-reference number): 010/14 (BLT-approval number): 017/14
ERGÄNZUNG (ADDENDUM) BLT-Aktzahl: 010/14 BLT-Protokollnummer: 017/14 (BLT-reference number): 010/14 (BLT-approval number): 017/14 1. Ergänzung zu Grundbericht: (1 st Addendum to basic report:) BLT-Aktzahl:
ERGÄNZUNG (ADDENDUM) BLT-Aktzahl: 240/15 BLT-Protokollnummer: 041/15. (BLT-reference number): 240/15 (BLT-approval number): 041/15
ERGÄNZUNG (ADDENDUM) BLT-Aktzahl: 240/15 BLT-Protokollnummer: 041/15 (BLT-reference number): 240/15 (BLT-approval number): 041/15 1. Ergänzung zu Grundbericht: (1 st Addendum to basic report:) PRÜFBERICHT
PRÜFBERICHT (TEST REPORT)
BLT-Aktzahl: 257/06 BLT-Protokollnuer: 006/09 (BLT-reference number): 257/06 (BLT-approval number): 006/09 PRÜFBERICHT (TEST REPORT) Zweiachsmäher AEBI Terratrac TT120 und TT140 (Two-axle mower AEBI Terratrac
PRÜFBERICHT (TEST REPORT)
BLT-Aktzahl: 128/04 BLT-Protokollnuer: 035/05 (BLT-reference number): 128/04 (BLT-approval number): 035/05 PRÜFBERICHT (TEST REPORT) Anmelder (Registration): Aebi Rasant GmbH Aichegg 20 AT 8541 Schwanberg
BLT-Aktzahl: 208/09 BLT-Protokollnummer: 045/11. (BLT-reference number): 208/09 (BLT-approval number): 045/11
PRÜFBERICHT (TEST REPORT) BLT-Aktzahl: 208/09 BLT-Protokollnuer: 045/11 (BLT-reference number): 208/09 (BLT-approval number): 045/11 Bergtraktor RIGITRAC SKH 120 und SKH 95 (Mountain tractor RIGITRAC SKH
PRÜFBERICHT (TEST REPORT)
1. ERGÄNZUNG (1 st ADDENDUM) BLT-Aktzahl: 001/09 (BLT-reference number): 001/09 BLT-Protokollnuer: 001/10 (BLT-approval number): 001/10 PRÜFBERICHT (TEST REPORT) Grundbericht: (Basic report:) BLT-Aktzahl:
PRÜFBERICHT (TEST REPORT)
BLT-Aktzahl: 052/08 BLT-Protokollnuer: 042/08 (BLT-reference number: 052/08) (BLT-approval number: 042/08) PRÜFBERICHT (TEST REPORT) Transporter CARON 998 (Transporter CARON 998) Anmelder (Registration):
PRÜFBERICHT (TEST REPORT)
1. ERGÄNZUNG (1 st ADDENDUM) BLT-Aktzahl: 009/10 BLT-Protokollnummer: 054/11 (BLT-reference number: 009/10) (BLT-approval number: 054/11) PRÜFBERICHT (TEST REPORT) 1. Ergänzung zu Grundbericht: (1 st addendum
Heavy Duty Forklift SCP320C1. Quotation
Heavy Duty Forklift SCP320C1 32t Lifting Capacity Volvo TAD760VE Engine Dana Clark Transmission Kessler Drive Axle SANY Steering Axle Air conditioning system High durability mast structure Engine Volvo
BLT-Aktzahl: 084/14 BLT-Protokollnummer: 038/15. (BLT-reference number): 084/14 (BLT-approval number): 038/15
BLT-Aktzahl: 084/14 BLT-Protokollnuer: 038/15 (BLT-reference number): 084/14 (BLT-approval number): 038/15 PRÜFBERICHT (TEST REPORT) Zweiachsmäher Terratrac AEBI TT211 (Two-axle mower Terratrac AEBI TT211)
P R Ü F B E R I C H T
P R Ü F B E R I C H T BLT-Aktzahl: 170/03 BLT-Protokollnummer: 001/04 (ersetzt BLT-Aktzahl: 187/99) (ersetzt BLT-Protokollnummer: 017/00) Reform Metrac G4, G5 und G6 Anmelder: Reform-Werke Bauer & Co.
