Scorrevole a libro Sliding folding systems Glasfalt-Schiebewände

Ähnliche Dokumente
PARK LINE 1 PA-200 Scorrevole a parcheggio Sliding stacking system Glasschiebewandsystem

PORTE ESTERNE GANZGLAS-ANLAGEN - PATCH FITTINGS

OUTDOOR. Pareti mobili Sliding walls Schiebewände

PORTE INTERNE Hinges for inner doors - Bänder für Innentüren CERNIERE ORIZZONTALI horizontal hinges / 2 teilige Bänder

MOBILE MOVABLE BEWEGLICH VETRI MOBILI MOVABLE GLASSES BEWEGLICHE GLASPANEELE MOBILE MOVABLE BEWEGLICH MOBILE MOVABLE BEWEGLICH

Scorrevole con binari a pavimento: House

Evolution Soft - Close V-5300

NEW. Living Top. Slides for suspended panels Sistemi di scorrimento per ante sospese

CILINDRI CYLINDERS ZYLINDER

Porte scorrevoli Schiebetüren Sliding doors

"MODULO" SYSTEM BÄNDER FÜR AUSSENTÜREN - PATCH FITTINGS M-7 M-1 M-5 M-2 I M-10 M-2 T M-3 M-8 PREISELISTE PRICE LIST 07/07 74,50 12,50 106,00 106,00

Porte esterne Patch fittings Ganzglasanlagen

Office. GlasRaumSysteme von CRL. Glass Systems by CRL. crlaurence.de

Technical Information

AL-Office. GlasRaumSysteme von LängleGlas. Glass Solutions by LängleGlas.

Schiebetüren - Sliding doors

Type selection PT 21 PT 25 PT 24 RTS 85 PT 20 PT 20 PT 20 PT 22 US 10 BTS BTS PT30 PT62 PT40 GK20 (PT70) PT40 GK30 PT 41

Classic 9 Elegant C-Profil- Röhrenlaufwerke

Showers systems - Duschsysteme 3-05/14 BOX DOCCIA. made in Italy

Minimal Quadro V-6400

THERMO 60 THERMO 60. Product Information Technical Drawings Order Forms. Produkteinformation Technische Zeichnungen Bestellformulare

Primoss ... MC3 ... MC9 ... MC MC MC MC49. Stahlzargen / telai

Istruzioni di montaggio e regolazione Cab-R 3D. Fitting and adjustment instructions Cab-R 3D. Montage- und Verstellanleitung CAB-R 3D

MANET COMPACT Set 4.1 / 4.2

V-5300 V-5303 V-5340

DORMA RS 40. Allgemeine Information 30 Typendarstellung 31 Beschlagmodule 32 Zubehör 33-35

PREMIUM GLASTÜR SYSTEME PREMIUM GLASS DOOR SYSTEMS

Vieler Türzubehör für anspruchsvolle Architektur. Vieler Accessories for extraordinary architecture. Made by Vieler 5.01

BALCONGLAS MANUALE TECNICO TECHNISCHES HANDBUCH TECHNICAL BOOK

max. Flügelgewicht: 140 kg max. Flügelgewicht: 200 kg max. Flügelbreite: mm max. Flügelbreite: mm

BALI 60 BALI 60. Product Information Technical Drawings Order Forms. Produkteinformation Technische Zeichnungen Bestellformulare

B-1040 B-6040 KAMPIONA

Ganzglas-Innentüren Toughened glass internal doors. DORMA Studio Gala

GLAZEN TAATSDEUR Bent u op zoek naar een grandioze eyecatcher in uw woonkamer? Dan hebben we met onze glazen taatsdeur de ideale techniek in huis om e

VG 15. Fully Glazed Sliding Doors. Ganzglas Schiebewand. Produkteinformation Technische Zeichnungen Bestellformulare

Aluminiumprofile/Aluminium Profiles

Beschlagset jeweils anwendbar für abgebildete Einbausituation // hinge set for installation according to drawing

SERIE BB4 SERIE BB4 LOCK WITH STEEL OVERTURNING HANDLE ALU-VERSCHLUß MIT ABKLAPPBAR STAHL HEBEL UND SICHERHEITSHANKEN

SCHALLSCHUTZ GEPRÜFT D O O RS SOUND INSULATION TESTED AL-OFFICE. GlasRaumSysteme von LängleGlas. Glass Solutions by LängleGlas.

