Adresse: ASSOCIATION SUISSE DES DROGUISTES. Mail: Titel- Antrag für die Erstvalidierung eines Fort- oder Weiterbildungskurses -
|
|
- Rosa Acker
- vor 6 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 S C H W EIZ E R IS C H E R D R O G I S T E N V E R B A N D Antrag für die Erstvalidierung eines Fort- oder Weiterbildungskurses - Demande de première validation d'un cours de formation continue ou de perfectionnement Angaben zum Antragssfe//er - lnformation sur le demandeur Firma - Entreprise: Stiftung für Gesundheit und Umwelt Adresse: Wieslistrasse 34,8267 Berlingen Ansprechperson - Personne de contact: Carmen Münst Tetefon - Tétéphone: lozt 666_8362 Mail: carmen.muenst@sfgu.ch Beschreibung der Fort-/Weiterbildung - Description du cours de formation continue / pertectionnement Titel- Titre: Fachtherapeut für Moderne Orthomolekulare Medizin Basiskurs Kursinhalt - Contenu du cours Siehe Ausschreibung Lernziele - Objectifs de I'apprentissage Der Kurs / die Schulung besteht aus 4 Diese Fortbildung vermittelt anatomischen, pathologischen, biochemischen, immunologischen, sowie physio- und pathophysiologischen Grundlagen, die Sie als Therapeut und Drogist benötigen, um aktuelle wissenschaftlichen Erkenntnisse in der Orthomolekularen Medizin zu verstehen und sicher in der Therapie umzusetzen. Erkennen von mitochondrialen Funktionsstörungen, Nachweisen von Ursachen, behandeln im Rahmen der OM. Teilen, die an unterschiedlichen Daten durchgeführt werden. Bitte pro Kurs- / Schulungsteil ein Kursdokumentationsblatt ausfüllen. Le cours / la formation se compose de 4 parties qui ont lieu à des dates différentes. Remplir une feuille de documentation par partie de cours / formation. SDV Schweizerischer Drogistenverband ASD Association suisse des droguistes Nidaugasse Biel/Bien re Telefon Fax info@drogistenverband.ch
2 SC H W EIZ E R ISC H E R DROG I STE NVE R BA N D Anzahl, Art und Dauer der Fort-/ Weiterbildung Nombre, type et durée de la formation continue / pertectionnement halbtägige oder Abendschulung(en) (mind Min. Wissensvermittlung) formation(s) d'un demi-jour ou du soir (au moins 120 min. de formation) 4 ganztägige Schulung(en) formation(s) d'un jour Nicht-Präsenzveranstaltung(en) (2.8. e-learning, Selbststudium, Webinar,...) manifestation(s) sans présence ) nombre d'heures (par ex. e-learning, études personnelles, webinaire,...) Teilnehmerzahlen für die Durchführung - Nombre de participants par séance Der Kurs wird ab mindestens und mit maximal 5 15 Le cours est organisé à partir d'au moins et avec au maximum Personen durchgeführt. participants. Kurskosten - Cottts du cours kostenlos - gratuit kosten pflichtig / payant Unterrichtssprachen - Langues d'enseignement deutsch français Zielpublikum - Public-cible alle Fach- und Medizinalpersonen, die in der Drogeriebranche tätig sind tout le personnel spécialisé et médical qui travaille dans la branche de la droguerie ausschliesslich folgender Personenkreis innerhalb der Drogeriebranche: exclusivement le cercle de personnes suivantes dans la branche de la droguerie Drogerien / Apotheken folgender Gruppierung drogueries / pharmacies du groupement suivant die Mitglieder des folgenden Verbandes les membres de l'association suivante Drogerien / Apotheken mit folgendem Sortiment les drogueries / pharmacies avec I'assortiment suivant dipl. Drogisten/-innen bzw. d ipl. Apotheker/-in nen droguistes diplômé(e)s, respectivement pharmaciens/-nes diplômé(e)s andere - autres 5DV Schweizerischer Drogistenverband ASD Association suisse des droguistes Nidauqasse Biel/Bienne Telefon Fax l nfo@drogistenverband,ch
3 SC HW EIZE RISCH ER DROGISTENVERBAN D Mindestanforderungen an die Teilnehmer-/innen (Abschluss a/s...) Minimum requis pour les participants (diplôme comme...) di pl. Drog isten/-in nen bzw. dipl. Apotheker/-innen droguistes diplômé(e)s, respectivement pharmaciens/-nes diplômé(e)s Drogist/-innen bzw. Pharmaassistenten/-innen mit Lehrabschluss droguiste CFC / assistant(e) en pharmacie CFC Auszubildende DrogisV-innen bzw. Pharmaassistenten/-innen ab dem droguistes en formation, respectivement assistant(e)s en pharmacie dès la d'apprentissage Lehrjahr année vorheriger Besuch folgender Kursteile: Parties de cours suivies précédemment: Berufserfahrung mit Produkt / Therapie / Sortiment: Expérience professionnelle avec produit / traitement / assortiment: Der Kursbesuch wird auch in anderweitigen Ausbildungsprogrammen honoriert und zählt dort als Ausbildungsleistung - Le cours esf suivi dans d'autres programmes de formation où il compte comme performance de formation FPH FMH - FMH andere - autres Prüfung / Auszeichnung nach Absch/uss des Kurses - Examen / distinction à la fin du cours 1/ der Kurs wird mit einer Prüfung / einem Test abgeschlossen le cours se clôture par un examen / un test falls ja, wird denjenigen Teilnehmer/-innen, die erfolgreich abschliessen eine <Bestätigung> mit folgender Bezeichnung ausgestellt - si oui, une <<confirmation> avec la désignation suivante est établie pour les participants qui ont terminé le cours avec succès : Zerlifikal Beilagen - Annexes Kursausschreibung - description du cours Dokumentation(en) von Kurs- / Schulungsteilen (Anzahl) documentations des parties de cours / formation (nombre) weitere Beilagen - autres annexes 5DV Schweizerischer Drogistenverband ASD Association suisse des droguistes Nidaugasse Biel/Bienne Telefon Fax info@drogistenverband.ch
