VIENNA BILINGUAL SCHOOLING VBS

Ähnliche Dokumente
VIENNA BILINGUAL SCHOOLING VBS

Vienna Bilingual Schooling

Elementary Intensive Reading I German UN1113 Fall 2017

ERASMUS STUDENT PLACEMENT OFFER at SCHOOLS

There are 10 weeks this summer vacation the weeks beginning: June 23, June 30, July 7, July 14, July 21, Jul 28, Aug 4, Aug 11, Aug 18, Aug 25

Registration of residence at Citizens Office (Bürgerbüro)

Magic Figures. We note that in the example magic square the numbers 1 9 are used. All three rows (columns) have equal sum, called the magic number.

Herzlich willkommen! Welcome!

We would like to inform you with this brochure in your language regarding the various local nursery schools.

The School System in Bavaria

ABLAUF USI BÜRO INSKRIPTION

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL USER GUIDE June 2016

Anleitung zum Online-Portal von uni-assist e.v. Instructions for the uni-assist e.v. online portal

DIBELS TM. German Translations of Administration Directions

Sommerschule 2019 Summer School 2019

Mitteilungsblatt / Bulletin 20. März 2019

Mock Exam Behavioral Finance

Going ahead with Euro-Med interkulturelles Lernen mit Partnern aus der Euro-Med-Region

Name: Klasse: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung AHS. 19. September Englisch. Schreiben

Europe Job Bank Schülerumfrage. Projektpartner. Euro-Schulen Halle

ABLAUF USI BÜRO INSKRIPTION im WS 18-19

ABLAUF USI BÜRO INSKRIPTION im SS 2019

25 teams will compete in the ECSG Ghent 2017 Senior Class Badminton.

The poetry of school.

Geistes-, Natur-, Sozial- und Technikwissenschaften gemeinsam unter einem Dach. Programmes for refugees at Bielefeld University

Vorgehensweise Ersteinschreibung über CAMPUSonline in MY USI DATA

The road to learning German. Auf dem Weg zur deutschen Sprache. Informationen für Eltern. Information for parents

Welcome Day MSc Economics

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn

Mitglied der Leibniz-Gemeinschaft

Where are we now? The administration building M 3. Voransicht

German translation: technology

Martin Luther. Click here if your download doesn"t start automatically

Taxation in Austria - Keypoints. CONFIDA Klagenfurt Steuerberatungsgesellschaft m.b.h

Supplementary material for Who never tells a lie? The following material is provided below, in the following order:

German Extension. Written Examination. Centre Number. Student Number. Total marks 40. Section I Pages 2 5

School Newsletter. Halloween and Thanksgiving harvest Party. 31 st October Halloween and Thanksgiving harvest Party. By Anne Champion - Principal

Schriftliche Prüfungsarbeit zur erweiterten Berufsbildungsreife und zum mittleren Schulabschluss 2017 im Fach Englisch

Project report Gymnasien Meran

Unterrichtsmaterialien in digitaler und in gedruckter Form. Auszug aus: The British School System. Das komplette Material finden Sie hier:

PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB

Language survey/informationen zur Sprache

Name: Klasse/Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung HUM. 12. Jänner Englisch.

Die Bedeutung neurowissenschaftlicher Erkenntnisse für die Werbung (German Edition)

Rev. Proc Information

Infoblatt: Hochschulsport

Ein Stern in dunkler Nacht Die schoensten Weihnachtsgeschichten. Click here if your download doesn"t start automatically

Einladung zu den zweiteiligen Englisch-Workshops: Sprechen Sie Denglish?

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits

How to search for courses. Suche nach Lehrveranstaltungen

iid software tools QuickStartGuide iid USB base driver installation

Wissenschaftliche Dienste. Sachstand. Payment of value added tax (VAT) (EZPWD-Anfrage ) 2016 Deutscher Bundestag WD /16

GERMAN: BACKGROUND LANGUAGE. ATAR course examination Recording transcript

Ich habe die Hinweise zur Abschlussarbeit (Seite 4) zur Kenntnis genommen (I am aware of the Notes on the thesis (page 5)) Hamburg, d.

