NEU! K3600/... Kleinserienwerkzeug Small series mould Moule pour petites séries NEW NOUVEAU DGBF 09 / 12



Ähnliche Dokumente
A 8500 /... Clever Mold System. K 3600 /... Kleinserienwerkzeug Small series mould Moule pour petites séries

S4000. Angussweichen INFO. Runner Adjuster Units INFO

GEA Heat Exchangers An/To: Von/From: Date/Datum. Dirk Graichen Product Manager BPHE

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account!

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

Otto Dieterle Spezialwerkzeuge GmbH

ZERTIFIKAT. Rohrwerk Maxhütte GmbH ISO 9001:2008. Die Zertifizierungsstelle der TÜV SÜD Management Service GmbH bescheinigt, dass das Unternehmen

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

11 EN Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s):

Zubehör Accessories Accessoires




SCHNELLSPANNVORRICHTUNG QUICK-ACTION CLAMPING JIG DISPOSITIF DE SERRAGE RAPIDE

Conditions de travail Arbeitsbedingungen





IMPORTANT / IMPORTANT:

348C TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES. Index

Neu New Nouveau Z 1085 /2...

Werkzeughalter Porte-outil / Tool holder

SCHNELLSPANNVORRICHTUNG QUICK-ACTION CLAMPING JIG DISPOSITIF DE SERRAGE RAPIDE

92 Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte, Bonn durlum Foto: GmbH MM Video-Fotowerbung

Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen

Konzept zur Push Notification/GCM für das LP System (vormals BDS System)

Dedusting pellets. compact edition

Liebe Kolleginnen Liebe Kollegen

Serviceinformation Nr. 02/11

CABLE TESTER. Manual DN-14003

UNENDLICHE KOMBI- MÖGLICHKEITEN

Zubehör für mehrpolige Steckverbinder

Rohrschellen Serie A Tube clamps Series A

U 4814 U 4818 U 4851 U 4852 U 4854 U 4855 U 4856

Veraflex Das Profil-System. Veraflex Le système de profilés

1-fach Wechsel-Werkzeuge für die Produktion von Prototypen + Kleinserien

VKP M7646 VKP. Contents. Contenu. VKP + 2x AGF. Example. Exemple. M8x95. M5x16. M5x40 AGF AGF VKP AGF AGF VKP

Schnellwechseleinsatz/Zangenspannung ER 16 Quick-change adapter for ER 16 collets

Retraktionssystem Frankfurt Frankfurt Retraction System

Marine Roof 20 Series

MINIWIBEX Innengewindewirbelwerkzeuge. MINIWIBEX internal thread whirling tools MINIWBEX fraises a tourbillonner intérieur

2 2-polig 2 poles 2 pôles. 3 3-polig 3 poles 3 pôles K K K K K K K K35

Werkzeugkatalog tool catalogue. Nakamura. Super NTM 3. 80er Revolver (55) / 80 turret (55)

Zubehör/Ersatzteile Accessories/Spare parts Accessoires/Pièces de rechange

Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAExxxF100DxxxxS

BT 4. Bügelschellen U-bolt clamps Collier arceau

Inhaltsverzeichnis Index / Table des matiérs

Technical Support Information No. 123 Revision 2 June 2008

Entwurf. preliminary

Top Panama Farbkarte Carte de couleurs

150-in-1. Handbuch / Manual / Manuel. Externer Card Reader USB 2.0

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30

4.2. Ausgangserweiterungseinheiten Output expansion units Unités d extension de sorties

653X 650X 654X X 6580 AFNOR

Handbuch. Artologik EZ-Equip. Plug-in für EZbooking version 3.2. Artisan Global Software

Werkzeugkatalog tool catalogue HYUNDAI KIA SKT 250 MS SKT 300 MS

assembly instruction instruction de montage

Austausch Saugschlauch am CUBE-Dieseltank

Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx

creative Factory GmbH

Anwendungsbeispiele zu Punkt 4. Werkzeugkasten im Benutzerhandbuch (Corporate Design) vom März 2011

ZIP-USB-MP Interface zwischen einer USB- und einer MP-Schnittstelle

UNSER QUALITÄTS-VERSPRECHEN! NOTRE PROMESSE DE QUALITÉ!

