Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. 04/12/2018

Ähnliche Dokumente
Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 19/09/2017

Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. 15/05/2018

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 29/05/2018

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: des Landesrats der Landesrätin. dell'assessore dell'assessora 2209/2017. Nr. N.

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: der Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors. della Direttrice di Ripartizione del Direttore di Ripartizione

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 12/09/2017

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 04/04/2017

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 20/03/2018

Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: 3071/2017. Nr. N. 5.1 Amt für Haushalt und Programmierung - Ufficio bilancio e programmazione

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 23/05/2017

Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. 11/07/2017

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 12/12/2017

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 30/05/2017

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: della Direttrice di Ripartizione del Direttore di Ripartizione. der Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors

Vorgelegt von der Landesregierung am auf Vorschlag des Landeshauptmannes Dr. Arno Kompatscher

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 28/03/2017

Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: der Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors. della Direttrice di Ripartizione del Direttore di Ripartizione

Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. 30/05/2017

Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Änderung der Kriterien für den Beitritt zum Bausparmodell

AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL '" PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO -ALTO ADIGE ..,,.,.. >7, ',"\4 1 > Nr /03/2017

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: della Direttrice di Ripartizione del Direttore di Ripartizione. der Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 11/04/2017

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 04/04/2017

Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: della Direttrice di Ripartizione del Direttore di Ripartizione. der Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: della Direttrice di Ripartizione del Direttore di Ripartizione. der Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors

Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. 18/07/2017

Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. 28/03/2017

Dekret Decreto. Nr. N. 2888/ Amt für die Finanzierung der Bildungseinrichtungen Ufficio Finanziamento delle istituzioni formative

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: della Direttrice di Ripartizione del Direttore di Ripartizione. der Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 19/09/2017

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 11/09/2018

der Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors della Direttrice di Ripartizione del Direttore di Ripartizione 3711/2019

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 04/09/2018

Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. 25/07/2017

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 14/11/2017

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 21/02/2017

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 14/02/2017

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 28/03/2017

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 28/11/2017

der Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors della Direttrice di Ripartizione del Direttore di Ripartizione 5402/2019

Oggetto: sostituto. Dekret Decreto S. Betreff: des Landeshauptmanns del Presidente della Provincia à. Nr. N. 4 % 3999/ Cl)

des Landesrats der Landesrätin dell'assessore dell'assessora 4465/ Amt für Wohnbaufoerderung - Ufficio promozione dell'edilizia agevolata

07/08/2018. Landeshauptmann Arno Kompatscher Presidente Landesräte Philipp Achammer Assessori Florian Mussner Arnold Schuler Martha Stocker

der Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors della Direttrice di Ripartizione del Direttore di Ripartizione 6216/2019

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 16/05/2017

Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. 15/05/2018

der Amtsdirektorin des Amtsdirektors della Direttrice d'ufficio del Direttore d'ufficio 2559/2019

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 21/03/2017

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 04/04/2017

REGIONE AUTONOMA TRENTINO-ALTO ADIGE AUTONOME REGION TRENTINO-SÜDTIROL DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA REGIONALE BESCHLUSS DER REGIONALREGIERUNG. Nr.

Bollettino Ufficiale n. 35/IV del 28/08/2017 / Amtsblatt Nr. 35/IV vom 28/08/ Nr. N /2017

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 06/03/2018

Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. 23/05/2017

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 17/10/2017

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 09/01/2018

Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. 04/07/2017

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 11/04/2017

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 20/12/2016

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 25/09/2018

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 24/04/2018

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 08/05/2018

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 26/09/2017

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 18/12/2018

AUTONOME REGION TRENTINO-SÜDTIROL REGIONE AUTONOMA TRENTINO-ALTO ADIGE

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 13/11/2018

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: della Direttrice di Ripartizione del Direttore di Ripartizione. der Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: 12044/2016. Nr. N Ladinische Kultur und ladinisches Schulamt - Cultura e Intendenza scolastica ladina

Dekret Decreto. Nr. N / Amt für Kindergarten- und Schulpersonal Ufficio Personale delle scuole dell infanzia e delle scuole

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: 2147/2017. Nr. N. 5.1 Amt für Haushalt und Programmierung - Ufficio bilancio e programmazione

Dekret Decreto. Nr. N / Land-, forst- und hauswirtschaftliche Berufsbildung Formaz.profess.agricola,forest.e econ.dom.

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: des Landesrats der Landesrätin. dell'assessore dell'assessora 12149/2018. Nr. N.

Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Autonome Provinz Bozen - Südtirol

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 23/05/2017

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 10/07/2018

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 24/07/2018

der Amtsdirektorin des Amtsdirektors della Direttrice d'ufficio del Direttore d'ufficio 7712/ Beschaffungsamt - Ufficio Acquisti

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 21/03/2017

Südtiroler Landtag BESCHLUSS DES SÜDTIROLER LANDTAGES. Consiglio della Provincia autonoma di Bolzano

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: der Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors. della Direttrice di Ripartizione del Direttore di Ripartizione

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 04/04/2017

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 14/11/2017

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: des Landesrats der Landesrätin. dell'assessore dell'assessora 12563/2018. Nr. N.

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 18/09/2018

Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Fortsetzung >>> Continua >>>

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 04/04/2017

der Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors della Direttrice di Ripartizione del Direttore di Ripartizione 7272/2017

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 18/09/2018

08/08/2017. Landeshauptmann Arno Kompatscher Presidente Landesräte Philipp Achammer Assessori Waltraud Deeg Florian Mussner Arnold Schuler

des Landesrats der Landesrätin dell'assessore dell'assessora 18661/2018

Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. 02/10/2018

PROT SSP Schlanders digital unterzeichnet/sottoscritto digitalmente: Karolina Kuppelwieser, 161a64 Sonja Christina De Martin,

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: 11076/2016. Nr. N Amt für Schulverwaltung - Ufficio amministrazione scolastica

Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. 23/05/2017

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: des Landesrats der Landesrätin. dell'assessore dell'assessora 14588/2018. Nr. N.

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 02/10/2018

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 12/09/2017

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: della Direttrice di Ripartizione del Direttore di Ripartizione. der Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors

Transkript:

AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Beschluss der Landesregierung ANWESEND SIND Sitzung vom Nr. 1285 Seduta del 04/12/2018 PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Deliberazione della Giunta Provinciale SONO PRESENTI Landeshauptmann Arno Kompatscher Presidente Landeshauptmannstellvertr. Christian Tommasini Vicepresidente Landeshauptmannstellvertr. Richard Theiner Vicepresidente Landesräte Philipp Achammer Assessori Waltraud Deeg Florian Mussner Martha Stocker Generalsekretär Eros Magnago Segretario Generale Betreff: Rente für Zivilinvaliden. Festlegung des Höchstalters für die Inanspruchnahme der Zivilinvalidenrenten ab dem 01.01.2019 auf 67 Jahre Oggetto: Pensione per invalidi civili. Determinazione del limite d età per il conseguimento delle pensioni per invalidi civili dal 01.01.2019 in 67 anni Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. 24 Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n.

Die Landesregierung hat die folgenden Rechtsvorschriften, Verwaltungsakte, Tatsachen und Erwägungen zur Kenntnis genommen: Landesgesetz vom 21. August 1978, Nr. 46, in geltender Fassung, welches im Sinne des D.P.R. Nr. 469/75 die vom Staat übernommenen Befugnisse im Bereich der finanziellen Zuwendungen an Zivilinvaliden, Zivilblinde und Gehörlose regelt; der Absatz 3 des Artikel 6 des oben genannten Landesgesetzes sieht vor, dass ab 2013 das Höchstalter für die Inanspruchnahme der Renten gemäß Absatz 1, Buchstabe a) und b) auf Grund des Mechanismus erhöht wird, welcher die Lebenserwartung, wie vom ISTAT erhoben, berücksichtigt und mit Art. 12 des Legislativdekrets Nr. 78/2010, umgewandelt in Gesetz Nr. 122 vom 30. Juli 2010, eingeführt wurde. Die Erhöhung ist mit Beschluss der Landesregierung festgelegt; mit genanntem Gesetzesartikel wird die Verlängerung des Zeitraumes der Inanspruchnahme der Rente mittels Beschluss der Landesregierung, ohne Notwendigkeit weiterer Gesetzesänderungen, gesichert; in Durchführung des Art. 12, Absatz 12 des genannten L.D. 78/2010, hat das Wirtschafts- und Finanzministerium mit eigenem Dekret vom 16. Dezember 2014 die Zugangsvoraussetzungen für die Inanspruchnahme der Rente an die erhöhte Lebenserwartung angepaßt; das Rundschreiben der Generadirektion für Renten des NISF vom 20.03.2015, Nr. 63, welches vorsieht dass, aufbauend auf die bisherige Regelung, ab 1. Jänner 2019 die Vorausssetzungen für den Pensionsanspruch auf 67 Jahre erhöht werden; angesichts der daraus folgenden Notwendigkeit, das Höchstalter für die Inanspruchnahme der Leistungen an Zivilinvaliden, Zivilblinde und Gehörlose gemäß Artikel 6, Absatz 1, Buchstaben a) und b), des Landesgesetzes vom 21. La Giunta provinciale ha preso atto delle seguenti norme giuridiche, atti amministrativi, fatti e considerazioni: la legge provinciale 21 agosto 1978, n. 46, nel testo vigente, che regola, secondo quanto previsto dal D.P.R. n. 469/75 il settore dell assistenza economica agli invalidi civili, ciechi civili e sordi; Il comma 3 dell articolo 6 della suddetta legge provinciale prevede che a decorrere dal 2013 il limite d età per il conseguimento delle pensioni di cui al comma 1, lettere a) e b) è incrementato sulla base del meccanismo introdotto dall art. 12 del D.L. 78/2010 convertito in Legge n. 122 del 30 luglio 2010 che tiene in considerazione la speranza di vita come rilevata dall ISTAT. L incremento è disposto con delibera della Giunta provinciale; Con il citato articolo si garantisce agli aventi diritto il prolungamento del periodo di godimento della pensione, previa delibera della Giunta provinciale, senza necessità di modificare la disposizione di legge; in attuazione di quanto disposto dall articolo 12, comma 12 bis del citato D.L. 78/2010, il Ministero dell Economia e delle Finanze in data 16 dicembre 2014 con proprio decreto ha adeguato i requisiti di accesso al pensionamento all incremento della speranza di vita; La circolare della Direzione Centrale pensioni dell INPS del 20/03/2015, n. 63 che prevede che a decorrere dal 1 gennaio 2019, i requisiti di accesso ai trattamenti pensionistici, fermo restando quanto previsto precedentemente, sono aumentati a 67 anni; considerato quindi necessario adeguare il limite d età per il conseguimento delle pensioni per invalidi civili di cui all art. 6, comma 1, lettere a) e b) della legge provinciale 21 agosto 1978, n. 46 2