PRÜFBERICHT (TEST REPORT)
1. ERGÄNZUNG (1 st ADDENDUM) BLT-Aktzahl: 001/09 (BLT-reference number): 001/09 BLT-Protokollnuer: 001/10 (BLT-approval number): 001/10 PRÜFBERICHT (TEST REPORT) Grundbericht: (Basic report:) BLT-Aktzahl:
PRÜFBERICHT (TEST REPORT)
ERGÄNZUNG (ADDENDUM) BLT-Aktzahl: 053/09 BLT-Protokollnummer: 008/09 (BLT-reference number): 053/09 (BLT-approval number): 008/09 Ergänzung zu Prüfbericht: (Addendum to test-report:) PRÜFBERICHT (TEST
P R Ü F B E R I C H T
P R Ü F B E R I C H T BLT-Aktzahl: 014/03 BLT-Protokollnummer: 005/03 (ersetzt BLT Aktzahl: 002/97) (ersetzt BLT-Protokollnummer: 040/97) Reform Metrac 2004, 2004 G, 2004 GS und 3004 Anmelder: Reform-Werke
PRÜFBERICHT (TEST REPORT)
ERGÄNZUNG (ADDENDUM) BLT-Aktzahl: 053/09 BLT-Protokollnummer: 008/09 (BLT-reference number): 053/09 (BLT-approval number): 008/09 Ergänzung zu Prüfbericht: (Addendum to test-report:) PRÜFBERICHT (TEST
BLT-Aktzahl: 019/13 BLT-Protokollnummer: 038/14. (BLT-reference number): 019/13 (BLT-approval number): 038/14
BLT-Aktzahl: 019/13 BLT-Protokollnuer: 038/14 (BLT-reference number): 019/13 (BLT-approval number): 038/14 PRÜFBERICHT (TEST REPORT) Transporter AEBI VT450 Vario (Transporter AEBI VT450 Vario) Anmelder
PRÜFBERICHT (TEST REPORT)
PRÜFBERICHT (TEST REPORT) BLT-Aktzahl: 076/08 BLT-Protokollnuer: 043/08 (BLT-reference number: 076/08) (BLT-approval number: 043/08) Transporter Lindner, Typ 7990, UNITRAC 102, UNITRAC 92 und UNITRAC 82
BLT-Aktzahl: 040/15 BLT-Protokollnummer: 034/15. (BLT-reference number): 040/15 (BLT-approval number): 034/15
BLT-Aktzahl: 040/15 BLT-Protokollnuer: 034/15 (BLT-reference number): 040/15 (BLT-approval number): 034/15 PRÜFBERICHT (TEST REPORT) Bergtraktor LINTRAC 90 (Mountain tractor LINTRAC 90) Anmelder (Registration):
P R Ü F B E R I C H T
P R Ü F B E R I C H T BLT-Aktzahl: 171/03 BLT-Protokollnummer: 002/04 (ersetzt BLT-Aktzahl: 132/01) (ersetzt BLT-Protokollnummer 040/01) Reform Metrac H6, H6 S, H7 und H7 S Anmelder: Reform-Werke Bauer
PRÜFBERICHT (TEST REPORT)
BLT-Aktzahl: 042/04 BLT-Protokollnuer: 049/06 (BLT-reference number): 042/04 (BLT-approval number): 049/06 PRÜFBERICHT (TEST REPORT) Transporter Schiltrac 2068 SF (Transporter Schiltrac 2068 SF) Anmelder
PRÜFBERICHT (TEST REPORT)
BLT-Aktzahl: 127/04 BLT-Protokollnuer: 034/05 (BLT-reference number): 127/04 (BLT-approval number): 034/05 PRÜFBERICHT (TEST REPORT) Transporter AEBI TP98S (Transporter AEBI TP98S) Anmelder (Registration):
P R Ü F B E R I C H T
P R Ü F B E R I C H T BLT-Aktzahl: 058/04 BLT-Protokollnummer: 027/04 (ersetzt BLT-Aktzahl: 159/98) (ersetzt BLT-Protokollnummer: 004/01) AEBI Terratrac TT50 und TT55 Anmelder: Aebi Rasant GmbH Aichegg
Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. edraulic rescue equipment
Technical Report No. 028-7130 95685-050 of 22.02.2017 Client: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen Mr. Sauerbier Manufacturing location: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen
KR Die KLEMM KR wurde speziell für Pfahlbohrungen im Durchmesserbereich von 356 mm bis 600 mm entwickelt.