Montageanleitung / Mounting instruction / Manuel de montage. D: Abmessung bis zur Klemme. Mat. Nr Typennummer

English version Version Française Deutsche Fassung. Eurocode 5: Design of timber structures - Part 1-2: General - Structural fire design

fischerwerke GmbH & Co. KG Geltungsbereich: Entwicklung, Produktion und Vertrieb von Kunststoff-, Metall- und chemischen Befestigungssystemen

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit :

Vaisselle. Color CO.1211

Rohrschieber mit Schließfeder Slide Valve spring loaded

H 2010 /... H 2020 /... Einzelnadelventil Single needle valve Obturateur singulaire

Prozessbewertung und -verbesserung nach ITIL im Kontext des betrieblichen Informationsmanagements. von Stephanie Wilke am


Installation der SAS Foundation Software auf Windows

H 61.. /... H 62.. /...

1IDSal DF PRAKTIKUM 1 Collège Calvin

durlum GmbH

Dichtkegel-Verschraubungen mit 24 -Kegel und O-Ring Viton. Cone Sealing Couplings with 24 -Cone and O-ring Viton

Abisoliermaschinen Stripping machines

BPW. THE QUALITY FACTOR. ECO Disc Werkzeug-Koffer. ECO Disc tool case Mallette outils ECO Disc

Werkzeugkatalog tool catalogue VICTOR

REPARATURANLEITUNG REPAIR INSTRUCTIONS MANUEL DE RÉPARATION

System DS zum Hartfräsen. System DS for hard milling. Solid carbide endmills for machining hardened steels from HRC

CarMedia. Bedienungsanleitung Instruction manual. AC-Services Albert-Schweitzer-Str Hockenheim

Innovation in der Mikrobearbeitung

Absperrpfosten FEHR Potelets FEHR

Mean Time Between Failures (MTBF)

Spare parts Accessories

Das Werkzeugsystem im Überblick The Tool System Overview

11 kw** E82MV222_4B kw**

Mitarbeiter IVR - Wozu

Ersatzteilliste Spare parts list Liste de pièces de rechange

TÜV Rheinland Gert GmbH bescheinigt: SAINT-GOBAIN SEKURIT. Saint-Gobain SEKURIT Deutschland GmbH & Co. KG Glasstraße 1 D-52134Herzogenrath

Circular Knitting Machine

Klinkenzug, Typ DT und DS. Latch lock, Type DT and DS. WEMA [03/18] Katalog/Catalogue S6000

Besicomm Leistungserfassung


Greiferarm. pick-up Magazin. Werkzeugwechselsystem. Sonderlösungen. MCM-Kettenmagazin 13 mit Übergabeeinheit. Beschreibung 5.

für Leiterquerschnitt for cable cross sections

Transkript:

NEU! NEW NOUVEAU K3600/... Kleinserienwerkzeug Small series mould Moule pour petites séries DGBF 09 / 12 K

