KULINARISCHE HIGHLIGHTS Januar bis März. Im Köln Marriott Hotel

Ähnliche Dokumente
KULINARISCHE HIGHLIGHTS Juli bis Dezember. Im Köln Marriott Hotel

KULINARISCHE HIGHLIGHTS Januar bis Juni. Im Köln Marriott Hotel

KULINARISCHE HIGHLIGHTS CULINARY HIGHLIGHTS COURTYARD BY MARRIOTT KÖLN

KULINARISCHE HIGHLIGHTS Im Köln Marriott Hotel

Kulinarische Highlights

Munich Marriott Hotel FESTIVE SEASON

Funkelnde Festtage. Sparkle this season

WEIHNACHTSZAUBER IM HILTON BERLIN DIE FESTTAGE 2018

KULINARISCHE HIGHLIGHTS Im Köln Marriott Hotel

KULINARISCHE HIGHLIGHTS CULINARY HIGHLIGHTS COURTYARD BY MARRIOTT KÖLN

Reisen Außer Haus essen

Fascinating Moments. Christmas & New Year Programme

CELEBRATE THE HOLIDAY SEASON WITH US FEIERN SIE DIE FESTTAGE MIT UNS

Ho Ho Ho! Cling Cling! Renaissance! 2017/2018. Entdecken Sie die schönste Zeit des Jahres! Discover the most beautiful time of the year!

Einladung / Invitation

CELEBRATE THE HOLIDAY SEASON WITH US FEIERN SIE DIE FESTTAGE MIT UNS

NEUE GESCHICHTEN, NEUE ERFAHRUNGEN, NEUES JAHR NEW STORIES, NEW EXPERIENCES, NEW YEAR

V Vegetarisch. A Alkoholhaltig. Nachmittags Karte / afternoon menu. von / from Salate / Salads. Suppen / Soups CHF

Einladung / Invitation

FUNKELNDER SERVICE SERVICE THAT SPARKLES WEIHNACHTEN UND SILVESTER IM HILTON CHRISTMAS AND NEW YEAR AT HILTON

Die Bedeutung neurowissenschaftlicher Erkenntnisse für die Werbung (German Edition)

Kartoffelsuppe nach Kaiser Wilhelm I. Art g,i Kartoffelsuppe mit Frühlingsgemüsewürfel und Ochsenbrust 6,50

HOTEL RESTAURANT AM ÄGERISEE

Guten Morgen Good morning

WESTIN TAGUNGSPAUSCHALEN WESTIN CONFERENCE PACKAGES WESTIN GANZTAGS WESTIN FULLDAY. The package includes: In der Pauschale sind enthalten:

D E R P E R F E K T E R A H M E N F Ü R I H R E N S C H Ö N S T E N T A G.

CELEBRATE WITH US INHALT / CONTENTS

Einladung / Invitation

Kulinarische entdeckungen Januar Juni 2018

Oktober 2018 October 2018

colour your stay Hotelbroschüre Hotel Brochure parkinn.com/hotel-berlin

FEIERN SIE DIE SEASON WITH US MIT UNS

fashion & food Food Market Jelmoli, Design & Build by us.

ROOMS AND SUITES A place for dreaming. ZIMMER UND SUITEN Ein Platz zum Träumen

Juli bis Dezember 2018

+ = presented by us. events

September 2018 September 2018

Registration of residence at Citizens Office (Bürgerbüro)

AT DELI S CODE 362. Schreibmaterial. Besondere Bemerkungen, Hinweise zur Durchführung --- Quelle ---

Gemischter Salat mit Gemüse, Crôutons und italienischer Salatsauce 9.50 Mixed salad with vegetables, crôutons and Italian dressing

SIE LÄCHELN, WIR KÜMMERN UNS UM DEN REST

Kulinarische entdeckungen Juli Dezember 2017

DELIKAT ESSEN Im München Marriott Hotel

Angebote & Arrangements Specials & Packages. Hotel Rigihof Zurich

FRÜHSTÜCK WIE ICH ES MAG

Victor s Residenz-Hotel Erfurt. Willkommen in Victor s Welt!