19 Network Cabinet Standard with Rear Door in Full Cabinet Height. depth-adjustable 19 profiles with numbering of rack units

GlasRaumSysteme von LängleGlas. Glass Solutions by LängleGlas.

ES 200 T EASY ES 200 T ES 200 T-2D

FLEXA SERRATURE E MANIGLIONI - CERRADURAS Y POMOS LOCKS AND HANDLES - SCHLÖSSER UND TÜRDRÜCKER A A

Inhaltsverzeichnis Indice Table of contents 2

BF Technische Daten:

Vezni elementi. Joining elements. Fissaggi. Verbindungselemente

DORMA Universal DORMA RS 40

Schiebetürbeschläge. Sliding door gear

381Conveyor support components

LH max: mm. ST-FLEX ES 200 Unterflurschiebetür DORMA. underfloor-mounted door ES 200 EASY ES 200 ES 200 2D

Box doccia. BX-1500 Box doccia Shower box Duschkabinen. BX-2800 Box doccia Rolling Showers box Rolling Duschkabinen Rolling. pag. 3. pag.

Sistemi scorrevoli Sliding door systems Schiebetürsysteme

s b astec edelstahl design beschlaege

Tipo Typ / Type / Type. Codice Art / Ref / Item. Note Anmerkungen / Notes/Notes Ø 8 6D Ø 10 6D Ø 10 6D6.7621/R 6D6.

Description. Dial Lock 57. Description 2. Index 3. Info 4-5. DialLock Operating/Bedienung Lock right. Material thickness.

Montageanleitung DORMA MANET Schiebetür an Wand/an Glas Installation DORMA MANET Sliding door onto wall/onto glass

SISTEMI SCORREVOLI - SLIDING SYSTEMS - SYSTÈMES COULISSANTS - SCHIEBESYSTEME

Montageanleitung DORMA MANET Concept Schiebetür an Wand / an Glas Installation DORMA MANET Concept Sliding door onto wall / onto glass

LH max: mm. ST-FLEX ES 200 Oberflurschiebetür Floor-mounted door DORMA ES 200 EASY ES 200 ES 200 2D

Legend of the necessary codes and specifications for order. LT LA HT HI HA SPA SPAM SPB SPC SPE SPI SAE AA DYPL DXPL RAS RM REG

ES 200 T EASY ES 200 T ES 200 T-2D

ATRIUM Alu-HS 300 Cuhadaroglu SL 60 HS

Eckbeschläge Patch fittings. Zubehör Accessories

opk SPACESHIP kg mm ± 3mm W 35-45mm G 8-10mm 47 SLIDING DOOR SYSTEM EXPERTS

Montageanleitung Variant Standard

Set of knobs, turn knob Art. no Weight in kg: alumin Knopfgarnitur, Drehknopf Art.-Nr Gewicht in kg: LM 0,255

intec Istruzioni di regolazione e montaggio Easy 3D Ø 15 Montage und Verstellanleitung Einfräsband Easy 3D Ø 15

Ambos - Lift 700. Lift 700. The upward return mechanism is controlled by the hydraulic device that works with a specially formulated fiuld.

locks.com IC-MÖBELSCHLÖSSER IC LOCKS FOR RESIDENTIAL FURNITURE

pag pag pag

BAU BUILDING EDIFICI PORTA. Schiebetechnik für Holztüren. Sliding technique for wooden doors. Tecnica scorrevole per ante in legno

ALUMINIUM SYSTEMS A C + C + D + D + A Basic fitting 1 C D. Lambda Beschläge Lambda Fittings. Lambda