Verzeichnis meiner Vorträge

Max und Moritz: Eine Bubengeschichte in Sieben Streichen (German Edition)

Flow - der Weg zum Glück: Der Entdecker des Flow-Prinzips erklärt seine Lebensphilosophie (HERDER spektrum) (German Edition)

SAMPLE EXAMINATION BOOKLET

Prediction Market, 28th July 2012 Information and Instructions. Prognosemärkte Lehrstuhl für Betriebswirtschaftslehre insbes.

Die besten Chuck Norris Witze: Alle Fakten über den härtesten Mann der Welt (German Edition)

Intensive PLUS. Intensive PLUS

Unterrichtsmaterialien in digitaler und in gedruckter Form. Auszug aus: The Ultimate History Quiz Challenge (SEK II)

Mixed tenses revision: German

Model EUSALP Presentation by Larissa Willamowski & Johannes Marco Oberhofer

Level 1 German, 2014

Englisch. Schreiben. 18. September 2015 BAKIP / BASOP. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung.

prorm Budget Planning promx GmbH Nordring Nuremberg

Curriculum Vitae Lebenslauf

Englisch-Grundwortschatz

Konfiguration von eduroam. Configuring eduroam

Das Zeitalter der Fünf 3: Götter (German Edition)

Level 2 German, 2015

Datum der Ausgabe des Themas:

Unterrichtsentwurf - Gesunde Ernährung - 6. Klasse Gesamtschule: Sichtbarmachen von Nahrungsfetten mit Hilfe der Fettfleckprobe (German Edition)

European IAIDO Summer Seminar 2015 Germany 15th 17th August

APPLICATION. DeutscherAkademischerAustauschDienst GERMAN ACADEMIC EXCHANGE SERVICE 871 UN Plaza, New York, NY 10017

Word-CRM-Upload-Button. User manual

SELF-STUDY DIARY (or Lerntagebuch) GER102

Die radiologische Hilfe bei der Diagnostik und Behandlung von MORBUS BECHTEREW (German Edition)

Killy Literaturlexikon: Autoren Und Werke Des Deutschsprachigen Kulturraumes 2., Vollstandig Uberarbeitete Auflage (German Edition)

Soziale Arbeit mit rechten Jugendcliquen: Grundlagen zur Konzeptentwicklung (German Edition)

ETHISCHES ARGUMENTIEREN IN DER SCHULE: GESELLSCHAFTLICHE, PSYCHOLOGISCHE UND PHILOSOPHISCHE GRUNDLAGEN UND DIDAKTISCHE ANSTZE (GERMAN

APPLICATION. DeutscherAkademischerAustauschDienst GERMAN ACADEMIC EXCHANGE SERVICE 871 UN Plaza, New York, NY 10017

Grade 12: Qualifikationsphase. My Abitur

Mercedes OM 636: Handbuch und Ersatzteilkatalog (German Edition)

Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System

JTAGMaps Quick Installation Guide

Guidance Notes for the eservice 'Marketing Authorisation & Lifecycle Management of Medicines' Contents

FIRST LANGUAGE GERMAN

Zurich Open Repository and Archive. Anatomie von Kommunikationsrollen. Methoden zur Identifizierung von Akteursrollen in gerichteten Netzwerken

Was heißt Denken?: Vorlesung Wintersemester 1951/52. [Was bedeutet das alles?] (Reclams Universal-Bibliothek) (German Edition)

PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB

Sport Northern Ireland. Talent Workshop Thursday 28th January 2010 Holiday Inn Express, Antrim

Handbuch der therapeutischen Seelsorge: Die Seelsorge-Praxis / Gesprächsführung in der Seelsorge (German Edition)

VORANSICHT. M 3: Do you like my decorations? Mit einem Kurzilm das Hörverstehen schulen (Klassen 5 bis 10) Die Materialien

Praktiker AG. Kirkel, Deutschland. Abstimmung ohne Versammlung. Teilnehmerverzeichnis und Abstimmungsergebnis

Infoblatt: Hochschulsport

Transkript:

EUROPA BÜRO VIENNA BILINGUAL SCHOOLING VBS Aufnahmeverfahren für das Schuljahr 2018/19 Die Einschreibung und das Orientierungsgespräch finden in der ersten Einschreibewoche vom 15. 01. bis 19.01.2018 am VBS Schulstandort statt. Bitte treffen Sie vorher eine Terminvereinbarung mit der Schulleitung! Die Verständigung über die Eignung für das VBS-Programm erfolgt per Email (falls nicht möglich, dann postalisch) am 19.01.2018. Falls Ihr Kind für die VBS nicht geeignet ist, haben Sie die Möglichkeit der Anmeldung an einer anderen Schule, bzw. für eine andere Klasse in der zweiten Einschreibewoche vom 22.01. bis 26.01.2018. Der Stadtschulrat für Wien bietet auch eine Reihe weiterer Modelle mit dem Schwerpunkt auf Fremdsprachen an (weitere Details finden Sie unter: http://www.eb.ssr-wien.at). Die Schulplatzzuweisung erfolgt durch das zuständige Pflichtschulinspektorat. Zielstellung Der Stadtschulrat für Wien bietet seit vielen Jahren eine Reihe unterschiedlicher Fremdsprachenmodelle an. Eines davon ist der Schulversuch VIENNA BILINGUAL SCHOOLING VBS. Da Wiener Schüler/innen vermehrt über ausgezeichnete Sprachkenntnisse sowohl in Englisch als auch in Deutsch verfügen, wurde dem Bedürfnis dieser Zielgruppe entsprechend der Schulversuch VBS entwickelt. An den VBS-Schulstandorten wird dementsprechend das Ziel verfolgt, sowohl die deutsche als auch die englische Sprache als Unterrichtssprache ab dem Schuleintritt zu verankern. 1

VBS beginnt als Schulversuch in der Volksschule und wird in den Sekundarstufen I und II weiter geführt. Sowohl beim Übertritt in die Sekundarstufe I als auch beim Übertritt in die Sekundarstufe II besteht nach einem positiven Orientierungsgespräch erneut die Möglichkeit, in eine VBS-Schule einzutreten. Mit dem Schulversuch Bilinguale Volksschule Vienna Bilingual Primary School wird das Ziel verfolgt, sowohl die deutsche als auch die englische Sprache als Arbeitssprache im Unterricht zu verankern. Der Erwerb der Kulturtechniken ( Deutsch, Lesen, Schreiben bzw. English, Reading, Writing ) erfolgt in der Erstsprache, sowie in Deutsch als Zweitsprache bzw. English as a Second Language in getrennten Sprachgruppen. Alle anderen Gegenstände werden in den beiden Sprachen Deutsch und Englisch zumindest teilweise in Form von Teamteaching unterrichtet. Der Beginn des Erwerbs der Zweitsprache in den Fertigkeitsbereichen Lesen und Schreiben erfolgt individuell und richtet sich nach dem jeweiligen Stand in der Erstsprache, spätestens jedoch ab der 2. Schulstufe. Für alle Kinder, unabhängig von deren Lerngruppenzugehörigkeit respektive deren Erstsprache (Deutsch bzw. Englisch), sollen Voraussetzungen geschaffen werden, die ihnen gegebenenfalls einen erfolgreichen Wechsel in eine höhere Schule ermöglichen. Einschreibeverfahren 1. Das Interesse der Eltern/Erziehungsberechtigten und Schüler/innen an einem Schulplatz in einer bilingualen Schule ist stets deutlich größer als die tatsächlich zur Verfügung stehenden Schulplätze. Daraus ergibt sich zwangsläufig, dass nicht alle Wünsche uneingeschränkt erfüllt werden können. 2. Aufgrund der Tatsache, dass die zur Verfügung stehenden Schulplätze beschränkt sind, wird ein spezielles Einschreibeverfahren für die VBS-Schulen angewandt, das auch ein Orientierungsgespräch mit dem Kind vorsieht. 2