4 SCHW EIZE RISC H ER DROGISTENVERBAN D Dokumentation des Kurses bzw. eines Kursteils - Documentation du cours, resp. d'une partie de cours Kurstitet_ Titre du cours Fachtherapeut für Moderne Orthomolekulare Medizin Basiskurs Teil - Partie von - du (Bitte bei mehrteiligen Kursen eine Dokumentation je Teil ausfüllen) (remplir une documentation par partie en cas de cours en plusieurs parties) Kursinhalte, Eventbestandteile des Kurses / Kursteils Contenu, composants événementiels du cours/partie de cours Wissensvermittlung / Unterricht zum genannten Kursinhalt Connaissances / enseignement du contenu du cours mentionné Stunden heures : 29 Verpflegung, Event, Besichtigung, etc Repas, event, visite, etc. Stunden heures : Angaben zu der/den Unterrichtspersonen / Referenten; (bitte je Kurs und Referent einmal ausfüllen) Données concernant les enseignants / Ies intervenants.'(remplir une fois par cours et par intervenant) siehe Angaben zu Kursteil- voir informations sur la partie du cours fi rmen interne/-r Spezial ist/-in - Spécialiste interne à I'entreprise externe/-r SpezialisV-in - Spécialiste externe Ausbildung / Formation eidg. dipl. DrogisV-in / dipl. DrogisU-in HF - Droguiste dipl. ES DrogisV-in EFZ I PharmaassistenV-in EFZ - Droguiste CFC, assistant(e) en pharmacie CFC dipl. Apotheker/-in - Pharmacien(ne) diplômé./ ArztlÌ\rztin - Médecin Andere - Autre: Chemiker Ausbildung im didaktischen Bereich - Formation dans le domaine didactique didaktische Schulung / Kurse - Formation / cours didactique Ausbildung und / oder Diplom - Formation et / ou diplôme: praktische Unterrichtserfahrung - Expérience pratique d'enseignement Jahre - ans SDV Schweizerischer Drogistenverband ASD Association suisse des droguistes Nidaugasse 'l Biel/Bienne Telefon Fax l nfo@drog stenverband.ch
5 SC HWEIZE RI SCH ER DROGISTENVERBAN D ASSOCIATION SUISSE DES DROGU STES U nterric hts m ethod ik u n d U nterlage n Méthodologie d'enseignement et documents: <Frontalunterricht> mit Präsentation / Flipchart / etc. <enseignement frontal> avec présentation / tableau / etc Gruppenarbeiten travaux de groupes Präsentation von erarbeitetem Wissen durch Teilnehmer/-innen présentation des connaissances acquises par les participants Projektarbeiten o.ä d urch die Teilnehmer/-innen présentation des connaissances acquises par les participants e-learning e-learning Webinar webinaire andere autres = part en 7o: 100 o/o = part en o/o = parl. en Total%: 100 Selbststudiuml Etudes personnelles2 = Stunden = heures: B Folgendes Unterrichtsmaterialwird eingesetzt - Le matériel d'enseignement suivant est utilisé Präsentationsfolien - feuilles de présentation Skript - support de cours Broschüren, Werbematerial, etc. - brochures, matériel publicitaire, etc. Produkte, Anschauungsmaterial, etc - produits, matériel de démonstration, etc interaktive lnformationen (lnternet, etc.)- informations interactives (internet, etc.) Lehrbuch /- bücher - manuel(s): Anderes - autres: t Setbststud um ist dann für die Berechnung der Punkte relevant, wenn es deutlich über das Repetieren und Vertesügen des in einer Präsenzveranstaltung gelernten geht (wenn z.b. das Aneignen der theoretischen Grundlagen und Zusammenhänge für eine Präsenzveranstaltung als Lernziel vorgegeben und Pflicht ist, damit in der Präsenzveranstaltung die praktische Anwendung der Theorie eingegangen werden kann (Bsp. Stellvertreterkurse). 2 Les études personnelles sont prises en compte pour la calculation des points si elles consistent clairement en la répétition et la consolidation de choses étudiées lors d'une manifestation avec présence (si par exemple I'acquisition des bases ef des /rens théoriques est fixée comme objectif d'apprenflssage pour une manifestation avec présence et est obligatoire af n que l'application pratique de la théorie pursse éfre abordée lors de la manifestation avec présence (par exemple cours pour les remplacements). SDV Schweizerischer Drogistenverband ASD Association su sse des droguistes Nidaugasse Biel/Bienne lelefon Fax info@drogistenverband.ch
6
Antrag für die Erstvalidierung eines Fort- oder Weiterbildungskurses