SISTEMI SCORREVOLI - SLIDING SYSTEMS - SYSTÈMES COULISSANTS - SCHIEBESYSTEME

ATRIUM Alu-HS 300 HUECK

ATRIUM Alu-S 300 Blyweert Notus System 46

DORMA RS 120/ RS 120 Syncro

Scorriporte. Indice Scorriporte DA PAG.6 A PAG.21 PAG. 14 PAG. 15 DA PAG. 16 A PAG. 19 DA PAG. 22 A PAG. 52 DA PAG. 53 A PAG. 80 DA PAG. 82 A PAG.

02/2012 ATRIUM HS 300 Seite / page 1. geschlossen closed. Griffstellungen handle positions. heben und schieben lift and slide

Räume öffnen Open spaces. Die Horizontal-Schiebe-Wand-Systeme von SUNFLEX Horizontal Sliding Wall Systems from SUNFLEX

DROP. Per comporre il codice aggiungere il suffisso dei pannelli ed eventualmente della finitura; esempio: Articolo Pannelli Profili B-DROP262 VTR KL

STEP. Sistema composto da binari per l applicazione di ante e scala scorrevoli.

HSW-R Installation Instructions. Track rail 72 x 75 mm

Porte scorrevoli battenti SESTANTE PAG 9 1 SESTANTE BINARIO MULTIPLO PAG 9 22 SQUARE PAG 9 33 SQUARE VETRO PAG 9-41 SQUARE PORTE A SCOMPARSA PAG 9-47

PARETI VASCA. Per comporre il codice aggiungere il suffisso dei pannelli ed eventualmente della finitura; esempio: I modelli

Eckbeschläge Patch fittings. DORMA ARCOS Universal

FLEXA SERRATURE E MANIGLIONI - CERRADURAS Y POMOS LOCKS AND HANDLES - SCHLÖSSER UND TÜRDRÜCKER A A

Montageanleitung DORMA PT 51. Doppelter Oberlichtbeschlag mit einseitiger Aussteifung. Installation instruction DORMA PT 51

Wall Connecting. Profiles - WCP

intec Istruzioni di montaggio e regolazione Just 3D per telai in acciaio Montage und Verstellanleitung Einfräsband Just 3D für Stahlzarge

Montageanleitung Installation instructions

Porte Interne. Puertas Internas Inner Doors Innentüren

SISTEMA PER PORTA SCORREVOLE Istruzioni di montaggio. SYSTEM FOR SLIDING DOOR Installation procedure. SCHIEBETÜRSYSTEM Montageanleitung

Ganzglas-Innentüren Toughened glass internal doors. DORMA Studio Classic

Montageanleitung DORMA PT 10 Unterer Eckbeschlag DORMA PT 20 Oberer Eckbeschlag

Montageanleitung Installation instructions

Patch fittings DORMA EA

Schiebetürbeschläge sliding door fittings ferrures pour portes coulissantes

Räume öffnen Open spaces. Die Horizontal-Schiebe-Wand-Systeme von SUNFLEX Horizontal Sliding Wall Systems from SUNFLEX

VETRO 73 Art.1388 (8mm) Art.1382 (10mm) (3/8") Art.1385 (12mm) (1/2")

Transkript:

Scorrevole a libro Sliding folding systems Glasfalt-Schiebewände 3000 MAX 000 70 Kg -000 Guida 78 x 75 - carrelli 8 ruote Trackprofile 78 x 75 - Trolley hangers 8 wheels aufschiene 78 x 75 - aufwagen mir 8 Räder 0 MAX 800 55 Kg -0 Guida 45 x 4 - carrelli 4 ruote Trackprofile 45 x 4 - Trolley hangers 4 wheels aufschiene 45 x 4 - aufwagen mit 4 Räder 0 MAX 800 55 Kg -0 Sistema a soffietto impacchettamento centrale senza guida a pavimento Centre folding system without floor guide Faltvorgang mittig, ohne Bodenführung 0