Die KLEMM KR 709-1 wurde speziell für Pfahlbohrungen im Durchmesserbereich von 356 mm bis 600 mm entwickelt. Eine hohe Bohrleistung wird durch die neue Bohrlafette 202/13 (13 t Rückzugkraft) und den Drehantrieb
Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen
Technical Report No. 028-71 30 95685-350 of 22.02.2017 Client: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen Mr. Sauerbier Manufacturing location: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen
P R Ü F B E R I C H T
P R Ü F B E R I C H T BLT-Aktzahl: 030/04 BLT-Protokollnummer: 008/04 (ersetzt BLT-Aktzahl: 057/00) (ersetzt BLT-Protokollnummer: 006/01) Bergtraktor Reform Mounty 65 und Mounty 70 Anmelder: Reform-Werke
SNOW CHAMPIONS TEAM WINTER. A clean product line. TO COMBAT WINTER SNOW
TEAM WINTER SNOW CHAMPIONS TO COMBAT WINTER SNOW bema snow plough serie 1100 bema snow plough serie 700 bema snow plough serie 550 bema V-plough V800 SNOW CHAMPIONS Features at a glance Special features
PRÜFBERICHT (TEST REPORT)
2. ERGÄNZUNG (2 nd ADDENDUM) BLT-Aktzahl: 159/09 BLT-Protokollnummer: 002/10 (BLT-reference number): 159/09 (BLT-approval number): 002/10 PRÜFBERICHT (TEST REPORT) 2. Ergänzung zu Grundbericht: (2 nd addendum
BLT-Aktzahl: 007/10 BLT-Protokollnummer: 048/13. (BLT-reference number): 007/10 (BLT-approval number): 048/13
BLT-Aktzahl: 007/10 BLT-Protokollnuer: 048/13 (BLT-reference number): 007/10 (BLT-approval number): 048/13 PRÜFBERICHT (TEST REPORT) Bergtraktor Reform MOUNTY 100V (Mountain tractor Reform MOUNTY 100V)
Manufacturer Perkins Perkins Perkins Perkins Engine type 403 D D D D-15 Cylinders Engine performance (max.
1160 Hoftrac Technical specifications Standard Outfitting example 1 Outfitting example 2 Outfitting example 3 Engine data Manufacturer Perkins Perkins Perkins Perkins Engine type 403 D-11 403 D-15 403
00_TABLE OF CONTENTS_ DE.indd 0/22/202 0:5:55 AM
00_TABLE OF CONTENTS_ DE.indd 0/22/202 0:5:55 AM 00_TABLE OF CONTENTS_ DE.indd 2 0/22/202 0:5:55 AM 00_TABLE OF CONTENTS_ DE.indd 3 0/22/202 0:5:55 AM 00_TABLE OF CONTENTS_ DE.indd 4 0/22/202 0:5:55 AM
Aktzahl: 038/95 Prot.-Nr.: 027/96 Gruppe: 1 a 3. AEBI Terratrac TT 60 - Hydrostat
P R Ü F U N G S B E R I C H T D E R B U N D E S A N S T A L T F Ü R L A N D T E C H N I K A-3250 Wieselburg a.d.erlauf, Österreich Tel.: 07416/52175 (DVR.:0100846) Aktzahl: 038/95 Prot.-Nr.: 027/96 Gruppe:
Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits
Application of EN ISO 13849-1 in electro-pneumatic control systems Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits These examples of switching circuits are offered free
Overview thermostat/ temperature controller
Thermostat TR-238 The Thermostat TR-238 is a electronic two-level controller for controlling of and in climate control units and vehicles. Voltage range (12V): Voltage range (24V): Control range: Hystereses:
Machine Brochure. MÜLLER WEINGARTEN Blanking line. https://youtu.be/1_gz2wxmmo
Machine Brochure MÜLLER WEINGARTEN Blanking line https://youtu.be/1_gz2wxmmo0 7-40263 Goedicke Werkzeugmaschinenhandels GmbH Heinz-Nixdorf-Straße 2 74172 Neckarsulm GERMANY +49 (0) 7132 99936 0 www.goedicke.com
European Aviation Safety Agency
European Aviation Safety Agency EASA TYPE-CERTIFICATE DATA SHEET Number : E.015 Issue : 01 Date : 31 January 2006 Type : Lange Flugzeugbau GmbH Variants EA 42 List of effective Pages: Page 1 2 3 4 5 6
Hydraulic Gear Pumps. Die hydraulische Zahnradpumpen
GENERAL DESCRIPTION The gear pumps are designed for transforming the mechanical energy as energy of the working liquid (pressure and flow rate). They are simplified in construction and they have a relatively
P R Ü F B E R I C H T
P R Ü F B E R I C H T BLT-Aktzahl: 076/02 BLT-Protokollnummer: 016/03 Bergtraktor Reform Mounty 80 und Mounty 80 S Anmelder: Reform-Werke Bauer & Co. GesmbH Haidestraße 40 A 4600 Wels Hersteller: Wie Anmelder
The Emotion of Motion.