Antrag für die Erstvalidierung eines Fort- oder Weiterbildungskurses Angaben zum Antragssteller Firma: ebi-pharm ag Adresse: Lindachstrasse 8c 3038 Kirchlindach Ansprechperson: Karin Klups Telefon: (031)
Mehrtanja.zivanovic@alpinamed.ch
Antrag für die Erstvalidierung eines Fort- oder Weiterbildungskurses - Demande de première validation d un cours de formation continue ou de perfectionnement Angaben zum Antragssteller - Information sur
MehrAntrag für die Erstvalidierung eines Fort- oder Weiterbildungskurses
Antrag für die Erstvalidierung eines Fort- oder Weiterbildungskurses Angaben zum Antragssteller Firma: PHYTOMED AG Adresse: 345 Hasle b. Burgdorf Ansprechperson: Nicole Weppler, Verantwortliche Kurse,
MehrAntrag für die Erstvalidierung eines Fort- oder Weiterbildungskurses
Antrag für die Erstvalidierung eines Fort- oder Weiterbildungskurses Angaben zum Antragssteller Firma: PHYTOMED AG Adresse: 345 Hasle b. Burgdorf Ansprechperson: Nicole Weppler, Verantwortliche Kurse,
MehrAntrag für die Erstvalidierung eines Fort- oder Weiterbildungskurses
Antrag für die Erstvalidierung eines Fort- oder Weiterbildungskurses Angaben zum Antragssteller Firma: PHYTOMED AG Adresse: 345 Hasle b. Burgdorf Ansprechperson: Nicole Weppler, Verantwortliche Kurse,
MehrAntrag für die Erstvalidierung eines Fort- oder Weiterbildungskurses
Antrag für die Erstvalidierung eines Fort- oder Weiterbildungskurses Angaben zum Antragssteller Firma: PHYTOMED AG Adresse: 345 Hasle b. Burgdorf Ansprechperson: Nicole Weppler, Verantwortliche Kurse,
MehrAntrag für die Erstvalidierung eines Fort- oder Weiterbildungskurses
Antrag für die Erstvalidierung eines Fort- oder Weiterbildungskurses Angaben zum Antragssteller Firma: OMIDA AG Adresse: Erlistrasse 2, 6403 Küssnacht am Rigi Ansprechperson: Fabienne Gigandet Telefon:
MehrAntrag für die Erstvalidierung eines Fort- oder Weiterbildungskurses
Antrag für die Erstvalidierung eines Fort- oder Weiterbildungskurses Angaben zum Antragssteller Firma: Adresse: ebi-pharm ag Lindachstrasse 8c 3038 Kirchlindach Ansprechperson: Karin Klups Telefon: Mail:
MehrAntrag für die Erstvalidierung eines Fort- oder Weiterbildungskurses
Antrag für die Erstvalidierung eines Fort- oder Weiterbildungskurses Angaben zum Antragssteller Firma: Phylak Sachsen (Schweiz) GmbH Adresse: Bahnhofstr. 9, 3432 Lützelflüh Ansprechperson: Claudia Stalder
MehrAntrag für die Erstvalidierung eines Fort- oder Weiterbildungskurses
Antrag für die Erstvalidierung eines Fort- oder Weiterbildungskurses Angaben zum Antragssteller Firma: Similasan AG Adresse: Chriesiweg 6, 896 Jonen Ansprechperson: Frau Kim Zollinger Telefon: (056) 649-9076
MehrAntrag für die Erstvalidierung eines Fort- oder Weiterbildungskurses
Antrag für die Erstvalidierung eines Fort- oder Weiterbildungskurses Angaben zum Antragssteller Firma: ebi-pharm ag Adresse: Lindachstrasse 8c 3038 Kirchlindach Ansprechperson: Karin Gutmann Telefon: (031)
MehrAntrag für die Erstvalidierung eines Fort- oder Weiterbildungskurses
Antrag für die Erstvalidierung eines Fort- oder Weiterbildungskurses Angaben zum Antragssteller Firma: PHYTOMED AG Adresse: 345 Hasle b. Burgdorf Ansprechperson: Nicole Weppler, Verantwortliche Kurse,
MehrFranzösisch Niveau I. La communication professionnelle en français
Französisch Niveau I La communication professionnelle en français Le cours proposé en première année est basé sur le langage spécifique au monde de l entreprise. L accent est mis sur les thèmes suivants
MehrFonds microprojets ETB: L ETB au service de ses citoyens TEB-Kleinprojektefonds: Der TEB setzt sich für seine BürgerInnen ein
Fonds microprojets ETB: L ETB au service de ses citoyens TEB-Kleinprojektefonds: Der TEB setzt sich für seine BürgerInnen ein FORMULAIRE DE DEMANDE DE COFINANCEMENT ANTRAGSFORMULAR Les demandes de cofinancement
Mehrdu 16 juin 2003 vom 16. Juni 2003
Règlement Reglement du 16 juin 2003 vom 16. Juni 2003 pour l obtention du diplôme de formation continue d informaticien/ informaticienne FFC. für den Erwerb des Weiterbildungs- Diploms als Informatiker/
MehrVerbinde mit Pfeilen. ist. Ein rotes Monster im Schrank. Ein grünes Monster unter dem Bett. Ein blaues Monster auf dem Fensterbrett
Etape 1 Objectifs : - découverte de l histoire - rappel du vocabulaire de la maison - consolidation des prépositions de lieu 1. Faire émettre des hypothèses à partir de l observation de la couverture :
MehrWichtige Informationen zum Masterstudium. Informations importantes pour vos études de Master
Wichtige Informationen zum Masterstudium Informations importantes pour vos études de Master Studienplan I Plan d étude Studienplan I Plan d étude Es werden nicht alle Kurse jedes Jahr angeboten. Tous les
MehrMIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES!
MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES! Das beste Schweizer Grill-Poulet! Le meilleur poulet rôti Suisse! FESTE FEIERN MIT NATURA GÜGGELI UND SIE HEBEN SICH AB! FÊTEZ
MehrANTRAG AUF AKTIVMITGLIEDSCHAFT BEI SUISSE TROT ALS BESITZER MIT RENNFARBEN
SUISSE TROT Les Longs-Prés / CP 175 CH 1580 AVENCHES Phone : (+41) 026 676 76 30 Fax : (+41) 026 676 76 39 E-mail : trot@iena.ch www.iena.ch SUISSE TROT ANTRAG AUF AKTIVMITGLIEDSCHAFT BEI SUISSE TROT ALS
MehrConsigne - Aufgabestellung Production écrite - Schreiben
Consigne - Aufgabestellung Production écrite - Schreiben Faites le test en ligne, puis effectuez les exercices selon vos résultats : Résultat test en ligne Exercice de production écrite 30%-50% A1 Exercice
MehrWeiterbildung Datenschutzrecht. Formation continue en droit de la protection des données. Programm / Programme 2014-2015
Weiterbildung Datenschutzrecht Formation continue en droit de la protection des données Programm / Programme 2014-2015 Université de Fribourg Faculté DE DROIT Universität Freiburg Rechtswissenschaftliche
MehrAnnexe étranger pour la demande d allocations familiales allemandes du.. Anlage Ausland zum Antrag auf deutsches Kindergeld vom
Nom et prénom de la personne qui fait la demande Name und Vorname der antragstellenden Person N d allocations familiales Kindergeld-Nr. F K Annexe étranger pour la demande d allocations familiales allemandes
Mehr02ES. Technischer Sekundarunterricht Berufsausbildung. Datum: 21.07.2015 FORES8. Körperpeeling und Körpermassage im Betrieb umsetzen
Datum: 21.07.2015 Technischer Sekundarunterricht Berufsausbildung 02ES FRES8 Körperpeeling und Körpermassage im Betrieb umsetzen Fachrichtung handwerkliche Ausbildung Section des esthéticiens - Esthéticien
MehrPädagogische und didaktische Ausbildung und Einführung in die praktische Ausbildung
UNIVERSITÉ DE FRIBOURG MATHEMATISCH-NATURWISSENSCHAFTLICHE FAKULTÄT Auszug aus des Studienplan zur Erlangung des Bachelors of Science für die Fächer des Sekunderstufe I Pädagogische und didaktische Ausbildung
MehrKG 51R F K. 1 Informations concernant la personne qui fait la demande
Nom et prénom de la personne qui fait la demande Name und der antragstellenden Person N d allocations familiales Kindergeld-Nr. F K KG 51R Annexe étranger pour la demande d allocations familiales allemandes
MehrConditions de travail Arbeitsbedingungen
Conditions de travail 39 Conditions de travail Emissions Conditions de travail Industriel: une profession 3 fois plus sûr! 9627 personnes sont assurées dans le domaine industriel en Valais. Le nombre d
Mehr«Management von Archiven, Bibliotheken und anderen Informationszentren
Philosophisch-historische akultät Historisches Institut Studienprogramm / Programme d études Master of Advanced Studies in Archival and Information Science (MAS AIS) 2014-2016 Modul 3b / Module 3b Detailprogramm
MehrPRIX VSS Distinction de travaux de Bachelor, de Master et de thèses de doctorat dans le domaine de la route et des transports
VSS-PREIS Auszeichnung von Bachelor- und Masterarbeiten sowie Dissertationen aus dem Strassen- und Verkehrswesen Reglement PRIX VSS Distinction de travaux de Bachelor, de Master et de thèses de doctorat
MehrFrage Antwort Lotto. introduction progressive
Frage Antwort Lotto introduction progressive Niveau : cycle 3 Pré-requis : se présenter, parler des goûts (voir les capacités abordées) Dominante : lexique formulations x Capacités : Lire : comprendre
MehrSchulstruktur Kindergarten und Grundschule
Schulstruktur Kindergarten und Grundschule Vom Kindergarten bis zur 12. Klasse bietet die Ecole Internationale de Manosque eine mehrsprachige Erziehung und Bildung auf hohem Niveau. In Kindergarten und
MehrFragebogen zur Prüfung kongolesischer Personenstandsurkunden Questionnaire pour la vérification des documents de l'état civil congolais Stand: 03/2014
Fragebogen zur Prüfung kongolesischer Personenstandsurkunden Questionnaire pour la vérification des documents de l'état civil congolais Stand: 03/2014 Die Urkundenprüfung setzt die vollständige Beantwortung