SCORREVOE A IBRO IBRO -000 Componenti - Components - Einzelteile -0 Cerniera laterale inferiore per prima/ultima anta Bottom hinge fitting for first/last panel Unteres seitliches Band für erstes/letztes Element PA-00 Binario superiore di scorrimento in alluminio Alluminium top track profile Aluminium aufschienenprofil -0 Cerniera laterale superiore per prima/ultima anta Top hinge fitting for first/last panel Oberes seitliches Band für erstes/letztes Element -07 Cerniera inferiore completa di catenacciolo di chiusura laterale (per impacchettamento esterno) Bottom hinge fitting with side locking bolt (folding outside) Unteres Faltband mit seitlicher Verriegelung scorrevoli a libro sliding folding systems Glas falt Schiebewände D -03,5-0 Cerniera inferiore di scorrimento per guida pavimento Bottom sliding hinge for bottom rail Unteres Faltband für Fußboden Führung 0 0 Guida a pavimento Bottom rail Bodenführung -08-04 Cerniera superiore di scorrimento in guida Top sliding hinge for the track profile Fermi per prima/ultima anta Stoppers for first/last panel Endanschläge für erstes/letztes Element Oberes Faltband mit aufwagen für aufschiene -05 Cerniera centrale inferiore/superiore -09 Pozzetto per cerniera inferiore prima/ultima anta Bottom pivot adaptor for first/last panel Bodenbuchse für erstes/letztes Element Top/bottom hinge Unteres/oberes Faltband -0 Cerniera inferiore completa di catenacciolo di chiusura (per impacchettamento interno) Bottom hinge fitting with locking bolt (folding inside) Unteres Faltband mit unterer Verriegelung - Pozzetto inferiore eccentrico regolabile per perno Floor socket eccentric with adjustable insert Extenterbuchse verstellbar V-4 Serratura minima con scrocco a gancio per scorrevole vetro Minima lock with hook for glass sliding door Minima Schloßkasten mit Hakenfalle für Glasschiebetür xla89 07

SCORREVOE A IBRO IBRO -000 OPTIONA FORMUE PER I CACOO DEE ARGHEZZE DEI VETRI CACUATION GASS WIDTH / BERECHNUNG GAS BREITE DATO IN INGRESSO p = uce larghezza passaggio totale ARIE TOTAI (At) = + 4 + = 8 VETRI ARGHEZZA TOTAE (X) = [ uce larghezza totale (p) - Arie totali (At) ] VETRI ARGHEZZA TOTAE (X) = + = X / = = PASSO = - (+5) ACHSE p = uce larghezza passaggio totale ichte Durchgangsbreite ESEMPIO NUMERICO EXAMPE - BEISPIE p = 800 (dato in ingresso) + 4 + = 8 p - 800-8 = 79 + = X/ = 89 = = 89 = = 89 PASSO = 89 - ( + 5) = 793 08 Arie totali / Total clearances / Summe alle Abstände Glas/Glas/Wand xla83-

SCORREVOE A IBRO IBRO -000 OPTIONA D scorrevoli a libro sliding folding systems Glas falt Schiebewände 3 FORMUE PER I CACOO DEE ARGHEZZE DEI VETRI CACUATION GASS WIDTH / BERECHNUNG GAS BREITE DATO IN INGRESSO p = uce larghezza passaggio totale ARIE TOTAI (At) = + 4 + 4 + = VETRI ARGHEZZA TOTAE (X) = [ uce larghezza totale (p) - Arie totali (At) ] VETRI ARGHEZZA TOTAE (X) = (+7) + + = (X-7) / 3 = + 7 = 3 = PASSO = - (*) ACHSE BOHRUNGEN ESEMPIO NUMERICO EXAMPE - BEISPIE p = 9 (dato in ingresso) + 4 + 4 + = p - 9 - = 80 (+7) + + = (X-7)/3 = 75 = +7 = 778 = 75 p = uce larghezza passaggio totale ichte Durchgangsbreite Arie totali / Total clearances / Summe alle Abstände Glas/Glas/Wand 3 = 75 PASSO = - (*) = 75 - (*) = 75 xla83-09

