FICHE TECHNIQUE ALTERNATEUR. ExempleDonnées client

Ähnliche Dokumente
FICHE TECHNIQUE POULIE DE COURROIE. ExempleDonnées client. QTY-GR... Nombre de cannelures. TA1... Type de filetage de la fixation, seulement type G.

FICHE TECHNIQUE CYLINDRES DE FREIN ET D EMBRAYAGE. TY-FL x D1-inch x D1-mm x L x C1 x C2 x D2 x AT-PR x R-H x TA1 x Pm x Pi

FICHE TECHNIQUE RELAIS CLIGNOTANT. ExempleDonnées client

FICHE TECHNIQUE POULIE DENTÉE. ExempleDonnées client

FICHE TECHNIQUE VERIN A GAZ/AMORTISSEUR

FICHE TECHNIQUE BOULON DE ROUE. TY x L1 x TA x Pm x Pi x RH/LH x L2 x L3 x D1 x D2 x L4 x Slw x Kw

FICHE TECHNIQUE RADIATEUR NEUF

FICHE TECHNIQUE VASE D EXPANSION

TECHNISCHE FICHE MEENEMER / KOPPELSTUK

FICHE TECHNIQUE BANDAGE URETHANE. TY-BND x MAT-OPT x PRF x D1 x B x D2 x D3 x MI x D4 x B1 x D5 x D6 x OPM

FICHE TECHNIQUE BANDAGE CAOUTCHOUC. TY-BND x MAT-OPT x PRF x D1 x B x D2 x D3 x MI x D4 x B1 x D5 x D6 x OPM

FICHE TECHNIQUE FEUX AVANT

FICHE TECHNIQUE PLAQUES D USURE. TY x L1 x L2 x L3 x D1 x AT-GA x D2 x L4 x TA x AT-GR x MAT1 x MAT2

FICHE TECHNIQUE BENNE BASCULANTE. TY-LS x H1 x H2 x H3 x W1 x W2 x W3 x W4 x L1 x L2 x L3 x L4 x I x Q x G x TY-RS x WL x MAT

FICHE TECHNIQUE COUSSINET DE MÂT. TY x L1 x L2 x B1 x B2 x B3 x S x MT-UIT x MT-IN x AT-GA x INW-GR x UITW-GR

FICHE TECHNIQUE CHARGEUR DE BATTERIE

TECHNISCHE FICHE KATALYSATOR NIEUW

FICHE TECHNIQUE FEUX ARRIÈRES. NMP-L... Feu plaque minéralogique présent : OUI/NON.

FICHE TECHNIQUE ROUES DENTEES. TY-BV... Type de fixation interne, voir types. B3... Dimension, voir types de fixation interne.

TECHNISCHE FICHE CONTACT CONTACTOR

FICHE TECHNIQUE DIABLE

TECHNISCHE FICHE BAGUE. Exemple

Glasierte Drahtwiderstände Vitreous enamelled wire wound resistors / Résistances bobinées vitrifiées

Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAExxxF100DxxxxS

Montageanleitung / Mounting instruction / Manuel de montage. D: Abmessung bis zur Klemme. Mat. Nr Typennummer

E 1 Bg Version A

FICHE TECHNIQUE AUTOCOLLANT. L x H x D x POS x SOORT x SUB x OPS x OMS x VOORG x ACHTG

+ + Zuverlässig entkeimen. Reliable desinfection. Linear V UV. Kraftvoll bis 200 W + Powerful up to 200 W

RUVAC RA 3001, RA 5001 RA 7001, RA 9001

Miniature aluminium casing

Zementierte Drahtwiderstände Cement-coated wire wound resistors / Résistances bobinées cimentées

92 Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte, Bonn durlum Foto: GmbH MM Video-Fotowerbung

EREA NV Ruggeveldstraat 1 BE-2110 Wijnegem België Tel.: +32/3/ Fax: +32/3/

Schneidplattenhalter Porte plaquette / Insert holder

TACJET NOZZLE WATERJET-TECHNOLOGY

DZDAFR-20 Accuride Teleskopschiene Hängerahmen, für Größe DIN A4

Test Report no. M10066 E Prüfprotokoll Nr.