Das HASCO Kleinserienwerkzeug K 3600 /... ist speziell für die kostengünstige Produktion praxisnaher Kleinserien entwickelt worden. Es handelt sich hier um ein speziell auf das neue Clever Mold System abgestimmtes Wechsel-Werkzeug, welches effizientes und schnelles Werkzeugwechseln auf allen gängigen Spritzgießmaschinen zulässt. Das Clever Mold System in Verbindung mit dem Kleinserienwerkzeug K 3600 /... reduziert sowohl die Rüstzeiten, als auch die Werkzeugkosten. The HASCO small series mould K 3600 /... has been specially developed for the cost-effective production of practical small production runs. This is an interchangeable mould specially adapted to the new Clever Mold System, which enables the mould to be changed quickly and efficiently on all current injection moulding systems. The Clever Mold System in conjunction with the small series tool K 3600 /... reduces both the set-up times and the costs of the tool. Le moule pour petites séries HASCO K 3600 /... a été spécialement développé pour la production à moindre coût de petites séries proches de la pratique. Il s agit d'un moule interchangeable spécialement adapté au nouveau Clever Mold System et permettant un changement de moule efficace et rapide sur toutes les presses de moulage par injection courantes. Le Clever Mold System, en combinaison avec le moule pour petites séries K 3600 /..., réduit les temps d installa - tion et les frais d outillage. Besondere Merkmale Einfaches Wechseln der kompletten Baugruppe auf der Spritzgießmaschine möglich. Keine Reduzierung der nutzbaren Plattenfläche durch Einsetzen vordefinierter Auswerferpakete (im Vergleich zu allen herkömmlichen Systemen). Minimale Maschinenstillstandzeiten durch schnelles Wechseln des Werkzeugs. Formplatten sind in den Materialien 1.2767 und Toolox 33 erhältlich. Reduzierung von Werkzeugkosten. Praxiserprobt 4 Werkzeuggrößen, kompatibel zum K-Programm Features Simple changing of the complete module assembly is possible on the injection moulding system. No reduction of the usable plate surface by using predefined ejector assemblies (compared with all conventional systems). Minimum machine downtimes due to fast changing of the mould. Mould plates can be obtained in materials 1.2767 and Toolox 33. Reduced tool costs. Field-tested 4 mould sizes, compatible with the K-range Caractéristiques particulières Possibilité de changer facilement le module complet sur la presse de moulage par injection. Aucune réduction de la surface utile de plaque grâce à l utilisation de batteries d'éjection prédéfinies (par rapport à tous les systèmes classiques). Durées d immobilisation minimales grâce au changement rapide des moules. Plaques porte-empreintes sont disponibles dans les qualités 1.2767 et Toolox 33. Frais d outillage réduit. Éprouvé dans la pratique 4 grandeurs de moules, compatibles avec le programme K 156 x 156 190 x 246 246 x 246 296 x 396 2

Clever Mold System + K 3600 /... Schnellspannvorrichtung für Spritzgießmaschinen in Verbindung mit dem K 3600 /... Quick clamping device for injection moulding systems in conjunction with the K 3600 /... Dispositif à serrage rapide pour les presses de moulage par injection en combinaison avec le K 3600 /... Herkömmliches Werkzeug Conventional mould Moule classique Kleinserienwerkzeug für das CMS Small series mould for the CMS Moule pour petites séries pour le CMS Clever Mold System Das Clever Mold System von B&R ist ein effizientes, variables Schnellspannund Werkzeugsystem für Spritzgießmaschinen. Im CMS sind Standardkomponenten eines konventionellen Spritzgießwerkzeuges in die Spannvorrichtung integriert. Dadurch reduziert sich der Kostenanteil des Werkzeugs. Ergänzt wird das CMS exklusiv durch das K 3600 /... Kleinserienwerkzeug von HASCO, einem "cleveren Normalienpaket" bestehend aus Formplatten, Auswerferpaket und allen dazugehörigen Komponenten. The Clever Mold System from B&R is an efficient, variable quick clamping and mould system for injection moulding machines. Standard components of a conventional injection moulding tool are integrated into the clamping device in the CMS. This reduces the cost of the mould. The CMS is exclusively supplemented by the K 3600 /... small series mould from HASCO, a clever standard product package consisting of moulding plates, ejector assembly and all associated components. Le Clever Mold System de B&R est un système de moules à serrage rapide, efficace et variable pour les presses de moulage par injection. Les composants standards d un moule à injection conventionnel sont intégrés dans le dispositif de serrage au sein du CMS. La part des coûts due au moule est ainsi réduite. Le CMS est complété exclusivement par le moule pour petites séries K 3600 /... d HASCO, un «package standard et intelligent» constitué de plaques porte-empreintes, d une batterie d éjection et de tous les composants correspondants. Zeitersparnis beim Werkzeugwechsel Dank der Schnellspannvorrichtung CMS reduzieren sich die Wechselzeiten pro Werkzeugwechsel erheblich (siehe Zeit- und Kostenvergleich, Seite 4). Time saving when changing the mould Thanks to the quick clamping device CMS, the changing times are reduced significantly (refer to Comparison of time and costs, page 4). Gain de temps lors du changement de moule Grâce au dispositif de serrage rapide CMS, les temps de changement font l objet d une réduction nettement par changement de moule (voir «Comparaison en termes de temps et de coûts», page 4). Variable Werkzeuggrößen Durch die verfahrbaren Spannleisten ist mit dem CMS der Wechsel von Werkzeugen unterschiedlicher Größe mit minimalen Maschinenstillstandzeiten möglich. Variable mould sizes With the CMS, it is possible to change moulds of different sizes with minimal downtimes due to movable clamping bars. Tailles de moules variables Avec le CMS, il est possible de changer des moules de différentes tailles avec des durées d immobilisation minimales grâce aux barres de serrage mobiles. 3