SCORREVOE A IBRO IBRO -000 75 OPTIONA FORMUE PER I CACOO DEE ARGHEZZE DEI VETRI CACUATION GASS WIDTH / BERECHNUNG GAS BREITE DATO IN INGRESSO p = uce larghezza passaggio totale ARIE TOTAI (At) = + 4 + 4 + 4 + = VETRI ARGHEZZA TOTAE (X) = [ uce larghezza totale (p) - Arie totali (At) ] VETRI ARGHEZZA TOTAE (X) = (+7) + + + (+7) = (X-*7) / 4 = + 7 = 3 = 4 = + 7 PASSO = - (*) ACHSE BOHRUNGEN p = 0 uce larghezza passaggio totale ichte Durchgangsbreite Arie totali / Total clearances / Summe alle Abstände Glas/Glas/Wand ESEMPIO NUMERICO EXAMPE - BEISPIE p = (dato in ingresso) + 4 + 4 + 4 + = p - - = 34 (+7) + + + ( + 7) = (X-*7)/4 = (34-54)/4 = 870 = +7 = 897 = 870 3 = 870 4 = + 7 = 897 PASSO = - (*) = 870 - (*) = 794 xla83-3

75 SCORREVOE A IBRO IBRO -000 optional D scorrevoli a libro sliding folding systems Glas falt Schiebewände FORMUE PER I CACOO DEE ARGHEZZE DEI VETRI CACUATION GASS WIDTH / BERECHNUNG GAS BREITE DATO IN INGRESSO p = uce larghezza passaggio totale ARIE TOTAI (At) = + 4 + 4 + 4 + 4 + = 0 VETRI ARGHEZZA TOTAE (X) = [ uce larghezza totale (p) - Arie totali (At) ] VETRI ARGHEZZA TOTAE (X) = (+7) + + + + = (X-7) / 5 = + 7 = 3 = 4 = 5 = PASSO = - (*) ACHSE BOHRUNGEN p = uce larghezza passaggio totale ichte Durchgangsbreite Arie totali / Total clearances / Summe alle Abstände Glas/Glas/Wand ESEMPIO NUMERICO EXAMPE - BEISPIE p = 45 (dato in ingresso) + 4 + 4 + 4 + 4 + = 0 p - 4-0 = 43 (+7) + + + + = (X-7) / 5 = (43-7) / 5 = 84 = +7 = 88 = 84 3 = 84 4 = 84 5 = 84 PASSO = - (*) = 84 - (*) = 75 xla83-4

SCORREVOE A IBRO IBRO -000 70 Sezione verticale. Vertical section. 75 0 75 Vertikalschnitt 80 0 PASSO 5 30.5 8/0 0 9 0 00 00 0 40 80 Ø(x) Ø(x) 0 8/0 0.5 (VETRO) = H (UCE) - 90 H (UCE) 0 = Altezza vetro Glass height Glashöhe 80 70 H = uce netta altezza passaggio Clear opening height ichte Durchgangshöhe PASSO 9 05 8 0 (Vetro) = H (uce) - 90 Sezione orizzontale. Horizontal section. Horizontalschnitt 55 55 55 xla

SCORREVOE A IBRO IBRO -000-0 -05 S/CARREO -05 S/CARREO -04 C/CARREO -04 C/CARREO INTERNO SX / INSIDE EFT / INNEN I -05 S/CARREO -05 S/CARREO -0 scorrevoli a libro sliding folding systems Glas falt Schiebewände D -04 C/CARREO -04 C/CARREO INTERNO DX / INSIDE RIGHT / INNEN RE 3 ESTERNO SX / OUTSIDE EFT / AUßEN I -04 C/CARREO -04 C/CARREO -0-05 S/CARREO -05 S/CARREO ESTERNO DX / OUTSIDE RIGHT / AUßEN RE -04 C/CARREO -04 C/CARREO -05 S/CARREO -05 S/CARREO -0 ART. V-039 Guarnizione per vetro 8-0 mm. Gasket for glass thickness 8-0 mm. Dichtung für Glasdicke 8-0 mm. 0,5 4,8 3 xla4 3