August 1978, Nr. 46 anzupassen die finanzielle Verfügbarkeit auf dem Kapitel U12021.0120 U0001203 festgestellt und beschließt einstimmig in gesetzmäßiger Weise: 1. das Höchstalter für die Inanspruchnahme der Zivilinvalidenrenten gemäß Artikel 6, Absatz 1, Buchstaben a) und b), des Landesgesetzes vom 21. August 1978, Nr. 46 ab dem 01.01.2019 auf 67 Jahre festzulegen; 2. die finanzielle Abdeckung für die Mehrausgabe in Höhe von 220.000,00 wie aus der SAP-Auflistung, die integrierender Bestandteil des vorliegenden Beschlusses ist, ersichtlich ist, auf dem Kapitel U12021.0120 U0001203 des Haushaltsjahres 2019 zweckzubinden; 3. den zweckgebundenen Betrag an den von der Agentur für soziale und wirtschaftliche Entwicklung - ASWE verwalteten Fonds auszuzahlen, und auf das entsprechende Schatzamtskonto Nr. 8888 zu überweisen; 4. der vorliegende Beschluss ist im Amtsblatt der Region zu veröffentlichen. accerta la relativa disponibilità sul capitolo U12021.0120 U0001203 e delibera a voti unanimi legalmente espressi: 1. di determinare il limite d età per il conseguimento delle pensioni per invalidi civili di cui all art. 6, comma 1, lettere a) e b) della legge provinciale 21 agosto 1978, n. 46 dal 01.01.2019 in 67 anni. 2. di impegnare i mezzi finanziari per la maggior spesa stimata in 220.000,00 sul capitolo U12021.0120 U0001203 del bilancio di previsione per l anno 2019 come visibile dall elenco SAP, il quale è parte integrante della presente delibera; 3. di erogare l importo impegnato sul fondo gestito dall Agenzia per lo sviluppo sociale ed economico ASSE, mediante versamento sull apposito conto in tesoreria n. 8888; 4. il presente provvedimento è da pubblicare sul Bollettino Ufficiale della Regione. DER LANDESHAUPTMANN IL PRESIDENTE DELLA PROVINCIA DER GENERALSEKRETÄR DER L.R. IL SEGRETARIO GENERALE DELLA G.P. ASWE/EB/mr 3