Geschirrspülmaschinen Warewashers Machines à laver la vaisselle

TYPENREIHE M010 Mantelthermoelement, Messstelle isoliert, 20 mm freie Enden. Thermoelement - Typ K J Temperatur-Bereiche 1150 C 800 C

Typenreihe GH Lifting Solenoids

ZI DE SIGNES, AV DE ROME, F SIGNES TEL MATERIEL D OCCASION DISPONIBLE / SECOND HAND EQUIPMENT COMPRESSEUR A VIS SECHES

Orbitaldüse MONRO-JET Orbital nozzle MONRO-JET Buse orbitale MONRO-JET. Sonderanfertigungen Custom-made nozzles Fabrication spéciale

19 Network Cabinet Modular, Unequipped Frame for modular upgrading or use as open rack

Diagramm 1 2 A [mm] B [mm] C [mm] D [mm] Abmessungen

Maschinen-Spindelköpfe nach DIN Machine Spindle Noses to DIN

Typenreihe GH Lifting Solenoids

Rohrbefestigungen Fixation en acier inox

Montageanleitung / Mounting instruction / Manuel de montage. D: Abmessung bis zur Klemme. Mat. Nr Typennummer

+ + Darf es ein bisschen mehr sein? May it be a little more? Kompakt III. Der Klassiker The classic. + Ultra compact 87 x 54 x 26 mm

ROLEC Gehäuse-Systeme GmbH Kreuzbreite 2 D Rinteln

+ + Mit Sicherheit auch mit Batterie. Safe, even with battery. Linear V NLE

Inquiry/-Purchase order form for commercial vehicle

Orbitaldüse MONRO-JET Orbital nozzle MONRO-JET Buse orbitale MONRO-JET. Sonderanfertigungen Custom-made nozzles Fabrication spéciale

Aufsatzwände Typenreihe PLL additional platform gates type series PLL parois latérale supplémentaires série type PLL

Distanzmontageteilen. Distance rolls

Zellstoffpuffer Anschlagpuffer. Cellular Plastic Buffers Impact Buffers. Technische Daten / Zeichnung technical data / drawing

Inhaltsverzeichnis Form Typ Seite

RQ LR24. SK - VA - L

Datenblatt Seitenkanalgebläse Data sheet side channel blowers

19" Baugruppenträger 19" Subracks Racks modulaires 19"

Alpine A110. Tuning und Zubehör. Automobiltechnik-Simon. Technik - Classic - Competition. Feldmühlestr. 26 D Niederkassel Adressenzeile 4

Montageanleitung / Mounting instruction / Manuel de montage. D: Abmessung bis zur Klemme. Mat. Nr Typennummer

Pneumatischer Seitenspanner Pneumatic Lateral Tensioner

MFF Mini-Formfräser. Fasen, Entgraten, Fräsen, Rückwärtssenken. MFF Mini-Form End Mills Chamfering, Deburring, Cutting, Reverse Lowering

Datenblatt Seitenkanalgebläse Data sheet side channel blowers

Sechs Grundansichten (Six Principal Views):

Technical supplements Technische Ergänzungen Compléments techniques

PE VO LON wheels with plain bearing

Spare parts Accessories

ARNO. Bohrsystem SHARK-Drill Werkzeuge und Schneidplatten sowie VHM-Spiralbohrer

Zubehör/Ersatzteile Accessories/Spare parts Accessoires/Pièces de rechange

Drahtseilschneider. Wire Rope Cutters

Machine Brochure. MÜLLER WEINGARTEN Blanking line.

Schiebetürbeschläge sliding door fittings ferrures pour portes coulissantes

Zementierte Drahtwiderstände Cement-coated wire wound resistors / Résistances bobinées cimentées R39-18K 3,7 W 7,3 W 9,5 W 2,9 W 6,0 W 8,1 W

Gewindewirbeln auf Langdrehmaschinen

Stückelmax I. Ersatzteilliste. Spare parts list. Liste des pièces de rechange. Bandzerkleinerer für Stahl- und Kunststoffband. inkl.