The Emotion of Motion. The Emotion of Motion. Rosenbauer in cooperation with STEINBAUER Certified engine Caterpillar C15 DITA Fire truck - New PANTHER 6x6_CA5 Performance data Original 450 kw STT 540
HYDRAULIC DRILL RIG. Hydraulisches Bohrgerät
HYDRAULIC DRILL RIG Hydraulisches Bohrgerät Applications / Anwendungen 2 Technical specifications / Technische Daten Engine Motor Deutz - Diesel Deutz - Dieselmotor TCD 2012 L06 2V EPA/COM III Water circulation
Simulating the Idle: A New Load Case for Vehicle Thermal Management
Simulating the Idle: A New Load Case for Vehicle Thermal Management Jan Eller FKFS / IVK University of Stuttgart Thomas Binner and Heinrich Reister Daimler AG Nils Widdecke and Jochen Wiedemann FKFS /
IFM-Institut für Fahrzeugtechnik und Mobilität. Report. No. S Comparison of RDE evaluation software
Report Comparison of RDE evaluation software TÜV NORD Mobilität GmbH und Co. KG, Essen Institut für Fahrzeugtechnik und Mobilität Drivetrain / Emissions Passenger cars / Motorcycles Adlerstr. 7 45307 Essen,
/ Technische Änderungen und drucktechnische Irrtümer vorbehalten.
EZ-0225-V10 Air Bearing Spindle High accurancy air bearing spindle with direct drive. Equipped with an water-cooled synchronous motor (frequency at nominal speed 400 Hz), Power output 1880 W. Rotary encoder
Shock pulse measurement principle
Shock pulse measurement principle a [m/s²] 4.0 3.5 3.0 Roller bearing signals in 36 khz range Natural sensor frequency = 36 khz 2.5 2.0 1.5 1.0 0.5 0.0-0.5-1.0-1.5-2.0-2.5-3.0-3.5-4.0 350 360 370 380 390
BODY CHASSIS. Ihr Ersatzteilspezialist im Internet
BODY CHASSIS 4 4 0 8 8 9 4 48 4 9 4 4 4 49 4 8 4 9 4 4 44 4 9 9 0 40 9 4 8 Seat 98 Hinge, Seat E00 Retainer x4 4 Lockwasher 8x Bolt, Hex x4 Plate, Seat Switch 99 Spring, Compression 4x 8 Glide, Seat Spring
Beim TT55 kann zusätzlich zur Hinterachse auch an der Vorderachse ein Doppelrad montiert werden, ohne den Lenkeinschlag zu verringern;
Terratrac Aebi TT55 Beim TT55 kann zusätzlich zur Hinterachse auch an der Vorderachse ein Doppelrad montiert werden, ohne den Lenkeinschlag zu verringern; Starke Achsen und eine robuste Fronthydraulik
BODY CHASSIS. Ihr Ersatzteilspezialist im Internet
BODY CHASSIS 2 4 4 0 2 2 8 8 9 4 48 4 9 42 4 4 49 42 8 2 2 2 29 4 4 44 4 2 9 9 0 40 9 4 8 Seat 99 2 Hinge, Seat E0 Retainer x4 4 Lockwasher 8x Bolt, Hex x4 Plate, Seat Switch 99Z Spring, Compression 4x2
Dynamic Hybrid Simulation
Dynamic Hybrid Simulation Comparison of different approaches in HEV-modeling GT-SUITE Conference 12. September 2012, Frankfurt/Main Institut für Verbrennungsmotoren und Kraftfahrwesen Universität Stuttgart
Test Report. Test of resitance to inertia effects of Zirkona Backwall. Sled Test (Frontal Impact) 20 g / 30 ms
Test Report Test of resitance to inertia effects of Zirkona Backwall Sled Test (Frontal Impact) 20 g / 30 ms This report serves solely as a documentation of test results. 93XS0002-00_TdC.doc Page 1 1.