Zeit- und Kostenvergleich Konventioneller Werkzeugwechsel vs. CMS in Verbindung mit K 3600 /... Comparison of time and costs Conventional mould change vs. CMS in conjunction with K 3600 /... Comparaison en termes de temps et de coûts Changement de moule conventionnel par rapport au CMS en combinaison avec K 3600 /... Das K 3600 /... in Verbindung mit dem CMS ist speziell für häufige Werkzeugwechsel in der Kleinserienproduktion ausgelegt. Ein durchschnittlicher Werkzeugwechsel mit herkömmlicher Spannung mittels Spanneisen und Schrauben (nach DIN 6316) eines konventionellen Spritzgießwerkzeuges mittlerer Größe dauert ca. 30 Minuten. Durch die Schnellspannvorrichtung und die Verwendung des Kleinserienwerkzeuges K 3600 /... lässt sich die Rüstzeit auf 10,5 Minuten reduzieren. In conjunction with CMS, the K 3600 /... is specially designed for changing moulds regularly in small-scale production. An average mould change on a medium-sized conventional injection moulding tool with conventional clamping using a clamp and screws (in accordance with DIN 6316) takes approximately 30 minutes. The quick clamping device and the use of a small series tool K 3600 /... mean that the change time can be reduced to 10,5 minutes. Le K 3600 /..., en combinaison avec le CMS, est spécialement conçu pour les changements fréquents de moule dans le cadre d une production de petites séries. Un changement moyen d un moule à injection conventionnel de taille moyenne avec serrage traditionnel par le biais de brides de serrages et de vis (conformément à la norme DIN 6316) dure environ 30 minutes. Grâce au dispositif de serrage rapide et à l utilisation du moule pour petites séries K 3600 /..., le temps d installation est réduit à 10,5 minutes. Kosteneinsparungen von rund 28,00 EUR (*) ergeben sich somit pro Rüstvorgang. A sum of approximately EUR 28.00 is saved (*) each time a change takes place. Cela entraine ainsi une réduction des coûts d environ 28,00 EUR (*) par opération d installation. 70 durchschnittliche Zeit average time temps moyens [min.] 30 20 10 30 min. 10,5 min. durchschnittliche Kosten average cost coûts moyens [ ] 60 50 40 30 20 10 28 herkömmlicher Werkzeugwechsel conventional mould change change de moule traditionel CMS + K3600/... herkömmlicher Werkzeugwechsel conventional mould change change de moule traditionel CMS + K3600/... (* vereinfachte Annahme bei einem Maschinenstundensatz von 40 EUR/h und Personalkosten von 40 EUR/h.) (* Simplified assumption where a machine s hourly cost is EUR 40 with personnel costs of EUR 40 per hour.) (* hypothèse simplifiée d un taux horaire machine de 40 EUR/h et de frais de personnel de 40 EUR/h.) 4