Lake Zürich. Lake Cruises from Zürich. 3 April 23 October Zürich Bürkliplatz Zürich Wollishofen Zürichhorn Casino. Zollikon Kilchberg Bendlikon

Jägersprache, Wildkunde und Begriffe aus der Jagd: Schwerpunkt Jägerprüfung Rotwild, Rehwild, Gamswild, Steinwild, Muffelwild (German Edition)

Berlin. Your Simulator Training Pocket Guide. follow me

UNSERE MENSA. Guten Appetit! AM OBERMENZINGER GYMNASIUM DEUTSCH

Mittagskarte / Lunch

Fleisch pökeln und räuchern: Von Schinken bis Spareribs (German Edition)

Fachübersetzen - Ein Lehrbuch für Theorie und Praxis

Appartamenti Villa Garden (engl)

anything else is a compromise...

Kulinarische Highlights

Appartamenti Villa Garden (engl)

Kreuzfahrt Madeira und Kanaren: Der praktische Reifeführer für Ihren Inseltrip (Inseltrip by arp) (German Edition)

Willkommen in Victor s Welt!

lässig, elegant und mittendrin

KINDERKARTE KIDS MENU

"Alles aufgespiesst" / "Everything pierced"

Willkommen in Victor s Welt!

AT THE OVERSEAS... MULTILINGUAL BAR + LANGUAGE COURSES + EVENTS IN JULY 2016 JULY EVENTS

Die kreative Manufaktur - Naturseifen zum Verschenken: Pflegende Seifen selbst herstellen (German Edition)

Das ist das Sra Bua by Tim Raue. Unsere Interpretation von fernöstlicher Küche in der Metropole Berlin.

Diabetes zu heilen natürlich: German Edition( Best Seller)

Kulinarische entdeckungen Juli Dezember 2018

FESTIVE SEASON d Elegance

Sheraton Essen Hotel t f Huyssenallee Essen sheratonessen.com. Kulinarischer Kalender. Herbst Winter 2013

Speck mit 2 Spiegeleiern / Bacon with 2 fried eggs Schinken mit 2 Spiegeleiern / Ham with 2 fried eggs

A HOLIDAY IN CRETE CODE 132

FRÜHSTÜCK / BREAKFAST

Wer bin ich - und wenn ja wie viele?: Eine philosophische Reise. Click here if your download doesn"t start automatically

BizLounge. Ihr Raum für gewinnende Dialoge. More scope for productive dialogues March 2017 Hannover Germany cebit.com

KINDER IM THE CHEDI ANDERMATT HERZLICH WILLKOMMEN!

2,00 3,50. 3,20 Café Crème 2,00 3,50. 3,20 Cappuccino 2,80 3,80. mit Baileys & Sahnehaube Coffee with Baileys and cream topping

Montag Teenies aufgepasst! Bitte zieh dich dem Wetter entsprechend an! Please dress according to the weather!

Die einfachste Diät der Welt: Das Plus-Minus- Prinzip (GU Reihe Einzeltitel)

PRESS KIT FACTSHEET. Landsberger Allee Berlin w w w.skykitchen.berlin

Benjamin Whorf, Die Sumerer Und Der Einfluss Der Sprache Auf Das Denken (Philippika) (German Edition)

Schule mit Erfolg. Englisch Simple present adverbs time Unit Blatt What time is it? 7.50 Uhr Uhr Uhr Uhr 20.

Invitation to the Degree Ceremony. of the Faculty of Humanities and the Faculty of Interdisciplinary Studies (IFF) Friday, May 18 th, p.m.

A GLAMOROUS FESTIVE SEASON

April 2018 April 2018

Zeiten IM PARK PLAZA NUREMBERG

Koch-und Weinschule André Lee Kursprogramm. Gutscheine und Anmeldung - Vouchers and registration: Telefon / phone: mobil:

Ein Stern in dunkler Nacht Die schoensten Weihnachtsgeschichten. Click here if your download doesn"t start automatically

Veran- staltun- gen & events

Aus FanLiebe zu Tokio Hotel: von Fans fã¼r Fans und ihre Band

Kulinarische Highlights

Itinerary for May 22 June 7, 2010

EXPOS É. Andergasse Wien. Villa Franz Glaser 1888, Dornbach

Lazy Breakfast Samstag, Sonntag und Feiertag von 6.30 bis 14,30 Uhr Saturday, Sunday and holiday from 6.30 a.m. until p.m.