Walter Buchmayr Ges.m.b.H.
Seite 1/10 Chapter Description Page 1 Advantages 3 2 Performance description 4 3 Settings 5 4 Options 6 5 Technical data 7 6 Pictures 8 http://members.aon.at/buchmayrgmbh e-mail: [email protected]
drawbar eye series 2010
drawbar eye series 2010 directive 94/20/EG / class S DIN 74054-40A / material St52-3 (no. 1.0570) / with bush 40 mm parameters for centre-axle trailer s ṣhaft cross section order no H x B mm length A mm
SEAT DECK. Ihr Ersatzteilspezialist im Internet
MODEL 00xA SEAT DECK 0 0 0 0 MODEL 00xA SEAT DECK Seat 000 Support, Seat 0E00 Push On Cap 0x Washer 0x Bolt, Wing 000 Bolt 00x Bracket, Pivot 0E00 Nut x Screw x 0 Spring, Leaf 00 Spring x Washer, Cup 0
Deceleration Technology. Rotary Dampers mit hohem Drehmoment WRD-H 2515 WRD-H 3015 WRD-H 4025 WRD-H
Rotary Dampers mit hohem Drehmoment WRD-H 2515 WRD-H 3015 WRD-H 4025 WRD-H 6030 Deceleration Technology ONLINE CALCULATION AND 2D / 3D CAD DOWNLOAD M m L F Benefits Material: - Aluminium and steel Applications:
Certificate of conformity Generating unit, NS-protection
Certificate of conformity Generating unit, NS-protection Applicant: Product: Schneider Electric Solar Inverters USA, Inc. 250 South Vasco Road Livermore, California 94551 USA Photovoltaic Inverter with
Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 7550 WRD-H 9565 WRD-H
Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 7550 WRD-H 9565 WRD-H 12070 Deceleration Technology ONLINE CALCULATION AND 2D / 3D CAD DOWNLOAD M m L F Benefits Material: - Aluminium and steel Applications:
spare parts for Mercedes Benz
spare parts for 02/2013 Achse / Axle 63 451 424 BOOT KIT W 123 W 126 126 350 03 37 63 451 425 BOOT KIT W 140 140 350 11 37 63 451 426 BOOT KIT 210 357 00 91 210 357 01 91 11 000 007 ENGINE MOUNTING 124
TXV PUMPE- TXV PUMP Verstellpumpe für LKW-Hydraulik: Drücke bis 400 bar Variable displacement pump for truck hydraulics: pressures up to 400 bar
VERSTELLPUMPE FÜR LKW- HYDRAULIK 18-4 E Data:Martedì 15 ottobre 22 // Codice foglio:997-18-42 TXV PUMPE- TXV PUMP Verstellpumpe für LKW-Hydraulik: Drücke bis 4 bar Variable displacement pump for truck
DGR CE SICHERHEITSVENTILE PED CE SAFETY VALVES
DGR CE SICHERHEITSVENTILE PED CE SAFETY VALVES Ecksicherheitsventile aus Rotguss mit Nirofeder Typ 606 GF/GFL/tGF für neutrale Flüssigkeiten,Dampf und gasförmige Medien Safety valves made of red brass
P R Ü F B E R I C H T
P R Ü F B E R I C H T BLT-Aktzahl: 047/00 BLT-Protokollnummer: 055/00 Hydromäher Reform M9/Reform M14 Anmelder: Reform-Werke Bauer & Co. GesmbH Haidestraße 40 A 4600 Wels Hersteller: Bucher-Guyer AG Kommunalfahrzeuge
ISEA RWTH Aachen Electric Bus Simulation
ISEA RWTH Aachen Electric Bus Simulation Finding the Optimal Technical Configuration 05.04.2017 Fabian Meishner Lehrstuhl für Elektrochemische Energiewandlung und 1 Speichersystemtechnik Electric Bus Simulation
European Aviation Safety Agency
European Aviation Safety Agency EASA TYPE-CERTIFICATE DATA SHEET Number : P.500 Issue : 1 Date : 11 February 2008 Type : Binder Motorenbau GmbH Variants BM-G1 List of effective Pages: Page 1 2 3 4 5 Issue
Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 0607 WRD-H 0805 WRD-H 1208 WRD-H 1610 WRD-H
Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 67 WRD-H 85 WRD-H 128 WRD-H 161 WRD-H 21 Deceleration Technology ONLINE CALCULATION AND 2D / 3D CAD DOWNLOAD M m L F Benefits Applications: - Mechanical and
Motormäher JET HYDRO FR 5
BUNDESANSTALT FÜR LANDTECHNIK Federal Institute of Agricultural Engineering A-3250 Wieselburg a.d. Erlauf, Austria Tel.07416/52175 Fax: 07416/52175-45 E-mail: [email protected] http: www.blt.bmlf.gv.at P
EU Declaration of conformity
EU Declaration of conformity Confirm with the Directive 98/37/EC, Appendix II A: of the European Parliament and of the Council of 22 June 1998 on the approximation of the laws of the Member States relating
TECHNICAL DATA SHEET Member of Uponor Group
TECHNICAL DATA SHEET Member of Uponor Group Fresh water unit FWS-V HE FWS-V-6 HE-3 FWS-V-8 HE-3 Equipment example with process water circulation B E A C D Hydraulic diagram D C E A B A B C D E Drinking
Prüfbericht Nr. / Test Report No: F (Edition 1)
Emission date: 22.01.2015 Page: 1 of 5 Prüfbericht Nr. / Test Report No: F4-44254-48401-01 (Edition 1) Auftraggeber Applicant Geräteart Type of equipment Typenbezeichnung Type designation Seriennummer
Lufft UMB Sensor Overview
Lufft Sensor Overview Wind Radiance (solar radiation) Titan Ventus WS310 Platinum WS301/303 Gold V200A WS300 WS400 WS304 Professional WS200 WS401 WS302 Radiance (solar radiation) Radiation 2 Channel EPANDER
ERHARD is a company of. Datasheet ERHARD ECR check valve
ERHARD is a company of Datasheet The compact check valve for clamping The is clamped between two flanges as a reflux preventer. It has two vanes which, for example, open on starting a pump and will iediately
THE NETHERLANDS (N E D E R L A N D) EC TYPE-APPROVAL CERTIFICATE
Vehicle Technology Division THE NETHERLANDS (N E D E R L A N D) EC TYPE-APPROVAL CERTIFICATE Communication concerning the: - type-approval (1) - extension of type-approval (1) - refusal of type-approval
Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18
Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18 Description & Functional Principle (Piezo Technology) Cleanrooms are dynamic systems. People and goods are constantly in motion. Further installations, production
P R Ü F B E R I C H T
P R Ü F B E R I C H T BLT-Aktzahl: 049/98 BLT-Protokollnummer: 005/99 Rasant Berg-Trak 1305, 1105 Anmelder: Nußmüller Land- und Kommunaltechnik GmbH Aichegg 20 A-8541 Schwanberg Hersteller: Wie Anmelder
19 Network Cabinet Standard with Rear Door in Full Cabinet Height. depth-adjustable 19 profiles with numbering of rack units
depth-adjustable 19 profiles with numbering of rack units rear door in full height with 2-point latch locking Common Specifications 19 network cabinet according to DIN41494 Steel sheet housing with welded
Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System
Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System BS2 System Description: BS2 CorroDec 2G is a cable and energyless system module range for detecting corrosion, humidity and prevailing
Produktdatenblatt. Artikel Nr.: Wandaufbauleuchte, Aviar, Weiß-satiniert, V AC/50-60Hz, 40,00 W. Technische Daten.