Clever Mold System + K 3600 /... Schnellspannvorrichtung für Spritzgießmaschinen in Verbindung mit dem K 3600 /... Quick clamping device for injection moulding systems in conjunction with the K 3600 /... Dispositif à serrage rapide pour les presses de moulage par injection en combinaison avec le K 3600 /... Besondere Merkmale Materialeinsparung Zeitersparnis beim Werkzeugwechsel Effizient bei Kleinserien Passend für alle gängigen Spritzgießmaschinen Einfacher Wechsel zwischen unterschiedlich großen Werkzeugen Bestandteile des CMS Spannplatte Auswerferseite Kupplung für Auswerferpaket Spannleisten mit CMS-Kontur zur Aufnahme des Werkzeugs Kupplung zur Temperierung Isolierplatte Zentrierring, passend zur Maschine Spannplatte Düsenseite Isolierplatte Schnellspannvorrichtung Kupplung zur Temperierung Zentrierring, passend zur Maschine Exklusive HASCO Normalien Kleinserienwerkzeug K 3600 /... Speziell angepasste Zubehörkomponenten Adapterplatten für Heißkanäle und Kernzüge auf Anfrage Adapter für 2K Verarbeitung auf Anfrage Adapterplatten für bestehende Werkzeuge in vielen Fällen möglich Das Clever Mold System ist ein Produkt der B&R GmbH. Features Saving of material Time saving when changing mould Efficient for small series production Compatible with all current injection moulding systems Simple changing between moulds of different sizes Components of the CMS clamping plate on the ejector side Coupling for ejector assembly Clamping bars with CMS contour for attaching the mould Coupling for tempering Insulation plate Centring ring, adapted to the system Clamping plate on the nozzle side Insulation plate Quick clamping device Coupling for tempering Centring ring, adapted to the system Exclusive HASCO standard elements Small series mould K 3600 /... Specially adapted accessory components Adapter plates for hot runners and core pullers on request Adapter for 2K processing on request Adapter plates for existing moulds possible in many cases The Clever Mold System is a product of B&R GmbH. Caractéristiques particulières Économie de matériau Gain de temps lors du changement de moule Efficace pour les petites séries Adapté à toutes les presses de moulage par injection courantes Changement facile de moules de différentes tailles Éléments du CMS Plaque de serrage du côté de l éjecteur Accouplement pour la batterie d éjection Barres de serrage avec contour CMS pour recevoir le moule Accouplement pour la mise en température Plaque d isolation Bague de centrage, adaptée à la presse Plaque de serrage du côté de la buse Plaque d isolation Dispositif de serrage rapide Accouplement pour la mise en température Bague de centrage, adaptée à la presse Éléments standards exclusifs HASCO Moule pour petites séries K 3600 /... Accessoires spécialement adaptés Plaques adaptatrices pour canaux chauffants et extracteurs de noyau sur demande Adaptateur pour traitement 2K sur demande Possibilité de fournir des plaques adaptatrices pour les moules existants dans de nombreux cas Le Clever Mold System est un produit de B&R GmbH. B&R GmbH Riemannstraße D-35606 Solms Niederbiel Tel. +49 (0) 6442 922 43-0 Fax +49 (0) 6442 922 43-99 info@clever-mold-system.de www.clever-mold-system.de 5