Kulinarische Highlights

AIKIDO SEMINAR CHRIS MOONEY 31 MARCH- 2 APRIL 2017 SHIHAN 6TH DAN. SAKURA DOJO BERN ZENTWEG 17c 3006 BERN SWITZERLAND

Was heißt Denken?: Vorlesung Wintersemester 1951/52. [Was bedeutet das alles?] (Reclams Universal-Bibliothek) (German Edition)

Restaurant. "Taverne" Bernerhof

Reisen Außer Haus essen

Reisen Außer Haus essen

Transkript:

KULINARISCHE HIGHLIGHTS 2019 Januar bis März Im Köln Marriott Hotel

BRASSERIE FOU Kreative französisch-asiatische Cross-Over-Küche ist unser Motto! Egal ob drinnen in rustikal gemütlichem Ambiente oder während der Sommermonate auf unserer sonnigen Innenhof-Terrasse lassen Sie sich von unserem Team kulinarisch verwöhnen. Um Ihnen immer alles pünktlich und frisch servieren zu können, bitten wir bei allen kulinarischen Angeboten um vorherige Reservierung. IHR KONTAKT Telefon: +49 (0)221 94 222 0 E-Mail: cologne.marriott@marriotthotels.com Unser Brasserie Team freut sich auf Ihren Besuch! FOU BRASSERIE Creative French-Asian cross-over cuisine is our motto! Whether inside in a rustic cozy ambience or during the summer months on our sunny patio terrace let our team spoil you with culinary delights. In order to be able to serve you everything fresh and on time, we kindly ask you to make a reservation for all culinary offers in advance. YOUR CONTACT Phone: +49 (0)221 94 222 0 E-Mail: cologne.marriott@marriotthotels.com Our Brasserie Team is looking forward to your visit!

MEET YOUR MEAT Im Monat Januar darf es ein bisschen mehr Fleisch sein! Unser Küchenchef Mark Tiedau empfiehlt Fleischliebhabern Beef in verschiedenen Cuts: Flank Steak, T-Bone oder auch Tomahawk Steak, um nur ein paar Beispiele zu nennen. Dazu wählen Sie ganz individuell Ihre Lieblingsbeilagen. AB 28 PRO PERSON MEET YOUR MEAT In January our Executive Chef Mark Tiedau recommends beef in various cuts to all meat lovers: Flank steak, T-Bone or Tomahawk steak, just to name a few. All meat cuts will be served with the side dish of your choice. FROM 28 PER PERSON SONNTAGSBRUNCH Jeden Sonntag von 12.30 bis 15.30 Uhr in der Brasserie Fou mit Kinderbetreuung und Kids-Buffet. Schlemmen Sie nach Herzenslust und genießen Sie die Spezialitäten Frankreichs. 49 PRO PERSON inkl. einem Glas Sekt, alkoholfreien Getränken, Bier, Hauswein, Tee & Kaffee. Brunchgäste parken kostenfrei in unserer Tiefgarage. Kinder bis 6 Jahre kostenfrei. Kinder von 7 12 Jahren halber Preis. SUNDAY BRUNCH Every Sunday from 12.30 pm until 03.30 pm at our Fou Brasserie. With child care and kids buffet. Join with the whole family and enjoy delicacies from France. 49 PER PERSON incl. one glass of sparkling wine, non-alcoholic beverages, beer & house wine, tea & coffee. Complimentary parking for brunch reservations. Children up to the age of 6 free of charge. Children between 7 and 12 years pay half price.

B U R G E R S P E C I A L Im Februar servieren wie Ihnen eine Auswahl an köstlichen Burgern. Den Italian Burger mit Büffel-Mozzarella, Tomaten und Pesto oder unsere neue Low Carb Variante mit Avocado, Spiegelei und Bacon. Mehr auf unserer Tageskarte. AB 9,50 PRO PORTION B U R G E R S P E C I A L During the month of February we spoil you with our delicious burger variations. Enjoy our Italian Burger with buffalo mozzarella, tomato and basil pesto or the Low Carb alternative with avocado, fried egg and crispy bacon. More on our daily menu. FROM 9.50 PER PORTION PLÜSCH BAR & LOUNGE Lust auf Cocktails, Kaffee oder auf einen guten Whisky in gemütlicher Atmosphäre. Die Plüsch Bar & Lounge mit seinem Team um Barchef Tobias Stenzel hat nicht nur unseren langjährigen Stammgästen einiges zu bieten. Das ganze Jahr übertragen wir die aktuellen Fußball-, Basketball- und American Football Spiele. PLUSCH BAR & LOUNGE You are looking for cocktails, coffee or a good quality whisky in a relaxed atmosphere? The Plusch Bar & Lounge with the team of our Bar Manager Tobias Stenzel does not only pamper our long-standing patrons. We show live games from soccer, American football and basketball the whole year round.