Unterkonstruktionen für Aluminium-Profiltafeln und ebene Fassadenplatten. holding tracks for profiled aluminium sheets and flat wall panels

Montage- und Kontrollanleitung für Schraubverbindungen «BLS» und «LCE»

Gegenzellen / Silicon Back-Off-Diodes

CANNON STANDARD Seite 1 von 5. CAI Industrial Circular Connector

diameter DN 2,0 6,0 0 max. 48bar (see table) body material brass, AISI 303, AISI 316

19 Network Cabinet Standard with Rear Door in Full Cabinet Height. depth-adjustable 19 profiles with numbering of rack units

Kühlsysteme Cooling system. Hot & Cool

BT 4. Bügelschellen U-bolt clamps Collier arceau

PRODUKTSPEZIFIKATIONEN

Typ(e) Rp / DN P max bar Wege/voies Seite/page

PROJECTION CONTURA DESIGN

(Z ) / (Z )

MINIWIBEX Innengewindewirbelwerkzeuge. MINIWIBEX internal thread whirling tools MINIWBEX fraises a tourbillonner intérieur

Datenblatt. P-series PDU 2.5/4/4AN

Ganzglasgeländer-Systeme, Bodenprofile CROSINOX. Systèmes pour balustrades tout verre et profilés CROSINOX

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30

Ausf. Type 1 Ausf. Type 2 Ausf. Type 3 Ausf. Type 4 Ausf. Type 5 Ausf. Type 6. Ausf. Type 7 Ausf. Type 8 Ausf. Type 9 Ausf. Type 10 Ausf.

Unterschiedliche Chipgrößen / Different scan areas. Unterschiedliche Bildwechselfrequenzen / Different frame rates

Code for Special Contacts Nummernschlüssel für Sonderkontakte

Hartmetall-Wendeschneidplatten für Wirbelköpfe. Eingängige Gewinde One start

FICHE TECHNIQUE GROUPE HYDRAULIQUE. ExempleDonnées client

Transkript:

Groupe 02-09-03-00 Type machine : No. série machine : CODE : FICHE TECHNIQUE ALTERNATEUR ExempleDonnées client................................................................................................................................................................................................................................ Demande de prix Commande TY x U x I x L1 x L2 x L3 x X x Y x D1 x TA x ST-PO x C x REG x KS x VAP x TY-FI x AT-RI x D2 x W TY............. Type alternateur. U.............. Tension (Volts). I............... Courant (Ampère). L1............. épaisseur de la patte de fixation 1 (mm). L2............. épaisseur de la patte de fixation 2 (mm). L3............. épaisseur de la patte de fixation 3 (mm). X.............. Distance entre les pattes de fixation (mm). Y.............. Distance poulie (mm). D1............ Diamètre de la patte de fixation (mm). TA............ Type de filetage. ST-PO......... Position de fixation (voir explication horloge). C.............. Entraxe des points de fixation (mm). REG........... Avec régulateur incorporé : OUI/NON. KS............. I = refroidissement interne E = refroidissement externe G = sans VAP........... Pompe à vide : OUI/NON. TY-FI.......... Type fiche de branchement. AT-RI.......... Nombre de gorges. D2............ Diamètre poulie (mm). W............. Largeur intérieure de poulie (mm).

TYPES D1 L2 D1 X TA TA L1 L3 L3 L1 W Y W Y Type A 3 points de fixation D2 C Type B 2 points de fixation D2 C Type S Types spéciales W W W W W W Dimensions : indiquer le type et les dimensions selon les schémas.

POSITION DE FIXATION 1. tenir l alternateur avec sa face avant vers vous. 2. tenir les points de fixation principale à 30. 3. définir l emplacement des autres trous de fixation (ici = 30-10). Démarrez ici dans le sens des aiguilles! 50 40 35 55 60 45 15 30 05 25 10 20

Group 02-09-03-00 Type machine: Serial n machine: CODE: TECHNICAL SHEET ALTERNATOR ExampleCustomer details................................................................................................................................................................................................................................ Price inquiry Order TY x U x I x L1 x L2 x L3 x X x Y x D1 x TA x ST-PO x C x REG x KS x VAP x TY-FI x AT-RI x D2 x W TY............. Type of alternator. U.............. Voltage (Volt). I............... Current (Ampère). L1............. Bracket width 1 (mm). L2............. Bracket width 2 (mm). L3............. Bracket width 3 (mm). X.............. Mounting bracket distance (mm). Y.............. Pulley distance (mm). D1............ Mounting hole diameter (mm). TA............ Type of thread. ST-PO......... Position of mounting holes. C.............. Center distance (mm). REG........... Regulator: YES/NO. KS............. Cooling fan: I = internal cooling E = external cooling G = none VAP........... Vacuum pump: YES/NO. TY-FI.......... Type of plug (as per picture). AT-RI.......... Number of belts. D2............ Diameter of the pulley (mm). W............. Width of the tread (mm).