Einbaumaße Mounting dimensions Dimensions de montage 186,5 35,5 8,5 66 87 s2 s1 27 8,5 K 3600 /... Clever Mold System K 3600 /... Einbau K 3600 /... Assembly K 3600 /... Montage Im geöffnetem Zustand wird mit Hilfe des Handrades das komplete HASCO Kleinserienwerkzeug K 3600 /... über die Spannbacke des Clever Mold Systems in der Auswerferseite montiert. Das Auswerferpaket wird über zwei Spannpratzen auf der Spannleiste befestigt. Anschließend fährt die Maschine zusammen damit die Formplatte (FS) befestigt werden kann. When open, the complete HASCO quick interchangeable mould system K 3600 /... is installed on the ejector side with the clamping jaw of the Clever Mold System using the hand wheel. The ejector assembly is fastened to the clamping bar via two clamping shoes. Then the machine starts so that the fixed mould plate can be fastened. En état ouvert, le système complet de moules à changement rapide K 3600 /... est monté du côté de l éjecteur par le biais de la mâchoire de serrage du Système Clever Mold à l aide du volant à main. La batterie d éjection est fixée sur la barre de serrage par le biais de deux griffes de serrage. Ensuite, la presse est resserrée afin que la plaque porte-empreinte fixe puisse être attachée. 6

Stückliste Parts list Liste de pièces 2 1 3.2 8 3.1 10 11 9 7 4 5 6.2 6.1 Pos. Benennung Designation Désignation St. / PC. Nr. / No. 1 Formplatte (FS) Fixed mould plate Plaque porte-empreinte fixe 1 K 3620 /.. : 2 Formplatte (BS) Moving mould plate Plaque porte-empreinte mobile 1 K 3621/... 3 Auswerferpaket Ejector assembly Batterie d éjection 1 K 3660 / K 3670 /... 4 Führungssäule Guide pillar Colonne de guidage 4 Z 032 /... 5 Führungsbuchse Guide bush Bague de guidage 4 Z 1101/... 6.1 Sicherungsring External circlip Circlip 4 Z 67/... 6.2 Sicherungsring External circlip Circlip 4 Z 67/... 7 Schulterschraube Shoulder screw Vis à tête cylindrique épaulée 4 Z 38 / 10 x 70 8 Sperrkantring Locking edge washer Rondelle à bords d arrêt 4 Z 691/ 8 x 2 9 Zylinderschraube Hexagon socket head cap screw Vis à tête cylindrique à 6 pans creux 4 Z 31/ 8 x... 10 Ringschraube Lifting eye bolt Anneau de levage 1 Z 710 /... 11 Werkzeugsicherung Tool safety device Sécutité d outillage 1 Z 73 /... 7

d3 K 3620 /... Formplatte (FS) Fixed mould plate Plaque porte-empreinte fixe s1 t4 R 9,5 d5 b5 b1 b2 b3 d1 d4 s2 20 60 l3 l2 l1 t5 d4 d3 d1 b5 b3 b2 d5 l3 l2 s2 t4 t5 b1 l1 s1 Nr. / No. 29 M 10 20 35 122 122 M 6 72 122 15 4 11 156 156 36 X X K 3620 / 156 x 156 x 36 / Mat. 21 46 X X 46 31 56 X X 56 36 26 148 148 150 202 11 190 246 36 X X K 3620 / 190 x 246 x 36 / Mat. 21 46 X X 46 31 56 X X 56 41 M 12 122 200 200 122 244 5 21 246 296 46 X X K 3620 / 246 x 296 x 46 / Mat. 31 56 X X 56 41 66 X X 66 248 248 284 340 21 296 396 46 X X K 3620 / 296 x 396 x 46 / Mat. 31 56 X X 56 41 66 X X 66 1.2767 Mat. Toolox33 8