Produktdatenblatt Artikel Nr.: 341114 Wandaufbauleuchte, Aviar, Weiß-satiniert, 220-240V AC/50-60Hz, 40,00 W Technische Daten Charakteristik Material Farbe Glas Weiß-satiniert Optik im Lieferumfang Elektrische
Maße abhängig von der Ausführung. Siehe angegebene Seiten. / Dimensions depend on version. See refered pages. 1)
EH 2 mit rotierender Trapezgewindespindel EH 2 with rotating trapezoidal-thread spindle Einstufige Getriebe One-stage gear units Zweistufige Getriebe Two-stage gear units X) Maße abhängig von der Ausführung.
a) Name and draw three typical input signals used in control technique.
12 minutes Page 1 LAST NAME FIRST NAME MATRIKEL-NO. Problem 1 (2 points each) a) Name and draw three typical input signals used in control technique. b) What is a weight function? c) Define the eigen value
Lichtstative. 231 Showtec
Lichtstative 231 Showtec Two-Stands with truss Light & Show Showtec Two Stand with Truss ORDERCODE 70108 3 m. Showtec Extra truss part ORDERCODE 70130 1,5 m. Max. load: 50 kg 25 kg Showtec Two Stand with
Summary Details for Performance, Duration and Acoustic Measurements for the. Aircon 10S Wind Turbine. UK MCS Certification Summary
Summary Details for Performance, Duration and Acoustic Measurements for the Aircon 10S Wind Turbine UK MCS Certification Summary Certificate Number MCS TUV0007 Small Wind Turbine Certification Summary
KRUPP Drehantriebe / rotary drives
KRUPP Drehantriebe / rotary drives Ein Unternehmen von ThyssenKrupp Services ThyssenKrupp GfT Tiefbautechnik TK Systembeschreibung KRUPP Drehantriebe basieren auf Jahrzehntelanger Erfahrung in der Entwicklung
P R Ü F B E R I C H T
P R Ü F B E R I C H T BLT-Aktzahl: 058/00 BLT-Protokollnummer: 056/00 (ersetzt BLT-Aktzahl: 018/97) (ersetzt BLT-Protokollnummer: 038/97) Motormäher Reform M7/M7L/M8/M8L Anmelder: Reform-Werke Bauer &
European Aviation Safety Agency
European Aviation Safety Agency EASA TYPE-CERTIFICATE DATA SHEET Number : P.502 Issue : 01 Date : 09 March 2010 Type : GEFA-Flug GmbH Models Helix H50F List of effective Pages: Page 1 2 3 4 5 Issue 1 1
Prüfbericht Test Report. Reifen von Kraftfahrzeugen und Kraftfahrzeuganhängern und über ihre Montage (Anbau gemäß Anhang III und IV)
Nr. / No. TD 92/0023 - XXX.00 Typ / Type Zum Beispiel Logo des Prüfberichterstellers Hersteller / Manufacturer Prüfbericht Test Report Gemäß Richtlinie des Europäischen Parlamentes und des Rates über According
March 2015 KR Bohrgerät Drilling Rig
March 2015 KR 401-2 Bohrgerät Drilling Rig KR 401-2 Bohrgerät Drilling Rig Das Bohrgerät KR 401-2 wurde speziell als HDI-Bohranlage konzipiert, ist aber auch für andere Bohrverfahren einsetzbar. Die Standardlafette
Hypex d.o.o. Alpska cesta 43, 4248 Lesce Slovenija Tel: +386 (0) Fax: +386 (0)
MAINTENANCE INSTRUCTIONS MTJ MRJ SERIES Hypex d.o.o. Alpska cesta, Lesce Slovenija Tel: + (0) 00 Fax: + (0) 0 www.unimotion.eu email: [email protected] www.unimotion.eu MTJ MRJ Series OVERVIEW Used symbols
Produktdatenblatt. Artikel Nr.: Wandaufbauleuchte, Alpha II, Weiß, V AC/50-60Hz, 100,00 W. Technische Daten.