MehrInfotreffen Koordination bikesharing Rencontre d'information bikesharing
Das Veloverleihsystem der Stadt Biel und seine Partner Le système de vélos en libre service de Bienne et ses partenaires François Kuonen Leiter Stadtplanung Biel / Responsable de l'urbanisme de Bienne
Mehr- savoir lire et comprendre une offre d emploi (job d été) - savoir rédiger une annonce pour un job d été
Thème VII> LE TRAVAIL, Séquence n 7.2. Ferienjobs (4 e -3 e ) Cette leçon ne concerne que les élèves de 4 e -3 e. Objectifs: - savoir lire et comprendre une offre d emploi (job d été) - savoir rédiger
MehrPulling Team Zimmerwald Tel: 079 432 04 71 Daniel Guggisberg. 3086 Zimmerwald www.tractorpullingzimmerwald.ch
Freitag 1. Juli 2016 Pulling Team Zimmerwald Tel: 079 432 04 71 Programm Tractor Pulling Zimmerwald 2016 Start 19.00 Uhr 8ton Standard, CHM Specials Samstag 2. Juli 2016 Start 13.00 Uhr 3ton Standard,
MehrFORMATION DE SPECIALISATION EN MEDECINE EN ALLEMAGNE. Cordialement Abderrahman Machraoui
Cher collègue, INFORMATIONS FORMATION DE SPECIALISATION EN MEDECINE EN ALLEMAGNE Les spécialisations en Allemagne durent en général cinq ans. La spécialisation en Médecine Interne dure aussi autant. Pour
MehrLiebherr-France SAS INVITATION EINLADUNG. Visite trinationale Trinationale Unternehmenspräsentation
INVITATION EINLADUNG Visite trinationale Trinationale Unternehmenspräsentation Mardi 24 septembre 2013 Dienstag, 24. September 2013 9h00 12h00 Places de stationnement sur le parking du bâtiment administratif
MehrDie Bremer Stadtmusikanten
Die Bremer Stadtmusikanten Groupe : classe de CM2 (environ 25 élèves) Connaissances en allemand : Les élèves ont suivi des cours d'allemand depuis le CE1, à raison de deux fois quarante-cinq minutes par
MehrINTERNAT JOS SCHMIT DIEKIRCH
INTERNAT JOS SCHMIT DIEKIRCH INTERNAT Jungen und Mädchen der postprimären Schulen im Großraum Diekirch/ Ettelbrück können sich im Internat Jos Schmit einschreiben. Neben einer intensiven pädagogischen
MehrTables pour la fixation des allocations journalières APG
Tabellen zur Ermittlung der EO-Tagesentschädigungen Tables pour la fixation des allocations journalières APG Gültig ab 1. Januar 2009 Valable dès le 1 er janvier 2009 318.116 df 10.08 Als Normaldienst
MehrCALL UND PUT WARRANTS AUF DEN DAX (PERFORMANCE INDEX)* UND DEN SMI INDEX**
CALL UND PUT WARRANTS AUF DEN DAX (PERFORMANCE INDEX)* UND DEN SMI INDEX** GOLDMAN SACHS INTERNATIONAL KOTIERUNGSINSERAT SYMBOL GDAAI GDAAH GDAZT WARRANT-VALOR 4302803 4302798 4302772 WARRANT-ISIN GB00B3CFH791
MehrKontakt und Anmeldung Xavier Bonnery Tel. +33 (0) Contact et registration
Putting Ca. 40 % der Schläge auf der ganzen Golfrunde sind Putts. Erleben Sie, wie schnell sich das Erlernte auf auf den Score und Ihr Handicap auswirkt. Voraussetzungen : PE/PR/Hcp Putting 40 % des coups
MehrVKF Brandschutzanwendung Nr. 24027
Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den erischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 24027 Gruppe 202 Gesuchsteller Aussenwände, nichttragend
MehrDIS 2239 Verteilung: Einzelhandel Außer Fleischverkaufsstelle: Rückverfolgbarkeit [2239] v4
Provinziale Einheit von :... Date :... Verantwortlicher Kontrolleur :... Nr :... Anbieter :... Einmalige Nr. :... Adresse :...... DIS 229 Verteilung: Einzelhandel Außer Fleischverkaufsstelle: Rückverfolgbarkeit
MehrVKF Brandschutzanwendung Nr. 20766
Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den Schweizerischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 20766 Gruppe 244 Gesuchsteller Brandschutztore
MehrCALL UND PUT WARRANTS AUF EUROPÄISCHE UND AMERIKANISCHE AKTIEN
CALL UND PUT WARRANTS AUF EUROPÄISCHE UND AMERIKANISCHE AKTIEN GOLDMAN SACHS INTERNATIONAL KOTIERUNGSINSERAT SYMBOL RIOEA GAZCD GAZCE UNDERLYING Companhia Vale Do Rio Doce (CVRD) Gazprom Gazprom WARRANT-VALOR
MehrDocument «passerelle»
FICHE 7 Document «passerelle» Ce document permet aux enseignants de l école primaire et de sixième, qui reçoivent de nouveaux élèves en début d année, de prendre connaissance de ce qui a déjà été étudié.