K 3621/... Formplatte (BS) Moving mould plate Plaque porte-empreinte mobile t4 s1 b1 b2 b4 b3 d6 d7 R4,5 d3 25 d5 d9 d4 d1 3 10 l3 l2 l4 l1 15 d9 d7 d6 d5 d4 d3 d1 t4 b4 b2 b3 l4 l3 l2 b1 l1 s1 Mat. 1.2767 Toolox33 Nr. / No. 10 M 6 M 8 M 8 29 M 10 20 4 68 122 136 72 122 156 156 46 X X K 3621/ 156 x 156 x 46 / Mat. 56 X X 56 M 10 36 26 90 148 216 150 202 190 246 46 X X K 3621/ 190 x 246 x 46 / Mat. 66 X X 66 M 12 41 M 12 30 5 130 200 264 186 244 246 296 56 X X K 3621/ 246 x 296 x 56 / Mat. 76 X X 76 176 248 364 284 340 296 396 66 X X K 3621/ 296 x 396 x 66 / Mat. 86 X X 86 9

K 3660 / 3670 /... Auswerferpaket Ejector assembly Batterie d éjection t2 l1 l2 l3 R 9,5 t1 d2 d1 d3 b4 d4 s1 d5 b3 s2 b2 Mat. d5 10 d4 17 d3 d2 d1 l3 l2 b3 b2 s1 s2 b4 t2 t1 b1 l1 Nr. / No. M 8 15 9 100 136 68 90 9 17 40 11 10 156 156 X X K 3660 / 3670 / 156 x 156 / Mat. 182 216 90 112 12 190 246 X X 190 X 246 230 264 130 158 246 296 X X 246 X 296 330 364 176 200 17 22 296 396 X X 296 x 396 1.1730 1.2312 10

Z 032 /... Führungssäule, ohne Zentrieransatz Guide pillar, shouldered Colonne de guidage, sans plot de centrage Mat.: 1.0401/ 690 + 70 HV 30 DIN 16761- B Rz 2,5 A d1 g6 d2 d3 k6 d4-0,2 ø0,01 A l2 l1 m1 t1 s2 +0,2 +0,1-0,5-1 k1±0,05 l2 k1 m1 d4 d3 d2 t1 s2 d1 l1 Nr. / No. 7 6 1,3 25 20 19 27,3 36 15 45 Z 032 / 36 x 15 x 45 55 36 x 15 x 55 37,3 46 45 46 x 15 x 45 47,3 56 35 56 x 15 x 35 55 56 x 15 x 55 31 26 24,5 27,3 36 20 45 Z 032 / 36 x 20 x 45 65 36 x 20 x 65 37,3 46 45 46 x 20 x 45 65 46 x 20 x 65 47,3 56 35 56 x 20 x 35 55 56 x 20 x 55 1,6 35 30 28,6 36,6 46 22 50 Z 032 / 46 x 22 x 50 70 46 x 22 x 70 46,6 56 55 56 x 22 x 55 75 56 x 22 x 75 56,6 66 55 66 x 22 x 55 75 66 x 22 x 75 36,6 46 24 65 Z 032 / 46 x 24 x 65 85 46 x 24 x 85 46,6 56 55 56 x 24 x 55 75 56 x 24 x 75 56,6 66 55 66 x 24 x 55 75 66 x 24 x 75 11

Z 1101/... Führungsbuchse, ohne Zentrieransatz Guide bush, headed Bague de guidage, sans plot de centrage Mat.: 1.0401/ 690 + 70 HV 30 DIN 16716 - E k1±0,05-0,5 s2-1 t1 +0,2 +0,1 m1 A -0,2 d4 B13 d1 d2 Rz 6,3 d 1 H7 d3 k6 DIN 509-E ø0,01 A Z67/... k1 d4 d3 m1 d2 t1 s2 d1 Nr. / No. 6 25 20 1,3 19,037,3 46 15 Z 1101/ 46 x 15 47,3 56 56 31 26 1,3 24,9 37,3 46 20 Z 1101/ 46 x 20 57,3 66 66 k1 d4 d3 m1 d2 t1 s2 d1 Nr. / No. 6 35 30 1,6 28,6 46,6 56 22 Z 1101/ 56 x 22 66,6 76 76 56,6 66 24 Z 1101/ 66 x 24 76,6 86 86 12