Produktdatenblatt Artikel Nr.: 341107 Wandaufbauleuchte, Alpha II, Weiß, 220-240V AC/50-60Hz, 100,00 W Technische Daten Charakteristik Material Farbe Weiß Optik im Lieferumfang Elektrische Daten Leistung
Zehnder CLD. Housing for walls, floors and ceilings
Benefits Suitable for wall, floor or ceiling installation Air volumes up to a maximum of 30 m 2 /h (ComfoTube 75) and 45 m 2 /h (ComfoTube 90) Can be installed in timber or solid constructions Extract
Prüfbericht Test Report. die Innenausstattung der Kraftfahrzeuge (Teile im Insassenraum)
/ No. TD 74/0060 - XXX.00 Typ / Type Zum Beispiel Logo des Prüfberichterstellers Hersteller / Manufacturer Prüfbericht Test Report Gemäß Richtlinie des Europäischen Parlamentes und des Rates über According
ZnO-Arresters for Overvoltage Protection in Pulsed Power Circuits
European Electromagnetic Launch Society 12th Topical Meeting 10th to 12th September 2001, Ayr ZnO-Arresters for Overvoltage Protection in Pulsed Power Circuits Ulrich Braunsberger Institut für Hochspannungstechnik
B/S/H/ Startfolie. B/S/H Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH - KDT-T B/S/H Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH KDT-T
Startfolie B/S/H/ 1 Product division Event Location Refrigeration Side by Side USA B/S/H Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH KDT-T 2 Side-by-Side Appliances Models: Bosch Siemens KAN 56V** KAN58A** KA58NA**with
KR Die KR kann einerseits
Das Bohrgerät KR 702-1 wurde als Nachfolger der KR 70101 konzipiert und stellt damit eine konsequente Weiterentwicklung innerhalb der KLEMM-Minibohrgeräte-Baureihe dar. Ein besonderes Augenmerk wurde darauf
NEU FASTRAC 8000 SERIE. Nennleistung: 209 bis 250 kw (280 bis 335 PS)
NEU FASTRAC 8000 SERIE Nennleistung: 209 bis 250 kw (280 bis 335 PS) SCHNELL UND SICHER Erfahre den Unterschied Der schnellste und sicherste Traktor der Welt Die einzigartige Vollfederung sorgt für überragendes
2011 European HyperWorks Technology Conference
2011 European HyperWorks Technology Conference Topology Optimization Methods applied to Automotive Transmission Housings 1 Agenda Introduction - Corporate Information - overview Topology Optimization for
Sturmbremsen Typ RPS, RHI & RKB Storm Brakes Type RPS, RHI & RKB
Sturmbremsen Typ, RHI & RKB Storm Brakes Type, RHI & RKB Statische Sturmbremse zur Sicherung von schienengebundenen Kranen bei Sturm oder Stromausfall Static Storm brakes for rail mounted cranes to prevent
a new line of steam sterilizers
a new line of steam sterilizers ticheeasy to use and high consumption savings multifunction display controlled by micro-processor double and patented motor-operated closure stainless steel chamber without
collective trade links pvt. ltd.
Authorized Distributors collective trade links pvt. ltd. 17, Aryan Corporate Park, Nr. Thaltej Railway Crossing, Thaltej, Ahmedabad-380054. Phone: +91-79-26474700 50 Email: [email protected]
European Aviation Safety Agency
European Aviation Safety Agency EASA TYPE-CERTIFICATE DATA SHEET Number : P.014 Issue : 1 Date : 26 January 2006 Type : Joint Stock Company SPORTINĖ AVIACIJA Variants List of effective Pages: Page 1 2
Attenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 220
Benefits All air treatment functions available: attenuator, fine filter, active carbon filter, manifold box Modular design Compact dimensions Easy to clean Components connected with sliding profiles for
Prüfbericht Test Report. Entfrostungs- und Trocknungsanlagen für die verglasten Flächen von Kraftfahrzeugen
Nr. / No. TD 78/0317 - XXX.00 Typ / Type Zum Beispiel Logo des Prüfberichterstellers Hersteller / Manufacturer Prüfbericht Test Report Gemäß Richtlinie des Europäischen Parlamentes und des Rates über According