SCORREVOE A IBRO IBRO -000 UCE ARGHEZZA PASSAGGIO TOTAE Art. G PORTA Art. G POMPA QUADRO ITAIA O TEDESCO / FOOR DOOR COSER / BODENTÜRSCHIESSER Art. G 70 0±5 Art. M7 5 75 53 5 37 R70 3 70 40 Art. G 8 30 48 H (UCE) (VETRO) = H (UCE) - 90 8/0 70 40 0 48 30 53 37 8 3 9 (ARIA) POMPA 9 (ARIA) R70 0±5 5 POSIZIONE CENTRO POMPA RISPETTO A CENTRO DE TRAFIATO FOOR DOOR COSER POSITION WITH TRACK PROFIE CENTER BODENTÜRSCHIESSER POSITION MIT AUFSCHIENE MITTE xla5 4

SCORREVOE A IBRO SCORREVOE IBRO -0 COMPONENTI - COMPONENTS - EINZETEIE -0 Cerniera laterale inferiore per prima/ultima anta Bottom hinge fitting for first/ last panel Unteres seitliches Band für erstes/letztes Element - Binario superiore di scorrimento in alluminio Alluminium top track profile Aluminium aufschienenprofil -0 Cerniera laterale superiore per prima/ultima anta Top hinge fitting for first/last panel Oberes seitliches Band für erstes/letztes Element 0,5 0-0 Guida a pavimento Bottom rail Bodenführung -08 Fermi per prima/ultima anta Stoppers for first/last panel Endanschläge für erstes/letztes Element scorrevoli a libro sliding folding systems Glas falt Schiebewände D -03 Cerniera inferiore di scorrimento per guida pavimento Bottom sliding hinge for bottom rail Unteres Faltband für Fußboden Führung -04 Cerniera superiore di scorrimento in guida 39.5 Ø45 Ø30-09 Pozzetto per cerniera inferiore prima/ultima anta Bottom pivot adaptor for first/ last panel Bodenbuchse für erstes/ letztes Element - Pozzetto inferiore eccentrico regolabile per perno Floor socket eccentric with adjustable insert Extenterbuchse verstellbar Top sliding hinge for the track profile Oberes Faltband mit aufwagen für aufschiene V-4 Serratura minima con scrocco a gancio per scorrevole vetro Minima lock with hook for glass sliding door Minima Schloßkasten mit Hakenfalle für Glasschiebetür -05 Cerniera centrale inferiore/superiore Top/bottom hinge Unteres/oberes Faltband V-00 PZ Serratura con foro cilindro ock with cylinder hole Schloss für Profilzylinder -0 Cerniera inferiore completa di catenacciolo di chiusura (per impacchettamento interno) Bottom hinge fitting with locking bolt (folding inside) Unteres Faltband mit unterer Verriegelung V-00 FG Controserratura Strike box Gegenkasten xla8 5

SCORREVOE A IBRO IBRO -0 UCE ARGHEZZA PASSAGGIO TOTAE (p) - -05 4-0 -0 V-4 optional Ø 4 5-0 -0-09 -0 Ø PASSO 9(ARIA) 0 45 5 PASSO PASSO 5-0 FORMUE PER I CACOO DEE ARGHEZZE DEI VETRI CACUATION GASS WIDTH / BERECHNUNG GAS BREITE DATO IN INGRESSO p = uce larghezza passaggio totale ARIE TOTAI (At) = + 4 + = 8 VETRI ARGHEZZA TOTAE (X) = [ uce larghezza totale (p) - Arie totali (At) ] VETRI ARGHEZZA TOTAE (X) = + = X / = PASSO = - ( + 5) ACHSE BOHRUNGEN p = = uce larghezza passaggio totale ichte Durchgangsbreite Arie totali / Total clearances / Gesamt Abstandmaße ESEMPIO NUMERICO EXAMPE - BEISPIE p = 800 (dato in ingresso) + 4 + = 8 p - 800-8 = 79 + = X / = 89 = = 89 = = 89 PASSO = 89 - ( + 5) = 793 xla77b