3. Selbstverständlich kann im Rahmen dieses Orientierungsgespräches lediglich ein punktueller Eindruck gewonnen werden. Dieser Umstand wird selbstverständlich von der örtlichen VBS-Kommission berücksichtigt. Das Orientierungsgespräch wurde unter Einbindung der Schulpsychologie des Stadtschulrates für Wien und externer Expert/innen der Universität Graz entwickelt und beinhaltet folgende Aspekte: sozio-emotionale Kompetenz kommunikative Strategien (sprachliche Flexibilität) kommunikative Kompetenzen in Deutsch und Englisch 4. Nach Abschluss der Orientierungsgespräche trifft die örtliche VBS- Kommission (bestehend aus Schulleitung, Klassenlehrer/in, Native Speaker Teacher) die Entscheidung über die Eignung. Die Ergebnisse werden den Eltern/Erziehungsberechtigten anschließend auf elektronischem (bzw. postalischem) Wege mitgeteilt. Die Schulplatzzuweisung, bei der die gesetzlichen Vorlagen (Geschwisterkinder, Wohnortnähe, Klassenschüler/innenhöchstzahl) beachtet werden, obliegt ausschließlich dem zuständigen Pflichtschulinspektorat, die Feststellung der Schulreife ausschließlich der jeweiligen Schulleitung. 5. Für die Qualitätssicherung und den Fortbestand des Schulversuchs VBS ist es von immanenter Bedeutung, dass in jeder Klasse das Verhältnis von dominant englisch- bzw. dominant deutschsprachigen Kindern möglichst ausgewogen ist. Nur so kann bilinguales Lernen erfolgreich stattfinden. Folgende Faktoren werden daher bei einer Aufnahme berücksichtigt: Eignung (Orientierungsgespräch) Gesetzliche Auflagen (Geschwisterkinder, Wohnbezirk/Wohnortnähe, Klassenschüler/innenhöchstzahl) Möglichst ausgewogener Anteil an Kindern mit Deutsch, bzw. Englisch als Erstsprache pro Klasse 3

Genügend geeignete Kinder für eine Klasse Schulen VS 6 Sonnenuhrgasse 3-5, 1060 Wien (+431) 597 33 33 Dir. Claudia Abendroth vs06sonn003k@m56ssr.wien.at VS 16 Herbststraße 86, 1160 Wien (+431) 492 43 23 Dir. Gabriele Prokop vs16herb086k@m56ssr.wien.at VS 18 Scheibenbergstraße 63, 1180 Wien (+431) 470 63 69 Dir. Ingeborg Werwendt vs18sche063k@m56ssr.wien.at VS 19 Grinzinger Straße 88, 1190 Wien (+431) 37 011 49 Dir. Elisabeth Lindtner vs19grin088k@m56ssr.wien.at VS 22 Meißnergasse 1, 1220 Wien (+431) 203 21 31 Dir. Christa Formanek vs22meis001k@m56ssr.wien.at VS 22 Leonard Bernstein Str. 2, 1220 Wien (+431) 2636636 111 Dir. Verena Freyler vs22leon002k@m56ssr.wien.at VS 22 Schüttaustraße 42, 1220 Wien (+431) 263 35 71 Dir. Michaela Esterl vs22schu042k@m56ssr.wien.at Koordination Stadtschulrat für Wien Europa Büro / Präsidialabteilung 1080 Wien, Auerspergstraße 15/42 Tel: +43-(0)-1-52525-77085 E-Mail: europa@ssr-wien.gv.at 4

European Office VIENNA BILINGUAL SCHOOLING - VBS Enrolment Procedure for the Academic Year 2018/19 The enrolment and the orientation talks take place in the first week of the enrolment period 15 th - 19 th January 2018 at the VBS primary school. Please arrange an appointment with the head teacher in advance! Notice of eligibility for the VBS programme will be sent via e-mail (or by post if e-mail is not possible) on the 19 th of January 2018. If your child is not eligible for the VBS programme you have the possibility to enrol your child in another class, or at another school in the second week of the enrolment period from the 22 rd 26 th January 2018. Further details of other projects with a modern language emphasis offered by the Vienna Board of Education can be found here: http://www.eb.ssr-wien.at. School places are allocated by the responsible school inspectorate. Objectives For many years the Vienna Board of Education has offered a spectrum of various modern language initiatives. One of these being the pilot project - VIENNA BILINGUAL SCHOOLING VBS. In order to meet the needs of the ever-increasing number of Viennese pupils that have an outstanding command of both English, as well as German language skills, the VBS pilot project was developed. Thus, the aim of the VBS schools is to implement German, as well as English, as the languages of instruction from the first day of school. 5