28.11.2018-16:40:43 Pagina/Seite: 1-1 MITTELSPERRE/BLOCCO FONDI G180001844 Fondamento Giuridico Juristische Grundlage LP 46/1978 LG 46/1978 Pos Capitolo Kapitel CdR FSt Eser Jahr Nr. fornitore Nr. Lieferant Cod. fisc. Steuer. Nr. Cognome nome/denominazione Vorname Name/Bezeichnung Progetto/Attività - Projekt/Aktivität Nota - Note Criteri del Provvedimento Kriterien der Maßnahme DGP 796/2015 BLR 796/2015 Part.IVA MwStr.Nr Indirizzo/Sede Anschrift/Sitz Nr. Domanda e data Cod./ Nr. Ansuch. u. Datum Kod. Siope Stato pub./ Pub. Ufficio responsabile Verantwortliches Amt Rip. 24 - Famiglia e politiche sociali Abt. 24 - Sozialwesen Prev. richiesta Vorschlag Anfrage Spesa ammes. Zugel.Ausg. % Contributo concesso Bewillig. Beitrag Antic. già liqui. Bereits liqui. Vorschuss Nr. dec. e/o data Nr. Dek. u/o Datum Anticipo Vorschuss 001 U12021.0120 314635 94108390215 94108390215 0,00 220.000,00 0,00 0,00 24 ASWE - AGENTUR FÜR SOZIALE UND WIRTSCHAFTLICHE ENTWICKLUNG Esercizio/Jahr 2019 Importo/Betrag 220.000,00 KANONIKUS MICHAEL GAMPER STR. 1 - BOZEN 0,00 0,00 EROGAZIONE PRESTAZIONI INVALIDI CIVILI / AUSZAHLUNG LEISTUNGEN ZIVILINVALIDEN Totale attuale - Gesamtbetrag: 220.000,00 Esercizio/Jahr Capitolo/Kapitel 2019 U12021.0120 220.000,00 4

5

6

7

Sichtvermerke i. S. d. Art. 13 L.G. 17/93 über die fachliche, verwaltungsgemäße und buchhalterische Verantwortung Der Amtsdirektor Der Abteilungsdirektor Laufendes Haushaltsjahr zweckgebunden als Einnahmen ermittelt auf Kapitel Vorgang 29/11/2018 14:50:37 CRITELLI LUCA 220.000,00 U12021.0120-U0001203 2180001844 Visti ai sensi dell'art. 13 L.P. 17/93 sulla responsabilità tecnica, amministrativa e contabile Esercizio corrente Il Direttore d'ufficio Il Direttore di ripartizione impegnato accertato in entrata sul capitolo operazione Der Direktor des Amtes für Ausgaben 29/11/2018 15:09:07 NATALE STEFANO Il direttore dell'ufficio spese Der Direktor des Amtes für Einnahmen Il direttore dell'ufficio entrate Diese Abschrift entspricht dem Original Per copia conforme all'originale Datum / Unterschrift data / firma Abschrift ausgestellt für Copia rilasciata a

AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL '"= PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO -ALTO ADIGE Der Landeshauptmann Il Presidente Der Generalsekretär Il Segretario Generale Es wird bestätigt, dass diese analoge Ausfertigung, bestehend - ohne diese Seite - aus 8 Seiten, mit dem digitalen Original identisch ist, das die Landesverwaltung nach den geltenden Bestimmungen erstellt, aufbewahrt, und mit digitalen Unterschriften versehen hat, deren Zertifikate auf folgende Personen lauten: nome e cognome.' Arno Kompatscher Die Landesverwaltung hat bei der Entgegennahme des digitalen Dokuments die Gültigkeit der Zertifikate überprüft und sie im Sinne der geltenden Bestimmungen a ufbewa hrt. L \, Lj. ", q,l \. "..l I KOMPATSCHER ARNO 04/1 2/2018 MAGNAGO EROS 04/1 2/2018 Si attesta che la presente copia analogica è conforme in tutte le sue parti al documento informatico originale da cui è tratta, costituito da 8 pagine, esclusa la presente. Il documento originale, predisposto e conservato a norma di legge presso I'Amministrazione provinciale, è stato sottoscritto con firme digitali, i cui certificati sono intestati a: nome e cognome.' Eros Magnago L'Amministrazione provinciale ha verificato in sede di acquisizione del documento digitale la validità dei certificati qualificati di sottoscrizione e ii ha conservati a norma di legge. *Beschluss Nr./N. Delibera: 1 285/201 8. Digital unterzeichnet l Firmato digitalmente: Arno Kompatscher. 31 5333 - Eros Magnago. 2F2B1 D Ausstellungsdatum Diese Ausfertigung entspricht dem Original 04/1 2/2018 Data di emanazione Per copia conforme all'originale Datum/Unterschrift Data/firma