SCORREVOE A IBRO IBRO -0 UCE ARGHEZZA PASSAGGIO TOTAE (p) -05-04 - -0 4 +7 4 4 V-4 optional Ø 5 scorrevoli a libro sliding folding systems Glas falt Schiebewände -0 D -09-03 9(ARIA) 0 +0-0 Ø PASSO -0 5 PASSO 45 PASSO 3 +7 FORMUE PER I CACOO DEE ARGHEZZE DEI VETRI CACUATION GASS WIDTH / BERECHNUNG GAS BREITE DATO IN INGRESSO p = uce larghezza passaggio totale ARIE TOTAI (At) = + 4 + 4 + = VETRI ARGHEZZA TOTAE (X) = [ uce larghezza totale (p) - Arie totali (At) ] VETRI ARGHEZZA TOTAE (X) = (+7) + + = (X-7) / 3 = + 7 = 3 = PASSO = - (*) ACHSE BOHRUNGEN p = uce larghezza passaggio totale ichte Durchgangsbreite Arie totali / Total clearances / Summe alle Abstände Glas/Glas/Wand xla77b 7

SCORREVOE A IBRO IBRO -0 UCE ARGHEZZA PASSAGGIO TOTAE (p) -05-04 -05-4 -0-0 +7 +7 V-4 optional 4 9(ARIA) 0 4 4-0 -09-0 -0 PASSO 45-0 -03-0 +7 5 PASSO PASSO +7 PASSO 3 4 5 Ø 5 Ø 8 FORMUE PER I CACOO DEE ARGHEZZE DEI VETRI CACUATION GASS WIDTH / BERECHNUNG GAS BREITE DATO IN INGRESSO p = uce larghezza passaggio totale ARIE TOTAI (At) = + 4 + 4 + 4 + = VETRI ARGHEZZA TOTAE (X) = [ uce larghezza totale (p) - Arie totali (At) ] VETRI ARGHEZZA TOTAE (X) = (+7) + + + (+7) = (X-*7)/4 =+7 = 3 = 4 =+7 PASSO = - (*) ACHSE BOHRUNGEN p = uce larghezza passaggio totale ichte Durchgangsbreite Arie totali / Total clearances / Summe alle Abstände Glas/Glas/Wand ESEMPIO NUMERICO EXAMPE - BEISPIE p = (dato in ingresso) + 4 + 4 + 4 + = p - - = 34 (+7) + + + (+7) = (X-*7)/4 = (34-54)/4 = 870 = + 7 = 897 = = 870 3 = = 870 4 = + 7 = 897 PASSO = - (*) = 870 - (*) = 794 xla77c

SCORREVOE A IBRO SCORREVOE IBRO -0 UCE ARGHEZZA PASSAGGIO TOTAE (p) -05-04 -05-04 - 4-0 V-4 optiona +7 4 4 4 4 scorrevoli a libro sliding folding systems Glas falt Schiebewände -0 D -09 Ø 9(ARIA) 0 4+0-0 5 PASSO 45-0 -03-0 -03 +7 5 PASSO PASSO Ø 3 5 4 FORMUE PER I CACOO DEE ARGHEZZE DEI VETRI CACUATION GASS WIDTH / BERECHNUNG GAS BREITE DATO IN INGRESSO p = uce larghezza passaggio totale ARIE TOTAI (At) = + 4 + 4 + 4 + 4 + = 0 VETRI ARGHEZZA TOTAE (X) = [ uce larghezza totale (p) - Arie totali (At) ] VETRI ARGHEZZA TOTAE (X) = (+7) + + + + = (X-7) / 5 = +7 = 3 = 4 = 5 = PASSO = - (*) ACHSE BOHRUNGEN p = uce larghezza passaggio totale ichte Durchgangsbreite Arie totali / Total clearances / Summe alle Abstände Glas/Glas/Wand ESEMPIO NUMERICO EXAMPE - BEISPIE p = 45 (dato in ingresso) + 4 + 4 + 4 + 4 + = 0 p - 4-0 = 43 (+7) + + + + = (X-7) / 5 = (43-7) / 5 = 84 = +7 = 88 = 84 3 = 84 4 = 84 5 = 84 PASSO = - (*) = 84 - (*) = 75 xla77 9