VBS begins as a pilot project in primary school and continues through both lower and upper secondary schools. A further opportunity to enrol at a VBS school presents itself, after a successful orientation talk, at the transfer from primary to lower secondary and from lower secondary into upper secondary school. The acquisition of basic cultural techniques (German, Reading and writing and English, Reading and Writing), take place in the first or dominant language of the child (German or English), as well as in German as a Second Language or English as a Second Language, according to the Austrian curriculum. VBS classes are divided into two language groups for the acquisition of these literacy skills. The remaining lessons are devoted to bilingual teaching in the form of co-teaching. Acquisition of literacy skills in the second language begins, at the latest, in Year 2, and is determined on an individual basis, depending on the skills already acquired in the first language. All children, regardless of their first language (German or English), should be provided with the opportunity to successfully transfer to secondary school. Enrolment Procedure 1. The interest of parents/guardians and pupils in a bilingual school far outweighs the actual number of school places available. It is therefore inevitable that not everyone who wishes to enrol their child in a VBS primary school can be allocated a place. 2. Due to the fact that the number of available school places does not meet the high demand, it is necessary to have a special enrolment procedure for the VBS schools, which involves an orientation talk with the child. 3. Understandably, only a brief impression of the child can be won during the course of this orientation talk. However, this factor is taken into consideration by the experienced team of experts, as well as by the local VBS-commission. 6

The orientation talk was developed, in co-operation with school psychologists of the Vienna Board of Education and external experts from the University of Graz, and incorporates the following aspects: social skills and emotional competence communicative strategies (flexibility within the languages) communication skills in English and German 4. The localised VBS commission (made up of the Head Teacher, class and Native Speaker teachers, as well as supervisory personnel) decides upon the eligibility of the child after the orientation talk has taken place. The results are then passed onto parents/guardians electronically (or by post). School place allocation is the exclusive responsibility of the school inspectorate, after statutory guidelines (siblings, location of residence) have been taken into account. Determination of school maturity is the sole responsibility of the head teacher. 5. In order to ensure the continued existence and assurance of quality within the VBS pilot project, it is of utmost importance that there is a balance of dominant English speaking and dominant German speaking pupils in every class. Only then can a successful bilingual education take place. Therefore the following factors are considered at the enrolment: eligibility (orientation talk) statutory guidelines (siblings, residential district/proximity of residence to the school, maximum number of pupils per class) best possible balance of children in the class with either German or English as a first language enough eligible children to fill a class 7

Schools VS 6 Sonnenuhrgasse 3-5, 1060 Wien (+431) 597 33 33 HT 1 Claudia Abendroth vs06sonn003k@m56ssr.wien.at VS 16 Herbststraße 86, 1160 Wien (+431) 492 43 23 HT Gabriele Prokop vs16herb086k@m56ssr.wien.at VS 18 Scheibenbergstraße 63, 1180 Wien (+431) 470 63 69 HT Ingeborg Werwendt vs18sche063k@m56ssr.wien.at VS 19 Grinzinger Straße 88, 1190 Wien (+431) 37 011 49 HT Elisabeth Lindtner vs19grin088k@m56ssr.wien.at VS 22 Meißnergasse 1, 1220 Wien (+431) 203 21 31 HT Christa Formanek vs22meis001k@m56ssr.wien.at VS 22 Leonard Bernstein Str. 2, 1220 Wien (+431) 2636636 111 HT Verena Freyler vs22leon002k@m56ssr.wien.at VS 22 Schüttaustraße 42, 1220 Wien (+431) 263 35 71 HT Michaela Esterl vs22schu042k@m56ssr.wien.at Co-ordination Vienna Board of Education European Office/Presidential Department 1080 Vienna, Auerspergstraße 15/42 Tel: +43-(0)-1-52525-77085 E-mail: europa@ssr-wien.gv.at 1 HT = Head Teacher 8