Z 67/... Sicherungsring, für Wellen External circlip Circlip pour arbre DIN 471 d 3 s Z 38 /... Schulterschraube Shoulder screw Vis à tête cylindrique épaulée Mat.: 12.9 / 40 ± 2 HRC ISO 7379 k dk d 1 h8 d 2 d1 b d 5 a Umfangreiches Z 67/... Programm siehe Z-Katalog, Bereich 2. Refer to the Z-catalogue, section 2 for a comprehensive range of Z 67/.... Pour une gamme complète Z 67/..., voir le catalogue Z, secteur 2. 20 10 g n m d 4 d 2 b a d 5 d 3 d 1 s Nr. / No. 1,5 1,5 1,7 2,1 1,3 1,6 29 36 41 19,0 24,9 28,6 2,6 3,1 3,5 4,0 4,5 5,0 2 18,5 24,2 27,9 20 26 30 1,2 1,5 Z 67 / 20 x 1,2 26 x 0,0 Z 67 / 30 x 1,5 l +0,25 b s Umfangreiches Z 38 /... Programm siehe Z-Katalog, Bereich 2. Refer to the Z-catalogue, section 2 for a comprehensive range of Z 38 /.... Pour une gamme complète Z 38 /..., voir le catalogue Z, secteur 2. s d k k b d 2 d 1 l Nr. / No. 4 5 16 7 13 M 8 10 70 Z 38 / 10 x 70 13

l Z 710 /... Ringschraube Lifting eye bolt Anneau de levage Mat : C15E DIN 580 Max. C: 200 d 3 k d 4 h d 1 d 2 Umfangreiches Z 710/... Programm siehe Z-Katalog, Bereich 2. Refer to the Z-catalogue, section 2 for a comprehensive range of Z 710/.... Pour une gamme complète Z 710/..., voir le catalogue Z, secteur 2. max. kg max. kg l d 2 d 3 d 4 h k d 1 Nr. / No. 0140 0100 13,0 20 036 20 036 08 M 08 Z 710 / 8 0230 0170 17,0 25 045 25 045 10 M 10 10 0340 0240 20,5 30 054 30 053 12 M 12 12 14

Z 73 /... Werkzeugsicherung Tool safety device Sécurité d outillage Mat.: 1.2312 / 1080 N/mm 2 orange -pulverbeschichtet powder coated revêtement à la poudre l 1 Z381/... d 1 Z36/... Z31/... d 2 l 3 l 2 R5 (4x) 1 b 1 l 4 l 5 l 6 h 1 r 1 Umfangreiches Z 73 /... Programm siehe Z-Katalog, Bereich 2. Refer to the Z-catalogue, section 2 for a comprehensive range of Z 73 /.... Pour une gamme complète Z 73 /..., voir le catalogue Z, secteur 2. Z 381/... Z 31/... Z 36 /... d 1 d 2 r 1 l 2 l 3 l 4 l 5 l 6 h 1 b 1 l 1 Nr. / No. Z 381/06 x 06 Z 31/06 x 14 Z 36/05 x 12 M 06 M 06 30 10 24 09 0,9 08 12 20 50 Z 73 / 12 x 20 x 50 15

Änderungen vorbehalten Alterations reserved Sous réserve de modification Gedruckt auf chlorfrei gebleichtem Papier Printed on chlorine-free bleached paper Imprimé sur papier blanchi sans chlore 09 12 1 1,5 14 by HASCO Postfach 1720 D-58467 Lüdenscheid Printed in Germany HASCO Hasenclever GmbH + Co KG Römerweg 4 D-58513 Lüdenscheid Tel. +49 23 51 957-0 Fax +49 23 51 957-237 info@hasco.com www.hasco.com