TYPES D1 L2 D1 X TA TA L1 L3 L3 L1 W Y W Y Type A 3-bolt fixing D2 C Type B 2-bolt fixing D2 C Type S Special types W W W W W W Dimensions: based on drawings of existing types, give relevant dimensions.

POSITION OF MOUNTING HOLES 1. hold up the alternator with the front facing yourself. 2. hold the main fixation holes at 30 minutes. 3. Determine the position of the other fixation holes (in this case 30-10). Always start clockwise! 50 40 35 55 60 45 15 30 05 25 10 20

Gruppe 02-09-03-00 Maschinentyp: Serien-Nr. Maschine: CODE: TECHNISCHES DATENBLATT LICHTMASCHINE BeispielKundendaten................................................................................................................................................................................................................................ Preisanfrage Bestellung TY x U x I x L1 x L2 x L3 x X x Y x D1 x TA x ST-PO x C x REG x KS x VAP x TY-FI x AT-RI x D2 x W TY............. Typ Lichtmaschine. U.............. Spannung (Volt). I............... Leistung (Amp.). L1............. Breite Befestigungshalter 1 (mm). L2............. Breite Befestigungshalter 2 (mm). L3............. Breite Befestigungshalter 3 (mm). X.............. Abstand zwischen Befestigungshaltern (mm). Y.............. Abstand Riemenscheibe (mm). D1............ Durchmesser Montageloch (mm). TA............ Typ Gewinde der Befestigungslöcher. ST-PO......... Stand der Befestigungshalter. C.............. Centermaß (mm). REG........... Regler: JA/NEIN. KS............. Kühlungslüfter: I = innere Belüftung E = aussere Belüftung G = keine VAP........... Vakuumpumpe: JA/NEIN. TY-FI.......... Steckertyp. AT-RI.......... Anzahl Fugen. D2............ Durchmesser Riemenscheibe (mm). W............. Breite Lauffläche (mm).

D1 L2 D1 X TA TA L1 L3 L3 L1 W Y W Y TYPEN Typ A Aufhängungspunkte D2 C Typ B 2 Aufhängungspunkte D2 C Typ S Sondertypen W W W W W W Abmessungen: auf Zeichnungen von bestehenden Typen basieren und relavante Abmessungen durchgeben.

STAND DER BEFESTIGUNGSHALTER 1. Shauen Sie die Lüfterseite an. 2. Halten Sie den Hauptbefestigungshalter auf 30 Minuten. 3. Stellen Sie den Stand der anderen Befestigungslocher fest (Bsp: 30 und 10). Starten nach Uhrzeigersinn! 50 40 35 55 60 45 15 30 05 25 10 20

Type/Typ 1 Type/Typ 5 Type/Typ 9 TYPE FICHE/TYPE OF PLUG/STECKERTYP Type/Typ 2 Type/Typ 6 Type/Typ 10 Type/Typ 3 Type/Typ 7 Type/Typ 11 Type/Typ 4 Type/Typ 8 Type/Typ 12 Type/Typ 13 Type/Typ 14 Type/Typ 15 Type/Typ 16 Type/Typ 17 Type/Typ 18 Type/Typ 19 Type/Typ 20

Type/Typ 21 Type/Typ 25 Type/Typ 29 TYPE FICHE/TYPE OF PLUG/STECKERTYP Type/Typ 22 Type/Typ 26 Type/Typ 30 Type/Typ 23 Type/Typ 27 Type/Typ 31 Type/Typ 24 Type/Typ 28 Type/Typ 32 Type/Typ 33 Type/Typ 34 Type/Typ 35 Type/Typ 36 Type/Typ 37 Type/Typ 38 Type/Typ 39 Type/Typ 40

Type/Typ 41 Type/Typ 45 Type/Typ 49 TYPE FICHE/TYPE OF PLUG/STECKERTYP Type/Typ 42 Type/Typ 46 Type/Typ 50 Type/Typ 43 Type/Typ 47 Type/Typ 51 Type/Typ 44 Type/Typ 48 Type/Typ 52 Type/Typ 53 Type/Typ 54 Type/Typ 55 Type/Typ 56 Speciaal geen van de voorgaande types. Spécial aucun des types précédents. Special none of the types above. Speziell keiner der obengenannten Typen.