MehrTiere auf m Bauernhof Musique & texte : Nicolas Fischer
Tiere auf m Bauernhof Musique & texte : Nicolas Fischer Der Hund der macht wau wau Die Katze macht miau miau Das Schaf, das macht mäh mäh Die Kuh, die macht muh-muh Hörst du, hörst du, hörst du sie Ohren,
MehrBildungs- und Forschungsfonds des Verbandes der Schweizerischen Schmierstoffindustrie BFF des VSS
Gesuch um Entrichtung eines Forschungsbeitrages Requête pour bénéficier d une bourse pour la recherche Richiesta per l ottenimento di un sussidio per la ricerca Antragsteller / Requérant / Richiedente
MehrVKF Brandschutzanwendung Nr. 23732
Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den erischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 23732 Gruppe 222 Gesuchsteller Verglasungen vertikal
MehrThème VI> FETES, Séquence n 6.4 : Karneval. Objectifs: - savoir parler de carnaval - savoir dire ce qu on aime faire à carnaval
Thème VI> FETES, Séquence n 6.4 : Karneval Objectifs: - savoir parler de carnaval - savoir dire ce qu on aime faire à carnaval Durée de la séquence : 3 séances Durée de la séquence : 3 séances Durée de
MehrÖffentliche Trainingsprogramme Programmes inter-entreprises
Interaktive Broschüre/Brochure interactive Öffentliche Trainingsprogramme Programmes inter-entreprises Schweiz/Suisse, 01-015 Weitere Informationen zu den Orten, Trainingsterminen und Gebühren finden Sie
MehrStandalone D/E/F/I (Version Upgrade not included) Upgrade from Titanium 2004, 2005 or Platinum 7 to Titanium 2006
STANDALONE Panda OEM STANDARD License Fee per User in CHF Type of OEM Price per CD/License Minimum Order Value Type 1 user 2 and more users Reseller Enduser 50 copies New Business New Business Titanium
MehrSprachwahl. Newsletter deutsch Newsletter français. Klicken Sie hier, falls dieser Newsletter nicht korrekt dargestellt wird.
Klicken Sie hier, falls dieser Newsletter nicht korrekt dargestellt wird. Newsletter Nr. 3 vom März 2014 Sprachwahl Newsletter deutsch Newsletter français. Editorial Liebe Leserin, lieber Leser Wie Sie
MehrWorkshop neuer Leitfaden Velostationen
Workshop neuer Leitfaden Velostationen Atelier nouveau guide vélostations Infotreffen Velostation - Lyss 11. November 2011 Infotreffen 11. November 2011 Lyss Einleitung Workshop Weshalb ein neuer Leitfaden?
MehrObjectifs: - savoir composer un CV et une lettre de candidature simple.
Thème VII> LE TRAVAIL, Séquence n 7.3 Sich bewerben (4 e 3 e ) Cette leçon ne concerne que les élèves de 4 e 3 e. Objectifs: savoir composer un CV et une lettre de candidature simple. Durée de la séquence
MehrLegierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II :
Die verschiedenen Ausführungen von Bleche Les diverses exécutions de tôles NQ Normalqualität (= NQ) ist Material geeignet für normale Ansprüche, die Bleche sind lackierfähig. Eloxieren ist nur mit Einschränkungen
MehrSéquence: WEIHNACHTEN classe: cycle 2 /début 3
Séquence: WEIHNACHTEN classe: cycle 2 /début 3 Séance N : 1 objectif de la séance: connaître le vocabulaire des décorations de Noël durée : 45 min T Connaissances Déroulement et activités Matériel Capacités
MehrInteraktive Wandtafeln
108 Interaktive Wandtafeln Tableaux interactifs Ich habe keine besondere Begabung, sondern bin nur leidenschaftlich neugierig. Albert Einstein 109 110 Interaktives Schulzimmer La leçon interactive Interaktiv
MehrTANDEM. Deutsch-französische Klimapartnerschaften für die lokale Energiewende Coopération franco-allemande pour la transition énergétique locale
TANDEM Deutsch-französische Klimapartnerschaften für die lokale Energiewende Coopération franco-allemande pour la transition énergétique locale Avec le soutien de Mit Unterstützung von Masterplan 100 %
MehrFacade isolante système WDVS, habitat sain, combat contre la moisissure, peintures WDVS, Gesund Wohnen, AntiSchimmelsystem, Farben
23 MAI 2013 conférences 2013 Facade isolante système WDVS, habitat sain, combat contre la moisissure, peintures WDVS, Gesund Wohnen, AntiSchimmelsystem, Farben Facade isolante système WDVS, habitat sain,
Mehrsmectrans Small and Medium-Sized Entreprises E-Learning Management Transfer
LLP-LdV/TOI/2007/LI/164.600 1 Information sur le projet Titre: Code Projet: Année: 2007 Type de Projet: Statut: Accroche marketing:... Résumé: smectrans Small and Medium-Sized Entreprises E-Learning Management
MehrVKF Brandschutzanwendung Nr. 22547
uskunft über die nwendbarkeit gemäss den erischen randschutzvorschriften VKF randschutzanwendung Nr. 22547 Gruppe 224 Gesuchsteller Fugenabdichtungen Falcone au- & Industriechemie G Hersteller Falcone
Mehr1IDSal DF PRAKTIKUM 1 Collège Calvin
Lernziele (TP ) - die Messgrösse ph und deren Bedeutung kennen lernen - ph-werte messen und diskutieren können - die naturwissenschaftliche Arbeits- und Denkweise in der Praxis anwenden (Messungen durchführen
MehrPRESENTE LE CONTE DANS L ENSEIGNEMENT DE L ALLEMAND EN MILIEU SCOLAIRE PROJET POUR COLLEGES ET LYCEES
3 RUE MYRHA 75018 PARIS +33 (0) 1 42 29 15 81 +33 (0) 6 83 09 38 82 47plus@orange.fr PRESENTE LE CONTE DANS L ENSEIGNEMENT DE L ALLEMAND EN MILIEU SCOLAIRE PROJET POUR COLLEGES ET LYCEES CONCEPTION : JANINE
Mehr- savoir nommer les différentes pièces de l appartement - savoir dire où se trouve quelqu un ou quelque chose