UNSER BESTSELLER MENÜ! Unser Bestseller Menü vereint für Sie im März unsere beliebtesten Gerichte zu einem tollen Gesamtpaket: Zweierlei vom Thunfisch, Steak Flambée mit Pfeffersauce sowie Crème Brûlée. Die einzige Frage die Sie sich stellen sollen: Mit oder ohne Weinbegleitung? Unser Servicepersonal präsentiert Ihnen gerne unsere aktuellen Angebote. Weitere Informationen finden Sie in unserer Speisekarte. 75 PRO PERSON inkl. Weinbegleitung zu jedem Gang 55 PRO PERSON exkl. Weinbegleitung zu jedem Gang OUR BESTSELLER MENU! In March, we have composed a menu-set containing our most ordered best seller dishes: Tuna two ways, Steak Flambée with pepper sauce and Crème Brûlée. The only question you have to ask yourself: With or without a wine accompaniment? Please ask our service personnel for our current menu offerings. More information can also be found on our menu card. 75 PER PERSON incl. wine accompaniment 55 PER PERSON excl. wine accompaniment MARRIOTT MONDAY Jeden Montag in unserer Plüsch Bar & Lounge. Genießen Sie unseren köstlichen Marriott Burger zusammen mit einem kühlen Glas Craft Beer. 16,50 PRO PORTION MARRIOTT MONDAY Every Monday at our Plusch Bar & Lounge. Enjoy our famous Marriott Burger in combination with 1 glass craft beer. 16.50 PER PORTION

GOOD EVENING VIETNAM Exklusive Termine: 18. Januar, 15. Februar, 22. März 2019. Von 18 bis 22 Uhr entführen wir Sie in unserer Brasserie Fou auf eine Reise durch die Genusswelt Asiens. Genießen Sie Köstlichkeiten aus Fernost wie Hotpots, verschiedene Wokgerichte, Wan Tans, Dumplings, Dim Sums und eine Live-Cooking Station mit Fleisch- und Fischspezialitäten. 42 PRO PERSON inkl. alkoholfreien Getränken, Bier und Hauswein 30 PRO PERSON exkl. Getränke Buffetgäste parken kostenfrei in unserer Tiefgarage. Kinder bis 6 Jahre kostenfrei. Kinder von 7 bis 12 Jahren halber Preis. GOOD EVENING VIETNAM Exclusive dates: January 18, February 15, March 22, 2019. From 06.00 until 10.00 pm let us take you on a journey through the delicacies of Asia. Enjoy specialties from Far East like hotpots, different wok variations, wontons, dumplings, dim sums and a live cooking station with fish and meat specialties. 42 PER PERSON incl. non-alcoholic beverages, beer and house wine 30 PER PERSON excl. beverages Complimentary parking for buffet reservations. Children up to the age of 6 are free of charge. Children between 7 and 12 years pay half price.

MARRIOTT S MITTAGSZEIT MONTAGS BIS FREITAGS VON 12 BIS 15 UHR IN DER BRASSERIE FOU. TÄGLICH EIN ANDERES MITTAGS- GERICHT UND DAZU EIN KÜHLES SOFTGETRÄNK FÜR 9,90. Marriott International 2018-2 KÖLN MARRIOTT HOTEL JOHANNISSTRASSE 76-80 50668 KÖLN, GERMANY PHONE: +49 (0)221 94 222 0 COLOGNEMARRIOTT.COM KOELNMARRIOTT.DE FACEBOOK.COM/MARRIOTTCOLOGNE INSTAGRAM.COM/MARRIOTTCOLOGNE