SCORREVOE A IBRO IBRO -0 45 Sezione verticale. Vertical section. Ø 7 8 4 03 4 Vertikalschnitt = Altezza vetro Glass height Glashöhe H = uce netta altezza passaggio Clear opening height ichte Durchgangshöhe Ø 39.5 7 7 Ø 9 0 8/0 9 (VETRO) = H (UCE) - 57 H (UCE) 8 (Vetro) = H (uce) - 57 9 7 8 Ø 9 05 8 0 0 0 45 5 5 5 70 70 Sezione orizzontale. Horizontal section. Horizontalschnitt 0 xla78

CENTRE FODING WITHOUT BOTTOM RAI FATVORGANG MITTIG OHNE BODENFÜHRUNG SISTEMA A SOFFIETTO - -0 senza guida a pavimento No floor guide Ohne Bodenführung scorrevoli a libro sliding folding systems Glas falt Schiebewände D 3 xla8 FORMUE PER I CACOO DEE ARGHEZZE DEI VETRI CACUATION GASS WIDTH / BERECHNUNG GAS BREITE ESEMPIO NUMERICO EXAMPE - BEISPIE DATO IN INGRESSO p = uce larghezza passaggio totale ARIE TOTAI (At) = 4 x N + VETRI ARGHEZZA TOTAE (X) = [ uce larghezza totale (p) - Arie totali (At) ] VETRI ARGHEZZA TOTAE (X) = (/ - 9) + x (N - ) = (X + 9) / (N - + 0,5) = / - 9 = 3 = 4 = PASSO = - (*) ACHSE BOHRUNGEN p = uce larghezza passaggio totale ichte Durchgangsbreite Arie totali / Total clearances / Summe alle Abstände Glas/Glas/Wand p = 3040 (dato in ingresso) 4 x 4 + = 8 p - 3040-8 = 30 (/ - 9) + + + = (X + 9) / 3,5 = 8 = / - 9 = 44 = 8 3 = 8 4 = 8 PASSO = - (*) = 8 - (*) = 790

CENTRE FODING WITHOUT BOTTOM RAI FATVORGANG MITTIG OHNE BODENFÜHRUNG SISTEMA A SOFFIETTO - -0 Componenti - Components - Einzelteile -3 Cerniera fissaggio laterale per prima anta Hinge side fixing for first panel Band für erstes Element, Wandbefestigung - Binario superiore di scorrimento in alluminio Alluminium top track profile Aluminium aufschienenprofil -05 Cerniera centrale inferiore/superiore Top/bottom hinge Unteres/oberes Faltband -4 Morsetto di sostegno centrale con carrello Suspension central clamp with trolley Klemme mit aufwagen -0 Cerniera inferiore completa di catenacciolo di chiusura (per impacchettamento interno) Bottom hinge fitting with locking bolt (folding inside) Unteres Faltband mit unterer Verriegelung avorazione vetro per -4 Glass preparation for -4 Glasbearbeitung -4 - Pozzetto inferiore eccentrico regolabile per perno Floor socket eccentric with adjustable insert Extenterbuchse verstellbar ART. - Pozzetto a pavimento eccentrico con tappo a molla antipolvere Exzenterbuchse verstellbar mit Schutzabdeckung Eccentrical floor socket with spring and dust cover xla8