Thème V> A LA MAISON, Séquence n 5.1 : Die neue Wohnung Objectifs : - savoir nommer les différentes pièces de l appartement - savoir dire où se trouve quelqu un ou quelque chose 4 ème / 3 ème : - savoir
MehrT0CMD. Technischer Sekundarunterricht Technikerausbildung. Datum: ALLED2. Deutsch 2
Datum: 21.07.2016 Technischer Sekundarunterricht Technikerausbildung T0CMD ALLED2 Deutsch 2 Division administrative et commerciale Section administration et commerce - francophone (CMD - fm) - Technicien
MehrFortbildungsprogramm FPH Klassische Homöopathie. Fortbildungsprogramm FPH Klassische Homöopathie
Fortbildungsprogramm FPH Klassische Homöopathie Fortbildungsprogramm FPH Klassische Homöopathie vom 12. Mai 2004 Programme de formation continue FPH en homéopathie classique Programme de formation continue
MehrKlaus Egli, Präsident SAB/CLP Michel Gorin, Vice Président SAB/CLP (BIS, 13.9.2012, Konstanz)
Initiative Bibliotheken Schweiz Initiative Bibliothèques Suisse Klaus Egli, Präsident SAB/CLP Michel Gorin, Vice Président SAB/CLP (BIS, 13.9.2012, Konstanz) Bibliothekssituation in der Schweiz (ÖB) Kaum
MehrAPERO DOC FRANCO-ALLEMAND Forbach, 19.05.2011. Bérénice Kimpe Chargée de mission ABG-UFA / Referentin ABG-DFH
APERO DOC FRANCO-ALLEMAND Forbach, 19.05.2011 Bérénice Kimpe Chargée de mission ABG-UFA / Referentin ABG-DFH 1. Présentation de l UFA et de l ABG-Intelli agence 1. Vorstellung der DFH und der ABG-Intelli
Mehr11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3
CEN RELATED TO 11 Page 1 of 2 Standard: Edition: 2003 Clause(s): 5.4.2.3 Valid from: 15/09/2010 Date of modification: Key-word(s): Car operating panel, Two entrance lift Replacing interpretation No.: QUESTION
MehrMagische weiße Karten
Magische weiße Karten Bedienungsanleitung Ein Stapel gewöhnlicher Karten wird aufgedeckt, um die Rückseite und die Vorderseite zu zeigen. Wenn eine Karte ausgewählt wurde, ist der Magier in der Lage, alle
MehrAufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx
Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx Lisez bien le sujet avant de vous précipiter sur votre copie et élaborez votre plan afin de préparer votre brouillon. On vous demande donc
MehrAnnexe 1 : Fiche de renseignements/informationsformular À remplir obligatoirement et à remettre avec la fiche d inscription.
Annexe 1 : Fiche de renseignements/informationsformular À remplir obligatoirement et à remettre avec la fiche d inscription. Auszufüllen und mit dem Einschreibungsformular einzureichen. L enfant/das Kind
MehrITICITY. Generator für ausgemessene Strecken. start
ITICITY Generator für ausgemessene Strecken start Planen Entdecken Bewegen Mitteilen Strecken personalisierten mit punktgenauen Interessen Wir sind aktive Marketingmitglieder in unserem Gebiet (Gemeinde)
MehrTag der Berufsgruppe Architektur Architektur, Arts & Education. Journée du Groupe professionnel Architecture Architecture, Arts & Education
Tag der Berufsgruppe Architektur Architektur, Arts & Education Journée du Groupe professionnel Architecture Architecture, Arts & Education Programm Programme ab 9.45 10.15 Begrüssungskaffee Begrüssung
MehrT2CMD. Technischer Sekundarunterricht Technikerausbildung. Datum: 21.07.2015 ALLED6. Deutsch 6
Datum: 21.07.2015 Technischer Sekundarunterricht Technikerausbildung T2CMD ALLED6 Deutsch 6 Division administrative et commerciale Section administration et commerce - francophone (CMD - fm) - Technicien
MehrBericht über die Berufsbildung Rapport concernant de la formation professionnelle. Herzlich willkommen! Soyez bienvenus!
Bericht über die Berufsbildung Rapport concernant de la formation professionnelle Herzlich willkommen! Soyez bienvenus! Themen Thèmes 1 Die Grundbildung im Detailhandel La formationde basedansle commercede
MehrTRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus
TRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus I. Introduction Type de document : audio Langue : allemand Durée : 01:09 Niveau : collège A1+ Contenu : Katrin vit avec sa famille dans une maison. Elle présente l
Mehr4. Liegendmatch 4er match olympique
4. Liegendmatch 4er match olympique Liegendmatch / match olympique (60Schuss ISSF / 60coups, ISSF) 24./25. Juli und 01./07./08./09. August 2015 24/25 juillet et 01/07/08/09 août 2015 50m Gewehr / carabine
MehrELVIA. Golf. Allianz Global Assistance. Unternehmenspräse ntation. Juli 2012
Allianz Global Assistance ELVIA Allianz Global Assistance Juli 2012 Unternehmenspräse ntation Golf Versicherung Jahresspielgebühr und Hole in One Assurance cotisation annuelle et hole in one Inhalt / Contenu
MehrSOUTIEN AUX ENTREPRISES DE LA RÉGION UNTERSTÜTZUNG DER REGIONALEN UNTERNEHMEN
SOUTIEN AUX ENTREPRISES DE LA RÉGION UNTERSTÜTZUNG DER REGIONALEN UNTERNEHMEN WWW.AGGLO-FR.CH/ECONOMIE version 2013 / www.nuance.ch 01 - SOUTIEN AUX ENTREPRISES DE L AGGLOMÉRATION DE FRIBOURG 01 - UNTERSTÜTZUNG
MehrTraining de langues en stage professionnel
Training de langues en stage professionnel DE/08/LLP-LdV/PLM/280595 1 Information sur le projet Titre: Training de langues en stage professionnel Code Projet: DE/08/LLP-LdV/PLM/280595 Année: 2008 Type
MehrEin Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Un concept à faire vivre transfrontalièrement. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen.
. Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen. Auch für unsere Zukunft und folgende Generationen in der Region Pamina. Erneuerbare Energien tragen dazu bei, Un concept
MehrLieder. ABC Rap CD 2 piste 45 durée : 1 39
ABC Rap CD 2 piste 45 durée : 1 39 Paroles ABC - Vor der Tür liegt dicker Schnee. DEFG - Wenn ich in die Schule geh. HIJK Das hier ist der Mustafa LMNO - Und die Karin und der Jo. PQRST - Nach der Schule
MehrLE PORTABLE C EST LA MOBILITÉ 15.10.2010 03.07.2011 16, CH-3000
Auswertung des Handy-Knigge Évaluation du «traité de savoir-vivre» de la téléphonie mobile 15.10.2010 03.07.2011 Zusammenfassung der wichtigsten Erkenntnisse der Handy-Knigge Sowohl unter wie über 25-jährige
MehrLISUM Berlin-Brandenburg Juni Beispiel für eine leistungsdifferenzierte Klassenarbeit im Fach Französisch Jahrgang 7, ISS
Seite 1 LISUM Berlin-Brandenburg Juni 2012 Beispiel für eine leistungsdifferenzierte Klassenarbeit im Fach Französisch Jahrgang 7, ISS Differenzierung mit Leistungsprogression (Modell 1, siehe Übersicht
MehrDIS 2239 Verteilung: Einzelhandel außer Metzgerei: Rückverfolgbarkeit [2239] v8
Provinziale Einheit von :... Date :... Verantwortlicher Kontrolleur :... Nr :... Anbieter :... Einmalige Nr. :... Adresse :...... DIS 229 Verteilung: Einzelhandel außer Metzgerei: Rückverfolgbarkeit [229]
MehrAnmeldung / Inscription
BERNEXPO AG Telefon +41 31 340 11 11 BEA/PFERD 2015 Fax +41 31 340 11 44 Mingerstrasse 6 E-Mail beapferd@bernexpo.ch Internet www.beapferd.ch 3000 Bern 22 Anmeldung / Inscription Beginn der Halleneinteilung
MehrVocational Training in Insurance across European Borders
Vocational Training in Insurance across European Borders DE/12/LLP-LdV/IVT/284403 1 Information sur le projet Titre: Code Projet: Année: 2012 Type de Projet: Statut: Candidature individuelle: Vocational
MehrEuropäischer Fonds für Regionale Entwicklung (EFRE) Fonds Européen de Développement Régional (FEDER)
Innovationen für eine nachhaltige Biomassenutzung in der Oberrheinregion / Innovations pour une utilisation durable de la biomasse dans la région du Rhin Supérieur Prof. Dr. Frank Schultmann, Prof. Dr.
MehrMINISTÈRE DE L ÉDUCATION NATIONALE MINISTÈRE DE L ENSEIGNEMENT SUPÉRIEUR ET DE LA RECHERCHE. Test autocorrectif d Allemand.
MINISTÈRE DE L ÉDUCATION NATIONALE MINISTÈRE DE L ENSEIGNEMENT SUPÉRIEUR ET DE LA RECHERCHE T Test autocorrectif d Allemand Objectif DAEU L objectif principal de ce test est de vous aider à choisir entre
MehrMoi raciste? (extraits de la bande dessinée «Moi raciste?» ).
Moi raciste? (extraits de la bande dessinée «Moi raciste?» ). 1 Rassismus am laufenden Band (Auszüge aus Ich rassist?!) 2 Fachstelle für Rassismusbekämpfung FRB Service de lutte contre le racisme SLR Sion,
MehrSCHRIFTLICHE KLAUSURPRÜFUNG IN FRANZÖSISCH ALS ZWEITE LEBENDE FREMDSPRACHE
TEXTE 1 : PRISE DE POSITION L UNIFORME «L uniforme scolaire permettrait aux enfants de toutes origines confondues de se consacrer à leur objectif de réussite scolaire en les soustrayant à une contrainte
Mehrwww.kolma.ch sales@kolma.ch Tel. 0800 960 960 Fax 0800 961 961
www.kolma.ch sales@kolma.ch Tel. 0800 960 960 Fax 0800 961 961 Bewerbungsmappe 3-teilig mit Klemme und Klemmschiene Dossier de candidature 3 parties avec pince et dos pinçant Tender A4 Die Bewerbungsmappe
MehrDr. Olivier Kern und Marc-André Röthlisberger Eidg. dipl. Pensionsversicherungsexperten. Pittet Associates AG Bern
Viscom syndicom Syna Studie zur flexiblen Pensionierung in der Grafischen Industrie vom 14. Januar 2015 Etude sur la retraite anticipée dans l'industrie graphique du 14 janvier 2015 Dr. Olivier Kern und
Mehr